1 00:00:00,014 --> 00:00:02,596 Welcome back, friends. Let me catch you up. 2 00:00:02,654 --> 00:00:04,720 Jane was trying to move on from Rafael. 3 00:00:04,808 --> 00:00:06,807 And Petra was trying to move on from J.R. 4 00:00:06,895 --> 00:00:09,102 Luckily, they had each other to lean on. 5 00:00:09,181 --> 00:00:10,819 But then this happened. 6 00:00:10,907 --> 00:00:12,399 - What is it? - I love you. 7 00:00:12,487 --> 00:00:16,178 Yes, friends. Jane and Rafael finally got back together. 8 00:00:16,266 --> 00:00:17,772 So it looks like Petra has to do 9 00:00:17,860 --> 00:00:19,104 the single lady thing on her own. 10 00:00:19,191 --> 00:00:21,134 But at least she got one of her exes back. 11 00:00:21,222 --> 00:00:23,441 That's right, her old assistant Krishna. 12 00:00:23,529 --> 00:00:26,680 - I want a lunch hour every day. - Every day? 13 00:00:26,768 --> 00:00:27,780 Oh, it's a deal. 14 00:00:27,868 --> 00:00:29,392 She could use all the help she could get 15 00:00:29,479 --> 00:00:31,907 because her ex-husband Milos was threatening to sell the 16 00:00:31,995 --> 00:00:34,844 Marbella out from under her unless Petra lied about him 17 00:00:34,932 --> 00:00:37,264 under oath. She was forced to make a decision. 18 00:00:37,360 --> 00:00:39,251 My lawyers can't stop him, from selling the hotel. 19 00:00:39,338 --> 00:00:40,930 Well, you've found ways around 20 00:00:41,018 --> 00:00:42,382 that kind of thing before, right? 21 00:00:42,470 --> 00:00:44,923 Yes, that would involve lying, and I can't do that anymore. 22 00:00:45,010 --> 00:00:46,648 That's right. She told Milos, no. 23 00:00:46,735 --> 00:00:47,954 Petra won't perjure herself. 24 00:00:48,042 --> 00:00:49,743 - Only problem... - But I will. 25 00:00:49,831 --> 00:00:52,136 I know! Straight out of a telenovela. 26 00:00:52,224 --> 00:00:54,139 Which brings me to Rogelio. 27 00:00:54,226 --> 00:00:57,643 See, his telenovela, This Is Mars, was finally blasting off. 28 00:00:57,730 --> 00:00:59,563 Why do you have that thing? 29 00:00:59,651 --> 00:01:01,462 Because, I'm half-human, half-Martian. 30 00:01:01,549 --> 00:01:03,481 I've started to evolve. Didn't you read the script? 31 00:01:03,568 --> 00:01:05,313 I know, pretty wild, right? 32 00:01:05,401 --> 00:01:07,242 Then again, it is a telenovela. 33 00:01:07,364 --> 00:01:09,766 So let's get back to ours. 34 00:01:10,491 --> 00:01:12,323 When Jane Gloriana Villanueva 35 00:01:12,411 --> 00:01:13,910 was 30 years old... 36 00:01:14,085 --> 00:01:17,399 she and Rafael got back together. Again. 37 00:01:17,531 --> 00:01:20,113 And, friends, it was romantic. 38 00:01:20,216 --> 00:01:21,631 It was magical. 39 00:01:21,719 --> 00:01:23,467 It was... 40 00:01:23,756 --> 00:01:25,797 NSFW. 41 00:01:26,055 --> 00:01:27,924 Uh, why don't we skip ahead a little? 42 00:01:28,011 --> 00:01:29,570 Oh, wow, they... 43 00:01:29,658 --> 00:01:31,072 they're still going at it. 44 00:01:31,209 --> 00:01:33,917 Okay, now we're good. 45 00:01:34,052 --> 00:01:36,225 - I am so happy. - Me, too. 46 00:01:36,313 --> 00:01:38,914 - I love you so much. - I love you. 47 00:01:40,648 --> 00:01:41,896 Okay, so what now? 48 00:01:41,983 --> 00:01:44,774 We start dating? Take it slow? 49 00:01:45,024 --> 00:01:46,734 Screw taking it slow. 50 00:01:46,821 --> 00:01:48,336 Let's pick up right where we left off. 51 00:01:48,424 --> 00:01:50,271 Thank God. That's what I want to do. 52 00:01:50,945 --> 00:01:52,961 So... where were we? 53 00:01:53,049 --> 00:01:55,117 Well... you were living here. 54 00:01:55,205 --> 00:01:56,661 I'll move back in tomorrow. 55 00:01:56,748 --> 00:01:58,397 And I was going to propose. 56 00:01:58,485 --> 00:01:59,789 Yeah. 57 00:02:00,117 --> 00:02:01,836 You were. 58 00:02:03,079 --> 00:02:05,620 You jerk. 59 00:02:07,592 --> 00:02:09,772 Seriously? Again? 60 00:02:09,860 --> 00:02:11,551 Yes, seriously. 61 00:02:11,639 --> 00:02:14,428 And we are back forever and ever this time. 62 00:02:14,516 --> 00:02:15,623 I'm so happy for you, hon. 63 00:02:15,711 --> 00:02:17,530 I'm happy for you, too. 64 00:02:17,685 --> 00:02:19,558 And for Mateo. Did you tell him? 65 00:02:19,645 --> 00:02:23,223 Yeah, he was actually kind of low-key about it. 66 00:02:23,311 --> 00:02:25,178 Mateo was low key? 67 00:02:25,311 --> 00:02:26,301 I know. 68 00:02:26,389 --> 00:02:27,734 I'm hoping it's not his meds, you know? 69 00:02:27,821 --> 00:02:29,326 Dulling his personality? 70 00:02:29,478 --> 00:02:31,256 Tell me what you think at dinner tomorrow. 71 00:02:31,344 --> 00:02:33,045 We're not just having dinner. 72 00:02:33,133 --> 00:02:36,030 Jorge wants to host a game night. 73 00:02:36,201 --> 00:02:39,160 Ooh, okay, fun. What are we playing? 74 00:02:39,248 --> 00:02:41,226 - Dominos, I think. - Actually... 75 00:02:41,313 --> 00:02:43,467 look what I found in the closet. 76 00:02:43,834 --> 00:02:45,678 - Lotería. - Uh-oh. 77 00:02:46,680 --> 00:02:48,595 We don't play lotería in this family. 78 00:02:48,683 --> 00:02:50,473 - Why not? - It just doesn't 79 00:02:50,561 --> 00:02:52,225 bring out the best in us, that's all. 80 00:02:52,357 --> 00:02:53,944 - Hmm. - I'll say. 81 00:02:55,709 --> 00:02:57,795 - ¡Lotería! - You cheated. 82 00:02:57,889 --> 00:02:59,734 - What? - You called all 83 00:02:59,821 --> 00:03:00,992 the cards except the one I need. 84 00:03:01,079 --> 00:03:03,756 You took el barril, didn't you, cheater? 85 00:03:03,856 --> 00:03:05,479 Of course not, Xiomara! 86 00:03:05,566 --> 00:03:07,795 Yes, you did. You cheated and I hate you. 87 00:03:07,883 --> 00:03:10,084 I wish it was just me and Dad. 88 00:03:10,748 --> 00:03:12,329 Well, that was a long time ago. 89 00:03:12,417 --> 00:03:14,278 Surely you've both moved on, right? 90 00:03:14,366 --> 00:03:16,270 I certainly have. 91 00:03:16,358 --> 00:03:17,794 If the cheater's moved on, 92 00:03:17,881 --> 00:03:20,995 - then I have, too. - Perfect. Lotería it is. 93 00:03:21,295 --> 00:03:23,777 Okay, well, I should get going. 94 00:03:23,865 --> 00:03:26,692 I've got to move my stuff into my new home 95 00:03:26,780 --> 00:03:28,662 that I share with my soon-to-be fiancé. 96 00:03:28,750 --> 00:03:29,375 Wow. 97 00:03:29,463 --> 00:03:31,402 You really think he's gonna propose so soon? 98 00:03:31,758 --> 00:03:33,405 - I'm hoping. - To be clear, 99 00:03:33,534 --> 00:03:34,912 not just hoping. 100 00:03:38,308 --> 00:03:40,006 Straight-up snooping. 101 00:03:40,803 --> 00:03:42,030 Looking for this? 102 00:03:45,296 --> 00:03:47,600 No. I was just, uh... 103 00:03:47,725 --> 00:03:49,723 making room for my stuff. 104 00:03:49,920 --> 00:03:53,498 Oh, making room for your stuff in my sock drawer? 105 00:03:53,608 --> 00:03:55,925 Yeah. I think it's... 106 00:03:56,045 --> 00:03:59,420 nice when couples... share socks. 107 00:04:02,920 --> 00:04:04,397 Go ahead. 108 00:04:04,536 --> 00:04:05,868 Open it. 109 00:04:06,002 --> 00:04:08,365 OMG, it's finally happening. 110 00:04:12,091 --> 00:04:14,465 I had a feeling you might come snooping around, 111 00:04:14,552 --> 00:04:15,780 so I hid the ring. 112 00:04:15,910 --> 00:04:17,358 You won't catch a glimpse of it 113 00:04:17,446 --> 00:04:19,225 until I want you to. 114 00:04:20,724 --> 00:04:23,114 *JANE THE VIRGIN* 115 00:04:23,536 --> 00:04:26,239 Season 05 Episode 131 116 00:04:27,224 --> 00:04:29,473 Episode Title : "Chapter Ninety - Four" 117 00:04:32,528 --> 00:04:35,135 Petra, hey, I, uh, I wasn't expecting you. 118 00:04:35,223 --> 00:04:37,738 The girls forgot their music books for their violin lessons. 119 00:04:37,825 --> 00:04:39,682 U-Um... I will, um... 120 00:04:39,770 --> 00:04:41,337 get them for you. 121 00:04:42,743 --> 00:04:44,035 Oh, God. 122 00:04:44,123 --> 00:04:46,497 You're clearly... busy with someone. 123 00:04:46,584 --> 00:04:48,457 Getting busy with someone. 