1 00:00:38,290 --> 00:00:43,620 London in the 1960's. Everyone had a story about the Krays. 2 00:00:44,270 --> 00:00:47,270 You could walk into any pub to hear a lie or two about them. 3 00:00:47,850 --> 00:00:51,650 But I was there and I'm not careless with the truth. 4 00:00:52,150 --> 00:00:57,340 They were brothers, but bound by more than blood. They were twins as well. 5 00:00:57,440 --> 00:01:02,510 Counterparts. Gangster-princes of the city they meant to conquer. 6 00:01:02,720 --> 00:01:05,950 Ron Kray was a one-man London mob. 7 00:01:06,070 --> 00:01:09,700 Bloodthirsty, illogical and funny as well. 8 00:01:10,280 --> 00:01:12,120 My Reggie was different. 9 00:01:12,120 --> 00:01:15,810 Once in a lifetime do you find a street fighting man like Reg. 10 00:01:15,890 --> 00:01:21,100 Believe me when I say it took a lot of love for me to hate him the way I do. 11 00:01:32,190 --> 00:01:34,520 Good morning, Albie. Good morning, sir. 12 00:01:35,510 --> 00:01:37,720 Tea for two? Yeah, Albie. 13 00:01:43,710 --> 00:01:45,010 Hello, boys! 14 00:01:45,810 --> 00:01:48,650 How you doing? You all right? Put your cup of tea in, do you fancy it? 15 00:01:49,210 --> 00:01:50,500 Yeah? No? 16 00:01:51,650 --> 00:01:54,540 What's this? The old Dagenham Angila? Ought to 17 00:01:54,540 --> 00:01:57,370 60 in .. what? 40 minutes or sommit like that? 18 00:01:57,730 --> 00:02:02,570 Cor, it's a bit of you in that, innit? All black and cramped and very sharp. Yeah. 19 00:02:02,990 --> 00:02:05,470 This one's really milky... for you. 20 00:02:05,570 --> 00:02:08,460 Why don't you fuck off, Kray? Oh, I will, I will. 21 00:02:08,460 --> 00:02:11,260 Y'know, I don't want to keep you, you know, what with them... them, 22 00:02:11,260 --> 00:02:13,810 y'know, rapists and murderers you got to lock away, eh Nipper? 23 00:02:13,810 --> 00:02:18,190 Where do you take a turd in there? Probably just hold it in, don't you? 24 00:02:21,300 --> 00:02:24,640 Alright, then, have a lovely day. Cheer up. It's nearly Christmas. 25 00:02:24,810 --> 00:02:26,110 Forget about that. 26 00:02:27,090 --> 00:02:30,670 Where's me driver, where's Frank? He can't get out of bed in the morning, Reg. 27 00:02:30,670 --> 00:02:34,410 He what? He ain't here, he ain't showed up. He's heart ain't in it. 28 00:02:34,420 --> 00:02:36,590 Alright. OK, well let's go get him then, should 29 00:02:36,590 --> 00:02:38,430 we? Where is he? On Ormsby Street, yeah? 30 00:02:38,430 --> 00:02:40,770 Yeah, come and jump in. I'll give you a lift. Nah, you're 31 00:02:40,770 --> 00:02:42,930 alright, I'm going to walk. It's a lovely day for it. 32 00:02:43,330 --> 00:02:46,860 Don't forget this lot. They're very important I won't. 33 00:02:47,990 --> 00:02:51,790 Come on! I shall walk incredibly slowly! 34 00:02:56,560 --> 00:03:00,050 Hi, Vera. How you doing? You good? Yeah. Lovely. 35 00:03:01,510 --> 00:03:04,150 Rita, I was gonna knock on your door. But me 36 00:03:04,150 --> 00:03:06,840 mum said you left that in her kitchen. I did! 37 00:03:06,840 --> 00:03:09,070 Is that yours? It is! Oh, thanks ever so much! 38 00:03:09,140 --> 00:03:10,720 No problem, you're welcome. Thanks, Reg. 39 00:03:13,450 --> 00:03:14,830 Eastenders. 40 00:03:16,250 --> 00:03:21,540 They won't talk to a policeman, but they'll kiss a gangster. Ey? 41 00:03:21,770 --> 00:03:24,260 Filthy, cockney bastards. 42 00:03:36,150 --> 00:03:38,370 How about we clean your car for ya? 43 00:03:45,250 --> 00:03:46,590 Is Frank about? 44 00:03:48,410 --> 00:03:49,830 Frank! 45 00:03:52,600 --> 00:03:57,020 Who are you? I'm Frances. Frank's sister. 46 00:03:57,080 --> 00:03:59,950 Hear about, I recognize you. See, I recognize you. You was 47 00:03:59,950 --> 00:04:02,680 a little bit younger, then. You got grown up, didn't ya? 48 00:04:03,000 --> 00:04:04,440 It happens. 49 00:04:07,610 --> 00:04:10,350 What have you got there? A sweet. 50 00:04:10,890 --> 00:04:14,900 That's not any sweet, is it? That's a Lemon Sherbert, that is. Mind if I have a crack? 51 00:04:15,160 --> 00:04:18,460 Go on. Thanks. 52 00:04:20,160 --> 00:04:21,690 Ah, that's nice, innit? 53 00:04:23,740 --> 00:04:27,170 You're not supposed to chew it! No? 54 00:04:28,790 --> 00:04:31,000 How else am I supposed to get to the sherbie bit? 55 00:04:31,970 --> 00:04:34,270 By being patient. Nah. 56 00:04:34,720 --> 00:04:37,020 Being patient doesn't get you what you want, does it? 57 00:04:39,820 --> 00:04:42,020 Half a minute, Reg. Be right down. 58 00:04:42,660 --> 00:04:44,950 Is he in trouble? Yea, he is. 59 00:04:45,970 --> 00:04:50,020 Will you go out with me? I'll go easy on him if you do. 60 00:04:52,290 --> 00:04:55,930 Alright, but not for that reason. 61 00:04:56,540 --> 00:04:57,740 Saturday night? 62 00:04:58,240 --> 00:05:00,340 Who are you talking to? You're half-dressed talking 63 00:05:00,340 --> 00:05:02,500 to a man in the door. What's wrong with you, Frances? 64 00:05:02,500 --> 00:05:06,290 Get back in the kitchen. Finish them dishes. This is yours. 65 00:05:06,870 --> 00:05:08,040 Thank you. 66 00:05:19,900 --> 00:05:23,880 If you oversleep again, Frank, alright? It's back to the cheese shop. 67 00:05:23,880 --> 00:05:27,800 Or the fish shop, or whatever shop it is you come from. Print. 68 00:05:28,690 --> 00:05:29,900 Print shop. 69 00:05:31,290 --> 00:05:34,190 Oh yeah? Well you'll be back to the fucking shit shop, you understand? Yup. 70 00:05:35,840 --> 00:05:37,370 What does your sister do? 71 00:05:38,010 --> 00:05:40,930 Oh, she goes to one of those, uh, Pitman 72 00:05:40,930 --> 00:05:44,280 colleges. Y'know? Typing? Shorthand? Yeah? 73 00:05:45,650 --> 00:05:47,610 Well she's got a bit of class, mate. She's 74 00:05:47,610 --> 00:05:49,730 very elegant. Where have you been hiding her? 75 00:05:49,800 --> 00:05:54,380 She's been away. She's a bit, umm, fragile, Reg. 76 00:05:54,380 --> 00:05:56,690 Oh yeah? Yeah. 77 00:05:59,190 --> 00:06:00,690 Hmm. Stop here, Frank. 78 00:06:07,750 --> 00:06:10,840 Four minutes. One job. 79 00:06:13,690 --> 00:06:15,840 How long do you think it will take for him to 80 00:06:15,840 --> 00:06:18,240 figure it, Albie? A little bit of cat and mouse. 81 00:06:23,540 --> 00:06:28,870 Nipper Read was the copper on the Krays case and he made his presence known. 82 00:06:30,430 --> 00:06:32,840 He was heavy-footed, as they say. 83 00:06:44,270 --> 00:06:47,380 So I stared at the back of this geezer's head 84 00:06:47,380 --> 00:06:50,160 and the whole time I'm thinking... umm: 85 00:06:52,330 --> 00:06:56,620 Give Ron Kray your sausage. 86 00:06:59,640 --> 00:07:02,310 Give Ron... 87 00:07:04,040 --> 00:07:06,210 your fucking sausage. 88 00:07:08,560 --> 00:07:09,810 Y'know? 89 00:07:11,430 --> 00:07:14,680 I was drilling my eyes into the back of his head... 90 00:07:16,070 --> 00:07:21,520 Until I'm not even thinking it anymore. I'm not even thinking. 91 00:07:23,440 --> 00:07:25,140 I'm broadcasting it. 92 00:07:25,790 --> 00:07:28,660 Until he turns around and you know what he says? He says... 93 00:07:29,730 --> 00:07:33,570 "Hey, Ron, do you fancy my sausage? I've got no appetite for it." 94 00:07:35,220 --> 00:07:36,550 Interesting. 95 00:07:37,000 --> 00:07:40,320 When my future brother in law said 'interesting'... Ain't it? 96 00:07:40,320 --> 00:07:42,480 It meant he had no fucking idea what he, or 97 00:07:42,480 --> 00:07:44,320 you or anyone else was talking about. 98 00:07:45,260 --> 00:07:46,880 Fascinating, Ron. 99 00:07:48,760 --> 00:07:50,360 Fascinating. 100 00:07:50,650 --> 00:07:55,040 Ron had been sentenced to three years in prison for grievous bodily harm. 101 00:07:55,190 --> 00:07:57,540 Near the end of his sentence, he was certified 102 00:07:57,540 --> 00:07:59,700 insane and remanded to a mental hospital. 103 00:08:00,000 --> 00:08:02,570 What was wanting was a friendly psychiatrist. 104 00:08:02,570 --> 00:08:07,660 Roger, when you say you want me to raspberry this man... 105 00:08:07,800 --> 00:08:10,150 I'm not sure of your vernacular. What do you mean? 106 00:08:10,480 --> 00:08:15,320 Raspberry ripple. Cripple.- You want to cripple someone. 107 00:08:16,030 --> 00:08:18,130 Yup. That's right- And why is that? 108 00:08:18,460 --> 00:08:22,600 Because, doctor, I'm afraid he may not be inclined... 109 00:08:22,600 --> 00:08:28,190 to provide a favorable evaluation to my employer. And who is your employer? 110 00:08:29,480 --> 00:08:30,980 Ronnie Kray. 111 00:08:32,170 --> 00:08:34,300 Is there hope, Doctor? 112 00:08:37,490 --> 00:08:38,770 Excuse me a moment. 113 00:08:40,560 --> 00:08:42,120 Take your time. 114 00:08:43,670 --> 00:08:46,890 Ronald Kray possesses possibly the soundest mind 115 00:08:46,900 --> 00:08:49,990 I've seen in 26 years in psychiatric practice. 116 00:08:50,650 --> 00:08:55,230 In my view, to keep him here would be a waste of public resources. 117 00:09:01,740 --> 00:09:04,600 A lifetime's integrity down the toilet. 118 00:09:04,600 --> 00:09:08,900 The Queen would survive, but God save the rest of us. 119 00:09:13,410 --> 00:09:14,720 Mr. Kray? 120 00:09:16,880 --> 00:09:19,270 I hope you know what you're doing. Yeah, I know what I'm doing. I'm 121 00:09:19,280 --> 00:09:21,580 going back to London. I'm going to take the... take the car... 122 00:09:21,580 --> 00:09:26,340 Your brother has no real idea who or what he is. Nor does he trust his own senses. 123 00:09:26,340 --> 00:09:29,340 I've never seen a man so desperately in need of reassurance. 124 00:09:29,340 --> 00:09:31,520 We all like a nice little compliment now and again, don't we? 125 00:09:31,530 --> 00:09:34,020 Your brother is arbitrary, violent and a psychopath. 126 00:09:34,020 --> 00:09:36,060 Alright. Probably paranoid schizophrenic. 127 00:09:38,140 --> 00:09:41,130 What I'm trying to tell you is that he's off his fucking rocker. 128 00:09:41,880 --> 00:09:44,900 It's called Stemetil. You need to give it to your brother 129 00:09:44,900 --> 00:09:47,610 twice a day, or there's going to be serious trouble. 130 00:09:54,860 --> 00:09:58,050 Oy Frances, the car is outside. 131 00:10:07,250 --> 00:10:10,580 Oh, heh, You've got glamour, Frances. You're like an East End starlet. 132 00:10:10,580 --> 00:10:12,810 East End harlot's more like it. 133 00:10:12,970 --> 00:10:15,380 They're trousers, mum. She doesn't look like a harlot. 134 00:10:15,380 --> 00:10:17,020 What she's wearing doesn't matter. 135 00:10:17,050 --> 00:10:20,300 When people see her with Reggie Kray, they'll think she's a tart. 136 00:10:20,300 --> 00:10:25,830 Why would you say that? He's a gangster, Frances. The Krays are gangsters. 137 00:10:26,010 --> 00:10:27,920 Well, I think he's sweet. Oh, God. 138 00:10:28,980 --> 00:10:31,940 And I'm going to kiss him, you hear me? 139 00:10:36,360 --> 00:10:38,180 Hello. Hello. 140 00:10:43,080 --> 00:10:44,890 You look lovely. 141 00:10:46,120 --> 00:10:47,620 And so do you. 142 00:11:01,430 --> 00:11:04,210 Hello. This is Big Pat. Hello, Bit Pat! Reggie. 143 00:11:04,210 --> 00:11:06,720 How are you doing, you all right, mate? You all right? Nice to see you. 144 00:11:06,730 --> 00:11:08,980 Big Pat's here to keep the riffraff out. 145 00:11:09,370 --> 00:11:12,530 Always. So how come you're letting us in, then, mate? 146 00:11:13,240 --> 00:11:15,680 Have a good night.Thanks. Thanks, mate. Cheers. 