1 00:00:01,325 --> 00:00:04,738 Ah, friends, we last left our Jane facing rejection. 2 00:00:04,763 --> 00:00:07,134 I'm sorry. It's just, it's too late. 3 00:00:07,159 --> 00:00:09,083 But while Jane's love life was sinking, 4 00:00:09,108 --> 00:00:11,210 her career was on the rise. 5 00:00:11,244 --> 00:00:14,136 I'm a published freaking author! 6 00:00:14,161 --> 00:00:15,782 And she just started working with her father. 7 00:00:15,815 --> 00:00:19,085 What if our young lead's story is in present day 8 00:00:19,119 --> 00:00:21,088 and you and River are living in the future? 9 00:00:21,120 --> 00:00:22,521 In outer space. 10 00:00:22,555 --> 00:00:26,823 We can call it This Is Mar. 11 00:00:26,848 --> 00:00:28,818 And speaking of crazy plot twists, 12 00:00:28,851 --> 00:00:30,219 someone was out to get J.R. 13 00:00:30,252 --> 00:00:31,966 - Get down! Gun! - What? What?! 14 00:00:31,991 --> 00:00:35,069 But it turns out that trouble was a little closer to home. 15 00:00:35,103 --> 00:00:36,972 Oh, my God. It was my daughters? 16 00:00:36,997 --> 00:00:39,775 But Petra and J.R. decided to work through it. 17 00:00:39,800 --> 00:00:41,849 Let me show the girls I am not a bad guy. 18 00:00:41,935 --> 00:00:43,883 Also giving things another shot, 19 00:00:43,908 --> 00:00:45,310 Jorge and Alba. 20 00:00:45,361 --> 00:00:47,930 I know. Straight out of a telenovela, right? 21 00:00:48,261 --> 00:00:50,571 So let's get back to ours. 22 00:00:51,411 --> 00:00:53,075 When Jane Gloriana Villanueva 23 00:00:53,100 --> 00:00:56,006 was 11 years, nine months and two weeks old, 24 00:00:56,157 --> 00:00:57,725 she was determined to win 25 00:00:57,758 --> 00:01:00,344 a statewide essay writing contest. 26 00:01:00,369 --> 00:01:03,335 You see, she wanted the recognition, the glory, 27 00:01:03,360 --> 00:01:05,204 and to get her picture in the newspaper. 28 00:01:05,621 --> 00:01:07,931 And, well, she got it all. 29 00:01:07,956 --> 00:01:10,152 We are so proud of you, Janie. 30 00:01:10,455 --> 00:01:12,174 But it turns out, 31 00:01:12,215 --> 00:01:14,184 that wasn't all Jane wanted. 32 00:01:15,351 --> 00:01:17,515 Why did you throw the paper out? 33 00:01:18,199 --> 00:01:20,235 I didn't even care about the contest. 34 00:01:20,464 --> 00:01:21,569 What? 35 00:01:21,718 --> 00:01:23,853 I thought if I got my picture in the paper, 36 00:01:23,959 --> 00:01:25,966 maybe my dad would want to meet me. 37 00:01:26,291 --> 00:01:28,422 But it's been a month, so... 38 00:01:28,842 --> 00:01:31,643 Yes, friends, she wanted her father. 39 00:01:32,078 --> 00:01:34,418 And, boy, did she find him. 40 00:01:34,504 --> 00:01:37,144 I know. Now they're even wearing coordinating outfits. 41 00:01:40,093 --> 00:01:41,846 Not her idea. 42 00:01:42,743 --> 00:01:44,879 And now, Jane will blast us off 43 00:01:44,920 --> 00:01:46,822 into the pilot story of 44 00:01:47,037 --> 00:01:49,390 This Is Mars. 45 00:01:50,969 --> 00:01:52,094 Okay. 46 00:01:52,469 --> 00:01:56,097 Okay. Uh, so, just like This Is Us, 47 00:01:56,138 --> 00:01:58,461 our show will straddle two timelines 48 00:01:58,486 --> 00:01:59,942 only one timeline 49 00:01:59,968 --> 00:02:02,716 takes place 200 years in the future. 50 00:02:04,939 --> 00:02:06,641 A dys... A dystopian future, 51 00:02:06,674 --> 00:02:09,110 where humankind's only hope for survival 52 00:02:09,144 --> 00:02:10,903 depends on colonizing Mars. 53 00:02:11,112 --> 00:02:14,290 And there's only one man and one woman for the job. 54 00:02:14,716 --> 00:02:17,011 And one Mars year later, 55 00:02:17,181 --> 00:02:19,545 or 1.88 Earth years later, 56 00:02:19,673 --> 00:02:22,516 Steve becomes the first president of the new colony. 57 00:02:22,799 --> 00:02:24,234 The show will explore the mystery 58 00:02:24,259 --> 00:02:26,227 of how Earth became uninhabitable. 59 00:02:26,261 --> 00:02:28,396 And how did Steve get that tail?! 60 00:02:28,428 --> 00:02:30,631 At its heart, this is a love story. 61 00:02:30,665 --> 00:02:32,367 And Steve and Brenda's love, 62 00:02:32,399 --> 00:02:35,302 which spans decades and traverses planets, 63 00:02:35,336 --> 00:02:38,172 is the strongest gravity in the universe. 64 00:02:38,206 --> 00:02:39,775 And that is 65 00:02:39,800 --> 00:02:41,704 This Is Mars. 66 00:02:52,399 --> 00:02:54,904 Oh, no. What happened? 67 00:02:58,326 --> 00:03:00,394 We sold it! 68 00:03:02,897 --> 00:03:04,166 Ooh, ooh. 69 00:03:04,199 --> 00:03:05,406 Aah! 70 00:03:05,431 --> 00:03:06,573 I'm so proud of you two! 71 00:03:07,601 --> 00:03:08,769 Well, we would've been here 30 minutes ago, 72 00:03:08,803 --> 00:03:09,938 but Dad made me learn that dance. 73 00:03:17,015 --> 00:03:18,927 Sync and correction by LittleDuck www.addic7ed.com 74 00:03:18,952 --> 00:03:20,187 I'm so proud of you. 75 00:03:20,212 --> 00:03:22,661 You stuck with your dream and you did it. 76 00:03:22,798 --> 00:03:24,006 Jane did it. 77 00:03:24,031 --> 00:03:25,624 I'm just lucky I get to say 78 00:03:25,649 --> 00:03:28,863 my amazingly talented writer-daughter's lines. 79 00:03:30,457 --> 00:03:33,427 What's wrong, amazingly talented writer-daughter? 80 00:03:33,696 --> 00:03:36,627 Nothing. I-I just wanted to call Rafael and tell him, 81 00:03:36,652 --> 00:03:37,877 and I remembered I can't. 82 00:03:39,068 --> 00:03:41,523 Anyway, it'll get easier with time, 83 00:03:41,840 --> 00:03:43,170 and some space. 84 00:03:43,269 --> 00:03:45,912 - But the pitch was just step one. - Yes, yes. 85 00:03:45,937 --> 00:03:47,540 We still have to get River on board. 86 00:03:57,511 --> 00:03:59,180 This is it, people. 87 00:03:59,213 --> 00:04:00,660 - Third time's a charm. - Oh! 88 00:04:12,594 --> 00:04:14,897 Aw, one for every time he asked. 89 00:04:15,466 --> 00:04:16,424 Yay! 90 00:04:16,449 --> 00:04:18,282 Your love story may not traverse planets, 91 00:04:18,307 --> 00:04:21,143 but it sends our hearts soaring to the moon. 92 00:04:21,563 --> 00:04:23,120 Do you feel the vibrations? 93 00:04:23,710 --> 00:04:24,746 Yeah. 94 00:04:24,780 --> 00:04:25,900 Yeah, it's good now. 95 00:04:25,925 --> 00:04:29,162 It's all saged and vibrating. 96 00:04:29,882 --> 00:04:33,155 Great. And have you been using the crystals 97 00:04:33,187 --> 00:04:35,223 to set your intentions? Because they can really, 98 00:04:35,256 --> 00:04:37,593 really give you what you need energetically. 99 00:04:37,626 --> 00:04:39,000 Yeah. Totally. 