124 00:04:48,544 --> 00:04:50,934 I'm sorry. I'll get out of your hair. 125 00:04:51,022 --> 00:04:53,864 Wait, you're here with a waitress from the Marbella? 126 00:04:54,379 --> 00:04:56,770 - Yes? - Well... 127 00:04:57,020 --> 00:04:59,369 you don't work there anymore, so I guess it's fine. 128 00:04:59,457 --> 00:05:01,473 Have fun. 129 00:05:01,599 --> 00:05:02,864 You're getting busy with Jane? 130 00:05:02,952 --> 00:05:05,204 - I, I... - Jane, get out here! 131 00:05:06,804 --> 00:05:08,356 - Hi, Petra. - Oh, well, so much for 132 00:05:08,444 --> 00:05:10,955 - our single ladies' pact. - I'm sorry. 133 00:05:11,043 --> 00:05:13,332 I was gonna tell you when I saw you in person. 134 00:05:13,691 --> 00:05:15,452 I don't want you to think I'm abandoning you. 135 00:05:15,660 --> 00:05:18,731 Oh, so this is just a one-night stand? 136 00:05:18,848 --> 00:05:20,104 Well, I mean... 137 00:05:20,192 --> 00:05:22,074 no. It's fine. 138 00:05:22,161 --> 00:05:23,680 I'm kidding. Congrats, I'm thrilled for you. 139 00:05:23,767 --> 00:05:25,807 She doesn't look thrilled. 140 00:05:26,676 --> 00:05:28,549 Uh, it's fine, okay? I'm just stressed 141 00:05:28,637 --> 00:05:30,541 because of this Milos stuff. The trial's next week. 142 00:05:30,628 --> 00:05:31,989 Which brings us to... 143 00:05:32,126 --> 00:05:33,666 Krishna, I need some help. 144 00:05:34,114 --> 00:05:35,362 Please. 145 00:05:35,450 --> 00:05:37,168 Two more minutes. 146 00:05:41,306 --> 00:05:42,778 I just need you to scan something. 147 00:05:42,866 --> 00:05:44,739 I have 90 seconds left of my lunch break. 148 00:05:44,855 --> 00:05:47,307 There'll be plenty of time for nail art 149 00:05:47,395 --> 00:05:50,096 after Milos's trial, okay? Once he's a convicted felon, 150 00:05:50,184 --> 00:05:51,958 I can sue for his shares and get my hotel back. 151 00:05:52,045 --> 00:05:54,065 - Agreed. He'll never see it coming. - Which is why 152 00:05:54,153 --> 00:05:55,841 I need you to send this to the lawyers ASAP. 153 00:05:55,928 --> 00:05:58,660 Can you please get back to work? It's been at least 90 seconds. 154 00:05:58,812 --> 00:06:00,864 I reset the clock when you started talking. 155 00:06:27,004 --> 00:06:28,582 - Finally. - Actually, 156 00:06:28,670 --> 00:06:29,950 I have a dentist's appointment. 157 00:06:30,038 --> 00:06:31,520 E-mailed you about it last week, 158 00:06:31,608 --> 00:06:33,746 but when I get back I'll be all yours. 159 00:06:40,778 --> 00:06:42,200 That's not her dentist! 160 00:06:42,288 --> 00:06:43,325 It's on. 161 00:06:43,413 --> 00:06:45,077 Petra has no idea. 162 00:06:45,598 --> 00:06:47,028 Uh-oh. 163 00:06:47,293 --> 00:06:49,328 No, I'm not in the mood for scary. 164 00:06:49,415 --> 00:06:50,704 Let's watch a comedy. 165 00:06:50,791 --> 00:06:52,895 Okay, but first... 166 00:06:53,331 --> 00:06:55,083 I have a question I want to ask you. 167 00:06:55,241 --> 00:06:57,410 Or how about a romance? 168 00:07:04,930 --> 00:07:06,387 Have you seen my phone anywhere? 169 00:07:06,474 --> 00:07:08,431 You're killing us, Rafael. 170 00:07:09,643 --> 00:07:12,612 Oh, I... oh, I hate you. 171 00:07:12,700 --> 00:07:14,520 So mean! 172 00:07:14,608 --> 00:07:16,979 I just want to surprise you, and I will. 173 00:07:17,067 --> 00:07:18,764 - No. No way. - Mm-hmm. 174 00:07:18,852 --> 00:07:20,523 My senses are heightened now. 175 00:07:20,611 --> 00:07:22,504 There's no way I won't see it coming. 176 00:07:22,622 --> 00:07:24,405 Mm-hmm. 177 00:07:24,492 --> 00:07:27,215 Hey, bud. Aren't you happy we're all together? 178 00:07:28,458 --> 00:07:29,502 You want to come snuggle 179 00:07:29,590 --> 00:07:30,643 with us and watch a movie? 180 00:07:30,731 --> 00:07:33,091 No, I just came out to get more paper. 181 00:07:34,668 --> 00:07:36,418 Okay, I definitely think the meds 182 00:07:36,506 --> 00:07:38,934 - are affecting his emotions. - Yeah, me, too. 183 00:07:39,590 --> 00:07:41,458 We should talk to his doctor. 184 00:07:44,764 --> 00:07:46,304 So, how was your doctor's appointment? 185 00:07:46,392 --> 00:07:49,174 That was fast. Oh, her appointment. 186 00:07:49,262 --> 00:07:51,390 Easy, fine. Sorry I'm late. 187 00:07:51,477 --> 00:07:52,848 What took you so long? 188 00:07:52,936 --> 00:07:54,932 Oh. It was just one of those days. 189 00:07:55,020 --> 00:07:56,687 Everyone was running behind. 190 00:07:56,965 --> 00:07:58,563 Okay. I'm here. 191 00:07:58,650 --> 00:08:00,911 - Let's get this game going. - Hmm! 192 00:08:01,699 --> 00:08:02,952 Mom. 193 00:08:03,040 --> 00:08:04,528 Try not to cheat again. 194 00:08:04,848 --> 00:08:06,179 Bueno. 195 00:08:06,376 --> 00:08:08,199 Everybody has a board. 196 00:08:08,286 --> 00:08:10,451 The caller draws a card, 197 00:08:10,538 --> 00:08:12,499 and if you have it on your board, 198 00:08:12,587 --> 00:08:14,882 you place a chip on it. The first person to fill 199 00:08:14,970 --> 00:08:17,082 - their board wins. - Wait. 200 00:08:17,169 --> 00:08:18,274 So this is just bingo? 201 00:08:18,362 --> 00:08:20,889 It's much more fun than bingo. 202 00:08:20,977 --> 00:08:23,086 Each card has a riddle on it, if you can solve 203 00:08:23,173 --> 00:08:25,133 the riddle first, you have a better chance of winning. 204 00:08:25,220 --> 00:08:27,728 The cards have "sayings" on them, not riddles. 205 00:08:27,868 --> 00:08:29,561 Well, you can't solve a saying. 206 00:08:29,649 --> 00:08:30,922 Yeah, but you can know the saying... 207 00:08:31,009 --> 00:08:33,091 Some cards have sayings, some have riddles. 208 00:08:33,194 --> 00:08:35,803 It doesn't matter. I'm a little confused still. 209 00:08:35,891 --> 00:08:37,491 So, can I be the caller for this round, 210 00:08:37,579 --> 00:08:39,415 then I can get a handle on all the riddles? 211 00:08:39,503 --> 00:08:41,667 Or the sayings. 212 00:08:41,859 --> 00:08:43,610 - Sure; - Okay. 213 00:08:43,697 --> 00:08:46,710 Let's get this game night going! 214 00:08:46,798 --> 00:08:48,829 Let's... lotería. 215 00:08:49,610 --> 00:08:53,494 "Don't be swayed by the songs of the siren." 216 00:08:53,581 --> 00:08:54,745 Oh, mermaid. 217 00:08:54,940 --> 00:08:56,775 Yes.- 218 00:08:59,211 --> 00:09:03,891 He who nears a good tree, is blanketed by good shade." 219 00:09:04,057 --> 00:09:07,282 Ooh, I got the tree. Y'all are going down. 220 00:09:09,220 --> 00:09:10,844 "Something that has no end 221 00:09:10,931 --> 00:09:12,513 that you wear on your hand." 222 00:09:12,600 --> 00:09:14,360 A ring. 223 00:09:14,448 --> 00:09:15,654 - I don't have it. - Mm. 224 00:09:15,873 --> 00:09:17,208 Me neither. 225 00:09:34,196 --> 00:09:35,891 Jane... 226 00:09:38,829 --> 00:09:40,291 Will you marry me? 227 00:09:40,673 --> 00:09:41,758 Yes. 228 00:09:43,462 --> 00:09:45,071 Yes... 229 00:09:45,183 --> 00:09:46,790 Oh. 230 00:09:46,943 --> 00:09:48,024 Oh... 231 00:09:48,112 --> 00:09:50,320 Yes. Whoo! 232 00:09:52,096 --> 00:09:53,618 Now that's... 233 00:09:53,706 --> 00:09:55,696 a winning hand. 234 00:09:59,891 --> 00:10:02,843 As you may recall, Jane and Rafael were... 235 00:10:02,938 --> 00:10:04,399 Engaged, finally. 236 00:10:04,618 --> 00:10:06,741 Finally? We've been back together two days. 237 00:10:06,829 --> 00:10:08,180 Mm! 238 00:10:08,579 --> 00:10:10,205 What do you think, Mateo? 239 00:10:13,711 --> 00:10:15,235 You were right, Jane, 240 00:10:15,323 --> 00:10:17,338 the medicine is making him different. 241 00:10:23,242 --> 00:10:25,741 Hey, Mr. Sweetface. What's wrong? 242 00:10:25,829 --> 00:10:27,660 Nothing. 243 00:10:28,406 --> 00:10:30,585 Is your new medication making you feel tired? 244 00:10:30,673 --> 00:10:33,171 - I'm not tired. - Then why aren't you excited 245 00:10:33,259 --> 00:10:34,913 that Mommy and Daddy are getting married? 246 00:10:35,001 --> 00:10:37,007 I don't think it's really gonna happen. 