147 00:11:15,680 --> 00:11:17,840 Oh hello, here's trouble. Hold the phone. 148 00:11:17,840 --> 00:11:20,670 Who are you? How you doing, big man?- All right, boss? 149 00:11:21,210 --> 00:11:22,780 Are you well? Yeah, I'm fame... I'm fame... 150 00:11:22,780 --> 00:11:24,190 Are you behaving yourself? Always. 151 00:11:24,190 --> 00:11:25,820 I'm a teddy bear, me. Go easy. 152 00:11:25,820 --> 00:11:28,660 If he gives you any trouble, come and speak to me Come. Y'alright, mum. 153 00:11:28,660 --> 00:11:30,670 Yeah, I'm good. She's good.- Hello, Reg. 154 00:11:34,350 --> 00:11:37,310 Everybody here knows you. Yeah, well, I own it. It's my club. 155 00:11:37,450 --> 00:11:40,300 You mean it's your local? No, I own the place. It's mine. 156 00:11:40,300 --> 00:11:42,590 I've been by here ten times. I never knew it was yours. 157 00:11:42,600 --> 00:11:45,930 Well, you can get away with a lot in life if you, uh... keep your mouth shut. 158 00:11:46,200 --> 00:11:47,660 That's Teddy Anderson, now. 159 00:11:47,660 --> 00:11:52,010 Hi, Teddy. You doing alright? Good to see you. How's the family? Excellent. 160 00:11:52,640 --> 00:11:55,400 What? Those men are frightening. 161 00:11:55,410 --> 00:11:57,400 No, no. They're just East End boxers. They're 162 00:11:57,400 --> 00:11:59,620 lovely. I let 'em drink in here for free, y'know. 163 00:12:00,070 --> 00:12:03,440 Reggie, that's Joan Collins. Yeah, it might be, yeah. We had 164 00:12:03,450 --> 00:12:06,060 that... that... Barbara Windsor in here the other night. 165 00:12:06,070 --> 00:12:08,850 Really? Yeah, she comes in here quite a bit actually. She loves it. 166 00:12:08,850 --> 00:12:11,680 And uh... That's my... my formula. What I like to do is I like 167 00:12:11,680 --> 00:12:14,540 to mix celebrities with a few, just a few, East End villains. 168 00:12:14,540 --> 00:12:18,480 Y'know, punters, they love it. It's really good for business. Would you like a seat? 169 00:12:18,780 --> 00:12:22,760 Excuse me, Reg. Do you, uh, got a moment? No, I don't. That's it. I'm busy. Alright? 170 00:12:23,050 --> 00:12:25,830 This is important, Reg. And this is important as well, Reg. 171 00:12:27,500 --> 00:12:30,000 Alright, alright. Frances, would you mind if I, 172 00:12:30,000 --> 00:12:32,630 uh, take care of some business just for a moment? 173 00:12:32,630 --> 00:12:35,190 No, of course not. Excuse me. I'll be right back. 174 00:12:35,200 --> 00:12:36,980 Sit with her. What is it? 175 00:12:36,980 --> 00:12:38,370 It's back here. What? 176 00:12:39,340 --> 00:12:41,230 I'm a firm believer in the fact if you don't 177 00:12:41,230 --> 00:12:43,300 know, you don't fucking know. Know what I mean? 178 00:12:48,260 --> 00:12:49,700 Reggie. How are you, Reg? 179 00:12:50,600 --> 00:12:53,080 Well, I'm alright, I can't complain. Who'd fucking listen? 180 00:12:53,080 --> 00:12:55,760 What is the palaver? Sit down, Reg. Sit down, please. 181 00:12:56,680 --> 00:12:58,570 Alright.- You had a question about the taking of the 182 00:12:58,580 --> 00:13:00,480 purple heart business. Yeah. The pill game... Go on. 183 00:13:00,690 --> 00:13:03,390 Jack here would like to explain himself. Go on. 184 00:13:03,450 --> 00:13:05,700 Go on, Jack. Tell Reggie what you told me. 185 00:13:07,660 --> 00:13:10,960 Well, Reg... Yeah? 186 00:13:12,050 --> 00:13:16,380 I, uh... thing is, under normal circumstances... my accountants... 187 00:13:17,300 --> 00:13:20,200 Are you gonna take all fucking night, mate? Cos I've got things to do. 188 00:13:20,970 --> 00:13:22,930 Tell him, Jack. Go on, spit it out. 189 00:13:23,900 --> 00:13:26,880 I borrowed a few quid off the top. Right, alright. 190 00:13:26,920 --> 00:13:28,290 I swallowed a few pills on the side.- Yeah, there's a simple answer. 191 00:13:28,400 --> 00:13:31,120 Things have been a bit... tight at home. 192 00:13:31,120 --> 00:13:33,900 And I was... was just trying to keep the wife happy.- Trying to keep the wife happy. 193 00:13:33,900 --> 00:13:37,180 Is this what you brought me in here? For this?- It's important.- This nonsense. 194 00:13:37,400 --> 00:13:39,530 It's important business. It's important, is it? Yeah. 195 00:13:39,540 --> 00:13:42,170 You should know about this. Right, alright Let's deal with this business. 196 00:13:42,170 --> 00:13:43,970 Alright, tomorrow you come back to work, yeah? 197 00:13:44,010 --> 00:13:45,790 And you pay back every fucking penny you owe. 198 00:13:45,790 --> 00:13:47,440 Do you understand? I was gonna suggest that. 199 00:13:47,440 --> 00:13:50,860 Good. Right. Are we done? Everybody happy? 200 00:13:51,500 --> 00:13:54,010 Alright then. Can I get back to my fucking evening? 201 00:13:54,010 --> 00:13:56,380 Thank you. Thank you very much, Albie. Cheers. 202 00:13:56,480 --> 00:13:59,200 Sorry for wasting your time, Jack. Thanks. 203 00:13:59,250 --> 00:14:02,530 Thanks for coming in. Here you go, mate. 204 00:14:05,160 --> 00:14:06,440 Good? 205 00:14:07,680 --> 00:14:10,960 Fucking, thieving cunt. You understand... Get him a tissue. 206 00:14:10,960 --> 00:14:15,580 With me? Yeah? Next time I'll finish you off, you little slag. 207 00:14:16,250 --> 00:14:17,790 Get him out of here. Go on, Fuck him off. Fuck! 208 00:14:18,080 --> 00:14:19,940 Are you fucking off. What did you say? 209 00:14:20,120 --> 00:14:22,850 Don't you swear in my club. Get him out of here right now. 210 00:14:22,850 --> 00:14:25,430 Don't swear in my club, you wanker. 211 00:14:25,580 --> 00:14:27,740 Now listen, there's something else. No, there isn't something else, 212 00:14:27,740 --> 00:14:29,780 alright, cos I've got a young lady in here, and I'm entertaining. 213 00:14:29,880 --> 00:14:31,310 Yeah, but this is... Lookit. 214 00:14:31,310 --> 00:14:33,050 See that, there? I see it. I'm entertaining. 215 00:14:33,050 --> 00:14:34,880 Alright? So I'm gonna have an evening to myself. 216 00:14:34,940 --> 00:14:37,650 This is important business. Can't be. My business, innit? 217 00:14:37,700 --> 00:14:39,510 It's my business. I would know. 218 00:14:39,850 --> 00:14:41,210 G'night, Albie. 219 00:14:44,040 --> 00:14:47,120 Hello. Did I miss anything important? 220 00:14:47,250 --> 00:14:50,620 No, just me. That? That is important. 221 00:14:50,650 --> 00:14:52,650 Is it? Very important. 222 00:14:53,340 --> 00:14:55,760 Thank you. Thank you. 223 00:14:55,770 --> 00:14:57,700 Fuck off! 224 00:14:59,100 --> 00:15:04,020 So uh, your brother told me that you uh... you're going to college. 225 00:15:04,080 --> 00:15:07,950 Right? To... to study... to be a secretary. Is that right? 226 00:15:07,950 --> 00:15:11,870 Yeah, anything to get out of the East End. Oh, what's so bad with the East End? 227 00:15:12,720 --> 00:15:16,990 I've just got bigger dreams than pushing pram or having it with the butcher. 228 00:15:18,080 --> 00:15:22,960 I just don't quite know what they are yet. East End is not that bad. 229 00:15:23,680 --> 00:15:25,790 The center of the earth could be anywhere you like. 230 00:15:26,440 --> 00:15:28,200 Even here? Yeah, even here. 231 00:15:28,200 --> 00:15:30,740 In Bethnal Green? Yeah, in Bethnal Green. 232 00:15:33,490 --> 00:15:35,550 Do you like being a gangster? 233 00:15:41,340 --> 00:15:46,150 I'm not a gangster. I'm a club owner. 234 00:15:49,100 --> 00:15:52,940 I like the money and I like the respect of being a club owner. 235 00:15:53,300 --> 00:15:54,890 I'm not a gangster. 236 00:15:56,680 --> 00:16:01,300 I could've been a boxer, y'know, but then ya... hello, mate. 237 00:16:01,300 --> 00:16:03,410 I'd end up looking like some sort of potato and I 238 00:16:03,410 --> 00:16:05,440 wouldn't even know what day of the week it was. 239 00:16:05,520 --> 00:16:08,350 This way at least I know who I am. 240 00:16:08,810 --> 00:16:11,850 I also know that I've made a little bit of something of myself. 241 00:16:12,810 --> 00:16:14,730 I don't owe the world anything. 242 00:16:16,130 --> 00:16:18,300 So long as the world agrees with you. 243 00:16:19,540 --> 00:16:21,480 I think the world will be alright. 244 00:16:32,600 --> 00:16:37,140 We shall fight on the beaches . We shall fight on the landing grounds. 245 00:16:37,140 --> 00:16:40,830 We shall fight in the fields and in the streets. 246 00:16:40,840 --> 00:16:45,180 We shall fight in the hills. We shall never surrender. And if... 247 00:16:46,340 --> 00:16:47,680 Ronnie. 248 00:16:48,320 --> 00:16:50,490 Ronnie, come on out. You've got visitors, mate. 249 00:16:53,680 --> 00:16:55,220 Watch your step, it's a bit wet. 250 00:16:56,400 --> 00:16:58,030 Cor, you alright? Mmm hmm. 251 00:16:59,890 --> 00:17:01,640 You must be Frances. Hi. 252 00:17:02,880 --> 00:17:04,370 Yeah? 253 00:17:04,730 --> 00:17:07,670 Hello, Frances. Hello. Welcome to the family. Well, that 254 00:17:07,680 --> 00:17:10,900 is a bit premature, though, isn't it? *laughs nervously* 255 00:17:12,880 --> 00:17:14,210 Hey, you don't have a beer that I can have, do 256 00:17:14,210 --> 00:17:15,580 ya, Ron? Yeah, of course I do, help yourself. 257 00:17:15,640 --> 00:17:17,460 Right. Don't mind if I have a beer, do ya? 258 00:17:18,120 --> 00:17:19,840 I'll let you get to know each other. 259 00:17:21,700 --> 00:17:25,330 Want a cup of tea? I just put a kettle on. Take a seat. Go on. 260 00:17:25,700 --> 00:17:27,500 Sit down anywhere you like. 261 00:17:31,200 --> 00:17:32,860 Ey, needs a bit of warming up. So. 262 00:17:33,760 --> 00:17:35,130 What do you think? 263 00:17:35,800 --> 00:17:39,840 Do you think that we look alike? Me and Reggie?- Oh yes, certainly. 264 00:17:39,860 --> 00:17:44,090 No you don't. You think that he's beautiful and I've got a face like a gorilla's ass. 265 00:17:45,920 --> 00:17:48,630 No. - It's alright, don't worry about it. I'm used to it. 266 00:17:48,630 --> 00:17:50,650 Stop doing your hair, right. Get your stuff out 267 00:17:50,650 --> 00:17:52,410 of the car. Do something fucking useful. 268 00:17:55,920 --> 00:17:57,290 Go on, go away. 269 00:18:02,090 --> 00:18:04,300 I'm a homosexual, Frances. 270 00:18:07,600 --> 00:18:09,890 Well, ya know, I am uh, y'know... I'm a giver. 271 00:18:09,890 --> 00:18:12,550 Alright? I'm not a receiver. There is a difference. 272 00:18:12,570 --> 00:18:14,110 I'm not a faggot. 273 00:18:15,210 --> 00:18:18,350 But I do believe that, y'know, you should not hide what you are. 274 00:18:18,350 --> 00:18:20,870 Ya shouldn't hide what you are, because it makes 275 00:18:20,870 --> 00:18:23,390 you very... very sad, y'know? Make you very sad. 276 00:18:23,440 --> 00:18:27,080 Make you very unwell. I agree completely. Mmm hmm. 277 00:18:28,120 --> 00:18:31,360 You know me and my brother? We're gonna rule London. 278 00:18:35,100 --> 00:18:38,840 The Kray's main rivals were the Richardsons of South London. 279 00:18:38,850 --> 00:18:40,800 They were called the Torture Gang. 280 00:18:40,800 --> 00:18:43,830 For the benefit of the jury... 281 00:18:44,080 --> 00:18:47,960 On whose behalf were you operating on this side of the river? 282 00:18:48,170 --> 00:18:50,590 Come on, Charlie. Please, I'm begging you... Oh, no no no no. 283 00:18:50,650 --> 00:18:53,000 You do business with the court as an entity, 284 00:18:53,000 --> 00:18:55,210 therefore address the court.- What?