100 00:04:39,567 --> 00:04:41,496 You think this is all crazy, right? 101 00:04:41,771 --> 00:04:43,507 Yeah. Totally. 102 00:04:44,799 --> 00:04:47,521 But, still, I appreciate your intentions. 103 00:04:47,869 --> 00:04:49,178 Mm, well, I just... 104 00:04:49,871 --> 00:04:52,241 I know how hard this breakup with Jane has been, 105 00:04:52,273 --> 00:04:54,843 and I... I wanted to help. 106 00:04:55,299 --> 00:04:57,060 I'm feeling better, 107 00:04:57,506 --> 00:04:59,388 and it's been really nice to have you through it. 108 00:04:59,986 --> 00:05:02,150 And I also thought about your question some more. 109 00:05:03,140 --> 00:05:04,394 And... 110 00:05:06,155 --> 00:05:08,424 I am ready for you to meet my kids. 111 00:05:08,982 --> 00:05:10,391 Uh, hold on. 112 00:05:10,424 --> 00:05:11,694 It's not just my call. 113 00:05:11,727 --> 00:05:14,297 I still have to talk to Jane and Petra. 114 00:05:15,297 --> 00:05:16,799 The girls are really warming up to you. 115 00:05:16,831 --> 00:05:18,880 Oh, wow, that was fast. 116 00:05:19,489 --> 00:05:21,403 Oh. My mistake. 117 00:05:21,436 --> 00:05:23,539 Great. I mean, 'cause it's definitely 118 00:05:23,571 --> 00:05:26,809 the most tickling, skipping, pillow fighting 119 00:05:26,842 --> 00:05:28,611 I've done in my life. 120 00:05:28,896 --> 00:05:31,349 Well, their therapist thinks it's working, so... 121 00:05:32,034 --> 00:05:33,749 Are you ready for the next phase? 122 00:05:35,241 --> 00:05:36,484 Alone time with them? 123 00:05:36,518 --> 00:05:38,587 Well, don't say it like you're in a horror movie. 124 00:05:38,619 --> 00:05:40,288 I mean... 125 00:05:40,893 --> 00:05:42,691 Come play with us. 126 00:05:43,441 --> 00:05:44,767 You can keep it simple. 127 00:05:44,928 --> 00:05:48,351 Just... take 'em down to the lounge for ice cream. 128 00:05:48,989 --> 00:05:50,041 I can do ice cream. 129 00:05:54,295 --> 00:05:55,663 Ah, it's my mentor. 130 00:05:55,696 --> 00:05:57,832 Did the bar association get her recommendation? 131 00:05:57,896 --> 00:05:58,959 Yeah. 132 00:05:59,444 --> 00:06:02,447 And they refused to reinstate my license. 133 00:06:03,735 --> 00:06:05,376 I mean, I knew... 134 00:06:06,228 --> 00:06:07,569 it was a long shot. 135 00:06:08,975 --> 00:06:11,153 It's fine. I'm fine. 136 00:06:11,694 --> 00:06:13,689 But despite all the obstacles, 137 00:06:13,714 --> 00:06:15,803 these two were destined to be together. 138 00:06:16,009 --> 00:06:18,302 Because at its heart, it's a love story. 139 00:06:18,600 --> 00:06:21,570 And Steve and Brenda's love, which spans decades 140 00:06:21,595 --> 00:06:23,062 and traverses planets, 141 00:06:23,370 --> 00:06:25,335 is the strongest gravity in the universe. 142 00:06:26,007 --> 00:06:27,583 And that is 143 00:06:27,608 --> 00:06:30,053 This Is Mars. 144 00:06:32,680 --> 00:06:34,716 Does she like it? Is she in? 145 00:06:34,748 --> 00:06:36,817 This is torture. 146 00:06:39,849 --> 00:06:40,822 I love it. 147 00:06:41,856 --> 00:06:43,892 Seriously, what can I say? 148 00:06:44,381 --> 00:06:45,794 It's... it's out of this world. 149 00:06:50,326 --> 00:06:52,028 Perfect, perfect. 150 00:06:52,061 --> 00:06:53,897 So, once you sign the contract, 151 00:06:53,929 --> 00:06:56,219 Jane will dive in and start writing the script. 152 00:06:56,422 --> 00:06:57,657 You know, I do have one note. 153 00:06:57,801 --> 00:06:58,819 Yeah. 154 00:06:58,844 --> 00:06:59,861 Of course, yeah. 155 00:07:01,813 --> 00:07:03,213 I want someone else to write it. 156 00:07:03,563 --> 00:07:04,451 What? 157 00:07:04,476 --> 00:07:07,515 But it was Jane's idea. And she is my daughter. 158 00:07:07,540 --> 00:07:09,166 Exactly. My nephew 159 00:07:09,191 --> 00:07:11,787 shot a YouTube video of his friends Rollerblading. 160 00:07:11,978 --> 00:07:13,747 Do I bring him in to direct? 161 00:07:13,780 --> 00:07:15,639 I'm not signing on to the project 162 00:07:15,664 --> 00:07:17,236 as long as Jane is the writer. 163 00:07:17,237 --> 00:07:18,176 No offense. 164 00:07:18,201 --> 00:07:19,895 Offense taken! 165 00:07:26,925 --> 00:07:28,762 As you may recall, when we last saw 166 00:07:28,787 --> 00:07:31,890 our father-daughter duo, a River ran through them. 167 00:07:31,946 --> 00:07:33,322 She's not a River. 168 00:07:33,347 --> 00:07:35,567 She's a swamp. She's worse than a swamp. 169 00:07:35,592 --> 00:07:36,926 She's a bog! 170 00:07:37,120 --> 00:07:39,023 Dad, she makes a valid point. 171 00:07:39,093 --> 00:07:40,928 I've written one episode of television. 172 00:07:40,961 --> 00:07:43,824 A Paloma-nominated episode. 173 00:07:44,031 --> 00:07:46,901 Still, I'm... I'm a novelist, not a screenwriter. 174 00:07:47,215 --> 00:07:49,096 I-I'll just bow out so you can bring in someone 175 00:07:49,121 --> 00:07:50,684 with more telenovela experience. 176 00:07:50,709 --> 00:07:52,111 Absolutely not. 177 00:07:52,182 --> 00:07:54,585 This whole thing was your stroke of genius. 178 00:07:54,618 --> 00:07:58,295 When River sees your pages, your talent will be undeniable. 179 00:07:59,234 --> 00:08:00,734 No pressure, Jane. 180 00:08:00,923 --> 00:08:02,625 And speaking of pressure... 181 00:08:03,537 --> 00:08:05,415 It's your lucky day. 182 00:08:05,629 --> 00:08:08,032 We're all gonna make our own sundaes. What do you think? 183 00:08:13,891 --> 00:08:16,694 Hey, you took all the organic strawberries. 184 00:08:16,719 --> 00:08:17,887 - Give it to me. - Girls... 185 00:08:18,007 --> 00:08:18,976 Hey! 186 00:08:19,009 --> 00:08:20,678 - You snooze, you lose! - Put that down. 187 00:08:20,711 --> 00:08:22,713 I'm not eating that cheap, gross stuff. 188 00:08:22,745 --> 00:08:23,830 Gimme yours. 189 00:08:23,855 --> 00:08:25,072 Girls, stop it! 190 00:08:25,214 --> 00:08:27,717 No! Ellie, no. 191 00:08:27,750 --> 00:08:29,953 Please pick up... Ladies... Girls, stop, stop, stop. 192 00:08:29,986 --> 00:08:31,469 Hey, enough! 193 00:08:31,752 --> 00:08:34,656 Clean this up right now and stop being such spoiled brats! 194 00:08:35,758 --> 00:08:37,224 Hey, you ready? It's starting. 195 00:08:37,257 --> 00:08:38,859 - Mm-hmm. - Okay. 196 00:08:45,422 --> 00:08:47,914 Aw, it's an engagement party 197 00:08:47,939 --> 00:08:49,474 for Alba and Jorge. 198 00:08:49,507 --> 00:08:51,510 Hey, what's all this? 199 00:08:56,915 --> 00:08:58,858 Oh, congratulations, Alba. 200 00:08:58,883 --> 00:09:00,421 Oh, I'm so happy for you. 201 00:09:02,319 --> 00:09:04,386 So much for space. 