247 00:10:37,102 --> 00:10:40,001 Yeah, can't blame that on ADHD medication. 248 00:10:40,095 --> 00:10:41,549 Of course it's gonna happen. 249 00:10:41,636 --> 00:10:43,624 Look, I've got a ring and everything. 250 00:10:43,712 --> 00:10:46,304 Doesn't mean you're gonna do it. You guys always break up. 251 00:10:46,477 --> 00:10:48,624 I mean, he's not wrong. 252 00:10:48,712 --> 00:10:51,085 This time is different, I promise. 253 00:10:51,173 --> 00:10:53,264 - We are gonna get married. - When? 254 00:10:53,352 --> 00:10:55,514 - Soon. - Before my karate belt test? 255 00:10:55,602 --> 00:10:57,899 Your karate belt test is in three weeks, Mateo. 256 00:10:58,094 --> 00:10:59,845 So could we do it before? 257 00:11:02,199 --> 00:11:04,610 We could just go to the courthouse. 258 00:11:07,173 --> 00:11:09,171 We've both already had big, fancy weddings... 259 00:11:09,259 --> 00:11:11,866 - Please, please, please? - All right. 260 00:11:11,954 --> 00:11:13,850 - Let's do it. - I'm in. 261 00:11:13,945 --> 00:11:15,672 Yay, I'm so happy! 262 00:11:17,001 --> 00:11:19,095 I'm just so sad... 263 00:11:19,798 --> 00:11:23,470 to say that this is our last day of shooting. 264 00:11:23,634 --> 00:11:25,171 Over the past few weeks, 265 00:11:25,259 --> 00:11:28,532 I feel I've gotten to know you all so well. 266 00:11:29,773 --> 00:11:31,897 Maybe not in name... 267 00:11:32,062 --> 00:11:34,688 or individually... 268 00:11:35,063 --> 00:11:37,319 but definitely in spirit. 269 00:11:37,407 --> 00:11:39,608 So the fact that this experience is over, 270 00:11:39,703 --> 00:11:42,984 makes my heart break. 271 00:11:45,426 --> 00:11:47,470 Actually, we're not done yet. 272 00:11:52,760 --> 00:11:54,092 What's going on? 273 00:11:54,180 --> 00:11:56,374 We had some performance issues. 274 00:11:56,462 --> 00:11:58,376 We're going to need some reshoots. 275 00:11:58,579 --> 00:12:00,249 River chewed the scenery again? 276 00:12:00,337 --> 00:12:02,813 Actually, the problem is you. 277 00:12:05,547 --> 00:12:08,514 See how here it looks like you really need to poop 278 00:12:08,602 --> 00:12:09,842 but you're holding it in? 279 00:12:09,930 --> 00:12:12,803 You can tell the senator from Phobos that her 280 00:12:12,891 --> 00:12:17,118 budget deal is a steaming pile of antimatter! 281 00:12:17,345 --> 00:12:18,694 Ah... 282 00:12:18,782 --> 00:12:20,639 Well, in my defense, uh, performing 283 00:12:20,727 --> 00:12:22,803 with an alien appendage strapped to your behind 284 00:12:22,891 --> 00:12:25,366 - is harder than it looks. - Yeah. I get it. 285 00:12:25,454 --> 00:12:27,163 We didn't give you any rehearsal time, 286 00:12:27,251 --> 00:12:28,913 and animatronics take work. 287 00:12:29,001 --> 00:12:30,991 But the network watched the dailies, 288 00:12:31,079 --> 00:12:32,405 and now they're freaking out 289 00:12:32,493 --> 00:12:35,247 and calling the tail a "pilot-killer." 290 00:12:35,587 --> 00:12:37,296 We have to reshoot some scenes, 291 00:12:37,384 --> 00:12:41,384 and you have to find a way to make that tail more natural. 292 00:12:42,999 --> 00:12:44,581 And that's why I'll be wearing it 293 00:12:44,720 --> 00:12:45,850 for the next week or so. 294 00:12:45,938 --> 00:12:47,610 Day and night. 295 00:12:47,867 --> 00:12:50,594 Won't it be uncomfortable? 296 00:12:51,001 --> 00:12:53,009 There's already some chafing. 297 00:12:53,149 --> 00:12:54,933 But art is suffering. 298 00:13:00,194 --> 00:13:02,163 It's your oncologist. Shouldn't you pick up? 299 00:13:02,251 --> 00:13:03,577 I'm sure it's a billing thing. 300 00:13:03,665 --> 00:13:05,092 But you just had tests done. 301 00:13:05,180 --> 00:13:07,362 It's fine. I'll call them back later. 302 00:13:09,235 --> 00:13:10,405 What's going on? 303 00:13:10,493 --> 00:13:12,524 I was thinking we could do a girls' night tonight. 304 00:13:12,649 --> 00:13:13,866 We can order Thai food, 305 00:13:13,954 --> 00:13:15,633 and get those sweet pickles you like for dessert. 306 00:13:15,720 --> 00:13:17,085 Oh, n... actually, I... 307 00:13:17,173 --> 00:13:19,374 Also, I wanted to tell you Raf and I are engaged. 308 00:13:19,461 --> 00:13:20,494 Oh, wow. 309 00:13:20,582 --> 00:13:21,751 Congratulations. 310 00:13:21,891 --> 00:13:24,088 And your first stop was... 311 00:13:24,176 --> 00:13:26,005 here, to ask me to be your maid of honor? 312 00:13:26,092 --> 00:13:28,393 Oh, uh... ugh, actually, no. 313 00:13:28,481 --> 00:13:30,424 We're just gonna do a small courthouse thing 314 00:13:30,512 --> 00:13:31,573 in a few weeks, but 315 00:13:31,661 --> 00:13:33,713 I want to make sure you know 316 00:13:33,801 --> 00:13:35,652 even though we're not both single ladies anymore, 317 00:13:35,739 --> 00:13:37,106 I'm still here for you. 318 00:13:37,277 --> 00:13:38,932 Starting tonight. So... 319 00:13:39,020 --> 00:13:40,903 catch me up. What's happening with Milos? 320 00:13:40,991 --> 00:13:41,989 Nothing. 321 00:13:42,077 --> 00:13:43,661 Oh, come on. The trial's coming up. 322 00:13:43,749 --> 00:13:44,757 You must have some kind of plan. 323 00:13:44,844 --> 00:13:46,808 Okay. You know what? Let's not do this. You need to leave. 324 00:13:46,895 --> 00:13:47,979 Why? 325 00:13:48,067 --> 00:13:49,973 Because I'm upset with you, Jane. 326 00:13:50,113 --> 00:13:52,231 Clearly, but... why? 327 00:13:52,319 --> 00:13:53,598 Why do you think? 328 00:13:54,287 --> 00:13:55,635 First you abandon me, 329 00:13:55,723 --> 00:13:58,122 and now this whole maid of honor thing. 330 00:13:58,676 --> 00:14:00,864 I've never been one, okay? 331 00:14:01,004 --> 00:14:02,055 And even though I don't want to wear 332 00:14:02,142 --> 00:14:04,004 some poofy mint green dress, 333 00:14:04,137 --> 00:14:06,170 I was willing to do it because it's something people do 334 00:14:06,257 --> 00:14:08,567 when they have good friends, you were my only chance. 335 00:14:08,978 --> 00:14:10,601 - Oh, Petra... - Okay, please, fine. 336 00:14:10,689 --> 00:14:12,130 I'll get over it. Right. If you'll excuse me, 337 00:14:12,217 --> 00:14:13,317 I have work to do. 338 00:14:23,188 --> 00:14:24,678 Petra wants to wear that? 339 00:14:24,789 --> 00:14:28,826 She said she wanted a poofy mint green maid of honor dress. 340 00:14:28,914 --> 00:14:30,756 So, this is what I could find on short notice. 341 00:14:30,844 --> 00:14:33,211 It's halfway between a gesture and a joke. 342 00:14:33,320 --> 00:14:34,888 I'd say it's closer to a joke. 343 00:14:34,983 --> 00:14:36,615 I think you are very thoughtful, 344 00:14:36,703 --> 00:14:38,053 my soon-to-be wife... 345 00:14:38,141 --> 00:14:40,295 No. I love you so much, soon-to-be husband... 346 00:14:40,383 --> 00:14:41,428 Next! 347 00:14:41,516 --> 00:14:44,029 Ooh! Hey. Sorry. 348 00:14:44,117 --> 00:14:45,631 We're here for our marriage license. 349 00:14:45,719 --> 00:14:47,357 As you can probably tell. Paperwork? 350 00:14:47,445 --> 00:14:48,834 Oh... here you go. 351 00:14:48,922 --> 00:14:50,553 Signed, sealed, delivered. Oh, yeah. 352 00:14:50,641 --> 00:14:53,742 Next! 353 00:14:53,859 --> 00:14:55,741 Wow. That is not as momentous as I thought it would be, 354 00:14:55,828 --> 00:14:57,398 but okay. 355 00:14:57,563 --> 00:14:58,779 Is that where it happens? 356 00:14:58,867 --> 00:15:00,100 Can we take a peek inside? 357 00:15:00,188 --> 00:15:01,351 Knock yourself out. 358 00:15:01,478 --> 00:15:02,813 Next! 359 00:15:05,320 --> 00:15:07,063 Oh, wow. 360 00:15:07,172 --> 00:15:08,359 It's not... 361 00:15:08,479 --> 00:15:09,560 that bad. 362 00:15:09,648 --> 00:15:12,381 No. It's charming, in its own way. 363 00:15:12,469 --> 00:15:13,725 What way is that? 364 00:15:13,813 --> 00:15:16,170 For instance, that hole is in 365 00:15:16,258 --> 00:15:18,107 the exact shape of a fist. 366 00:15:18,195 --> 00:15:20,420 Which is not something you see every day. 367 00:15:20,508 --> 00:15:24,123 True. And neither are stains on the wall... 368 00:15:25,279 --> 00:15:27,407 How do you think they got there? 