- What? 285 00:18:55,800 --> 00:18:57,470 Your honor. Fuck! 286 00:18:57,560 --> 00:19:01,560 You say 'Your Honor'. By saying Your Honor, you gain the court's attention... 287 00:19:01,560 --> 00:19:04,690 and open up a channel of communication. A conduit. 288 00:19:04,690 --> 00:19:06,330 So, we'll try again. 289 00:19:06,520 --> 00:19:09,240 For the benefit of the jury: On whose behalf 290 00:19:09,240 --> 00:19:11,820 were you working on this side of the river? 291 00:19:11,820 --> 00:19:13,680 Please, Charlie. I fucking beg you... 292 00:19:14,140 --> 00:19:18,690 Order! Order in this, my court. Oh, fuck! 293 00:19:20,980 --> 00:19:23,150 You're in Indian Country, old son. 294 00:19:24,320 --> 00:19:27,320 That's what them Cockneys call south of the river, innit? 295 00:19:28,330 --> 00:19:29,910 Indian Country. 296 00:19:31,080 --> 00:19:35,800 Well? What you doing on my reservation without my say-so... 297 00:19:35,800 --> 00:19:38,970 filling up your canteen from my fucking watering hole? 298 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 You ain't got the balls to do that on your own, son. 299 00:19:41,060 --> 00:19:42,590 Who do you work for? I don't know what you're on about, 300 00:19:42,600 --> 00:19:44,090 Charlie. I don't know what you're on about... Charlie! 301 00:19:44,100 --> 00:19:46,260 Say it. Say the name. Say it! 302 00:19:47,190 --> 00:19:48,410 Buzz him. 303 00:19:48,410 --> 00:19:51,630 Objection, Your Honor. My client is an upstanding citizen. 304 00:19:51,720 --> 00:19:54,010 Objection overruled on the grounds it's boring. 305 00:19:54,020 --> 00:19:55,350 Oh well, fuck him. 306 00:19:56,830 --> 00:20:00,940 Say it. Say the Krays, you daft cunt. 307 00:20:00,940 --> 00:20:03,760 No, no. No leading the witnesses! 308 00:20:29,290 --> 00:20:30,700 Fuck off! 309 00:20:32,560 --> 00:20:35,180 Alexander might have been great, but he wasn't Greek. 310 00:20:36,200 --> 00:20:38,940 No? No, he was a Macedonian. 311 00:20:39,990 --> 00:20:42,700 But he loved them, though. Aristotle and that lot. He 312 00:20:42,700 --> 00:20:45,430 was deeply impressed by them flash Hellenistic cunts. 313 00:20:45,480 --> 00:20:48,270 Kristos, get us some more of that awful Retsina. 314 00:20:58,360 --> 00:21:01,740 Charlie, we've got to fucking sort this. 315 00:21:01,740 --> 00:21:05,660 You're absolutely right. Kristos, where is my Retsina? 316 00:21:05,760 --> 00:21:09,140 The Richardsons sent George Cornell to call for a truce. 317 00:21:09,160 --> 00:21:11,720 All they were saying was: "Give peace a chance". 318 00:21:11,730 --> 00:21:13,180 Fucking Frank 'll 'ing. 319 00:21:14,720 --> 00:21:17,730 Oh, fuck. Are you out of your bravery jacket? We're here to parlay. 320 00:21:18,360 --> 00:21:20,700 I will fucking map you up, southie. 321 00:21:20,760 --> 00:21:23,550 Oh no, no, Gordon. Let him in, he's only little. 322 00:21:24,160 --> 00:21:26,870 Things have got out of hand. Charlie wants to meet. 323 00:21:26,920 --> 00:21:31,360 Pig and Whistle. Neutral ground. Just him, you two and Eddie. 324 00:21:31,360 --> 00:21:34,110 Yup? And how do we know that we're gonna be safe? 325 00:21:34,160 --> 00:21:38,680 Well... that's a little thing called trust, ain't it? 326 00:21:38,680 --> 00:21:43,240 Trust, eh? You always got one bloke... harping on about trust, don't you? 327 00:21:43,240 --> 00:21:45,640 But then ya look over your shoulder, right? And you see there's 328 00:21:45,650 --> 00:21:48,240 another bloke there, right? There with his Hampton in his hand... 329 00:21:48,240 --> 00:21:51,090 and he's preparing to shove his cock right up your ass. 330 00:21:51,480 --> 00:21:53,270 Well, you wouldn't mind, eh? 331 00:21:54,480 --> 00:21:56,140 You fag puff. 332 00:22:03,040 --> 00:22:06,200 Well, no. No no no no no. Right, you, get him out of here. 333 00:22:06,200 --> 00:22:08,910 Go on, fuck off. One hour... and we'll be with ya. 334 00:22:08,910 --> 00:22:12,390 I said bye bye.- Fuck off, John. There's the door, go on. 335 00:22:12,600 --> 00:22:16,180 Bye bye.- Take that fox with ya, go on. Get out, ya prick. 336 00:22:17,170 --> 00:22:18,570 A fucking limited. 337 00:22:19,080 --> 00:22:23,880 Hey Charlie, please can I have another egg? I've eaten this one. 338 00:22:24,240 --> 00:22:25,660 I don't like it, Reggie. 339 00:22:26,440 --> 00:22:30,200 Nah, it's alright. I know them and I know their pub. 340 00:22:31,000 --> 00:22:32,500 We'll be alright. 341 00:22:32,510 --> 00:22:35,450 Man, you've got to clean that fucking toilet, mate. It stinks! 342 00:22:35,450 --> 00:22:37,210 Who am I gonna pay to do it? Some mofo when she 343 00:22:37,240 --> 00:22:39,000 don't? What are you having to drink?- Ummm... 344 00:22:39,280 --> 00:22:40,780 Forget it, they just walked in. 345 00:22:42,200 --> 00:22:44,400 Hello, mate. Can I get two Guinnesses, please? Yeah, 346 00:22:44,400 --> 00:22:46,650 hang on a sec, just gotta go down to change the barrel. 347 00:22:52,800 --> 00:22:58,470 Reg? Ron? The Richardsons were unexpectedly engaged, so we're gonna look after you. 348 00:22:58,640 --> 00:23:02,100 Oh, it's alright .. yeah, the landlord is gonna change the barrel for me, thanks. 349 00:23:02,200 --> 00:23:03,990 You don't mind if I pour myself a pint, yeah? 350 00:23:04,120 --> 00:23:07,800 What is that? Yeah, what you think, puff? It's a fuckin' tool. 351 00:23:07,800 --> 00:23:11,470 No, it's not. It's a fuckin' rolling pin. Who are you? Fanny Cradock? 352 00:23:11,480 --> 00:23:13,870 What are you doing with that? Are you going to bake me a cake? 353 00:23:13,880 --> 00:23:16,320 Gonna sing me a song and watch me blow out me fucking candles? 354 00:23:17,880 --> 00:23:23,840 I come here for a fucking shootout, right? A proper shootout with some proper men. 355 00:23:23,840 --> 00:23:27,210 Like Colonel Custer and Geronimo. Have you ever heard of them? No. 356 00:23:27,210 --> 00:23:30,830 Because you were too in your penny baking fucking fairy cakes weren't ya? 357 00:23:31,320 --> 00:23:35,570 Reg, this lot is a bunch of fucking nonces to a man. They're fucking nonces. 358 00:23:35,570 --> 00:23:37,970 Get out of me fucking way. Go on, get out. Go on, 359 00:23:37,980 --> 00:23:40,250 fuck off. You call yourself a fucking gangster? 360 00:23:40,490 --> 00:23:43,450 A shootout, right? Is a fucking shootout! 361 00:23:47,240 --> 00:23:48,990 Like a Western. 362 00:23:51,720 --> 00:23:57,670 Wankers! Fucking embarrassing. Waste of my time. Fucking waste of time. 363 00:24:00,360 --> 00:24:02,930 Well, your brother has done a runner. Nah, he's 364 00:24:02,930 --> 00:24:05,510 just genuinely disappointed with you, that's all. 365 00:24:06,840 --> 00:24:09,630 Look at that, it's full of iron, that is. It 366 00:24:09,630 --> 00:24:12,310 takes a while, that does, yeah, to settle. 367 00:24:13,000 --> 00:24:16,170 Well, Charlie Richardson said we're to knock the granny out of you, Reg. 368 00:24:16,200 --> 00:24:19,080 Oh yeah, he did, did he? That's good of him. Right, listen. 369 00:24:20,200 --> 00:24:24,480 When you see him next, you tell him for me, yeah, that I say: 370 00:24:24,480 --> 00:24:28,020 Fuck Charlie, right? And fuck his brother, yeah? 371 00:24:28,020 --> 00:24:30,830 And fuck that fat Georgie Cornell that hangs out with him. 372 00:24:30,880 --> 00:24:33,970 Fuck your face, yeah? Yeah? 373 00:24:34,000 --> 00:24:37,380 And fuck the fucking lot of you as well. What do you think of that, ey? 374 00:24:37,560 --> 00:24:38,770 You like that?- mmm. 375 00:24:40,160 --> 00:24:43,240 You won't mind if I fight back, will ya? If you think you can manage it. 376 00:24:43,480 --> 00:24:45,840 Nah, it's more for me pride, really, to be honest. 377 00:24:45,840 --> 00:24:47,970 I warn you. I'm not gonna fight fair, though. 378 00:24:48,080 --> 00:24:50,510 That's why I brought these. Alright. 379 00:24:50,960 --> 00:24:54,460 Now before we start, I've got a little joke for you? You're gonna love this one. 380 00:24:54,790 --> 00:24:57,530 Paranoid schizophrenic who walks into a bar... 381 00:25:26,500 --> 00:25:27,850 You fuckers... 382 00:25:42,810 --> 00:25:45,980 They never stood a chance against my beautiful Reggie. 383 00:25:47,840 --> 00:25:50,440 A gang war seemed certain. Fucking hell, Ron. 384 00:25:50,440 --> 00:25:54,480 But on the day of the World Cup final, Scotland Yard had its say as well. 385 00:25:55,100 --> 00:25:57,650 There's Ball, running himself daft. 386 00:26:01,200 --> 00:26:04,160 Goooaaal! Get in there, you cunts! 387 00:26:05,010 --> 00:26:07,600 Police, stay right where you are. Oh, come on, 388 00:26:07,600 --> 00:26:09,940 boys... not today. What you mean, no goal? 389 00:26:10,000 --> 00:26:12,250 Wait. Wait wait wait. Wait! 390 00:26:13,560 --> 00:26:17,650 It's a goal. It's a goal! It's a fucking goal! It's a goal! 391 00:26:22,350 --> 00:26:25,820 Charlie Richardson was sentenced to 25 years 392 00:26:25,820 --> 00:26:28,490 for fraud, extortion and assault. 393 00:26:28,880 --> 00:26:32,920 London was an open city and the Krays moved in. 394 00:26:40,450 --> 00:26:43,620 Glad you could come, Mr. De Faye. 395 00:26:43,750 --> 00:26:45,300 Mr. Payne. 396 00:26:47,920 --> 00:26:51,300 I'm not often intrigued, but your message... 397 00:26:51,760 --> 00:26:53,100 it intrigued.- mmmm. 398 00:26:53,960 --> 00:26:55,290 Sit down. 399 00:26:57,200 --> 00:26:59,290 These are the Kray twins. 400 00:27:00,020 --> 00:27:02,000 Ronald and Reginald. 401 00:27:05,160 --> 00:27:09,940 Yes, I've, uh... heard of them. You'll find them useful friends. 402 00:27:10,080 --> 00:27:13,510 What is this about, Mr. Payne? This is about a gambling 403 00:27:13,510 --> 00:27:16,400 casino in Knightsbridge called Esmeralda's Barn. 404 00:27:16,480 --> 00:27:18,400 I'm not familiar with it. Really? 405 00:27:18,640 --> 00:27:21,570 Well you'll be shocked to learn that you earned 406 00:27:21,570 --> 00:27:24,570 24,000 pounds from it in the last three months. 407 00:27:24,640 --> 00:27:27,010 My friends and I would like to purchase it from 408 00:27:27,010 --> 00:27:29,630 you. We have the contract ready for your signature. 409 00:27:31,760 --> 00:27:35,720 Ruling London involved intelligence and intimidation. 410 00:27:35,900 --> 00:27:37,180 It's not for sale. 411 00:27:38,840 --> 00:27:43,020 You might find that in the future there is a less polite approach. 412 00:27:43,020 --> 00:27:45,860 The trick was to cultivate a quiet certainty that 413 00:27:45,860 --> 00:27:48,500 should it be needed violence was on offer... 414 00:27:49,080 --> 00:27:51,090 Yeah...- , and would be happily applied. 415 00:27:51,360 --> 00:27:54,400 Leslie Payne was a fronter and a fixer. 416 00:27:54,440 --> 00:27:58,560 Reggie found Payne useful, but Ron was suspicious of him. 417 00:27:58,560 --> 00:28:02,690 Afraid his scams were the opposite of what a gangster should be. 418 00:28:02,690 --> 00:28:05,010 Consider Las Vegas. Right. 419 00:28:05,360 --> 00:28:07,860 It is all legal and all run by the mafia. 420 00:28:07,920 --> 00:28:11,880 Soon, London will be the same. What with Havana gone, the mafia is moving in. 421 00:28:11,880 --> 00:28:16,150 Meyer Lansky has already made inquiries. Meyer Lansky? Yeah. 422 00:28:16,800 --> 00:28:18,660 As in the Meyer Lansky? 423 00:28:18,660 --> 00:28:20,350 Meyer Lansky. 