202 00:09:04,831 --> 00:09:06,198 What are you doing here? 203 00:09:06,223 --> 00:09:07,791 Um, I was looking for you, 204 00:09:08,317 --> 00:09:09,593 actually. 205 00:09:09,880 --> 00:09:11,602 Do you have a minute to talk? 206 00:09:12,458 --> 00:09:13,818 Sure, yeah. What's up? 207 00:09:13,843 --> 00:09:16,438 Well, I know things have been a little rocky 208 00:09:16,533 --> 00:09:18,352 between us lately... 209 00:09:19,312 --> 00:09:20,869 but I need a favor. 210 00:09:20,896 --> 00:09:21,876 Anything. 211 00:09:22,123 --> 00:09:23,759 I would really like to introduce 212 00:09:24,486 --> 00:09:25,783 Mateo to my sister. 213 00:09:27,301 --> 00:09:28,352 Oh. 214 00:09:31,332 --> 00:09:33,065 I'm not sure how I feel about that. 215 00:09:33,090 --> 00:09:35,793 Actually, Jane's very sure how she feels about that. 216 00:09:36,237 --> 00:09:37,339 Luisa has been 217 00:09:37,372 --> 00:09:39,489 my rock over these past few weeks. 218 00:09:40,339 --> 00:09:41,549 She's changed. 219 00:09:42,458 --> 00:09:45,051 This isn't the first time Luisa claimed to have changed. 220 00:09:45,336 --> 00:09:47,333 And then, one look from Rose, and... 221 00:09:47,358 --> 00:09:48,827 I know, I know. 222 00:09:49,092 --> 00:09:52,092 But it... just feels different this time. 223 00:09:52,434 --> 00:09:53,500 I feel it. 224 00:09:53,752 --> 00:09:55,521 Look, she's the only family I have, 225 00:09:55,554 --> 00:09:56,989 and it would mean the world to me 226 00:09:57,023 --> 00:09:58,479 if she could meet my son. 227 00:09:59,518 --> 00:10:01,269 Can you give me a day to think about it? 228 00:10:01,795 --> 00:10:02,874 Of course. 229 00:10:11,260 --> 00:10:12,605 I want to say yes. 230 00:10:12,638 --> 00:10:15,909 I-I mean, Rafael seemed convinced Luisa's changed. 231 00:10:18,019 --> 00:10:20,289 But I don't know if I'd be agreeing to it 232 00:10:20,322 --> 00:10:23,118 because I believe it, too, or if I'm secretly hoping 233 00:10:23,143 --> 00:10:25,079 that Rafael will be so grateful that he'll realize 234 00:10:25,111 --> 00:10:26,892 he made a mistake and fall back in love with me. 235 00:10:26,917 --> 00:10:28,744 I'm guessing the latter. 236 00:10:40,192 --> 00:10:41,520 Agreed. 237 00:10:42,442 --> 00:10:43,531 So, you good? 238 00:10:43,563 --> 00:10:44,931 Oh, well, not great. 239 00:10:44,965 --> 00:10:46,300 Good enough. Come on, guys. 240 00:10:46,332 --> 00:10:47,934 We're starting the wedding meeting. 241 00:10:50,788 --> 00:10:52,239 Your very own binder. 242 00:10:52,272 --> 00:10:53,641 I couldn't be more proud. 243 00:10:53,673 --> 00:10:55,842 What... a-and did you use my label maker? 244 00:10:55,875 --> 00:10:58,845 I certainly did, because I'm in charge of planning. 245 00:10:59,276 --> 00:11:01,981 Ma, since your first wedding got cut short, 246 00:11:02,014 --> 00:11:03,536 I want to go all-out. 247 00:11:03,561 --> 00:11:05,370 Make sure this wedding is perfect. 248 00:11:06,331 --> 00:11:09,095 So, I called the monsignor and booked 249 00:11:09,120 --> 00:11:11,490 the next available slot for a wedding mass. 250 00:11:11,744 --> 00:11:13,242 Which is three months from now. 251 00:11:14,715 --> 00:11:16,161 Oh. I-I know. It's soon. 252 00:11:16,186 --> 00:11:18,364 But I've got nothing but time on my hands. 253 00:11:18,495 --> 00:11:21,012 We can get this done. 254 00:11:21,408 --> 00:11:24,213 Rogelio, you need to book your glam squad ASAP. 255 00:11:24,238 --> 00:11:26,007 Mateo, you'll be the ring bearer. 256 00:11:26,040 --> 00:11:28,088 And, Jane, you go write 257 00:11:28,272 --> 00:11:30,307 so you can help us when you're done with the novela. 258 00:11:30,332 --> 00:11:32,778 Got it. On it. Dad, did you bring the extra scripts? 259 00:11:33,170 --> 00:11:34,636 - Yes. - Oh. 260 00:11:34,661 --> 00:11:36,823 Some of the best pilots I've collected over the years. 261 00:11:36,848 --> 00:11:37,949 Use them as a guide. 262 00:11:38,107 --> 00:11:40,741 Which brings us here... now. 263 00:11:42,234 --> 00:11:43,409 How's it going? 264 00:11:44,609 --> 00:11:45,549 Great. 265 00:11:45,574 --> 00:11:47,477 I feel good. I just have to make sure 266 00:11:47,502 --> 00:11:49,471 that I hit the five key structural elements. 267 00:11:49,719 --> 00:11:51,547 Each character has to have drive... 268 00:11:52,698 --> 00:11:53,988 Something they desperately want. 269 00:11:54,022 --> 00:11:56,113 Like winning over River Fields? 270 00:11:56,138 --> 00:11:58,441 Then an obstacle to getting it. 271 00:11:58,525 --> 00:12:00,294 The characters need to overcome that 272 00:12:00,327 --> 00:12:01,962 but then get thwarted by a massive complication 273 00:12:01,995 --> 00:12:03,497 which sets them back. 274 00:12:03,530 --> 00:12:06,069 Then the resolution when they finally get what they want. 275 00:12:07,414 --> 00:12:10,594 And, of course, we end with the cliffhanger no one saw coming. 276 00:12:11,407 --> 00:12:12,798 Sounds about right. 277 00:12:12,823 --> 00:12:13,993 Okay. Now go. 278 00:12:13,994 --> 00:12:15,394 I'm gonna dive in so I can get River 279 00:12:15,427 --> 00:12:16,764 - these scenes ASAP. - Great. 280 00:12:19,431 --> 00:12:20,432 Ay. 281 00:12:20,548 --> 00:12:21,926 Mm-hmm. 282 00:12:22,802 --> 00:12:24,403 Huh. What's Rogelio doing 283 00:12:24,437 --> 00:12:26,675 with Jane's book editor's phone number? 284 00:12:26,870 --> 00:12:28,100 Could that be our...? 285 00:12:29,707 --> 00:12:31,677 And speaking of obstacles... 286 00:12:31,933 --> 00:12:33,325 Why didn't you tell me? 287 00:12:35,647 --> 00:12:37,816 I knew other Jane was gonna tattle. 288 00:12:37,849 --> 00:12:39,350 That girl is so predictable. 289 00:12:40,183 --> 00:12:42,085 Look, I know I shouldn't have 290 00:12:42,117 --> 00:12:44,119 yelled at the girls and called them spoiled brats. 291 00:12:44,144 --> 00:12:45,679 Actually, I meant that you borrowed my favorite jacket 292 00:12:45,713 --> 00:12:46,748 and spilled red wine on it. 293 00:12:46,781 --> 00:12:48,249 Oh, I totally forgot about that. 294 00:12:48,282 --> 00:12:50,345 I was gonna take it to the dry cleaner yesterday, but... 295 00:12:50,370 --> 00:12:51,440 Forget the jacket. 296 00:12:51,465 --> 00:12:52,464 You yelled at my girls? 297 00:12:52,497 --> 00:12:54,459 They were being awful. 298 00:12:54,655 --> 00:12:56,925 They're in therapy. They're trying. 299 00:12:56,958 --> 00:12:59,060 And you're supposed to be gaining their trust, 300 00:12:59,093 --> 00:13:00,628 not traumatizing them even more. 301 00:13:00,661 --> 00:13:02,897 They were throwing ice cream everywhere 302 00:13:02,930 --> 00:13:05,500 and refusing to clean up after themselves. 