369 00:15:30,405 --> 00:15:32,687 Oh-ho-ho-ho... 370 00:15:34,898 --> 00:15:36,653 It's okay. I have three weeks. 371 00:15:36,741 --> 00:15:39,671 I'll fix the dress and maybe wallpaper the room 372 00:15:39,759 --> 00:15:40,913 while I'm at it. 373 00:15:41,467 --> 00:15:42,301 You know what? 374 00:15:42,389 --> 00:15:44,382 The ceremony's just a formality. 375 00:15:44,827 --> 00:15:46,100 Why don't we go somewhere special 376 00:15:46,187 --> 00:15:47,796 after the wedding to celebrate? 377 00:15:48,101 --> 00:15:49,515 That sounds great. Where? 378 00:15:49,671 --> 00:15:51,650 - Well, there's always... - Don't say the Marbella. 379 00:15:51,737 --> 00:15:54,263 I was going to say Le Coeur. 380 00:15:54,351 --> 00:15:56,448 Le Coeur. 381 00:15:57,101 --> 00:15:58,653 I've always wanted to go there. 382 00:15:58,741 --> 00:15:59,909 But it's so expensive. 383 00:15:59,996 --> 00:16:01,841 It's our wedding. It's worth it. 384 00:16:01,929 --> 00:16:03,888 Let's book a private room for 12. 385 00:16:03,983 --> 00:16:05,756 You can't get much more special than that. 386 00:16:08,210 --> 00:16:12,797 Ooh-la-la, I. Coeur. They're going fancy. 387 00:16:15,387 --> 00:16:17,552 It's your doctor, Xiomara. 388 00:16:17,639 --> 00:16:19,554 You should get it, right? 389 00:16:19,641 --> 00:16:21,460 Yeah. I'll be right back. 390 00:16:26,663 --> 00:16:28,313 Something is going on. 391 00:16:28,648 --> 00:16:30,054 What do you mean? 392 00:16:30,163 --> 00:16:31,566 The doctor keeps calling. 393 00:16:31,653 --> 00:16:33,025 First she doesn't pick up, 394 00:16:33,112 --> 00:16:35,226 now she's taking it outside? 395 00:16:35,314 --> 00:16:38,499 - Why? - Wait, do you think... 396 00:16:39,233 --> 00:16:40,726 I don't even want to say it. 397 00:16:40,838 --> 00:16:43,549 Me neither. I'll write it. 398 00:16:45,929 --> 00:16:49,241 But why would she hide that from us? 399 00:16:52,366 --> 00:16:54,130 Unless... 400 00:16:54,452 --> 00:16:57,093 She doesn't want to ruin Jane's wedding. 401 00:17:03,685 --> 00:17:05,600 What's going on? 402 00:17:05,865 --> 00:17:08,077 Xiomara, you know how much we love you. 403 00:17:08,172 --> 00:17:10,503 And that we're here for you, no matter what. 404 00:17:10,591 --> 00:17:12,569 Why are you guys acting so weird? 405 00:17:12,731 --> 00:17:15,546 We are worried that your cancer is back, 406 00:17:15,634 --> 00:17:18,716 and we think you haven't said anything to us because 407 00:17:18,804 --> 00:17:21,093 you don't want to ruin Jane's wedding. 408 00:17:21,181 --> 00:17:23,077 But if it's not back, 409 00:17:23,165 --> 00:17:24,882 and something else is going on 410 00:17:24,970 --> 00:17:26,759 that you don't wanna talk to us about, 411 00:17:26,847 --> 00:17:28,757 we'll respect your privacy. 412 00:17:29,233 --> 00:17:32,538 Don't worry. It's not back. 413 00:17:32,658 --> 00:17:34,994 - Oh... thank God. - Ay... 414 00:17:35,866 --> 00:17:38,657 So? Then why have you been acting weird? 415 00:17:38,745 --> 00:17:40,452 You said you'd respect my privacy. 416 00:17:40,540 --> 00:17:41,996 No. Alba said she would. 417 00:17:42,143 --> 00:17:43,765 I have no respect for your privacy. 418 00:17:43,853 --> 00:17:44,934 I need to know. 419 00:17:45,106 --> 00:17:46,757 Okay, fine. 420 00:17:47,677 --> 00:17:50,366 That wasn't my doctor. It was my nurse. 421 00:17:50,454 --> 00:17:52,382 I've been picking her brain because 422 00:17:52,695 --> 00:17:54,765 I'm thinking about going to nursing school. 423 00:17:54,853 --> 00:17:55,934 Xiomara! 424 00:17:56,022 --> 00:17:57,835 Oh, my God! You will be the best 425 00:17:57,923 --> 00:17:59,880 nurse in the world! 426 00:17:59,968 --> 00:18:01,929 Hey... hey, guys. 427 00:18:02,082 --> 00:18:04,000 Hello, Mr. Sweetface, we're home! 428 00:18:05,275 --> 00:18:07,804 So... what's going on? 429 00:18:07,892 --> 00:18:09,718 Your mom is going to nursing school! 430 00:18:09,806 --> 00:18:11,507 That's amazing! 431 00:18:11,595 --> 00:18:13,093 I'm thinking about it. 432 00:18:13,181 --> 00:18:16,343 Hey! Have you started the application process yet? 433 00:18:16,431 --> 00:18:18,445 I can help you with the essays or proofreading or... 434 00:18:18,532 --> 00:18:21,655 Slow down. I want to figure it out on my own first. 435 00:18:21,743 --> 00:18:23,226 Make sure it's really what I want 436 00:18:23,314 --> 00:18:25,999 before a million people get into my head about it. 437 00:18:26,517 --> 00:18:28,085 We weren't gonna do that. 438 00:18:28,180 --> 00:18:31,601 Of course not. I'm just so happy! 439 00:18:31,958 --> 00:18:33,944 Sorry. At your leisure. 440 00:18:34,055 --> 00:18:37,263 So, wedding at that fancy-pants restaurant? 441 00:18:37,367 --> 00:18:39,773 As long as they have availability in the next month. 442 00:18:39,877 --> 00:18:41,171 I'm not wearing that. 443 00:18:41,259 --> 00:18:43,273 It's for Petra. Long story. 444 00:18:43,361 --> 00:18:45,276 Abuela, can I borrow your sewing machine? 445 00:18:48,415 --> 00:18:50,444 So things are moving pretty fast, 446 00:18:50,532 --> 00:18:51,398 we could really use your help. 447 00:18:51,486 --> 00:18:53,195 Jane's probably gonna have a to-do list by tomorrow. 448 00:18:53,282 --> 00:18:54,654 Of course. Anything you need. 449 00:18:54,718 --> 00:18:57,510 I'd love to help, too. But what's the rush? 450 00:18:57,598 --> 00:19:00,773 So Michael doesn't come back and take Mommy away again. 451 00:19:01,273 --> 00:19:03,640 Geez, kid, way to kill the mood. 452 00:19:07,210 --> 00:19:08,950 I'm thinking twinkly lights. 453 00:19:09,038 --> 00:19:11,052 Easy to plug in, easy to take out. 454 00:19:11,140 --> 00:19:13,302 Maybe they'll distract from the fist-hole in the wall. 455 00:19:13,390 --> 00:19:16,403 And I know there'll be no time for vows, but I'm thinking 456 00:19:16,491 --> 00:19:18,584 we can say them at I. Coeur, assuming they'll take us, 457 00:19:18,671 --> 00:19:21,071 - They still haven't called back. - What happened in Montana? 458 00:19:21,342 --> 00:19:22,882 What? 459 00:19:23,101 --> 00:19:24,569 With Michael. 460 00:19:25,726 --> 00:19:28,106 I never asked you because 461 00:19:28,194 --> 00:19:30,445 I didn't think I wanted to know. 462 00:19:31,007 --> 00:19:32,406 I still don't. 463 00:19:33,312 --> 00:19:35,287 But now I think I have to. 464 00:19:37,780 --> 00:19:39,569 Okay, yeah. 465 00:19:40,015 --> 00:19:43,023 We just worked on the ranch most of the weekend. 466 00:19:43,459 --> 00:19:46,294 But there was one night we had to camp outside, 467 00:19:46,382 --> 00:19:50,929 and it got pretty late, and, uh... 468 00:19:51,756 --> 00:19:55,336 we were laying there, joking around, and then... 469 00:19:56,413 --> 00:19:57,898 we kissed. 470 00:19:58,132 --> 00:19:59,700 And then we fell asleep, 471 00:19:59,788 --> 00:20:01,242 and that's, that's all. 472 00:20:01,330 --> 00:20:04,955 Because I realized I was in love with you. 473 00:20:05,619 --> 00:20:06,617 And I'm sorry 474 00:20:06,705 --> 00:20:08,821 it happened. I wish it hadn't, 475 00:20:08,909 --> 00:20:10,489 because then we'd already be married, 476 00:20:10,577 --> 00:20:12,119 which is all I want. 477 00:20:14,787 --> 00:20:16,247 Me, too. 478 00:20:17,812 --> 00:20:19,289 And we will be. 479 00:20:27,953 --> 00:20:30,554 And from one anxious Villanueva woman... 480 00:20:30,642 --> 00:20:32,029 to another. 481 00:20:32,117 --> 00:20:33,505 ♪ It's another beautiful day ♪ 482 00:20:33,593 --> 00:20:34,982 ♪ To be a student nurse ♪ 483 00:20:35,070 --> 00:20:36,898 ♪ My wife's going to be a student nurse. ♪ 484 00:20:36,986 --> 00:20:39,273 - Rogelio... - Sorry. 485 00:20:39,546 --> 00:20:42,142 Sorry. Do your research. 