424 00:28:21,680 --> 00:28:24,670 What, the Americans gonna try muscling us? Nah, they don't work that way. 425 00:28:24,670 --> 00:28:28,020 They don't want a war, Ron. They're businessmen. 426 00:28:28,080 --> 00:28:29,540 Well, maybe I want a war, anyway. 427 00:28:29,960 --> 00:28:34,620 Now look, what they do want is to know who is the up and coming local firm. 428 00:28:34,620 --> 00:28:39,040 Cos they will colonize London by financing that firm and franchising the city. 429 00:28:39,040 --> 00:28:42,780 So you have to prove to the Americans that the Krays are the only gang in town. 430 00:28:42,780 --> 00:28:44,860 Yeah, very fucking interesting. 431 00:28:45,720 --> 00:28:50,080 The world could be our oyster. Payne. What? 432 00:28:50,080 --> 00:28:52,880 You say "our" a lot, right? 433 00:28:53,280 --> 00:28:58,370 You say 'our' and you also so 'we' a lot. 434 00:28:58,680 --> 00:28:59,930 Do I? 435 00:29:00,280 --> 00:29:03,780 My question is... is your last name Kray? 436 00:29:06,200 --> 00:29:10,170 Listen, Ron. You keep the pearls. I'm perfectly happy with the soft bits. 437 00:29:10,480 --> 00:29:14,030 Yeah, I bet you are. I bet you are. 438 00:29:14,720 --> 00:29:19,370 Reggie, I say it's a very bad idea, this. It's a bad idea. 439 00:29:19,370 --> 00:29:23,330 I say, right, that we meet these mafioso scum at London in a pub, right. 440 00:29:23,330 --> 00:29:25,920 We pick them up, we chop them up. We put them in their 441 00:29:25,920 --> 00:29:28,180 fucking luggage and send em straight home away. 442 00:29:29,040 --> 00:29:30,710 That's the plan. 443 00:29:39,600 --> 00:29:41,780 Well, I'm glad we could have this meeting. 444 00:29:42,610 --> 00:29:46,000 Mr. Lansky has taken an interest in the Colony Sporting Club. 445 00:29:46,030 --> 00:29:48,470 He has his casino people there right now. 446 00:29:48,630 --> 00:29:54,730 Well, Mr. Lansky might want to know that we happen to have a casino of our own. 447 00:29:54,950 --> 00:29:57,410 Really? Your own casino? 448 00:29:58,110 --> 00:30:00,330 Well, you see, we own Las Vegas. 449 00:30:01,880 --> 00:30:04,450 But here the Atlantic Ocean is in our way. 450 00:30:04,510 --> 00:30:07,090 So Mr. Lansky lacks the ability to, uh, 451 00:30:07,090 --> 00:30:10,000 ensure the physical security of his property. 452 00:30:10,140 --> 00:30:13,310 From both outside muscle... and the cops. 453 00:30:13,440 --> 00:30:18,600 He thinks the Kray family can help. London is going to be the Las Vegas of Europe. 454 00:30:18,650 --> 00:30:22,280 We need someone to front and someone to muscle for us. 455 00:30:23,520 --> 00:30:26,580 I mean, y'know, we can do your security, that's not 456 00:30:26,580 --> 00:30:29,650 a problem. Y'know, but we don't wanna work for ya. 457 00:30:30,170 --> 00:30:32,590 We'd much rather that we work with ya. 458 00:30:32,590 --> 00:30:34,860 What Reggie's trying to say... I think he 459 00:30:34,860 --> 00:30:37,310 knows what he's trying to say. He just said it. 460 00:30:37,660 --> 00:30:42,540 We're in your backyard.- Yeah.- Mr. Lansky is open to discussions of this nature. 461 00:30:42,540 --> 00:30:47,960 He sends this as goodwill gesture. Just a taste. For expenses. Open it, please. 462 00:30:54,070 --> 00:30:59,830 Now, the second briefcase contains business of my own I need to take care of. Please. 463 00:31:02,540 --> 00:31:05,200 Bearer bonds. Free money. 464 00:31:05,340 --> 00:31:09,800 A hundred grand in negotiable bearer bonds jacked from a bank in Montreal. 465 00:31:10,160 --> 00:31:12,550 Too hot to move in North America. 466 00:31:13,120 --> 00:31:17,350 It's a hundred grand. Could you guys handle that? 467 00:31:19,000 --> 00:31:20,880 Yeah, we can handle it. 468 00:31:21,490 --> 00:31:23,490 Really? Good. 469 00:31:24,000 --> 00:31:28,850 Boys who jacked it get 20%. We split the rest 60/40. 470 00:31:28,850 --> 00:31:33,970 If this works out, Reggie, I got a two million dollar backlog of those scharols. 471 00:31:35,400 --> 00:31:37,760 Does that sound like you're staying out of our way? 472 00:31:40,860 --> 00:31:43,030 50/50, mate. 473 00:31:47,980 --> 00:31:52,130 I like you, Reggie. 50/50 it is. Done. 474 00:31:52,830 --> 00:31:56,330 I'm glad that we could make a deal.- Yeah.- Now this feels right. 475 00:31:56,350 --> 00:31:59,180 Listen, uh, you come to Philadelphia anytime... 476 00:31:59,180 --> 00:32:03,110 you see what you want, any size, any shape, right? We'll get it for ya. 477 00:32:03,110 --> 00:32:06,440 A nice Italian girl. A little spaghetti and meatballs. 478 00:32:06,680 --> 00:32:08,530 I prefer boys. 479 00:32:10,770 --> 00:32:12,210 Excuse me? I didn't catch that. 480 00:32:12,670 --> 00:32:17,740 I said I prefer boys. Italians, actually. 481 00:32:17,920 --> 00:32:21,000 Sometimes Greek, but I'm not prejudiced. No. 482 00:32:21,010 --> 00:32:24,010 Because I happened to have a Negro, once. 483 00:32:24,330 --> 00:32:29,000 And a Tahitian who I bent up like a pretzel. I really fucking hurt him. 484 00:32:34,660 --> 00:32:37,560 You've got a lot of fucking balls to admit that, kid. You 485 00:32:37,560 --> 00:32:40,550 know what, you've got some set of fucking gestantes on you. 486 00:32:40,550 --> 00:32:43,240 You know what I say to that? Bravo a salute. 487 00:32:43,240 --> 00:32:45,610 C'mon. Salute. Huh? Am I right, fellas? 488 00:32:45,760 --> 00:32:47,800 What fucking balls. Salute. Cheers, mate. Cheers. 489 00:32:51,360 --> 00:32:54,400 Well done. Cheers, mate. 490 00:32:58,420 --> 00:33:01,840 You don't understand. He's not what you think he is, alright? 491 00:33:01,840 --> 00:33:05,350 He is really sweet and it is exciting to be with him. 492 00:33:05,360 --> 00:33:07,990 Just because you have a boring life doesn't mean I have to as well. 493 00:33:08,040 --> 00:33:11,970 If I have a boring life, it's because I gave up my life for you. 494 00:33:22,780 --> 00:33:25,320 Oh, Frankie, you take my breath away. 495 00:33:26,260 --> 00:33:27,930 You can have mine. 496 00:33:38,430 --> 00:33:41,050 You're a joker. Go on, get in the car. 497 00:33:45,550 --> 00:33:46,880 Hurry up. 498 00:33:49,470 --> 00:33:52,580 Esmeralda's Barn made money like a dream. Two 499 00:33:52,580 --> 00:33:54,950 thousand pounds a week pure profit. 500 00:33:55,300 --> 00:33:57,330 There was nothing to do but enjoy it. 501 00:33:57,980 --> 00:34:00,320 Owning that casino meant everything to Reggie. 502 00:34:00,480 --> 00:34:03,170 He'd finally crossed the line between the old East. 503 00:34:03,180 --> 00:34:05,670 End and the green pastures of the Golden West. 504 00:34:05,730 --> 00:34:08,310 He was becoming a celebrity himself. 505 00:34:08,310 --> 00:34:10,840 As long as their health didn't suffer, the high 506 00:34:10,840 --> 00:34:13,210 rollers loved rubbing elbows with gangsters. 507 00:34:14,560 --> 00:34:17,450 Aristocrats and criminals have a lot in common. 508 00:34:17,490 --> 00:34:20,700 They're both selfish, get bored easily... 509 00:34:20,700 --> 00:34:24,440 and have access to wads of cash they didn't have to work honestly to get. 510 00:34:24,980 --> 00:34:29,980 The topper? Neither have any interest in bourgeois rules or morality. 511 00:34:30,540 --> 00:34:33,200 Put it all together with a roulette wheel . 512 00:34:33,210 --> 00:34:35,150 A stunning recipe for success. 513 00:34:37,230 --> 00:34:39,230 Ron was the odd man out. 514 00:34:39,310 --> 00:34:42,600 His pills stabilized him, but they'd never cure him. 515 00:34:42,630 --> 00:34:44,440 Clubland held little charm... 516 00:34:44,440 --> 00:34:48,150 and he yearned for Reggie and the dark side of gangland. 517 00:34:48,160 --> 00:34:52,070 As soon as you turn your back... 518 00:34:53,000 --> 00:34:56,630 life plays dirty tricks on ya, y'know? 519 00:35:14,410 --> 00:35:17,130 We wouldn't spend Christmas together that year. 520 00:35:17,860 --> 00:35:20,150 There was an old warrant on Reggie. 521 00:35:20,220 --> 00:35:24,360 The last six months of his sentence was on appeal, but it was denied. 522 00:35:24,550 --> 00:35:26,750 He was to surrender in the morning. 523 00:35:28,630 --> 00:35:31,050 My real life was about to begin. 524 00:36:19,620 --> 00:36:21,040 See you in a bit. 525 00:36:21,580 --> 00:36:24,500 See ya later, Reg. So long, Reg. 526 00:36:30,470 --> 00:36:31,670 Frank. 527 00:36:32,550 --> 00:36:37,390 Will you look after your sister while I'm away? I will, Reg. Yeah?- Yeah. 528 00:36:38,000 --> 00:36:39,250 Good lad. 529 00:37:04,420 --> 00:37:05,830 Move it, Kray. 530 00:37:06,770 --> 00:37:08,200 Stop on the line. 531 00:37:09,900 --> 00:37:11,610 You're nothing in here. 532 00:37:13,460 --> 00:37:14,790 Fuck him. 533 00:37:15,500 --> 00:37:16,710 Fuck him up. 534 00:37:19,700 --> 00:37:23,250 Leave him alone, Gibbsy. Bury him, Reggie . 535 00:37:23,470 --> 00:37:25,390 Shut up, all of ya. 536 00:37:26,970 --> 00:37:29,500 Come on, Reg. Don't let them do you like this . 537 00:37:29,550 --> 00:37:31,660 You're not so tough now, are ya, eh? 538 00:37:33,190 --> 00:37:36,000 Give that bastard some back. 539 00:37:38,840 --> 00:37:40,340 You're nothing in here. 540 00:37:41,640 --> 00:37:44,060 Nothing. - Please, no more, governor. No more, please. 541 00:37:45,180 --> 00:37:47,550 That's more like it, Reggie. Please? 542 00:37:48,760 --> 00:37:52,270 A little respect doesn't hurt, does it? 543 00:37:52,930 --> 00:37:54,430 No more. 544 00:37:54,930 --> 00:37:57,010 I have shit bigger turds. 545 00:37:57,530 --> 00:38:00,500 Please, water. You want some water? 546 00:38:00,500 --> 00:38:03,760 Look at that, gents. He's only begging for water. Fuck off, PT. 547 00:38:03,980 --> 00:38:07,660 What do you think of him now, your famous Reggie fucking Kray? Fuck you! 548 00:38:07,790 --> 00:38:12,380 Begging for fucking water. What has he come to. 549 00:38:12,380 --> 00:38:17,560 Here you are, Reg. Now don't spill it. Cos you've had a little tumble, ain't ya? 550 00:38:18,470 --> 00:38:19,800 Hey? 551 00:38:21,870 --> 00:38:23,750 Good boy. 552 00:38:23,830 --> 00:38:26,650 Water?- Look.- Fucking cockhead. Fuck off.- Look who 553 00:38:26,660 --> 00:38:29,380 it is. Reggie Kray, begging for fucking... water. 554 00:38:40,130 --> 00:38:47,500 Reggie... Reggie... Reggie. 555 00:38:55,810 --> 00:38:57,400 Hello, Frances. 556 00:38:57,980 --> 00:39:00,580 Hello, Ron. I've saw Reg today. 557 00:39:00,580 --> 00:39:02,740 He sends his best. He says it's probably best 558 00:39:02,740 --> 00:39:04,950 that you don't go visit him this year, alright? 559 00:39:05,180 --> 00:39:08,230 Did he say why? No, he didn't mention it. 560 00:39:10,830 --> 00:39:13,490 Did you know that it is possible, right, for a 561 00:39:13,490 --> 00:39:16,520 person to become a ghost while they're still alive? 562 00:39:17,310 --> 00:39:18,810 Do you think so? 563 00:39:19,270 --> 00:39:21,360 Well it's happened to you, innit? 564 00:39:28,120 --> 00:39:30,510 No no no, listen. No, what? 565 00:39:30,510 --> 00:39:33,270 No no no, please please please. Just for a moment. Just listen. 566 00:39:33,270 --> 00:39:37,490 Gambling clubs are legally obliged to pay winnings on the spot. 567 00:39:37,490 --> 00:39:39,470 And that is why we insist our gamblers pay their 568 00:39:39,470 --> 00:39:41,180 debts on the spot as well. It's very simple. 