303 00:13:05,534 --> 00:13:08,136 What was I supposed to do, just sit there and watch? 304 00:13:08,169 --> 00:13:10,039 That would have been better than yelling at them. 305 00:13:10,072 --> 00:13:12,006 You weren't there. You didn't see how they were acting. 306 00:13:12,039 --> 00:13:14,182 It doesn't matter! It's not your place! 307 00:13:15,233 --> 00:13:17,741 You know what? My place probably isn't here, either. 308 00:13:26,486 --> 00:13:27,942 So? What do you think? 309 00:13:29,103 --> 00:13:30,547 Well, I'm not going to lie. 310 00:13:30,675 --> 00:13:32,119 I've got a lot of notes. 311 00:13:32,561 --> 00:13:34,679 But I don't want you to get discouraged, Jane. 312 00:13:34,718 --> 00:13:37,982 Just like acting is reacting, writing is rewriting. 313 00:13:38,452 --> 00:13:40,842 Of course. Give it to me straight. 314 00:13:42,645 --> 00:13:46,449 Well, here, you say Steve is "extremely handsome," 315 00:13:46,796 --> 00:13:47,850 but later, 316 00:13:47,875 --> 00:13:49,653 when his tail is revealed, 317 00:13:49,785 --> 00:13:50,824 he's only 318 00:13:51,054 --> 00:13:52,499 "very handsome." 319 00:13:52,881 --> 00:13:54,524 You know? If Steve is 320 00:13:54,557 --> 00:13:56,558 extremely handsome in his tuxedo, 321 00:13:56,584 --> 00:13:59,736 he should be equally handsome in his spacesuit. 322 00:13:59,761 --> 00:14:00,906 Or even more so. 323 00:14:01,087 --> 00:14:04,692 You see, the tail enhances his handsomeness. 324 00:14:05,779 --> 00:14:07,922 Oh. Totally. Makes sense. 325 00:14:08,030 --> 00:14:09,376 Does it, though? 326 00:14:09,861 --> 00:14:11,996 I'll make Steve equally handsome throughout. 327 00:14:12,094 --> 00:14:13,896 - Anything else? - Uh, yes. 328 00:14:13,929 --> 00:14:17,302 Uh, there should be six to eight more slow push-ins 329 00:14:17,327 --> 00:14:18,510 on Steve. 330 00:14:18,536 --> 00:14:20,171 And instead of the head astronaut, 331 00:14:20,410 --> 00:14:22,148 I think that Steve should be the one 332 00:14:22,173 --> 00:14:24,242 to plant the American flag on Mars. 333 00:14:24,936 --> 00:14:26,113 Okay. 334 00:14:26,393 --> 00:14:28,617 Uh, what about the, um, 335 00:14:28,864 --> 00:14:30,553 the plot and the dialogue? 336 00:14:30,677 --> 00:14:33,113 Oh, the plot was perfection. 337 00:14:33,185 --> 00:14:34,527 So dramatic. 338 00:14:34,693 --> 00:14:36,895 And the dialogue was divine. 339 00:14:37,080 --> 00:14:38,498 Fun and romantic. 340 00:14:38,571 --> 00:14:39,741 Great. 341 00:14:40,022 --> 00:14:42,190 I-I'll just make these changes and send it to River. 342 00:14:42,599 --> 00:14:44,777 Oh, I-I do have one question for you, though. 343 00:14:45,027 --> 00:14:46,883 Why was my editor's number 344 00:14:46,908 --> 00:14:48,704 written on the back of one of your scripts? 345 00:14:49,395 --> 00:14:51,077 Oh, that? 346 00:14:51,930 --> 00:14:55,061 I just wanted to send flowers after your book launch, 347 00:14:55,086 --> 00:14:56,333 and I needed the address. 348 00:14:57,148 --> 00:14:58,152 Really? 349 00:14:58,177 --> 00:14:59,479 Yeah, really. Now focus up. 350 00:14:59,504 --> 00:15:00,903 We got a lot of work to do. 351 00:15:10,139 --> 00:15:11,949 Hey, Jeremy, it's Jane Villanueva. 352 00:15:11,974 --> 00:15:13,068 Um, long time no speak. 353 00:15:13,093 --> 00:15:15,532 Hoping you can call me back. Thanks. 354 00:15:16,548 --> 00:15:18,431 Come on, Mateo. Time to go to Daddy's. 355 00:15:21,529 --> 00:15:23,423 So, what'd you decide? 356 00:15:24,937 --> 00:15:27,980 When I was Mateo's age, I always wanted a big family, 357 00:15:28,047 --> 00:15:30,850 and Luisa's his aunt, so, yes. 358 00:15:30,883 --> 00:15:31,914 Introduce them. 359 00:15:32,218 --> 00:15:33,265 Thank you, Jane. 360 00:15:36,141 --> 00:15:37,722 I really appreciate this. 361 00:15:38,157 --> 00:15:39,926 And I know Luisa will, too. 362 00:15:40,207 --> 00:15:42,269 She'll probably think her crystals are working. 363 00:15:42,652 --> 00:15:45,335 She uses them to "set her intention." 364 00:15:50,467 --> 00:15:52,130 Hey, it's worth a shot. 365 00:15:52,162 --> 00:15:53,897 Set your intentions, Jane. 366 00:15:54,160 --> 00:15:55,898 Anyways, I'll just, uh, 367 00:15:56,637 --> 00:15:58,588 text her and find a time that works for both of us. 368 00:15:58,871 --> 00:16:00,841 Let's check in on her intentions, shall we? 369 00:16:01,117 --> 00:16:03,529 I'm over him. I'm so completely over him. 370 00:16:03,554 --> 00:16:06,148 I mean, I honestly can't believe I was ever into him. 371 00:16:06,173 --> 00:16:07,937 That shirt is way too tight, and look at 372 00:16:07,962 --> 00:16:09,200 all that gel in his hair. 373 00:16:09,225 --> 00:16:12,000 I am over, over, over him. 374 00:16:12,025 --> 00:16:13,571 Oh, who am I kidding? 375 00:16:13,730 --> 00:16:15,308 I love him so much. 376 00:16:15,358 --> 00:16:16,411 Jane. 377 00:16:17,276 --> 00:16:18,276 Are you okay? 378 00:16:19,322 --> 00:16:20,785 Yep. All good. 379 00:16:20,861 --> 00:16:23,357 Of course I'm not all good. I love you so much. 380 00:16:23,889 --> 00:16:25,538 Okay, I should probably get going. 381 00:16:26,184 --> 00:16:27,619 Wedding planning duty calls. 382 00:16:29,020 --> 00:16:31,024 Sorry. 383 00:16:34,894 --> 00:16:36,418 Girls, go inside. 384 00:16:36,884 --> 00:16:37,957 Jane, stay here. 385 00:16:39,416 --> 00:16:41,142 Why didn't you tell me J.R. yelled at my girls? 386 00:16:41,743 --> 00:16:43,478 I didn't think it was my place 387 00:16:43,510 --> 00:16:44,777 to get in the middle of someone else's business. 388 00:16:44,802 --> 00:16:47,209 Since when? That's like your calling card. 1-800-NOSY. 389 00:16:47,500 --> 00:16:48,520 Excuse me? 390 00:16:48,545 --> 00:16:49,831 Like, the one time it could've actually been useful, 391 00:16:49,856 --> 00:16:51,959 You decide to stop meddling? I am not okay with J.R. yelling 392 00:16:51,984 --> 00:16:53,691 at my children, and I could've used the heads-up. 393 00:16:53,716 --> 00:16:55,685 Well, I'm not okay with you yelling at me. 394 00:16:55,717 --> 00:16:58,019 And if you have an issue with her, then you should talk to her. 395 00:16:58,053 --> 00:17:00,022 Jane, I'm in a relationship with a woman. 