486 00:20:42,398 --> 00:20:43,820 I'll zip it. 487 00:21:06,745 --> 00:21:08,296 Oh, no. 488 00:21:08,492 --> 00:21:10,837 Tomorrow? That won't work. 489 00:21:11,030 --> 00:21:12,625 Well, thanks anyway. 490 00:21:13,694 --> 00:21:15,919 Le Coeur is booked solid for the next two months. 491 00:21:16,007 --> 00:21:17,724 They had a cancellation for tomorrow, 492 00:21:17,812 --> 00:21:19,436 - but that's too soon. - Why? 493 00:21:19,524 --> 00:21:20,585 What? 494 00:21:21,170 --> 00:21:23,833 Seriously, what are we waiting for? I mean, you said it yourself 495 00:21:23,921 --> 00:21:25,209 that you wish we were already married, 496 00:21:25,296 --> 00:21:26,622 so let's just do it. 497 00:21:26,710 --> 00:21:28,421 Start our life together. 498 00:21:29,116 --> 00:21:31,038 You're right. Let's do it. 499 00:21:33,280 --> 00:21:34,708 I'll call the restaurant back 500 00:21:34,796 --> 00:21:36,446 and tell them to plan for a wedding. 501 00:21:36,865 --> 00:21:39,108 - Tomorrow? - Yes, which is why 502 00:21:39,196 --> 00:21:40,843 I need to fix Petra's dress right away. 503 00:21:40,931 --> 00:21:43,475 I think this is working. Yes. 504 00:21:43,663 --> 00:21:45,529 - Why tomorrow? - Why not? 505 00:21:45,616 --> 00:21:46,915 - He wants to. - Is that what 506 00:21:47,002 --> 00:21:48,917 - you want? - It doesn't matter. 507 00:21:49,249 --> 00:21:50,551 Of course it does. 508 00:21:50,639 --> 00:21:52,421 No, it doesn't, because it's my fault 509 00:21:52,508 --> 00:21:54,130 that we're in this situation. 510 00:21:54,804 --> 00:21:56,561 What are you talking about? 511 00:21:57,014 --> 00:21:59,538 If it wasn't for me and Montana 512 00:21:59,626 --> 00:22:01,098 and everything that happened, 513 00:22:01,186 --> 00:22:02,520 Raf and I would be married by now. 514 00:22:02,608 --> 00:22:04,075 And he knows it and I know it, 515 00:22:04,163 --> 00:22:06,194 and I just want to move forward. 516 00:22:06,304 --> 00:22:09,616 You don't want to get married out of guilt. 517 00:22:11,026 --> 00:22:12,106 Xiomara, 518 00:22:12,194 --> 00:22:13,358 Can you please tell your daughter 519 00:22:13,445 --> 00:22:15,921 that it's crazy for her to get married tomorrow? 520 00:22:16,093 --> 00:22:18,533 Everyone should be able to do whatever they want. 521 00:22:18,788 --> 00:22:20,077 Thank you, Ma. 522 00:22:20,343 --> 00:22:22,492 - I'm not going to nursing school. - What? 523 00:22:28,739 --> 00:22:31,571 As you recall, we last left Jane... 524 00:22:31,893 --> 00:22:35,009 with her head stuck in a sewing machine. 525 00:22:35,097 --> 00:22:36,110 Ow! 526 00:22:36,198 --> 00:22:38,235 I'm sorry, she's obviously in pain. 527 00:22:38,323 --> 00:22:40,493 That was totally inappropriate. 528 00:22:40,581 --> 00:22:43,587 - Get the scissors. - No, I don't want 529 00:22:43,675 --> 00:22:44,337 lopsided hair for the wedding. 530 00:22:44,425 --> 00:22:46,214 I'll get the screwdriver 531 00:22:46,363 --> 00:22:47,611 and we'll take this apart. 532 00:22:49,805 --> 00:22:50,696 What do you mean you're not 533 00:22:50,784 --> 00:22:53,141 - applying to nursing school? - I tried to sign up, 534 00:22:53,229 --> 00:22:55,321 but there were words on the chemistry syllabus 535 00:22:55,409 --> 00:22:57,025 I couldn't even pronounce. I don't know what 536 00:22:57,112 --> 00:22:58,900 I was thinking. It was like a foreign language. 537 00:22:58,987 --> 00:23:01,157 Don't give up. 538 00:23:01,245 --> 00:23:03,285 Yeah. I'll help you study 539 00:23:03,373 --> 00:23:05,618 and make flash cards, and we could... 540 00:23:06,515 --> 00:23:08,915 - Ma, I can't see you. - Exactly. 541 00:23:09,066 --> 00:23:10,188 - Abuela. - Hmm? 542 00:23:10,276 --> 00:23:11,298 Move the machine. 543 00:23:11,436 --> 00:23:12,665 Ay. 544 00:23:18,314 --> 00:23:20,134 Look, I know it's gonna be hard, 545 00:23:20,275 --> 00:23:22,790 and it... but... Abuela. 546 00:23:22,878 --> 00:23:25,571 Huh? Ay, dios mío. 547 00:23:26,406 --> 00:23:27,509 I don't want 548 00:23:27,597 --> 00:23:28,954 to talk about this anymore. 549 00:23:29,042 --> 00:23:32,732 You're being short-sighted It'd be good for you. 550 00:23:32,820 --> 00:23:35,405 You can't make my choices for me. I'm an adult. 551 00:23:35,734 --> 00:23:37,507 Okay, fine. You know what? 552 00:23:37,595 --> 00:23:40,038 I'll play you for it in Lotería. 553 00:23:40,172 --> 00:23:43,741 If I win, you go to nursing school. 554 00:23:43,830 --> 00:23:46,038 She's not going to base a lifelong decision 555 00:23:46,126 --> 00:23:47,999 on the result of a game, Abuela. 556 00:23:48,100 --> 00:23:50,960 Hmm. Wouldn't be the first time. 557 00:23:51,847 --> 00:23:52,887 Wait, what? 558 00:23:53,226 --> 00:23:54,515 You don't understand. 559 00:23:54,602 --> 00:23:56,638 Only one in 100 dancers make it 560 00:23:56,726 --> 00:23:58,603 to the second round of auditions for Disney Cruises. 561 00:23:58,690 --> 00:24:00,849 And I'd get to be Mrs. Potts' third teacup. 562 00:24:00,937 --> 00:24:03,405 You can't just drop out of school 563 00:24:03,493 --> 00:24:06,231 to dance on a ship with some teapot. 564 00:24:06,319 --> 00:24:09,226 I'm not dropping out. I can take the GED next month. 565 00:24:09,314 --> 00:24:11,687 - I said, no. - Dad, please. 566 00:24:11,962 --> 00:24:13,838 You've always believed in me. 567 00:24:15,577 --> 00:24:17,830 How about we play for it? 568 00:24:18,054 --> 00:24:19,655 That's ridiculous. 569 00:24:19,908 --> 00:24:22,615 We're not playing a game of chance to decide Xiomara's future. 570 00:24:22,796 --> 00:24:26,380 I win, I can go to the next round of auditions? 571 00:24:26,467 --> 00:24:27,523 And if your mother wins, 572 00:24:27,610 --> 00:24:29,726 we don't hear another word of this. 573 00:24:30,090 --> 00:24:31,759 Deal. 574 00:24:33,155 --> 00:24:34,890 Are you gonna cheat again? 575 00:24:34,991 --> 00:24:37,557 I didn't cheat then, 576 00:24:37,645 --> 00:24:40,060 and I'm not starting now. 577 00:24:40,257 --> 00:24:41,854 I'll get the game. 578 00:24:42,116 --> 00:24:43,481 I'll clear the table. 579 00:24:43,568 --> 00:24:46,526 What...? Hey. Um... 580 00:24:49,054 --> 00:24:50,196 Guys? 581 00:24:50,327 --> 00:24:52,034 I still need help. 582 00:24:55,913 --> 00:24:57,835 Are you sure you don't want to get that checked? 583 00:24:57,923 --> 00:24:59,841 I have a great on-set doctor. 584 00:24:59,929 --> 00:25:02,177 She healed my chafing with this amazing cream 585 00:25:02,265 --> 00:25:04,005 - I rub right between... - Dad, 586 00:25:04,093 --> 00:25:05,169 I-I-I'm fine. 587 00:25:05,280 --> 00:25:07,757 Just a little bit stiff in the neck. 588 00:25:08,175 --> 00:25:10,661 I need you to shuffle and call the cards. 589 00:25:10,749 --> 00:25:12,130 You're too honest to cheat. 590 00:25:12,218 --> 00:25:14,005 And watch your grandma like a hawk. 591 00:25:14,093 --> 00:25:15,147 And so began 592 00:25:15,235 --> 00:25:17,575 the most epic Villanueva lotería battle 593 00:25:17,663 --> 00:25:20,434 since their last epic lotería battle. 594 00:25:21,062 --> 00:25:24,813 "Fresh and fragrant, beautiful in any season." 595 00:25:29,873 --> 00:25:31,778 - Okay, next card. - I'll go. 596 00:25:31,865 --> 00:25:34,281 "Who's always wearing fancy shorts and is currently 597 00:25:34,368 --> 00:25:36,733 on the verge of losing everything?" 598 00:25:39,319 --> 00:25:40,687 What do you want, Milos? 599 00:25:40,780 --> 00:25:42,325 Revenge, conjugal visits, 600 00:25:42,413 --> 00:25:44,208 and a lockpick, in no particular order. 601 00:25:44,349 --> 00:25:47,223 Just to say I outsmarted you. 602 00:25:47,334 --> 00:25:50,038 - What are you talking about? - You thought you could get 603 00:25:50,134 --> 00:25:53,259 my hotel shares back if I'm convicted of a felony. 604 00:25:53,346 --> 00:25:56,887 But it's too late. I transfer my shares to a close friend 605 00:25:56,974 --> 00:25:59,764 who will run the hotel on my behalf. 606 00:25:59,904 --> 00:26:02,562 Game over, Petra. 