569 00:39:41,240 --> 00:39:44,110 Yes, I know. I've heard you, but that's your 570 00:39:44,110 --> 00:39:47,390 problem, right? That's your problem and not mine. 571 00:39:47,410 --> 00:39:50,390 Mine is that I want fifty thousand pounds. 572 00:39:50,390 --> 00:39:53,690 Oh, here you go again with your fifty thousand pounds to go to Nigeria. 573 00:39:53,690 --> 00:39:58,680 It is not just to go to Nigeria, is it? I want to set up a company. 574 00:39:58,690 --> 00:40:03,210 Right? I want to build a city in Nigeria for the children. 575 00:40:03,220 --> 00:40:06,940 Near Enugu. Enugu. Yes, Enugu. 576 00:40:06,960 --> 00:40:11,310 Yes, Enugu. I told you, Enugu, right? You don't know everything, do you, Payne? 577 00:40:11,310 --> 00:40:14,630 Did you know that "Enugu" is the African word for 'Utopia'? 578 00:40:14,630 --> 00:40:15,850 No. No you did not. 579 00:40:15,850 --> 00:40:19,080 Did you know that 'Utopia' is the Greek word for 'nowhere'? 580 00:40:19,160 --> 00:40:22,130 For fifty thousand pounds I can make that 'somewhere'. 581 00:40:22,130 --> 00:40:26,420 I can turn it into a place where people will smile at me and children will dance. 582 00:40:26,420 --> 00:40:28,480 I will smile for you, Ron. 583 00:40:28,480 --> 00:40:32,780 I will smile for you if you tell me where I can get fifty thousand pounds. 584 00:40:32,780 --> 00:40:35,970 I'm telling you, I'm fucking telling you... just put it out of the casino. 585 00:40:35,970 --> 00:40:38,000 I cannot put it out of the casino that's what I'm 586 00:40:38,000 --> 00:40:39,810 saying. Put it out of the casino, you cunt. 587 00:40:39,810 --> 00:40:42,210 Despite the temptation. Do not meddle with a foolproof 588 00:40:42,220 --> 00:40:44,590 way of making the money. I am not a fucking banker. 589 00:40:44,650 --> 00:40:47,750 No no no!- I am not a fucking banker. Great! Genius. 590 00:40:47,750 --> 00:40:50,700 Look at that. That has made it all the more mendable. 591 00:40:50,700 --> 00:40:53,670 This is a man who wants to build a city. Don't you fucking threaten me, you cunt. 592 00:40:53,670 --> 00:40:56,710 Don't you fucking dare talk to me like that, you cunt. 593 00:40:57,820 --> 00:41:01,660 Reggie is not here now, alright? He's fucking gone, isn't he? 594 00:41:01,660 --> 00:41:04,490 So you work for me, Ron Kray. 595 00:41:04,530 --> 00:41:07,550 So you will trotter on down to the fucking bank 596 00:41:07,550 --> 00:41:10,490 and you will fetch me my fifty thousand pounds. 597 00:41:10,500 --> 00:41:13,130 Yeah, I'll go to the bank and have a little talk to them and see what I can do. 598 00:41:13,270 --> 00:41:15,960 And I'll tell you. I may work for you, Ron, 599 00:41:15,960 --> 00:41:18,840 but I'm certainly not afraid of you, alright? 600 00:41:19,920 --> 00:41:22,890 Well that is fucking stupid as well, because you fucking should be. 601 00:41:22,890 --> 00:41:26,910 Because if my brother hadn't of vouched for you, you'd be fucking dead. 602 00:41:54,060 --> 00:41:55,330 What happened? 603 00:41:55,790 --> 00:41:59,420 What are you doing here? Didn't Ronnie tell you not to come? 604 00:42:01,790 --> 00:42:03,040 I missed you. Yeah. 605 00:42:04,850 --> 00:42:07,750 Frankie, I don't want you to come here and see me like this. Do you understand? 606 00:42:07,990 --> 00:42:10,080 Who did it? What? 607 00:42:10,150 --> 00:42:13,070 Your face. Was it one of the other prisoners? 608 00:42:13,080 --> 00:42:16,780 No. No, it was one of the guards, alright? 609 00:42:16,880 --> 00:42:18,840 Have you reported them? No. 610 00:42:18,920 --> 00:42:21,970 But y'know what? When I get out, I'm thinking, right, I might roll down to the ol' houses 611 00:42:22,050 --> 00:42:25,170 of parliment and have a word with the prime minister. Because he will listen. He will. 612 00:42:25,170 --> 00:42:28,960 Frankie, this is prison. OK? That's what it is, is. 613 00:42:29,010 --> 00:42:30,970 The law of the jungle in here. 614 00:42:31,050 --> 00:42:33,420 But don't worry about it because I'm a big boy and I can 615 00:42:33,420 --> 00:42:35,710 look after meself. And I'll be out very soon, alright? 616 00:42:35,900 --> 00:42:39,900 Go on and look at that lump over there. You see him? With the big hat. 617 00:42:39,900 --> 00:42:45,660 There's a very good reason why we all call him handbag. Alright? 618 00:42:49,140 --> 00:42:50,770 I don't want a life like this. 619 00:42:52,550 --> 00:42:56,510 Just waiting for you while you're in prison. I know. I know, right. 620 00:43:00,860 --> 00:43:02,630 Frankie, it won't happen again. 621 00:43:02,790 --> 00:43:04,670 How can you be sure? Because I know. 622 00:43:04,670 --> 00:43:08,560 Because I promise you that it won't happen again. Alright? 623 00:43:09,690 --> 00:43:12,650 I know how you can know be sure. Go on. 624 00:43:12,650 --> 00:43:14,240 You could go straight. 625 00:43:14,970 --> 00:43:19,020 Be a casino owner. Club owner. You enjoy it. 626 00:43:19,200 --> 00:43:20,790 Just forget everything else. 627 00:43:20,870 --> 00:43:25,460 It really is that simple for you, innit? Just "go straight?" 628 00:43:27,540 --> 00:43:31,210 Babe, Life isn't always the way we want it to be, y'know? 629 00:43:31,210 --> 00:43:34,620 Life has other plans. It's the way it is, it's life. 630 00:43:34,620 --> 00:43:35,760 I love you. 631 00:43:38,270 --> 00:43:39,840 I love you. 632 00:43:43,230 --> 00:43:46,340 I've never loved anybody before, but I love you, Reggie. 633 00:43:49,840 --> 00:43:51,090 And I love you too. 634 00:43:57,000 --> 00:44:00,790 Do you think it can protect people? What? 635 00:44:01,120 --> 00:44:02,330 Love. 636 00:44:05,010 --> 00:44:08,550 I like him. Yeah, he's got something about him, doesn't he? 637 00:44:08,570 --> 00:44:09,870 You know what I reckon it is? 638 00:44:09,870 --> 00:44:11,720 - What? I think it's his hips. - Yeah. 639 00:44:12,080 --> 00:44:15,100 I want to blow the soul out of that horn. 640 00:44:16,250 --> 00:44:18,200 You feeling a bit horny, are you, Ron? 641 00:44:19,180 --> 00:44:21,810 I am. I am. 642 00:44:22,310 --> 00:44:26,260 Go on, do it. I will. Do it. I want to blow the soul out of that horn. 643 00:44:26,450 --> 00:44:28,510 I am going to do it. Bugger you, Tiger. 644 00:44:40,900 --> 00:44:43,490 That's it, Ron. Give it a fucking blow. 645 00:44:53,280 --> 00:44:54,760 Kill it. 646 00:45:02,390 --> 00:45:04,680 Oh, fucking hell. Right. 647 00:45:07,090 --> 00:45:10,170 Hello? Hello? Yes, Ron, Hello. 648 00:45:10,170 --> 00:45:13,300 You know when I plan to die? 649 00:45:13,540 --> 00:45:14,850 When, Ron? 650 00:45:15,220 --> 00:45:16,940 In the very last minute. 651 00:45:18,580 --> 00:45:21,630 Don't fucking encourage him, for fuck's sake. 652 00:45:23,050 --> 00:45:25,960 Look at you, you flash fuckers, alright? 653 00:45:27,640 --> 00:45:33,750 Now I may not be very good, right, but a good gangster? 654 00:45:33,950 --> 00:45:39,750 Oh yeah. I'll fucking claim that title. And how many titles could you claim? Hey? 655 00:45:41,000 --> 00:45:44,790 Superficial light. Oh yeah? 656 00:45:45,400 --> 00:45:48,490 Dripping in your synthetic opulates. 657 00:45:49,840 --> 00:45:54,810 Ha. It's disgusting, really it is. Yeah. 658 00:45:54,930 --> 00:45:58,590 Right. A bit of magic. You love magic, don't you? All kids love magic. 659 00:45:59,890 --> 00:46:05,370 You might all be aware that there are three magic 'C's in the word Carpacia. 660 00:46:05,370 --> 00:46:09,120 But how many C's... 661 00:46:10,340 --> 00:46:13,130 are there in the word cunt? 662 00:46:15,820 --> 00:46:17,950 Just you. 663 00:46:42,000 --> 00:46:43,300 You're free. 664 00:46:44,230 --> 00:46:46,810 What are you doing throwing stones at the window? 665 00:46:46,810 --> 00:46:49,360 They're not stones. These are Lemon Sherberts. 666 00:46:49,410 --> 00:46:50,640 Here you go. 667 00:46:51,610 --> 00:46:53,250 Oh, well played! 668 00:46:53,780 --> 00:46:58,230 Why don't you ring the bell? Well, your mum. I mean. 669 00:46:58,420 --> 00:47:00,310 I'm not being funny here, but the thought of your 670 00:47:00,340 --> 00:47:02,190 mum answering that door is a bit shocking, so. 671 00:47:02,560 --> 00:47:04,560 I thought she'd give me grief on account of where I've been. 672 00:47:04,560 --> 00:47:08,620 You mean prison? Yeah, prison. You look beautiful. 673 00:47:08,990 --> 00:47:10,320 You look beautiful too. 674 00:47:10,910 --> 00:47:15,290 I know it's a bit late, alright, but I've got your Christmas present here. 675 00:47:15,370 --> 00:47:17,330 Do you want me to throw it up? No. 676 00:47:17,840 --> 00:47:20,970 Well, do you want me to deliver it? I ain't going through that door. 677 00:47:21,430 --> 00:47:22,710 Alright. 678 00:47:25,510 --> 00:47:26,720 You cheeky bugger. 679 00:47:31,090 --> 00:47:32,330 Be careful. 680 00:47:33,980 --> 00:47:36,110 Bit late now, innit? 681 00:47:37,300 --> 00:47:40,720 Right. Your flowers. Thank you. 682 00:47:41,610 --> 00:47:42,820 And... 683 00:47:44,480 --> 00:47:46,260 your Christmas present. 684 00:47:46,890 --> 00:47:48,300 Sorry it's late. 685 00:47:51,060 --> 00:47:52,560 Go on. Open it. 686 00:47:56,340 --> 00:47:58,510 Frances Shea, will you marry me? 687 00:48:02,720 --> 00:48:04,400 We live free and above board? 688 00:48:06,280 --> 00:48:07,670 On my honor. 689 00:48:10,740 --> 00:48:13,370 Yes, Reggie Kray, I will marry you. 690 00:48:20,540 --> 00:48:21,840 That weren't mine! 691 00:48:23,510 --> 00:48:24,810 Cheeky. 692 00:48:29,040 --> 00:48:30,520 Bastard! 693 00:48:32,540 --> 00:48:35,160 C'mon, show us your fucking hoochie! Give us a fucking 694 00:48:35,170 --> 00:48:37,750 look.- You're not listening. You're not listening. 695 00:48:37,750 --> 00:48:42,030 All I'm saying... All I'm saying is crime is still a business. 696 00:48:42,030 --> 00:48:45,920 You need a public relations department and we've got Joseph Goebbels. 697 00:48:45,920 --> 00:48:47,090 Is he the fat one? 698 00:48:47,340 --> 00:48:50,430 You read lips. What's he saying? What's he saying, Les? 699 00:48:50,460 --> 00:48:55,460 Oh, stroke him off. I think he's saying something about Gobbles... or nobles. 700 00:48:56,740 --> 00:48:58,120 That's very strange. 701 00:48:59,420 --> 00:49:01,510 He ain't happy. You'll see. 702 00:49:06,980 --> 00:49:08,480 Nice, innit? 703 00:49:10,270 --> 00:49:15,070 Oh, he looks lovely, Ron. Yeah, he's put on a little bit of "timboo", innit he? 704 00:49:15,620 --> 00:49:17,910 He's going to be very, very upset. 705 00:49:18,400 --> 00:49:19,930 Did I miss something? 706 00:49:21,420 --> 00:49:25,460 Is this not... this is Friday night, right? Well, I tried to tell you. 707 00:49:25,460 --> 00:49:26,960 Yeah, but it's Friday night, right? You 708 00:49:27,010 --> 00:49:28,860 didn't tell me that it was this bad, did you? 709 00:49:28,940 --> 00:49:31,630 It's Ron, innit? He's run the place into the ground. He's 710 00:49:31,630 --> 00:49:34,140 turned a straight money earner into a financial wreck. 711 00:49:34,140 --> 00:49:36,330 And I'll tell you one other thing... this place 712 00:49:36,330 --> 00:49:38,430 will crash when we get our tax bill next week. 713 00:49:38,450 --> 00:49:40,550 What's he saying? Go on, what's he saying? 714 00:49:41,100 --> 00:49:45,520 He's just told him that you're missing tax payments. The silly cunt. 715 00:49:49,180 --> 00:49:50,600 Let's go. 716 00:49:51,420 --> 00:49:53,500 Right, listen. It's still an honest business, you understand? 