396 00:17:00,054 --> 00:17:01,336 Trust me, we talk, a lot. 397 00:17:01,361 --> 00:17:03,397 So you've talked about her role in disciplining your kids? 398 00:17:04,384 --> 00:17:07,130 Well, no. We haven't actually talked about that. 399 00:17:07,155 --> 00:17:10,125 So it's not really fair for you to get mad at her or me. 400 00:17:10,560 --> 00:17:11,749 Now if you're done yelling at me, 401 00:17:11,774 --> 00:17:13,527 I have to go get a wedding gift for my grandma. 402 00:17:14,544 --> 00:17:17,449 This way, we can see what the dress would look like a little. 403 00:17:18,126 --> 00:17:20,356 And what do you think about 404 00:17:20,499 --> 00:17:22,276 Cattleya mossiae orchids 405 00:17:22,301 --> 00:17:24,303 - for your bouquet? - Cattle-what now? 406 00:17:24,336 --> 00:17:26,728 It's the national flower of Venezuela. 407 00:17:26,753 --> 00:17:28,760 I thought it might be nice for you to have a little piece 408 00:17:28,785 --> 00:17:30,393 of home with you when you walk down the aisle. 409 00:17:30,418 --> 00:17:33,336 Aw, I'm tearing up already. 410 00:17:36,260 --> 00:17:37,819 Great. I'm on it. 411 00:17:49,773 --> 00:17:51,810 Damn, grandma. 412 00:17:54,152 --> 00:17:55,493 Bye, Jorge. 413 00:18:00,450 --> 00:18:01,739 Ooh! 414 00:18:01,764 --> 00:18:04,567 Things are getting pretty steamy between you two. 415 00:18:04,592 --> 00:18:06,148 Hard to wait? 416 00:18:06,389 --> 00:18:08,845 Well, I have just the thing for that. 417 00:18:09,739 --> 00:18:12,175 This has worked wonders for me over the years, 418 00:18:12,207 --> 00:18:14,471 so I only found it fitting to give one to you. 419 00:18:17,379 --> 00:18:19,824 Ah! 420 00:18:19,849 --> 00:18:21,083 When you have urges, you know, 421 00:18:21,117 --> 00:18:22,588 just think about the flower and how... 422 00:18:25,765 --> 00:18:27,585 Though to be fair, 423 00:18:27,951 --> 00:18:29,622 hers has already been crumpled. 424 00:18:29,647 --> 00:18:30,982 - Not by Jorge. - Ooh! 425 00:18:31,007 --> 00:18:32,876 Oh. 426 00:18:32,970 --> 00:18:34,940 Ooh, I got to get this. 427 00:18:36,841 --> 00:18:39,871 Hey, uh, Jeremy. Thanks so much for getting back to me. 428 00:18:39,896 --> 00:18:41,316 Yeah, sorry, Jane, 429 00:18:41,341 --> 00:18:43,089 I'm just not really looking for any new manuscripts right now. 430 00:18:43,114 --> 00:18:44,816 Oh, no, it's not that. 431 00:18:44,841 --> 00:18:48,237 Uh, I just wanted to apologize if my dad called 432 00:18:48,262 --> 00:18:49,932 and harassed you in any way 433 00:18:49,964 --> 00:18:51,833 after my book came out. 434 00:18:51,867 --> 00:18:54,069 No. No, no, no, it was, uh, nothing like that. 435 00:18:54,652 --> 00:18:58,518 Ah. But something definitely happened between you two? 436 00:18:58,683 --> 00:19:00,452 Look, Jane, I promised 437 00:19:00,477 --> 00:19:02,380 I wouldn't say anything, so you're really gonna 438 00:19:02,405 --> 00:19:04,774 have to talk to your pops on that one. Sorry. 439 00:19:08,820 --> 00:19:10,789 So I talked to Jeremy. 440 00:19:11,215 --> 00:19:12,556 I know what you did. 441 00:19:12,739 --> 00:19:13,696 Oh. 442 00:19:13,792 --> 00:19:15,127 Thank you so much. 443 00:19:15,606 --> 00:19:16,950 You're not mad? 444 00:19:17,040 --> 00:19:18,510 Of course not. Why would I be mad? 445 00:19:18,535 --> 00:19:19,603 Well, because you don't like it 446 00:19:19,635 --> 00:19:20,937 when I use my resources to help you. 447 00:19:20,971 --> 00:19:22,573 Aha! How did you use your resources? 448 00:19:22,606 --> 00:19:23,840 - I-I didn't mean... - I knew you did something. 449 00:19:23,874 --> 00:19:25,494 What was it? What did you do? 450 00:19:29,305 --> 00:19:32,052 I-I promised to pay the publishers back 451 00:19:32,077 --> 00:19:34,719 if 10,000 copies of your book didn't sell. 452 00:19:36,404 --> 00:19:37,736 Oh, my God. 453 00:19:38,653 --> 00:19:40,333 That's why I got published? 454 00:19:40,358 --> 00:19:42,260 Friends, if this were a telenovela... 455 00:19:42,292 --> 00:19:46,030 Which it is... I'd say we've just gotten to our big... 456 00:19:46,929 --> 00:19:48,666 Hola, mi peeps. 457 00:19:49,059 --> 00:19:50,601 Hola. 458 00:19:50,635 --> 00:19:51,769 What did you think? 459 00:19:51,802 --> 00:19:53,204 I loved it. 460 00:19:53,236 --> 00:19:55,105 Oh! 461 00:19:55,530 --> 00:19:58,201 I mean, honestly, I was worried that, as Rogelio's daughter, 462 00:19:58,233 --> 00:20:00,269 that you would favor Steve over Brenda, 463 00:20:00,902 --> 00:20:02,639 but you did a great job 464 00:20:02,671 --> 00:20:04,366 of making us equal costars. 465 00:20:04,407 --> 00:20:05,401 Thank you, River. 466 00:20:06,089 --> 00:20:07,647 But actually, I disagree. 467 00:20:08,031 --> 00:20:10,574 I think Brenda's underserved by this story. 468 00:20:11,577 --> 00:20:13,837 I want to see her really shine. 469 00:20:14,072 --> 00:20:15,890 I mean, your talent greatly, 470 00:20:16,098 --> 00:20:18,088 greatly outpaces my father's, 471 00:20:18,113 --> 00:20:20,382 and I think that should be reflected in these pages. 472 00:20:20,414 --> 00:20:22,050 You need several more monologues, 473 00:20:22,084 --> 00:20:23,552 Of course. 474 00:20:23,585 --> 00:20:25,453 A-And I want to give her an additional lover 475 00:20:25,487 --> 00:20:27,456 because Steve's face is gonna be horribly disfigured 476 00:20:27,663 --> 00:20:30,275 by a Martian mining accident at the end of the pilot. 477 00:20:30,300 --> 00:20:31,460 Jane, even if 478 00:20:31,485 --> 00:20:33,660 - that were to happen, I... - Oh. And he's gonna lose his genitals. 479 00:20:33,661 --> 00:20:35,130 Oh, oh, that sounds like 480 00:20:35,162 --> 00:20:38,099 some pretty crazy, risky television. 481 00:20:38,336 --> 00:20:40,684 It's gonna be great. And did I mention, 482 00:20:40,709 --> 00:20:42,244 I think Brenda should be the one 483 00:20:42,277 --> 00:20:43,671 who plants the American flag on Mars, 484 00:20:43,696 --> 00:20:45,532 because she's the one doing all the work. 485 00:20:45,557 --> 00:20:47,012 I am so in. 486 00:20:47,847 --> 00:20:48,922 Let's do it. 487 00:20:49,226 --> 00:20:50,311 Mm! 488 00:20:51,452 --> 00:20:52,754 Bye. 489 00:20:52,788 --> 00:20:54,508 Adiós, mi peeps. 490 00:21:00,102 --> 00:21:03,223 Oh, good, you're home. Your abuela is being wishy-wasy 491 00:21:03,248 --> 00:21:05,851 about wedding colors, and we need to move fast. 492 00:21:08,255 --> 00:21:09,622 What's wrong? 493 00:21:13,932 --> 00:21:15,200 Oh. 494 00:21:15,360 --> 00:21:16,977 The meeting went great, right? 495 00:21:17,263 --> 00:21:20,271 Come on! Do the dance. Break it down. Ooh. 496 00:21:20,296 --> 00:21:21,936 Nope. No dance. 