607 00:26:03,640 --> 00:26:06,216 Yes. I am so close. 608 00:26:06,304 --> 00:26:08,399 I just need the pear and the campana. 609 00:26:08,486 --> 00:26:10,443 Going through a dry spell, Mom? 610 00:26:10,530 --> 00:26:12,528 Call the next card. 611 00:26:12,615 --> 00:26:15,981 "She's strolling down the street like she owns..." 612 00:26:16,069 --> 00:26:19,046 The lady! Yes! I have that. 613 00:26:19,898 --> 00:26:22,609 And I have that one, too. 614 00:26:30,802 --> 00:26:32,597 BOTH The bell! 615 00:26:34,928 --> 00:26:36,739 "The sailor's guide." 616 00:26:36,827 --> 00:26:37,867 The star. 617 00:26:37,955 --> 00:26:39,591 Another one for me. 618 00:26:39,935 --> 00:26:42,503 You can spare yourself the humiliation of losing 619 00:26:42,591 --> 00:26:44,682 if you just agree to take a few classes. 620 00:26:44,770 --> 00:26:46,295 I didn't need you to run my life then, 621 00:26:46,382 --> 00:26:48,091 and I don't need you to now. 622 00:26:48,317 --> 00:26:49,690 Hurry up and flip another card. 623 00:26:49,777 --> 00:26:52,575 Done, and it's my last one. 624 00:26:59,959 --> 00:27:01,331 What? 625 00:27:01,419 --> 00:27:03,630 No friendly hello for the two-thirds owner 626 00:27:03,718 --> 00:27:05,011 of the Marbella? 627 00:27:07,002 --> 00:27:09,442 I can't believe he bought it! 628 00:27:09,530 --> 00:27:11,370 I know. The idiot actually thought 629 00:27:11,458 --> 00:27:13,370 I would lie to get him out of jail. 630 00:27:13,458 --> 00:27:15,753 He really thinks I hate you... which I used to, 631 00:27:15,841 --> 00:27:17,997 now you pay me so much, I think I might be in love. 632 00:27:18,122 --> 00:27:21,013 That's right, they were in cahoots the whole time. 633 00:27:21,100 --> 00:27:22,370 I've gotten the lawyers 634 00:27:22,458 --> 00:27:23,833 to draft up the transfer paperwork. 635 00:27:23,921 --> 00:27:26,628 You will be the full owner of the Marbella by tomorrow. 636 00:27:26,734 --> 00:27:28,852 Oh! And you will get an annual bonus bigger 637 00:27:28,940 --> 00:27:30,439 than your previous annual salary! 638 00:27:30,526 --> 00:27:32,107 Yup. 639 00:27:32,195 --> 00:27:34,653 Played that cards down, so to speak. 640 00:27:35,044 --> 00:27:38,466 "Don't wrinkle your old leather, because I want you for my drum. 641 00:27:38,554 --> 00:27:42,192 Yes! Yes! I have it. The drum. 642 00:27:42,294 --> 00:27:44,512 Oh, yeah. That reminds me. 643 00:27:44,630 --> 00:27:46,966 We're down to the wire here. 644 00:27:47,196 --> 00:27:51,447 This is it. Abuela, you need el camarón to win. 645 00:27:51,699 --> 00:27:54,559 Mom, it's all about the pear. 646 00:28:00,515 --> 00:28:03,747 "A sleeping shrimp is swept away by the current." 647 00:28:03,926 --> 00:28:05,778 ¡Lotería! 648 00:28:05,866 --> 00:28:07,684 No way! 649 00:28:07,855 --> 00:28:10,145 - Where is my pear? - This again? 650 00:28:10,232 --> 00:28:12,146 - You cheated. - Did not. 651 00:28:12,233 --> 00:28:14,148 Admit it. Okay, okay, okay. 652 00:28:14,236 --> 00:28:16,096 Both of you, relax. 653 00:28:16,356 --> 00:28:17,838 Dad! I'm sorry, 654 00:28:17,926 --> 00:28:20,042 it has a mind of its own! 655 00:28:20,130 --> 00:28:21,490 Cheateria. 656 00:28:21,942 --> 00:28:23,242 I knew it! 657 00:28:23,419 --> 00:28:25,229 You were supposed to be watching her. 658 00:28:25,317 --> 00:28:26,953 I don't have a lot of mobility here, 659 00:28:27,040 --> 00:28:28,924 and I didn't think she'd really cheat. 660 00:28:29,012 --> 00:28:30,706 Well, she did again. 661 00:28:30,794 --> 00:28:31,980 Because she always thinks she knows 662 00:28:32,067 --> 00:28:33,238 - Okay, okay. Fine. - What's best for me. 663 00:28:33,325 --> 00:28:35,088 This is exactly like last time! 664 00:28:35,176 --> 00:28:36,708 No, no it's not. 665 00:28:36,796 --> 00:28:38,394 - I didn't cheat then, Xiomara... - Why can't you just admit it? 666 00:28:38,481 --> 00:28:39,965 You cheated then, and you cheated now. 667 00:28:40,053 --> 00:28:42,223 It wasn't me, it was your father. 668 00:28:44,989 --> 00:28:48,058 Alas, Alba's final card. 669 00:28:48,871 --> 00:28:50,144 ¡Lotería! 670 00:28:50,232 --> 00:28:52,026 - You cheated. - What? 671 00:28:52,114 --> 00:28:54,314 You've called all the cards except the one I need. 672 00:28:54,401 --> 00:28:56,567 You took el barril, didn't you? 673 00:28:56,654 --> 00:28:59,194 - Of course not. - Yes, you did! 674 00:28:59,281 --> 00:29:02,869 You cheated and I hate you. I wish it was just me and Dad! 675 00:29:05,691 --> 00:29:08,319 Well, that's settled. 676 00:29:13,044 --> 00:29:14,626 I don't understand. 677 00:29:14,887 --> 00:29:16,587 Why would Dad do that? 678 00:29:16,674 --> 00:29:19,005 He was the one who always believed in me. 679 00:29:19,669 --> 00:29:21,675 We both believed in you. 680 00:29:21,926 --> 00:29:23,794 But we were immigrants. 681 00:29:23,944 --> 00:29:26,559 Your father sacrificed so much to come to this country 682 00:29:26,647 --> 00:29:29,854 and give his family a better life. 683 00:29:30,016 --> 00:29:32,599 And for his daughter, that meant a good education 684 00:29:32,773 --> 00:29:36,440 so that she could have more opportunities than he had. 685 00:29:36,527 --> 00:29:37,942 Unbelievable. 686 00:29:38,239 --> 00:29:40,110 You were a child. 687 00:29:40,419 --> 00:29:42,237 There are some things that are just between 688 00:29:42,339 --> 00:29:45,465 between a husband and wife, and we were on the same team. 689 00:29:46,926 --> 00:29:50,387 You and your father were so close, 690 00:29:50,645 --> 00:29:52,713 and I didn't want to ruin that. 691 00:29:53,059 --> 00:29:55,751 You and I already had a complicated relationship, 692 00:29:56,809 --> 00:29:59,247 so I figured... 693 00:29:59,895 --> 00:30:02,382 that it wouldn't hurt as much. 694 00:30:02,630 --> 00:30:04,259 Well, you were wrong. 695 00:30:04,481 --> 00:30:07,192 It does hurt. A lot. 696 00:30:13,879 --> 00:30:17,325 ♪ Here comes the bride, all black and blue. ♪ 697 00:30:17,414 --> 00:30:19,381 If the cleaners can't get the stain out, it's fine, Abuela. 698 00:30:19,468 --> 00:30:21,348 I'll just wear the dress I wore to Easter. 699 00:30:22,466 --> 00:30:23,965 Well, I don't think it's basic, 700 00:30:24,053 --> 00:30:26,551 and-and it's the closest thing I have to a wedding dress. 701 00:30:28,546 --> 00:30:29,559 Hiya, Jane! 702 00:30:29,647 --> 00:30:30,887 Good Lord, what happened to you? 703 00:30:30,975 --> 00:30:32,934 I got into a fight with a sewing machine. 704 00:30:33,022 --> 00:30:35,366 Aren't you supposed to be getting married 705 00:30:35,454 --> 00:30:37,702 in a couple hours? Yes. That's why I'm here. 706 00:30:37,946 --> 00:30:39,819 Here's your dress for the wedding. 707 00:30:41,741 --> 00:30:43,864 Wow. Why would you bring me this... 708 00:30:43,994 --> 00:30:46,118 Monstrosity? 709 00:30:46,206 --> 00:30:48,231 You said you wanted to be my maid of honor. 710 00:30:49,215 --> 00:30:50,545 You said that your feelings were hurt, 711 00:30:50,632 --> 00:30:52,630 that you'd never been in a wedding before, 712 00:30:52,718 --> 00:30:54,348 that it would mean the world to you... 713 00:30:54,437 --> 00:30:58,370 Oh, that! Oh, sorry. I wasn't really upset about that. 714 00:30:58,458 --> 00:30:59,980 I just needed to get you out of my office. 715 00:31:00,067 --> 00:31:01,662 We thought Milos might have bugged it, and you kept 716 00:31:01,749 --> 00:31:03,958 going on about whether I had a plan to thwart him. 717 00:31:04,046 --> 00:31:05,834 Which of course, I did, but I couldn't let him know. 718 00:31:05,921 --> 00:31:07,794 Anyway, plan worked, I got the hotel back 719 00:31:07,882 --> 00:31:10,442 - and I couldn't be happier! - Seriously? 720 00:31:10,530 --> 00:31:12,154 Yes, I know, exciting, right? 