717 00:49:54,150 --> 00:49:55,810 How very rude. 718 00:49:57,140 --> 00:50:02,480 Hey! Where are you going? This is fucking criminal mate. 719 00:50:04,450 --> 00:50:06,340 Hey! Where are you going? 720 00:50:09,790 --> 00:50:13,120 Oh, there he is. My beautiful brother, Reggie. 721 00:50:13,150 --> 00:50:15,450 A toast to my beautiful brother. 722 00:50:15,450 --> 00:50:19,920 Home at last, like Agamemnon returned to Ithaca. 723 00:50:20,020 --> 00:50:26,070 And beautiful Frances, where have you been? It's as if you've returned from the dead. 724 00:50:26,110 --> 00:50:28,940 What are you doing, mate? What are you fucking playing at? Hey? 725 00:50:29,180 --> 00:50:30,950 I'm not playing at anything, am I? It's you. You 726 00:50:30,990 --> 00:50:32,700 come in here, You don't even say "Hello, Ron." 727 00:50:32,780 --> 00:50:34,920 You don't even have a drink. You just bugger off. What's 728 00:50:34,940 --> 00:50:36,950 that about? All right. Hello, Ron. Cheers, mate. 729 00:50:37,020 --> 00:50:38,950 Fuck you! What are you shouting at me, for? 730 00:50:38,950 --> 00:50:41,170 Because you, right? You had the world on a string, yeah... 731 00:50:41,170 --> 00:50:43,970 but you couldn't hold it together, so you fucked it up. 732 00:50:44,020 --> 00:50:45,290 Don't... uh, listen, you was away. 733 00:50:45,310 --> 00:50:47,890 I was in prison. I was in prison! So I had to make do with what I had. 734 00:50:48,110 --> 00:50:50,110 Are you going Ron or Reg? 735 00:50:51,270 --> 00:50:52,770 Score? Mmm hmm. 736 00:50:53,510 --> 00:50:56,470 Reginald. He'll never go down in front of the missus. 737 00:50:56,470 --> 00:50:58,810 You had everything, mate. You had it all. You are... I didn't have you, right. 738 00:50:58,810 --> 00:51:02,230 Unbelievable.- Reggie.- It's all right, honestly. I've got this. It's fine. 739 00:51:02,230 --> 00:51:04,230 Yeah, actually, he's got this. Thank you very much. He's 740 00:51:04,260 --> 00:51:06,330 a big boy. We're talking about earning a living. Y'know? 741 00:51:06,340 --> 00:51:08,520 We're talking about being gangsters, right, which 742 00:51:08,520 --> 00:51:10,550 is what we are. So you can just fuck off... 743 00:51:10,550 --> 00:51:11,740 Go on. Don't. 744 00:51:11,740 --> 00:51:16,200 Y'know, one of these days, Ron Kray, your miserable life will swallow you whole. 745 00:51:16,660 --> 00:51:17,680 Yeah, well you should know all about it, actually, y'know, 746 00:51:18,610 --> 00:51:20,600 because I have heard all the stories. They're not good... 747 00:51:20,600 --> 00:51:22,570 Your mum did palm us off with the damaged goods, 748 00:51:22,570 --> 00:51:24,820 didn't she? And you're very, very damaged, aren't you? 749 00:51:24,830 --> 00:51:27,850 Alright, just get in the car. Don't you ever speak to Frances like that again. 750 00:51:27,850 --> 00:51:30,040 That's right, Frances. Blood is thicker than water, 751 00:51:30,040 --> 00:51:32,190 y'know? And I've been with Reggie since the womb. 752 00:51:32,190 --> 00:51:35,460 Ron, shut up. I want you to apologize to Frances right now. 753 00:51:35,470 --> 00:51:39,590 Right... right. All right, Frances. 754 00:51:40,070 --> 00:51:41,940 I'm sorry, alright? 755 00:51:42,020 --> 00:51:47,290 Yes. I'm truly very sorry. The club is very, very empty. A bit like you, really. 756 00:51:47,290 --> 00:51:50,030 There is fuck all in it, apart my brother's cock. 757 00:52:07,590 --> 00:52:11,380 You, alright, are a fucking disgrace, mate. 758 00:52:13,910 --> 00:52:15,830 You hit me. 759 00:52:15,830 --> 00:52:17,250 Yeah. 760 00:52:20,910 --> 00:52:21,460 No... 761 00:52:22,390 --> 00:52:23,080 No... 762 00:52:23,150 --> 00:52:24,440 No... 763 00:52:24,490 --> 00:52:25,490 No, Ron. 764 00:52:26,400 --> 00:52:29,400 No... no. 765 00:52:30,730 --> 00:52:32,690 Now you've done it, you fucking cunt. 766 00:52:35,790 --> 00:52:37,370 Fucking cunt. 767 00:52:40,500 --> 00:52:42,510 For fuck's sake. Not the bottle. Not the bottle, you... 768 00:52:47,110 --> 00:52:49,530 No! Not the balls. 769 00:52:52,010 --> 00:52:53,260 Fucking cunt! Wanker! 770 00:52:56,710 --> 00:52:58,750 Sweetheart, please leave. 771 00:52:59,470 --> 00:53:01,420 Fucking... Fucking cunt! 772 00:53:11,680 --> 00:53:13,010 Give me that. 773 00:53:16,910 --> 00:53:20,540 Never mess with a man's jewels, mate. 774 00:53:23,240 --> 00:53:23,800 Now, what are you doing? No, Ron. No, no. No, 775 00:53:24,750 --> 00:53:26,250 no. That is a bottle, Ron. That bottle... 776 00:53:37,070 --> 00:53:40,530 I'm gonna split 'em up. Just a minute, you fucking sit down, you shit. 777 00:53:41,000 --> 00:53:44,500 They're family. Save it. Get out of the fucking way. 778 00:53:46,190 --> 00:53:50,390 Put it down. It's gone too far. 779 00:53:50,790 --> 00:53:54,790 Now, I told you. Now, c'mon, that's enough. 780 00:53:58,470 --> 00:53:59,770 No. 781 00:54:01,650 --> 00:54:02,650 No. 782 00:54:04,230 --> 00:54:06,070 Enough, Reg, mate. 783 00:54:06,470 --> 00:54:09,680 You just don't understand. Fuh... Fuck. 784 00:54:10,830 --> 00:54:13,640 You don't understand me. Well, that's probably because 785 00:54:13,640 --> 00:54:16,300 I don't want to fucking understand you right now Ron. 786 00:54:16,300 --> 00:54:22,510 I just wanted to just, y'know... There's no point in fucking explaining. 787 00:54:23,430 --> 00:54:28,930 It's fucking hopeless. Go on. Help me up. Help me up. That really fucking hurt. 788 00:54:29,630 --> 00:54:32,010 What are you doing? For fuck's sake, Ron. 789 00:54:32,010 --> 00:54:37,790 What I'm trying to tell you is very simple, right? Listen. 790 00:54:38,070 --> 00:54:40,950 I am very, very... 791 00:54:41,710 --> 00:54:45,260 very fragile myself, alright? 792 00:54:45,270 --> 00:54:46,790 Yup, fragile, I've got it. 793 00:54:47,270 --> 00:54:49,600 Very fragile. I've got it! 794 00:54:58,510 --> 00:54:59,970 Alright, c'mon now, for fuck's sake. 795 00:55:00,060 --> 00:55:02,800 I'm not myself. 796 00:55:02,800 --> 00:55:04,750 This isn't me, is it? 797 00:55:04,830 --> 00:55:07,800 This isn't us. None of this is us. 798 00:55:09,830 --> 00:55:12,090 I am very sorry. It's OK. 799 00:55:12,620 --> 00:55:13,800 Are you done? 800 00:55:14,670 --> 00:55:16,170 Is she gone? 801 00:55:16,270 --> 00:55:17,570 Yes, she's gone. 802 00:55:17,680 --> 00:55:18,920 She's a keeper. 803 00:55:19,030 --> 00:55:21,280 Gee, thanks, Ron. Thanks. 804 00:55:32,510 --> 00:55:35,140 There she is. Yup, I've got her. 805 00:55:35,190 --> 00:55:36,860 Alright, stop here. 806 00:55:38,070 --> 00:55:40,200 That girl's gonna be the death of me. 807 00:55:40,270 --> 00:55:41,650 Go on, there ya go. 808 00:55:42,160 --> 00:55:45,110 Frankie. Frank. Excuse me, sorry. 809 00:55:45,160 --> 00:55:48,930 I need to have a word with you about something. I don't care if you forget me. 810 00:55:48,930 --> 00:55:50,500 Don't say that. It's true. 811 00:55:50,600 --> 00:55:53,580 You don't mean it. Don't tell me what I mean. I know what I mean. 812 00:55:53,600 --> 00:55:55,810 Come on... Come on, Frances. Can't we just start again? 813 00:55:55,880 --> 00:55:57,610 Right? From the beginning, y'know, right? We can 814 00:55:57,650 --> 00:55:59,300 get rid of everything that's bad, right... 815 00:55:59,390 --> 00:56:00,980 and we'll just keep everything that's good. 816 00:56:01,600 --> 00:56:04,850 What about Ron? What about Ron? 817 00:56:05,240 --> 00:56:07,460 Well he's not exactly a good bit, is he? Well, 818 00:56:07,460 --> 00:56:09,610 eh, I mean he's not exactly a bad bit, either. 819 00:56:09,670 --> 00:56:11,310 Y'know?- He was awful to me yesterday. Yeah, 820 00:56:11,360 --> 00:56:13,110 yeah he was, but y'know that's... that's Ron. 821 00:56:13,200 --> 00:56:17,950 If he don't take his tablets, he is, he is, he's like, he is a nightmare. 822 00:56:18,400 --> 00:56:20,500 He is not always like that, y'know? He's got a heart of gold. 823 00:56:20,500 --> 00:56:22,250 He loves you bits, he thinks the world of you. 824 00:56:22,320 --> 00:56:24,030 Honestly, when you left, he was in pieces. 825 00:56:24,120 --> 00:56:26,330 He was like: "Where did she go?" I said, "She's left." 826 00:56:26,400 --> 00:56:28,860 "Well you better get after here, cos she's a keeper." 827 00:56:29,280 --> 00:56:32,780 You are a keeper. So he's right. He said Tell her I'm very sorry. 828 00:56:32,840 --> 00:56:34,300 He is sorry, and I'm sorry. 829 00:56:34,400 --> 00:56:36,150 We're all sorry. But you know what? 830 00:56:36,400 --> 00:56:39,150 That's what happens sometimes. Families are stupid, aren't they? 831 00:56:39,200 --> 00:56:41,280 They fight... they make up... 832 00:56:41,360 --> 00:56:45,030 they... they... they stick together because they love each other. 833 00:56:45,080 --> 00:56:46,580 That's what they do. 834 00:56:48,440 --> 00:56:49,740 Don't tell me about forgetting you, alright, 835 00:56:49,800 --> 00:56:50,970 because that ain't happening either. 836 00:56:51,080 --> 00:56:53,210 Y'know, I spent the last six months thinking about nothing but you. 837 00:56:53,280 --> 00:56:55,530 So I get out and the club's got me a... Alright. 838 00:56:56,440 --> 00:56:57,770 I'm sorry. 839 00:56:58,240 --> 00:56:59,420 Alright. 840 00:56:59,440 --> 00:57:04,030 It was time for the Krays to enter the secret history of the 1960's. 841 00:57:07,870 --> 00:57:09,330 As absurd as it seems... 842 00:57:09,440 --> 00:57:14,060 it grew out of Ron's nutter dream of building a utopian city in Nigeria. 843 00:57:15,350 --> 00:57:17,520 Some are born to be Ronnie Kray... 844 00:57:18,150 --> 00:57:21,780 and some have Ronnie Kray thrust upon them. 845 00:57:23,510 --> 00:57:26,810 Lord Boothby was a distinguished member of the House of Lords. 846 00:57:26,830 --> 00:57:29,130 Ronnie. Yes? 847 00:57:29,190 --> 00:57:32,110 I regret that my answer is no. 848 00:57:32,510 --> 00:57:35,720 Nigeria is simply too far away... 849 00:57:35,760 --> 00:57:40,170 and I never involve myself in a thing I can't control personally. 850 00:57:41,150 --> 00:57:42,690 I'm so sorry. 851 00:57:45,870 --> 00:57:48,000 He's really lovely, isn't he? 852 00:57:49,880 --> 00:57:51,960 I take it you like ice and a slice, my lord? 853 00:57:52,030 --> 00:57:54,200 Ice and a slice. 854 00:57:54,510 --> 00:57:55,810 Please, Teddy bear. 855 00:57:55,910 --> 00:57:58,250 And don't spare the horses. 856 00:58:00,270 --> 00:58:04,150 Do you know where I hear that lemons are particularly lovely and fresh? 857 00:58:04,750 --> 00:58:06,260 No, where? 858 00:58:06,350 --> 00:58:08,480 Enugu... Nigeria. 859 00:58:08,550 --> 00:58:10,720 You're very well informed, Teddy. 860 00:58:11,200 --> 00:58:13,200 Very well informed. 861 00:58:13,790 --> 00:58:15,260 Down the hatch. 862 00:58:16,280 --> 00:58:18,730 Do you like it down the hatch, Teddy? 863 00:58:19,630 --> 00:58:22,470 Boothby declined, but friendship ensued. 864 00:58:22,550 --> 00:58:25,810 And the perverted Peer was soon a guest at Ron's flat. 865 00:58:25,830 --> 00:58:28,750 The ripples would spread far and wide. 866 00:58:28,990 --> 00:58:31,080 Do call me later, Tom. 867 00:58:31,520 --> 00:58:33,350 Harry, all alone? 868 00:58:33,440 --> 00:58:36,020 No need to be. There is plenty of fruit on the tree. 869 00:58:36,070 --> 00:58:39,620 Tom, not in the House of Commons tonight? 