497 00:21:22,132 --> 00:21:24,367 It actually didn't go well at all. 498 00:21:24,866 --> 00:21:26,485 River didn't like the pages? 499 00:21:26,764 --> 00:21:28,431 River loved the pages. 500 00:21:30,768 --> 00:21:32,456 I am so glad that you asked, Abuela. 501 00:21:32,515 --> 00:21:34,250 Dad, you want to tell them what the problem is? 502 00:21:34,275 --> 00:21:36,368 The problem is he bribed the publishing company, 503 00:21:36,393 --> 00:21:38,229 and that's the only reason my book got published. 504 00:21:38,254 --> 00:21:39,364 - What? - No! 505 00:21:39,465 --> 00:21:40,931 Be honest. You two didn't know about this? 506 00:21:40,956 --> 00:21:42,915 No way. 507 00:21:48,630 --> 00:21:49,863 I-I'm sorry. 508 00:21:50,944 --> 00:21:53,915 I just wanted to do something nice for you, Jane. 509 00:21:55,400 --> 00:21:57,340 You were still grieving Michael, 510 00:21:57,543 --> 00:22:00,447 and you had worked so hard on your book. 511 00:22:00,877 --> 00:22:02,774 And I knew how important 512 00:22:02,799 --> 00:22:05,569 - being a published author was to you. - Exactly! 513 00:22:05,601 --> 00:22:08,253 It was the most important accomplishment of my life, 514 00:22:08,278 --> 00:22:09,547 and it's a lie! 515 00:22:12,636 --> 00:22:15,366 And while our Jane was down in the dumps, 516 00:22:16,218 --> 00:22:17,902 so was the other Jane. 517 00:22:18,370 --> 00:22:19,412 Hey. 518 00:22:19,669 --> 00:22:20,979 Do you have a minute? 519 00:22:22,089 --> 00:22:23,341 I got a lot of side work to finish 520 00:22:23,373 --> 00:22:25,486 before my shift ends, so now's not a great time. 521 00:22:25,588 --> 00:22:28,291 Yeah. This isn't exactly the bar J.R. wanted 522 00:22:28,316 --> 00:22:29,751 to be associated with. 523 00:22:30,304 --> 00:22:31,918 I just came to apologize. 524 00:22:33,180 --> 00:22:35,823 I know the girls can be difficult. 525 00:22:37,078 --> 00:22:40,147 And I never set any rules when it came to you 526 00:22:40,181 --> 00:22:41,883 acting in a parenting capacity with them. 527 00:22:41,916 --> 00:22:43,284 So maybe it would help 528 00:22:43,318 --> 00:22:46,186 if we set those ground rules now. 529 00:22:46,636 --> 00:22:48,805 Did other Jane give you this advice? 530 00:22:49,620 --> 00:22:50,874 Yeah, she did. 531 00:22:50,907 --> 00:22:51,942 Well, it's reductive. 532 00:22:52,212 --> 00:22:53,695 'Cause life isn't that neat. 533 00:22:53,775 --> 00:22:55,044 Yeah, it might not be, 534 00:22:55,078 --> 00:22:56,879 but we should still talk about what happened. 535 00:22:57,277 --> 00:22:58,818 I know I messed up. 536 00:22:59,985 --> 00:23:01,868 And I really want to fix this. 537 00:23:03,562 --> 00:23:04,716 I'm listening. 538 00:23:05,617 --> 00:23:07,607 Can we maybe just not do this right by the dumpster? 539 00:23:07,632 --> 00:23:09,168 'Cause I think I'm gonna pass out. 540 00:23:10,464 --> 00:23:13,064 Aw. Looks like things are starting to thaw. 541 00:24:04,918 --> 00:24:06,809 Oh, it's just, um... 542 00:24:07,497 --> 00:24:09,944 over the past year, 543 00:24:09,969 --> 00:24:12,041 when-whenever I started to doubt myself, 544 00:24:12,066 --> 00:24:13,755 I'd remind myself... 545 00:24:14,800 --> 00:24:16,744 I'm a published author. 546 00:24:18,368 --> 00:24:20,835 It was the one accomplishment 547 00:24:20,860 --> 00:24:23,337 I could always go back to. 548 00:24:24,135 --> 00:24:25,413 I just feel like a fraud. 549 00:24:30,023 --> 00:24:31,683 Well, I can't write for him. 550 00:24:44,648 --> 00:24:46,617 I just feel like a total failure. 551 00:24:46,919 --> 00:24:49,901 I had zero control over the girls, 552 00:24:50,956 --> 00:24:53,462 and so I lost my cool and snapped. 553 00:24:55,137 --> 00:24:57,028 I don't have your patience. 554 00:24:57,946 --> 00:24:58,938 Please. 555 00:24:59,192 --> 00:25:00,618 When I give them time-outs, 556 00:25:01,165 --> 00:25:02,331 it's mostly for me. 557 00:25:04,178 --> 00:25:05,722 And you can give them time-out, too. 558 00:25:06,037 --> 00:25:08,425 And hey, when it doubt, just threaten the iPad. 559 00:25:11,844 --> 00:25:13,551 Okay, I got to be honest. 560 00:25:15,213 --> 00:25:19,417 It's not so much their behavior in particular so much as... 561 00:25:19,569 --> 00:25:20,587 What? 562 00:25:22,486 --> 00:25:24,398 They're just so entitled. 563 00:25:25,627 --> 00:25:28,154 And, well... 564 00:25:28,893 --> 00:25:31,206 you know how scrappy my childhood was. 565 00:25:31,982 --> 00:25:35,766 We couldn't even afford rent, let alone dinner every night. 566 00:25:35,966 --> 00:25:38,420 I mean, that's why I never wanted to have kids. 567 00:25:38,836 --> 00:25:40,928 I just wanted to take care of myself. 568 00:25:41,742 --> 00:25:43,852 I never wanted to feel that fear again. 569 00:25:43,942 --> 00:25:46,636 I just wanted... I just focused on my career, 570 00:25:47,645 --> 00:25:50,861 and... now... 571 00:25:52,308 --> 00:25:53,634 even that's gone. 572 00:25:55,076 --> 00:25:57,545 And I just feel like I'm at rock bottom. 573 00:26:00,348 --> 00:26:03,307 And so, yeah, I-I took it out on the girls. 574 00:26:04,436 --> 00:26:07,126 And I won't do that again. 575 00:26:09,166 --> 00:26:10,924 And I overreacted because... 576 00:26:12,308 --> 00:26:13,377 you're right. 577 00:26:13,617 --> 00:26:14,810 They are spoiled. 578 00:26:15,772 --> 00:26:19,191 I went the other way, I guess, to make up for my childhood. 579 00:26:22,418 --> 00:26:23,898 So help me with it. 580 00:26:26,247 --> 00:26:27,401 Okay. 581 00:26:30,477 --> 00:26:32,237 And I'm so sorry 582 00:26:33,169 --> 00:26:35,372 that you feel like you're at rock bottom. 583 00:26:37,295 --> 00:26:39,225 I wish I could help you with that. 584 00:26:39,731 --> 00:26:40,963 You are. 585 00:26:41,790 --> 00:26:42,901 Trust me. 586 00:27:04,612 --> 00:27:06,482 Oh, hello. 587 00:27:35,693 --> 00:27:37,695 Not that he's counting or anything. 588 00:27:51,064 --> 00:27:52,862 There you are. Lots to do. 589 00:28:01,178 --> 00:28:03,281 What do you mean? The church was booked. 590 00:28:16,260 --> 00:28:18,096 Emphasis on "quick." 591 00:28:23,049 --> 00:28:24,843 Emphasis on "just." 592 00:28:33,677 --> 00:28:34,819 Okay. 593 00:28:35,178 --> 00:28:37,801 If that's what you two want, I'm on board. 594 00:28:37,949 --> 00:28:38,923 Me, too. 595 00:28:38,948 --> 00:28:41,068 Did you want to have any kind of reception, or... 596 00:28:44,740 --> 00:28:46,517 Told ya, got to be quick. 