721 00:31:12,242 --> 00:31:15,104 Petra, I put my blood, sweat and tears 722 00:31:15,192 --> 00:31:18,049 into this dress, literally, to make you feel better 723 00:31:18,137 --> 00:31:20,433 and now you're telling me that you didn't actually give a crap? 724 00:31:20,520 --> 00:31:22,727 - O-Okay, well, I-I didn't... - Yeah, you didn't. 725 00:31:22,815 --> 00:31:25,106 And now because of you, I have to get married 726 00:31:25,194 --> 00:31:26,695 looking like Quasimodo. 727 00:31:28,407 --> 00:31:29,449 Jane... Whatever. 728 00:31:29,537 --> 00:31:30,777 It's just a quickie wedding. 729 00:31:30,865 --> 00:31:32,905 Shouldn't even have a maid of honor anyway. 730 00:31:32,993 --> 00:31:35,200 Just show up at the courthouse at 5:00 p.m. 731 00:31:36,060 --> 00:31:37,560 Can you believe her? 732 00:31:37,648 --> 00:31:40,333 She is still cheating and lying to try 733 00:31:40,421 --> 00:31:42,252 and control my life. I'm a grown woman. 734 00:31:42,340 --> 00:31:44,588 Becoming a nurse or not is my choice 735 00:31:44,676 --> 00:31:46,865 and my mom has no right to interfere. 736 00:31:47,950 --> 00:31:49,943 Okay. This is the part where you say, "I know, 737 00:31:50,031 --> 00:31:51,946 she's the worst. I'm on your side." 738 00:31:52,039 --> 00:31:53,896 - Xiomara... - Oh, my God. 739 00:31:53,984 --> 00:31:54,982 You're on her side? 740 00:31:55,070 --> 00:31:56,888 No. Yours, always. 741 00:31:56,976 --> 00:31:58,308 Because we are a team. 742 00:31:58,382 --> 00:32:00,422 I just think if this is something you want, 743 00:32:00,618 --> 00:32:02,740 it's a little strange you're not even trying. 744 00:32:02,828 --> 00:32:04,115 I did try. 745 00:32:04,203 --> 00:32:05,958 For five minutes. 746 00:32:06,046 --> 00:32:09,087 Then it felt hard, so you quit. 747 00:32:09,175 --> 00:32:10,443 Which is... 748 00:32:10,592 --> 00:32:12,590 well, it's... insulting, frankly. 749 00:32:12,678 --> 00:32:14,474 - "Insulting"? - Yes. 750 00:32:14,562 --> 00:32:16,352 You know how hard I've been working 751 00:32:16,440 --> 00:32:18,169 to make my dream come true. 752 00:32:18,257 --> 00:32:20,372 I've been wearing a tail, for God's sake. 753 00:32:20,460 --> 00:32:21,921 In public. 754 00:32:22,009 --> 00:32:24,411 I've scared children, knocked over tables 755 00:32:24,499 --> 00:32:27,904 and made many gentlemen uncomfortable at the urinal. 756 00:32:28,004 --> 00:32:29,450 I think we're getting off-topic. 757 00:32:29,538 --> 00:32:31,779 No, we're not. I'm doing whatever needs to be done. 758 00:32:31,867 --> 00:32:33,529 No matter how hard it is. 759 00:32:33,617 --> 00:32:36,075 You just quit before you even got started. 760 00:32:36,209 --> 00:32:38,979 Dreams don't come easy. You have to work for them. 761 00:32:39,067 --> 00:32:41,725 So, if nursing is what you really want to do, 762 00:32:41,813 --> 00:32:44,731 then it's time you put your big girl pants on, 763 00:32:44,819 --> 00:32:47,164 strap on that tail and work for it. 764 00:32:47,260 --> 00:32:48,633 - You know what? - What? 765 00:32:48,721 --> 00:32:51,304 You're right. 766 00:32:52,319 --> 00:32:53,631 You're right. 767 00:32:55,577 --> 00:32:56,827 I can't believe it worked. 768 00:32:56,915 --> 00:32:58,406 You can hardly tell I have a black eye. 769 00:32:58,493 --> 00:33:00,475 With a little makeup, 770 00:33:00,563 --> 00:33:02,978 you're the most beautiful bride I've ever seen. 771 00:33:03,383 --> 00:33:05,248 You're not gonna wear the neck brace, are you? 772 00:33:05,351 --> 00:33:07,187 Oh! I'll take it off for the ceremony. 773 00:33:07,274 --> 00:33:10,065 And put it on for the honeymoon. Am I right? 774 00:33:10,160 --> 00:33:11,881 Sorry I'm late, sweetie. 775 00:33:12,025 --> 00:33:13,440 You look beautiful. 776 00:33:13,528 --> 00:33:15,147 - Ma. - Considering. 777 00:33:15,309 --> 00:33:17,142 Thank you. But... 778 00:33:17,230 --> 00:33:19,918 - you don't look very happy. - Of course I'm happy. 779 00:33:20,006 --> 00:33:21,439 I'm about to get married. 780 00:33:22,051 --> 00:33:23,617 She doesn't want to get married today. 781 00:33:23,704 --> 00:33:25,678 She's only doing it because Rafael wants to. 782 00:33:25,766 --> 00:33:27,472 Janie, is this true? 783 00:33:27,889 --> 00:33:29,241 I just... 784 00:33:29,444 --> 00:33:31,609 don't want a rushed, small courthouse wedding. 785 00:33:31,696 --> 00:33:33,426 Then why on earth don't you tell him? 786 00:33:33,514 --> 00:33:35,512 I've already put him through the wringer... 787 00:33:35,600 --> 00:33:37,599 Going to Montana, breaking up our family. 788 00:33:37,744 --> 00:33:39,871 If he wants this wedding right now, 789 00:33:39,972 --> 00:33:41,123 then he should have it. 790 00:33:41,211 --> 00:33:43,834 Sweetie, come on. You can't go into marriage this way. 791 00:33:43,922 --> 00:33:45,421 It's like your abuela said. 792 00:33:46,519 --> 00:33:48,699 Husbands and wives have to be a team. 793 00:33:51,652 --> 00:33:53,730 I agree with your mother. 794 00:33:54,519 --> 00:33:57,922 Go and tell him how you feel. 795 00:34:01,293 --> 00:34:02,806 Which brings us to... 796 00:34:04,011 --> 00:34:05,176 Oh, wow. 797 00:34:05,332 --> 00:34:07,728 You actually wore it. Yeah, yeah, yeah. 798 00:34:07,879 --> 00:34:09,397 Where is she? She's getting ready 799 00:34:09,484 --> 00:34:11,110 - at her grandma's house. - Gotcha. 800 00:34:12,403 --> 00:34:14,707 So you're really getting married tonight? 801 00:34:14,863 --> 00:34:16,278 What does that mean? 802 00:34:16,636 --> 00:34:18,322 It means... 803 00:34:18,566 --> 00:34:19,902 well, have you seen Jane's face? 804 00:34:19,990 --> 00:34:21,280 She said she's fine. 805 00:34:21,368 --> 00:34:23,136 She's not. She's miserable. 806 00:34:23,288 --> 00:34:24,957 Why are you in such a rush to get married? 807 00:34:25,045 --> 00:34:26,542 Well, you know. 808 00:34:26,713 --> 00:34:28,590 Got to lock it down. 809 00:34:29,540 --> 00:34:32,590 - I'm kidding. - Are you? 810 00:34:37,152 --> 00:34:40,207 I guess a part of me feels like something might happen... 811 00:34:40,996 --> 00:34:42,846 and she'll change her mind again. 812 00:34:43,401 --> 00:34:45,890 Look... I know what happened 813 00:34:45,978 --> 00:34:48,926 with Michael was... devastating. 814 00:34:49,894 --> 00:34:51,934 But you have to be able to get over that, 815 00:34:52,099 --> 00:34:53,305 and trust her again, 816 00:34:53,393 --> 00:34:55,225 because if you don't... 817 00:34:56,779 --> 00:34:58,153 Look at me and J.R. 818 00:34:58,699 --> 00:35:00,572 She thought she could get over the past. 819 00:35:00,660 --> 00:35:02,847 In the end, she just couldn't. 820 00:35:03,352 --> 00:35:04,746 Can you? 821 00:35:06,499 --> 00:35:07,754 I don't know. 822 00:35:11,109 --> 00:35:13,525 Just talk to her, okay? 823 00:35:15,252 --> 00:35:16,715 Hey, there. 824 00:35:18,194 --> 00:35:20,090 Y-You know what? I've, I've been meaning 825 00:35:20,152 --> 00:35:21,325 to spend some quality time with Mateo. 826 00:35:21,412 --> 00:35:23,527 So, I'll just be right inside. 827 00:35:29,074 --> 00:35:30,269 - So, I... - I don't... 828 00:35:30,357 --> 00:35:31,972 Oh. You, go ahead. 829 00:35:33,480 --> 00:35:35,124 I don't want to get married today. 830 00:35:35,212 --> 00:35:37,511 Oh, thank God. Me neither. 831 00:35:37,636 --> 00:35:38,994 I want to wait 832 00:35:39,082 --> 00:35:41,423 and plan something really wonderful and... 833 00:35:42,267 --> 00:35:43,267 What's wrong? 834 00:35:44,424 --> 00:35:46,506 I don't know if I trust you. 835 00:35:47,541 --> 00:35:48,656 Because of Michael? 836 00:35:48,744 --> 00:35:49,848 What if you change your mind again? 837 00:35:49,935 --> 00:35:51,672 I won't. You just did. 838 00:35:51,760 --> 00:35:53,453 I didn't change my mind. 839 00:35:53,541 --> 00:35:54,936 My husband came back from the dead. 840 00:35:55,023 --> 00:35:56,713 It's an impossible, crazy situation. 