870 00:58:40,110 --> 00:58:41,530 Yeah. 871 00:58:41,630 --> 00:58:43,880 Fucking look at me, you cunt. 872 00:58:44,480 --> 00:58:45,660 Yeah? 873 00:58:46,640 --> 00:58:49,100 Go on. Fucking look at him now. 874 00:58:49,760 --> 00:58:51,420 Fucking look at me. 875 00:58:53,160 --> 00:58:55,360 Look at me. 876 00:58:58,830 --> 00:59:01,210 Good lord, that's Bob Boothby. 877 00:59:01,400 --> 00:59:02,770 Yes, Prime Minister, sir. 878 00:59:02,870 --> 00:59:04,290 At an orgy! 879 00:59:04,990 --> 00:59:07,750 The tories are going to have trouble explaining this. 880 00:59:10,600 --> 00:59:11,850 Here, sir. 881 00:59:14,640 --> 00:59:16,050 Is that Tom Driberg? 882 00:59:16,160 --> 00:59:17,410 In fact, yes, sir. 883 00:59:17,520 --> 00:59:21,270 There is no moral advantage to my party if my party are also involved. 884 00:59:21,280 --> 00:59:23,020 It gets a bit stickier, sir. 885 00:59:23,120 --> 00:59:24,660 Where were these photos taken? 886 00:59:24,750 --> 00:59:26,010 Cazenove Road, Hackney. 887 00:59:26,310 --> 00:59:27,850 What in god's boots were they doing in. 888 00:59:27,850 --> 00:59:29,590 Hackney? Well that's where it gets sticky. 889 00:59:29,670 --> 00:59:32,300 I thought the orgy was the sticky bit... it gets stickier still? 890 00:59:32,350 --> 00:59:35,360 We've had two brothers, gangsters, under surveillance. 891 00:59:35,400 --> 00:59:36,860 The Krays. 892 00:59:36,950 --> 00:59:39,710 The photographs were taken in Ronald Kray's flat. 893 00:59:40,160 --> 00:59:44,110 Orgies aside, we're tracking fraud, protection rackets... 894 00:59:44,120 --> 00:59:46,910 And the American mafia might also be involved. 895 00:59:47,880 --> 00:59:50,380 London's bottom had reached her top. 896 00:59:50,440 --> 00:59:51,730 Scandal loomed. 897 00:59:51,830 --> 00:59:53,920 The elections are in ten weeks. 898 00:59:54,000 --> 00:59:56,280 They'll vote out both sides of the house. 899 00:59:56,280 --> 00:59:58,490 What exactly are you doing about it? 900 00:59:58,560 --> 01:00:00,100 Bugger all, by the looks of it. 901 01:00:03,120 --> 01:00:04,620 Is that Italian? 902 01:00:04,910 --> 01:00:06,040 I don't know. 903 01:00:06,150 --> 01:00:07,660 Is it a Daimler? 904 01:00:09,390 --> 01:00:11,020 It's nice, that is. 905 01:00:11,120 --> 01:00:12,870 Oh, what do you want for Christmas? 906 01:00:14,360 --> 01:00:15,980 Umm, I don't know. You don't have to get me 907 01:00:16,020 --> 01:00:18,080 anything.- Ey?- You don't have to get me a present. 908 01:00:18,150 --> 01:00:21,120 Oh, that is ridiculous. Not get you anything for Christmas? 909 01:00:21,160 --> 01:00:23,530 Alright, well you surprise me then. I'll give you a sack of coal. 910 01:00:23,600 --> 01:00:25,970 I'll get you a sockful of coal. Lucky thing. 911 01:00:26,030 --> 01:00:27,530 Well, what about that? 912 01:00:27,920 --> 01:00:29,250 What about it? 913 01:00:29,360 --> 01:00:30,460 For Christmas. 914 01:00:31,360 --> 01:00:32,810 For me? 915 01:00:33,030 --> 01:00:34,660 That's going to be my club. 916 01:00:34,750 --> 01:00:36,590 Is it? Yeah. 917 01:00:37,320 --> 01:00:40,030 West End, a touch of class. 918 01:00:41,160 --> 01:00:43,240 That is our ticket out of here. 919 01:00:46,270 --> 01:00:47,690 It's snowing. 920 01:00:48,900 --> 01:00:49,900 Yeah. 921 01:00:50,960 --> 01:00:52,140 Gone. 922 01:00:53,950 --> 01:00:56,460 What did I want for Christmas? 923 01:00:56,520 --> 01:00:59,020 My Reggie, free and above board. 924 01:00:59,280 --> 01:01:01,440 But Ron wanted his Reggie back as well. 925 01:01:01,520 --> 01:01:03,980 He longed for his gangster twin. 926 01:01:04,030 --> 01:01:07,080 And Reggie... he chose the HIDE-A-WAY instead. 927 01:01:11,600 --> 01:01:15,270 The owner was Hugh McCowan, the son of a baronet. 928 01:01:15,440 --> 01:01:18,650 Though he was not usually intimidated by the working classes... 929 01:01:18,680 --> 01:01:20,800 he agreed to sell half the club. 930 01:01:20,880 --> 01:01:23,190 Reggie knew he'd get the rest in time. 931 01:01:23,190 --> 01:01:25,410 A dirty deal for a clean life. 932 01:01:25,800 --> 01:01:28,670 Ron was terrified of Reggie leaving him behind. 933 01:01:28,720 --> 01:01:30,920 He sent Mad Teddy round to kill the deal. Listen, gentlemen... 934 01:01:30,940 --> 01:01:32,290 I've spoken to Reggie I'm sorry... 935 01:01:32,400 --> 01:01:34,900 I can't look at you, darling, or I'm going to get lost in your eyes. 936 01:01:34,950 --> 01:01:37,180 I've got a deal with Reggie... This is shit. 937 01:01:37,180 --> 01:01:39,240 I signed a contract. 938 01:01:39,400 --> 01:01:41,520 I have an arrangement with Reggie, ask him. 939 01:01:41,870 --> 01:01:43,460 Crap. Gentlemen, please. 940 01:01:43,560 --> 01:01:45,180 Please, I have customers. 941 01:01:45,280 --> 01:01:47,070 Out of the way. That's it, come on. 942 01:01:47,150 --> 01:01:48,820 I have customers here, gentlemen, please. 943 01:01:48,920 --> 01:01:50,020 I have spoken to Reggie. 944 01:01:50,240 --> 01:01:53,530 We don't work for Reggie. We work for Ronnie. 945 01:01:53,560 --> 01:01:55,430 Ron almost got what he wanted. 946 01:01:55,520 --> 01:01:58,480 McCowan backed out of the deal, but he also called the police. 947 01:01:58,520 --> 01:02:01,180 Reggie and Ron were both charged with extortion. 948 01:02:01,280 --> 01:02:03,860 Frannie, I'm tell you, the police stitched me up. 949 01:02:03,920 --> 01:02:05,040 I am innocent. I'm... 950 01:02:05,160 --> 01:02:06,900 completely innocent. Even if you are... 951 01:02:07,000 --> 01:02:08,160 What? 952 01:02:08,480 --> 01:02:10,150 You're back in prison. 953 01:02:11,000 --> 01:02:12,100 You made a promise to me. 954 01:02:12,120 --> 01:02:14,330 And it still stands. I'm fucking innocent! 955 01:02:17,360 --> 01:02:20,690 Sorry, I don't mean to swear at you, alright? 956 01:02:23,150 --> 01:02:24,700 I really want you to marry me. 957 01:02:26,510 --> 01:02:27,770 Please. 958 01:02:31,040 --> 01:02:34,080 If you're innocent and acquitted, I'll marry you. 959 01:02:36,360 --> 01:02:39,610 If you're guilty, I never want to see you again. Why do you say that? 960 01:02:39,640 --> 01:02:40,760 Frankie, don't... 961 01:02:40,880 --> 01:02:42,630 Frankie, don't. 962 01:02:42,920 --> 01:02:45,960 Strangely, it was Lord Boothby who saved the day. 963 01:02:46,080 --> 01:02:49,290 His walk on the wild side had not gone unnoticed. 964 01:02:50,720 --> 01:02:52,930 I've finally found the photo. 965 01:02:53,960 --> 01:02:56,790 It's been forwarded to the proper places. 966 01:02:57,400 --> 01:02:59,070 Say: "Enugu". 967 01:02:59,160 --> 01:03:00,990 Enugu. 968 01:03:02,160 --> 01:03:05,240 The photograph taken in Boothby's flat ended up with the paper. 969 01:03:05,280 --> 01:03:07,400 Along with the story of sexual misconduct... 970 01:03:07,480 --> 01:03:10,190 between a gangster and the member of the House of Lords. 971 01:03:10,880 --> 01:03:14,340 The problem is Arnold, that, unfortunately... 972 01:03:14,440 --> 01:03:16,730 It's all true for once. 973 01:03:16,800 --> 01:03:19,300 I don't care about the truth, Harold. 974 01:03:19,360 --> 01:03:22,150 Except that, the greater the truth... 975 01:03:22,190 --> 01:03:23,860 the greater the libel. 976 01:03:24,200 --> 01:03:25,490 An election was looming. 977 01:03:25,600 --> 01:03:29,140 But the Prime Minister brought in his fixer, Arnold Goodman to sort things out. 978 01:03:29,160 --> 01:03:32,120 Get me Cecil King at the Sunday Mirror. 979 01:03:32,160 --> 01:03:36,120 The great and the good engineered a cover-up. A cracking good one. 980 01:03:36,600 --> 01:03:40,230 When the Kray's defense threatened to call Boothby as a character witness... 981 01:03:40,240 --> 01:03:41,740 the implication was clear. 982 01:03:41,960 --> 01:03:43,820 The government would have to drop its case... 983 01:03:43,820 --> 01:03:45,510 or face the consequences. 984 01:03:45,600 --> 01:03:49,180 It was this that made the Krays the untouchables of London crime. 985 01:03:49,200 --> 01:03:54,410 New information casts poor light on the prosecution witness, Mr. McCowan. 986 01:03:56,400 --> 01:03:57,690 Case dismissed. 987 01:03:58,400 --> 01:04:02,810 That night the Kray's held their celebration party at McCowan's club. 988 01:04:02,810 --> 01:04:05,220 Reggie had bought the HIDE-A-WAY that same afternoon. 989 01:04:05,280 --> 01:04:07,150 At a discount. 990 01:05:07,520 --> 01:05:08,620 Thank you. 991 01:05:59,600 --> 01:06:01,180 Why are you here, then? 992 01:06:03,240 --> 01:06:06,070 I've come to see the difference between you and me. 993 01:06:06,760 --> 01:06:08,510 The difference, yeah? 994 01:06:09,360 --> 01:06:10,650 Alright. 995 01:06:11,760 --> 01:06:13,630 What do you know? I grew up poor... 996 01:06:13,720 --> 01:06:15,140 like you. 997 01:06:15,240 --> 01:06:17,410 I boxed as a lad, like you. 998 01:06:19,040 --> 01:06:20,910 But it didn't turn me into a thief. 999 01:06:23,080 --> 01:06:25,870 But it did turn you into policing, didn't it? 1000 01:06:26,760 --> 01:06:28,090 Yeah. 1001 01:06:28,240 --> 01:06:33,450 It did turn you into handing your own over at the bar, innit? 1002 01:06:35,880 --> 01:06:38,590 You know, the difference between us, right... 1003 01:06:38,760 --> 01:06:40,640 apart from, y'know, the obvious... 1004 01:06:40,720 --> 01:06:44,600 is that I, right, I work for me. 1005 01:06:44,920 --> 01:06:46,340 And you... 1006 01:06:46,920 --> 01:06:48,670 You work for them. 1007 01:07:03,000 --> 01:07:04,560 Sir, I can explain. 1008 01:07:04,560 --> 01:07:06,770 This is Scotland Yard. 1009 01:07:07,440 --> 01:07:09,400 And this investigation will end at once. 1010 01:07:09,480 --> 01:07:12,260 But there's so much more that we can get them on... 1011 01:07:12,260 --> 01:07:15,160 Your investigation into the Krays will end at once! 1012 01:07:55,800 --> 01:07:57,260 Alright, alright.- She's wearing black, mate. 1013 01:07:57,360 --> 01:07:59,860 I know. I know. She's read it wrong, isn't she? 1014 01:07:59,920 --> 01:08:01,660 She thought it was a fucking funeral. 1015 01:08:01,660 --> 01:08:05,270 Wearing black oh that fucking bitch. I know. Don't drive yourself mad. 1016 01:08:05,280 --> 01:08:08,740 Wait'll you see the daughter, she looks unbelievable in white. 1017 01:08:09,840 --> 01:08:12,010 What do you see in her? 1018 01:08:13,680 --> 01:08:17,010 I see meself, yeah. 1019 01:08:17,600 --> 01:08:19,180 I see what I could be. 1020 01:08:19,880 --> 01:08:21,050 Y'know? 1021 01:08:21,600 --> 01:08:25,180 If I wasn't so scared. You're not afraid of anything. 1022 01:08:26,080 --> 01:08:27,470 Right. 1023 01:08:28,280 --> 01:08:30,400 Well, only meself, y'know. 1024 01:08:31,080 --> 01:08:33,540 And you. Yeah. 1025 01:08:37,720 --> 01:08:38,860 What is she doing? 1026 01:08:38,880 --> 01:08:40,840 You know what she's going to be saying, alright? 1027 01:08:40,920 --> 01:08:43,170 Just take it easy. Deep breaths. 1028 01:08:44,520 --> 01:08:45,830 Why are not you inside, dear? Are you 1029 01:08:45,890 --> 01:08:47,670 absolutely sure you want to go through with this? 1030 01:08:47,760 --> 01:08:50,180 Mom, please, don't start this again. It's all right, Frank. 1031 01:08:51,520 --> 01:08:52,690 I love him. 1032 01:08:52,800 --> 01:08:53,970 Love. 1033 01:08:55,760 --> 01:08:57,930 Do you even know what love is, Frances? 