597 00:28:46,845 --> 00:28:49,019 Oh. Wow. Easy. 598 00:28:58,339 --> 00:28:59,460 Thank you. 599 00:28:59,875 --> 00:29:01,876 Now let's get this woman laid. 600 00:29:01,901 --> 00:29:03,769 I mean, married. 601 00:29:03,933 --> 00:29:05,170 Yay! 602 00:29:10,432 --> 00:29:13,228 No. The Cattleya mossiae orchid. 603 00:29:13,253 --> 00:29:15,503 It has to be the Cattleya mossiae. 604 00:29:15,976 --> 00:29:17,314 I need them in two hours. 605 00:29:17,339 --> 00:29:19,609 Good news. I found my veil. 606 00:29:19,649 --> 00:29:20,513 Ah. 607 00:29:21,376 --> 00:29:22,622 Hey, Abuela. 608 00:29:23,072 --> 00:29:24,279 You okay? 609 00:29:24,472 --> 00:29:25,405 Mm. 610 00:29:26,769 --> 00:29:28,221 You're not feeling guilty, are you? 611 00:29:28,337 --> 00:29:30,876 Because I think Abuelo would be so happy for you. 612 00:30:02,259 --> 00:30:04,194 And speaking of family... 613 00:30:04,324 --> 00:30:06,356 Hey, Mr. Sweetface. 614 00:30:06,381 --> 00:30:07,905 Head to your room. There are clothes laid out 615 00:30:07,930 --> 00:30:09,346 for you to change into. Hurry. 616 00:30:10,745 --> 00:30:12,714 Thanks for getting him here so fast. 617 00:30:13,200 --> 00:30:15,095 Of course. But what was the rush? 618 00:30:16,197 --> 00:30:19,760 My grandmother decided to get married, today! 619 00:30:19,785 --> 00:30:21,008 Really? 620 00:30:21,033 --> 00:30:22,696 Oh, God, how exciting for her. 621 00:30:25,212 --> 00:30:26,736 And you should be there. 622 00:30:27,025 --> 00:30:29,265 It's an important moment for our whole family. 623 00:30:32,580 --> 00:30:35,619 I will go get changed and meet you at the church. 624 00:30:49,497 --> 00:30:51,325 Today isn't about my feelings. 625 00:30:51,350 --> 00:30:52,579 It's about our family. 626 00:30:52,734 --> 00:30:54,461 And Rafael is a part of it. 627 00:30:57,072 --> 00:30:58,573 Good. 628 00:30:58,598 --> 00:31:00,668 Now go on and change. We got to get you to the church. 629 00:31:00,709 --> 00:31:02,827 We are literally at the church. 630 00:31:02,852 --> 00:31:04,194 Where are the orchids? 631 00:31:04,228 --> 00:31:06,230 That is not acceptable. 632 00:31:06,262 --> 00:31:08,265 Get here now. 633 00:31:09,966 --> 00:31:12,870 It's not okay. They promised they'd have those flowers here. 634 00:31:14,204 --> 00:31:16,107 - Yes, you do. - Mom. 635 00:31:16,132 --> 00:31:18,448 Why are you getting so upset about those flowers? 636 00:31:18,473 --> 00:31:20,792 They're just... important. 637 00:31:33,223 --> 00:31:35,422 I... just wanted to do 638 00:31:35,447 --> 00:31:38,096 one thing for you, for once, 639 00:31:39,125 --> 00:31:42,253 because you've done such a great job with being my mom. 640 00:31:42,401 --> 00:31:46,183 And this was my chance to finally do something for you. 641 00:31:47,077 --> 00:31:48,483 To thank you. 642 00:31:48,581 --> 00:31:50,637 Oh, XIOMARA. 643 00:31:50,662 --> 00:31:52,496 Especially after the year I've had 644 00:31:52,878 --> 00:31:55,191 and how you've been with me through all of it. 645 00:31:58,126 --> 00:32:02,097 I never thought at 46 I'd still need my mom so much. 646 00:32:19,181 --> 00:32:22,185 Hey, are you guys ready? Jorge's getting... 647 00:32:24,311 --> 00:32:25,989 Oh, I'm-I'm sorry. 648 00:32:27,123 --> 00:32:28,725 I'll just... 649 00:32:35,354 --> 00:32:36,457 What? 650 00:32:37,397 --> 00:32:40,612 You never stop wanting to do whatever you can for your child. 651 00:32:45,875 --> 00:32:46,876 Dad. 652 00:32:47,636 --> 00:32:48,534 Yes? 653 00:32:48,559 --> 00:32:49,644 Let's talk. 654 00:32:50,221 --> 00:32:52,577 I am so sorry, Jane. 655 00:32:52,602 --> 00:32:54,771 I never meant to undermine your confidence. 656 00:32:54,796 --> 00:32:56,748 And I know it was a wrong thing to do, 657 00:32:56,773 --> 00:32:57,940 but I just wanted to help. 658 00:32:58,835 --> 00:32:59,810 I know. 659 00:33:00,222 --> 00:33:02,324 And I know it came from a good place. 660 00:33:03,593 --> 00:33:05,703 I just have to recalibrate things now, 661 00:33:06,039 --> 00:33:08,324 about myself as a writer 662 00:33:08,586 --> 00:33:11,090 and my career. 663 00:33:11,295 --> 00:33:13,677 Does it help to know that River signed the contract? 664 00:33:13,869 --> 00:33:16,674 And she certainly wasn't looking to do me any favors. 665 00:33:17,456 --> 00:33:19,230 She just really loved your writing. 666 00:33:20,393 --> 00:33:21,415 Thanks, Dad. 667 00:33:21,831 --> 00:33:22,986 And I do, too. 668 00:33:23,771 --> 00:33:24,914 And this is my career, 669 00:33:24,948 --> 00:33:26,619 and I don't mess around with my career, Jane. 670 00:33:27,894 --> 00:33:29,052 Thanks for that, Dad. 671 00:33:29,513 --> 00:33:30,396 I love you. 672 00:33:30,421 --> 00:33:31,823 Thank God. I love you, too. 673 00:33:35,430 --> 00:33:36,977 U-Uh, I'm sorry. 674 00:33:37,822 --> 00:33:39,342 Is Alba still in the building? 675 00:33:39,367 --> 00:33:41,070 She just needs another minute. 676 00:33:41,103 --> 00:33:42,005 But she's coming? 677 00:33:42,393 --> 00:33:44,807 Yeah, don't worry. She's definitely coming. 678 00:33:45,477 --> 00:33:47,446 Which brings us to... 679 00:33:49,606 --> 00:33:51,320 I can't. I'm already a mess. 680 00:35:16,438 --> 00:35:18,725 ♪ Go have sex a lot ♪ 681 00:35:18,821 --> 00:35:21,888 ♪ Go have sex ♪ 682 00:35:22,487 --> 00:35:25,988 ♪ Tonight's the night you'll finally see ♪ 683 00:35:26,013 --> 00:35:30,251 ♪ The glory of sex with Jorge G ♪ 684 00:35:30,284 --> 00:35:32,254 ♪ Go have sex, Alba ♪ 685 00:35:32,519 --> 00:35:34,389 ♪ Don't be afraid ♪ 686 00:35:34,421 --> 00:35:36,458 ♪ Of blue pills for J.G. ♪ 687 00:35:36,490 --> 00:35:39,893 ♪ It's time to know Jorge biblically ♪ 688 00:35:41,062 --> 00:35:44,582 ♪ Go have sex ♪ 689 00:35:44,768 --> 00:35:48,598 ♪ Say good-bye to your vibrator friend ♪ 690 00:35:48,623 --> 00:35:52,071 ♪ When the sex begins, there will be no end ♪ 691 00:35:52,096 --> 00:35:53,631 ♪ We're serious ♪ 692 00:35:53,663 --> 00:35:55,198 ♪ It will be a religious ♪ 693 00:35:55,712 --> 00:36:00,135 ♪ Experience. ♪ 694 00:36:05,208 --> 00:36:07,434 These are great. Aw. 695 00:36:07,459 --> 00:36:09,295 I can't believe you got these with your phone. 696 00:36:09,329 --> 00:36:13,167 Right? I was thinking, let's make her a wedding album 697 00:36:13,192 --> 00:36:14,365 since she's never had one. 698 00:36:14,390 --> 00:36:16,947 Love that idea, yes. 699 00:36:20,444 --> 00:36:23,660 Was it hard today? Not being with Rafael? 