841 00:35:56,801 --> 00:35:58,481 What else could I have done? 842 00:35:58,569 --> 00:35:59,916 Chosen me. 843 00:36:00,642 --> 00:36:02,694 Right then. Told him to leave. I couldn't have. 844 00:36:02,782 --> 00:36:04,822 I mean, maybe somebody else in that situation could have, 845 00:36:04,909 --> 00:36:08,243 but you know me, Rafael. You said it yourself. 846 00:36:08,477 --> 00:36:10,411 I had to explore things with him, 847 00:36:10,498 --> 00:36:12,594 he was my... husband. 848 00:36:13,508 --> 00:36:15,735 And I can't feel guilty about that forever. 849 00:36:16,094 --> 00:36:17,772 I'm not trying to make you feel guilty. 850 00:36:17,860 --> 00:36:19,336 I'm just... 851 00:36:21,660 --> 00:36:22,953 Scared. 852 00:36:25,304 --> 00:36:27,821 Yeah... okay. 853 00:36:27,931 --> 00:36:31,381 And maybe it'll take time for you to trust this. 854 00:36:31,469 --> 00:36:33,006 But I want you to know that I want 855 00:36:33,094 --> 00:36:35,860 to marry you and spend my life with you. 856 00:36:36,008 --> 00:36:37,646 Because I chose you, Rafael, and I will 857 00:36:37,733 --> 00:36:39,022 keep choosing you, 858 00:36:39,109 --> 00:36:41,743 every single day for the rest of our lives. 859 00:36:42,360 --> 00:36:43,444 I'm serious. 860 00:36:43,531 --> 00:36:46,173 If you ever try to leave me, I'm going with you. 861 00:36:46,274 --> 00:36:48,805 Yeah? 862 00:36:49,516 --> 00:36:50,618 Yeah. 863 00:36:51,399 --> 00:36:54,319 Aw. Turns out, sometimes you need the vows 864 00:36:54,407 --> 00:36:56,040 before the wedding. 865 00:36:58,180 --> 00:37:00,038 My neck's still pretty stiff, um... 866 00:37:00,126 --> 00:37:01,882 Maybe you should go in the other way. 867 00:37:03,217 --> 00:37:04,881 Ah! Ow, ow. Mm. 868 00:37:05,330 --> 00:37:07,216 Maybe bend your head 869 00:37:07,362 --> 00:37:09,009 a little more to the right 870 00:37:09,097 --> 00:37:10,432 and no face grab. 871 00:37:12,339 --> 00:37:14,722 Got it. 872 00:37:17,628 --> 00:37:19,800 Jane and Rafael pushed the wedding. 873 00:37:20,010 --> 00:37:22,315 They want to plan a real celebration in a few months. 874 00:37:22,439 --> 00:37:24,066 That feels right. 875 00:37:25,620 --> 00:37:27,893 And speaking of right... 876 00:37:29,284 --> 00:37:30,658 I do... 877 00:37:31,073 --> 00:37:32,792 want to go to nursing school. 878 00:37:32,955 --> 00:37:35,244 - I'm just... - Scared. 879 00:37:35,979 --> 00:37:37,055 Yeah. 880 00:37:37,143 --> 00:37:40,196 There's so much science stuff I don't know or understand. 881 00:37:40,284 --> 00:37:43,587 That's true. And it will be very hard. 882 00:37:44,011 --> 00:37:46,643 But if you put your mind to it, 883 00:37:46,885 --> 00:37:48,595 you can do this. 884 00:37:49,386 --> 00:37:52,065 And I'm pretty good at all that science stuff 885 00:37:52,425 --> 00:37:56,308 And I'll be there, right next to you, every minute. 886 00:37:56,438 --> 00:37:58,639 Not every minute, right? 887 00:37:58,727 --> 00:38:00,188 'Cause I'm gonna need study breaks. 888 00:38:06,040 --> 00:38:10,641 So, you're going to school? 889 00:38:12,157 --> 00:38:14,397 It's crazy, I spent my whole life 890 00:38:14,485 --> 00:38:15,869 trying to be the opposite of you 891 00:38:15,956 --> 00:38:17,243 and now... 892 00:38:18,165 --> 00:38:20,626 I'm stepping into your nursing shoes. 893 00:38:26,375 --> 00:38:28,665 I did it. 894 00:38:29,593 --> 00:38:33,110 Spoiler alert: he really did nail that tail. 895 00:38:40,713 --> 00:38:42,790 - That's crazy. - I know, I'm sorry. 896 00:38:42,878 --> 00:38:44,086 I just had to show you. 897 00:38:44,174 --> 00:38:45,922 150 people? 898 00:38:46,010 --> 00:38:48,002 We definitely wouldn't be able to do it at the court. 899 00:38:48,089 --> 00:38:50,171 That's okay. It's more important to have 900 00:38:50,267 --> 00:38:52,581 everyone we know and love there. Yeah. 901 00:38:55,456 --> 00:38:57,064 You guys about done? 'Cause I need to talk to Jane. 902 00:38:57,151 --> 00:38:58,527 And quite frankly, Mateo and I have reached 903 00:38:58,614 --> 00:39:00,049 our conversational limit. 904 00:39:01,169 --> 00:39:02,307 Wow. 905 00:39:02,395 --> 00:39:04,479 That dress just hurts the eyes. 906 00:39:04,567 --> 00:39:07,151 Okay! I'm only wearing it so that Jane knows I'm sorry. 907 00:39:07,239 --> 00:39:10,182 I... didn't mean to make you feel like a fool. 908 00:39:10,388 --> 00:39:12,643 I should have told you what was going on with Milos. 909 00:39:12,731 --> 00:39:13,823 But look, 910 00:39:13,911 --> 00:39:15,518 I'm a more selfish person than you, 911 00:39:15,606 --> 00:39:17,339 sometimes I forget to think about other people, 912 00:39:17,426 --> 00:39:19,049 but I'm working on it, okay? 913 00:39:19,727 --> 00:39:21,135 Okay. But hey, 914 00:39:21,223 --> 00:39:23,463 it is who I am, so don't expect, like, a huge change. 915 00:39:24,222 --> 00:39:25,753 Well, I appreciate your honesty. 916 00:39:25,841 --> 00:39:28,174 And I love you, Petra. Which is why, 917 00:39:28,262 --> 00:39:30,261 now that we're postponing the wedding 918 00:39:30,349 --> 00:39:31,679 and going bigger, 919 00:39:31,767 --> 00:39:34,198 I really do want you by my side at the wedding. 920 00:39:34,478 --> 00:39:36,417 Not so fast. 921 00:39:37,536 --> 00:39:38,971 See, I've also been thinking about 922 00:39:39,059 --> 00:39:41,363 who I want by my side at our wedding. 923 00:39:41,611 --> 00:39:44,316 And I was also going to ask Petra. 924 00:39:45,787 --> 00:39:48,918 But... I just asked her. Well, I knew her first. 925 00:39:49,006 --> 00:39:51,379 - Oh, I know her better. - I was married to her. 926 00:39:51,598 --> 00:39:53,455 - A long time ago. - Did you know 927 00:39:53,543 --> 00:39:55,143 she has a fear of drive-through car washes? 928 00:39:55,230 --> 00:39:57,940 Did you know that she and I are on the same cycle? 929 00:39:59,183 --> 00:40:00,848 - I did not. - Mm. 930 00:40:00,936 --> 00:40:03,449 Did you know that, she refuses to see a movie 931 00:40:03,537 --> 00:40:06,052 - if she knows an animal dies? - But I don't mind if people die. 932 00:40:06,139 --> 00:40:07,497 Did you know that, she knows every single word 933 00:40:07,584 --> 00:40:08,645 to Justin Bieber's "Love Yourself"? 934 00:40:08,732 --> 00:40:11,137 Okay. Oh, that's... enough spilling of secrets. 935 00:40:11,263 --> 00:40:14,035 Please. Look, I don't have anyone else on my side. 936 00:40:14,234 --> 00:40:17,137 You have your mom and your grandma and your dad. 937 00:40:17,232 --> 00:40:19,269 I used to have Luisa, but not anymore. 938 00:40:19,862 --> 00:40:22,840 I know what it's like to feel abandoned. 939 00:40:23,392 --> 00:40:24,949 And through it all, Petra has been 940 00:40:25,037 --> 00:40:27,379 a constant in my life, for better or worse. 941 00:40:27,467 --> 00:40:29,678 I really want her by my side for this. 942 00:40:31,133 --> 00:40:33,048 Ugh, okay. Fine. 943 00:40:33,831 --> 00:40:36,413 So it's settled. Oh... 944 00:40:36,500 --> 00:40:38,794 I'll be Rafael's best man. Mm-hmm. 945 00:40:39,651 --> 00:40:42,366 And Mateo could be the ring bearer. 946 00:40:42,793 --> 00:40:44,397 Oh, my God. 947 00:40:44,517 --> 00:40:46,795 - We forgot about Mateo. - Oh. 948 00:40:47,245 --> 00:40:48,865 How are we gonna tell him that we're postponing again? 949 00:40:48,952 --> 00:40:50,381 We-We-We can't. 950 00:40:57,225 --> 00:40:59,598 Daddy, do you promise to never ever 951 00:40:59,686 --> 00:41:01,309 break up with Mommy again? 952 00:41:01,895 --> 00:41:04,366 Yes... I do. 953 00:41:04,454 --> 00:41:07,411 And Mommy, do you promise to never move back 954 00:41:07,499 --> 00:41:09,331 to Bisa's house again, even when 955 00:41:09,419 --> 00:41:12,366 - Daddy's really mad at you? - I promise. 956 00:41:12,488 --> 00:41:14,897 - Yeah! You're married. - Aw. If only 957 00:41:14,985 --> 00:41:16,655 the real wedding could go this smoothly. 958 00:41:16,787 --> 00:41:20,858 But alas, that's... not in the cards. 959 00:41:21,162 --> 00:41:23,579 Synchronized by srjanapala