700 00:36:25,518 --> 00:36:28,321 Actually, seeing him at the wedding as a part of my family, 701 00:36:29,014 --> 00:36:31,162 it was the first time I'd been with him in weeks 702 00:36:31,187 --> 00:36:32,519 when my heart didn't just break. 703 00:36:33,051 --> 00:36:34,498 It was brief. 704 00:36:34,523 --> 00:36:35,932 But still. 705 00:36:37,129 --> 00:36:39,942 It helps that, no matter what, we're family. 706 00:36:40,362 --> 00:36:42,142 And speaking of family... 707 00:36:43,798 --> 00:36:45,002 Great news, Jane. 708 00:36:45,027 --> 00:36:47,159 You're officially famous. 709 00:36:48,125 --> 00:36:49,117 Aw. 710 00:36:49,142 --> 00:36:50,845 Looks like Jane's picture in the paper 711 00:36:50,878 --> 00:36:52,930 brought her closer to her father after all. 712 00:36:53,207 --> 00:36:54,755 In other words, it's... 713 00:36:55,793 --> 00:36:57,807 Thanks, Dad. Oh. 714 00:36:58,151 --> 00:37:00,153 And thank you, guys, for letting me stay the night. 715 00:37:00,500 --> 00:37:03,334 I am super happy for Abuela, but I did not want to hear that. 716 00:37:03,500 --> 00:37:04,908 And I think I started to. 717 00:37:04,933 --> 00:37:06,736 For the record, things were starting 718 00:37:06,770 --> 00:37:08,438 to get pretty loud. 719 00:37:08,848 --> 00:37:12,252 And, friends, I can't show you what's going to happen next. 720 00:37:12,277 --> 00:37:14,796 But let's just say... 721 00:37:32,483 --> 00:37:33,816 You look happy. 722 00:37:34,114 --> 00:37:36,484 Why wouldn't I be? I'm with you. 723 00:37:39,625 --> 00:37:41,105 We don't want to wear the shoes. 724 00:37:41,130 --> 00:37:42,933 Yeah, they're ugly. 725 00:37:45,289 --> 00:37:46,390 Put them on. 726 00:37:49,525 --> 00:37:50,769 Okay, no iPad. 727 00:37:52,904 --> 00:37:55,466 Fine. If you want us to look basic. 728 00:37:59,573 --> 00:38:00,901 Ooh. 729 00:38:00,926 --> 00:38:02,645 I love you. 730 00:38:02,670 --> 00:38:03,514 Ooh. 731 00:38:03,539 --> 00:38:05,374 I love you, too. 732 00:38:05,686 --> 00:38:06,629 Oh! 733 00:38:06,654 --> 00:38:08,547 You guys are pretty funny. 734 00:38:08,572 --> 00:38:10,721 Aw, look at them. 735 00:38:10,754 --> 00:38:12,336 One big happy family. 736 00:38:13,935 --> 00:38:16,038 Wait, wait, wait. Oh. 737 00:38:16,189 --> 00:38:16,925 Sorry. 738 00:38:16,950 --> 00:38:18,229 Hold on, one second. 739 00:38:18,358 --> 00:38:19,536 Hello? 740 00:38:19,933 --> 00:38:21,198 Oh, wow. 741 00:38:23,720 --> 00:38:24,991 Yes. Thank you. 742 00:38:26,742 --> 00:38:27,836 Okay. 743 00:38:29,013 --> 00:38:30,066 Bye. 744 00:38:33,015 --> 00:38:34,342 What? Who was that? 745 00:38:34,367 --> 00:38:36,232 Um, my mentor. 746 00:38:36,648 --> 00:38:38,605 She thinks she found me a job opportunity. 747 00:38:39,114 --> 00:38:40,474 Not as a lawyer, 748 00:38:40,507 --> 00:38:41,964 but in the legal field. 749 00:38:42,408 --> 00:38:44,221 What? That's amazing! 750 00:38:44,408 --> 00:38:45,782 Oh, congratulations. 751 00:38:46,011 --> 00:38:48,647 Thing is the job's in Houston. 752 00:38:49,847 --> 00:38:51,355 And from Houston... 753 00:38:51,697 --> 00:38:53,166 to Mars. 754 00:38:58,232 --> 00:39:00,399 And, friends, just like that, 755 00:39:00,807 --> 00:39:03,039 Jane felt inspired to write. 756 00:39:07,527 --> 00:39:09,596 Wait, this isn't Mars. 757 00:39:12,886 --> 00:39:13,973 Wow. 758 00:39:13,998 --> 00:39:16,167 Jane hasn't written her novel for months. 759 00:39:16,201 --> 00:39:17,570 I'm your father. 760 00:39:26,773 --> 00:39:28,580 You were incredible, Dad. 761 00:39:28,976 --> 00:39:30,349 Did you just call me Dad? 762 00:39:30,382 --> 00:39:32,051 Here's where you're getting married. 763 00:39:32,083 --> 00:39:33,418 And as you can see, 764 00:39:33,451 --> 00:39:37,044 the reception will spill out onto the soundstage. 765 00:39:37,069 --> 00:39:38,357 I now pronounce you 766 00:39:38,390 --> 00:39:40,720 husband and wife. 767 00:39:41,121 --> 00:39:43,136 What are you doing?! 768 00:39:43,161 --> 00:39:45,350 - Chin up, Jane! Jazz hands! - Oh, no, no! 769 00:40:00,140 --> 00:40:01,383 I love you, Jane. 770 00:40:01,408 --> 00:40:02,831 Oh, I love you, Dad. 771 00:40:05,060 --> 00:40:07,029 Beautiful, just beautiful. 772 00:40:07,741 --> 00:40:08,947 Only problem: 773 00:40:08,972 --> 00:40:10,669 She's supposed to be writing a telenovela. 774 00:40:10,694 --> 00:40:12,330 You're on a deadline, Jane. 775 00:40:12,859 --> 00:40:14,010 Never mind. 776 00:40:14,043 --> 00:40:15,654 She's on a roll. 777 00:40:15,832 --> 00:40:18,435 I'll take this back to our telenovela instead. 778 00:40:18,682 --> 00:40:21,472 Mateo. There's someone here to meet you. 779 00:40:22,708 --> 00:40:24,421 Hi, little man. 780 00:40:24,958 --> 00:40:28,030 Are you my Aunt Luisa, the one who made me get born? 781 00:40:28,432 --> 00:40:29,595 I sure am. 782 00:40:29,620 --> 00:40:31,721 And I'm so happy to finally meet you. 783 00:40:31,746 --> 00:40:33,382 How come just now? 784 00:40:33,415 --> 00:40:36,959 Well, I was... traveling. 785 00:40:37,191 --> 00:40:39,192 But I'm home now. 786 00:40:39,790 --> 00:40:41,068 Back with my family. 787 00:40:41,386 --> 00:40:42,512 Finally. 788 00:40:43,596 --> 00:40:46,430 So, should we go to the beach? 789 00:40:47,776 --> 00:40:49,022 Oh, I-I... 790 00:40:49,047 --> 00:40:51,428 wasn't really planning on leaving the apartment. 791 00:40:51,453 --> 00:40:54,156 I thought maybe we'd stay in and play some board games 792 00:40:54,283 --> 00:40:56,479 Oh, come on, Rafael. I brought beach toys. 793 00:40:56,504 --> 00:40:59,214 Yeah, come on, Daddy. Beach, beach, beach, beach. 794 00:40:59,239 --> 00:41:01,855 Beach, beach, beach, beach, beach, beach... 795 00:41:01,880 --> 00:41:03,750 Okay, fine, beach day it is. 796 00:41:06,747 --> 00:41:08,015 Ah. One-one second. 797 00:41:08,016 --> 00:41:09,283 Wait, wait, wait. 798 00:41:09,316 --> 00:41:10,385 Hello? 799 00:41:10,417 --> 00:41:11,553 Rafael, it's Dennis. 800 00:41:11,586 --> 00:41:12,953 Do you know where your sister is? 801 00:41:12,986 --> 00:41:14,423 Yes, I do. 802 00:41:14,689 --> 00:41:16,457 Well, we just found out that all the money 803 00:41:16,490 --> 00:41:17,992 from Rose's Satin Road was funneled into 804 00:41:18,026 --> 00:41:19,594 an account under her name. 805 00:41:19,627 --> 00:41:21,217 We think they're still working together. 806 00:41:23,660 --> 00:41:25,386 I'll call you right back. 807 00:41:43,850 --> 00:41:46,017 Which brings us to our... 808 00:41:50,509 --> 00:41:52,398 Sync and correction by LittleDuck www.addic7ed.com