1034 01:08:58,000 --> 01:09:00,250 Well, I know it's not an answer to anything. 1035 01:09:01,200 --> 01:09:02,870 But love is a witness. 1036 01:09:03,920 --> 01:09:05,460 Reggie sees me. 1037 01:09:06,080 --> 01:09:07,620 And I see him. 1038 01:09:09,760 --> 01:09:11,550 And who are you to refuse that? 1039 01:09:12,440 --> 01:09:14,070 I'm your mother. 1040 01:09:17,520 --> 01:09:21,680 Ey. East End starlet, Frances. 1041 01:09:21,680 --> 01:09:22,820 That's you. 1042 01:09:22,840 --> 01:09:24,130 Thank you. 1043 01:09:46,600 --> 01:09:48,970 Oh, Ron, look at her. 1044 01:09:50,560 --> 01:09:52,480 She looks beautiful. 1045 01:09:55,560 --> 01:09:56,660 Enjoy yourself. 1046 01:10:02,720 --> 01:10:03,890 Gracious God... 1047 01:10:04,000 --> 01:10:07,250 accept our prayers for Frances and Reginald... 1048 01:10:07,360 --> 01:10:10,030 that they may reap the harvest of the Spirit... 1049 01:10:10,080 --> 01:10:14,000 and reflect your glory through Christ Jesus our lord. 1050 01:10:14,000 --> 01:10:16,380 Amen. Amen. 1051 01:10:36,640 --> 01:10:38,060 Fucking... sing. 1052 01:10:50,080 --> 01:10:51,910 We honeymooned in Greece. 1053 01:10:52,320 --> 01:10:56,110 The Parthenon had stood for two thousand, four hundred years. 1054 01:10:56,120 --> 01:10:59,370 Reggie's promise to go straight lasted two weeks. 1055 01:11:00,600 --> 01:11:02,100 Two Aces... 1056 01:11:02,920 --> 01:11:04,500 New Mill... 1057 01:11:04,920 --> 01:11:06,260 the Gigi Club... 1058 01:11:06,360 --> 01:11:08,070 and let's not forget Ronnie Scott. 1059 01:11:08,160 --> 01:11:11,160 And this is the bearer bond cash in Hamburg. 1060 01:11:14,680 --> 01:11:16,600 The kettle's on the boil. 1061 01:11:17,000 --> 01:11:18,500 It is tea. 1062 01:11:19,240 --> 01:11:22,080 We started out near Marble Arch in West London. 1063 01:11:22,120 --> 01:11:24,120 But we both missed the East End. 1064 01:11:24,200 --> 01:11:27,200 And so we took an empty flat below Ron's at Cedra Court. 1065 01:11:27,440 --> 01:11:30,110 Like all else in life it was supposed to be temporary. 1066 01:11:30,840 --> 01:11:32,590 Not very clever. 1067 01:11:33,960 --> 01:11:35,880 Ron's parties would keep me awake at night. 1068 01:11:35,960 --> 01:11:38,960 And clubland kept Reggie out until all hours. 1069 01:11:39,240 --> 01:11:41,820 He enjoyed being a gangster, after all. We heard 1070 01:11:41,820 --> 01:11:44,510 that you, uh, were down the Regency the other night. 1071 01:11:47,160 --> 01:11:48,910 Waving a shotgun. 1072 01:11:51,560 --> 01:11:54,770 Those bastard Barry brothers blocked me from coming in. 1073 01:11:55,720 --> 01:11:57,060 They said I was drunk. 1074 01:11:57,160 --> 01:11:59,790 You were! You was drunk as a skunk. 1075 01:11:59,840 --> 01:12:01,220 Waving a shotgun. 1076 01:12:04,720 --> 01:12:06,140 No. 1077 01:12:07,560 --> 01:12:09,560 Now you know we look after that place. 1078 01:12:09,640 --> 01:12:10,740 Right? 1079 01:12:11,240 --> 01:12:13,830 We don't want you messing around down there. 1080 01:12:14,400 --> 01:12:16,250 I spiced the evening up for people, y'know? 1081 01:12:17,920 --> 01:12:19,760 Spiced it up. 1082 01:12:20,480 --> 01:12:21,650 Here you go. 1083 01:12:31,480 --> 01:12:33,860 You're not going to do that anymore, are you? 1084 01:12:34,440 --> 01:12:35,690 No, sir. 1085 01:12:36,360 --> 01:12:37,550 Good lad. 1086 01:12:40,200 --> 01:12:41,580 Oh, bollocks. 1087 01:12:41,920 --> 01:12:43,510 Go on, get up, Jack. Fuck. 1088 01:12:43,760 --> 01:12:45,760 This is so kind of you. 1089 01:12:45,840 --> 01:12:47,800 Sweet, isn't it? Lovely, yeah. 1090 01:12:48,440 --> 01:12:49,570 Oh, hello. 1091 01:12:53,010 --> 01:12:54,400 Oh, uh... 1092 01:12:55,360 --> 01:12:57,900 Is that OK?? No, no. 1093 01:12:57,960 --> 01:13:01,380 No, Frances, that wo... that won't do. Umm... 1094 01:13:03,760 --> 01:13:06,220 Go and sit with Mr. Kray and I'll sort it out. 1095 01:13:06,280 --> 01:13:07,410 Alright. 1096 01:13:14,680 --> 01:13:17,560 She can't even make a decent cup of tea. 1097 01:13:18,400 --> 01:13:19,730 Yeah, poor Reggie. ey? 1098 01:13:20,920 --> 01:13:22,380 It was a good effort. 1099 01:13:24,320 --> 01:13:27,110 She looks like a budgie in that dress, doesn't she? 1100 01:13:27,440 --> 01:13:30,900 You reckon that a man wouldn't pick her up if she was laying in the gutter. 1101 01:13:31,710 --> 01:13:34,250 Yeah.- Oh well. 1102 01:13:34,520 --> 01:13:36,940 Poor Reggie. Right, I swear... 1103 01:13:37,000 --> 01:13:38,100 I shall flush that. 1104 01:13:40,080 --> 01:13:41,880 I left without saying goodbye. 1105 01:13:42,440 --> 01:13:43,860 A sad victory. 1106 01:13:44,720 --> 01:13:46,890 I'd never be good enough for their Reggie. 1107 01:13:47,720 --> 01:13:49,470 He was Nipper's Reggie as well. 1108 01:13:50,240 --> 01:13:53,160 Reed couldn't rest unless he clapped eyes on my husband once a day. 1109 01:13:54,320 --> 01:13:56,490 I often had to settle for the same. 1110 01:13:56,680 --> 01:14:00,690 Wherever you're going, don't stop until you get to the sea. 1111 01:14:00,720 --> 01:14:02,730 But we all need something. 1112 01:14:02,800 --> 01:14:06,100 What I shared with Ron was needing pills to get through the day. 1113 01:14:06,120 --> 01:14:10,160 Sleeping pills helped sometimes, other pills helped other times. 1114 01:14:10,560 --> 01:14:12,810 They were like a friend who held no judgment... 1115 01:14:12,880 --> 01:14:15,050 and only wanted to be loved in return. 1116 01:14:15,600 --> 01:14:17,270 Mother's little helpers. 1117 01:14:17,360 --> 01:14:19,360 They were very well named. 1118 01:14:25,640 --> 01:14:27,060 Don't go too fast. 1119 01:14:27,160 --> 01:14:30,330 We're not going anywhere like too fast. We're in the grass. 1120 01:14:30,680 --> 01:14:32,270 Alright, almost there. 1121 01:14:32,360 --> 01:14:33,650 Alright? A bit more... 1122 01:14:34,270 --> 01:14:36,160 OK?- OK. 1123 01:14:36,160 --> 01:14:39,080 You ready? Yes. Really ready? Yes. 1124 01:14:40,640 --> 01:14:42,310 Oh my God. 1125 01:14:42,950 --> 01:14:44,090 Do you like it? 1126 01:14:44,200 --> 01:14:46,540 Yes, what... what kind is it? What's it called? 1127 01:14:46,600 --> 01:14:49,650 It's uh, it's a Triumph. It's a Spitfire. Triumph Spitfire. Can I get in? 1128 01:14:49,680 --> 01:14:53,270 Yeah, of course you can, it's yours. Happy Birthday. Here y'are. 1129 01:14:53,960 --> 01:14:56,710 Happy Birthday, Frances. Thank you. 1130 01:14:57,080 --> 01:14:58,960 Will you teach me how to drive? 1131 01:14:59,660 --> 01:15:01,690 Uhhh, I can. 1132 01:15:01,760 --> 01:15:05,270 Now? Umm... not today. 1133 01:15:06,040 --> 01:15:07,210 Why not? 1134 01:15:08,080 --> 01:15:10,080 I... uh... just can't... not today. 1135 01:15:11,840 --> 01:15:15,550 But I can tomorrow. Alright. 1136 01:15:15,560 --> 01:15:16,730 Sorry. 1137 01:15:25,540 --> 01:15:26,870 Kray. 1138 01:15:27,580 --> 01:15:29,120 Kray. 1139 01:15:29,780 --> 01:15:34,380 There's an inherent threat in that one commanding syllable. 1140 01:15:34,380 --> 01:15:36,550 It's the only word some need to hear. 1141 01:15:37,100 --> 01:15:39,350 What's that mean? The only word? 1142 01:15:39,620 --> 01:15:41,910 Well, you're like Ford. 1143 01:15:41,980 --> 01:15:43,190 Oh yeah. Or Shell. 1144 01:15:43,300 --> 01:15:45,050 Or Woolworth's. 1145 01:15:45,340 --> 01:15:49,540 Woolworth's. Yes, that's... uh... that's very interesting. 1146 01:15:49,540 --> 01:15:53,050 What I'm saying is Kray is a brand... 1147 01:15:53,060 --> 01:15:57,270 and an established reputation means less maintenance, less violence. 1148 01:15:57,270 --> 01:15:59,470 Y'know? People fall, actually, into line. 1149 01:15:59,540 --> 01:16:01,880 Clubs are asking for our protection before we even offer it. 1150 01:16:01,940 --> 01:16:04,900 Yeah, that's true, actually. They, uh, yes.. 1151 01:16:05,020 --> 01:16:07,730 I suppose that would leave us with less straightening out to do. 1152 01:16:07,790 --> 01:16:10,000 He's right. 1153 01:16:10,790 --> 01:16:12,030 Makes sense. 1154 01:16:12,590 --> 01:16:14,710 See, but I happen to like... 1155 01:16:14,780 --> 01:16:17,160 I like straightening out, y'know? Once in a while... 1156 01:16:17,230 --> 01:16:19,310 obliging someone to the old cobbles, ey? 1157 01:16:19,380 --> 01:16:20,640 Whats wrong with that? 1158 01:16:20,750 --> 01:16:23,580 I just think you could do better, Ron, y'know. 1159 01:16:24,180 --> 01:16:27,150 It will keep you out of prison. I mean, none of us are getting any younger. 1160 01:16:27,190 --> 01:16:29,440 Y'know, you need to leave this all behind you, I mean. 1161 01:16:29,510 --> 01:16:32,470 Y'know, you've got to look to the future, you and that lovely young wife of yours. 1162 01:16:32,510 --> 01:16:34,300 Fairy tales! 1163 01:16:34,390 --> 01:16:35,930 That's fucking water. 1164 01:16:36,030 --> 01:16:38,490 This is a firm, right? I'm a fucking face. 1165 01:16:38,550 --> 01:16:39,970 Are you alright, mate? Can you see? 1166 01:16:40,070 --> 01:16:42,450 I'll fucking serve you up, you fucking cunt. 1167 01:16:43,030 --> 01:16:44,780 Fucking bent out of order! 1168 01:16:44,870 --> 01:16:46,440 I don't fucking like him. I don't trust him. 1169 01:16:46,490 --> 01:16:48,140 He talks too much, ask too many questions. 1170 01:16:48,230 --> 01:16:49,650 I want him fucking dead. 1171 01:16:49,750 --> 01:16:52,620 Leslie Payne, right, is our business, mate, and you want him dead? 1172 01:16:52,670 --> 01:16:53,960 It's... I mean, have you been taking your 1173 01:16:54,010 --> 01:16:55,570 tablets?- Fuck tablets, right? Bugger tablets. 1174 01:16:55,670 --> 01:16:59,670 Bugger Payne, the fucking... pain in the ass and fuck his briefcase. 1175 01:16:59,670 --> 01:17:03,010 I don't give a fuck what's in there. I want to know what's going on up there. 1176 01:17:07,270 --> 01:17:10,150 He knows too much about... things. 1177 01:17:10,190 --> 01:17:13,440 Things about us, Reggie. He knows too many things about us. 1178 01:17:13,470 --> 01:17:14,890 He knows too many things about us? 1179 01:17:14,990 --> 01:17:17,540 Right, Albie, do you know things about us, ey? 1180 01:17:17,590 --> 01:17:19,300 You know things, ey? 1181 01:17:19,510 --> 01:17:21,760 About Ron... about me, about the firm, right? 1182 01:17:21,830 --> 01:17:23,670 You know about... about payments, right? 1183 01:17:23,750 --> 01:17:25,170 Do you know that we cash bearer bonds, yeah? 1184 01:17:25,280 --> 01:17:28,610 Do you know we pay off juries to make them look fucking favorably upon us, do you? 1185 01:17:28,630 --> 01:17:29,820 Yes. 1186 01:17:30,030 --> 01:17:33,700 You do. There's a fucking surprise. Jack, mate, do you know anything about fraud? 1187 01:17:33,720 --> 01:17:35,000 Anything at all. Take a punt. 1188 01:17:35,110 --> 01:17:37,720 Do you know anything about how we pay off policemen 1189 01:17:37,730 --> 01:17:39,890 every fucking final Thursday of the month. 1190 01:17:39,960 --> 01:17:41,910 Do you know that? Course I do. 1191 01:17:42,000 --> 01:17:44,710 Fucking surprise, that. So why don't we kill Jack, now? 1192 01:17:44,760 --> 01:17:47,590 Or we do Albie as well? We'll do the fucking lot. 1193 01:17:47,640 --> 01:17:50,350 Or you can do me and I'll do you, then we're both fucking dead. 1194 01:17:50,390 --> 01:17:51,690 That's a genius idea. 1195 01:17:51,800 --> 01:17:54,750 Listen to yourself, Ron. You're fucking nuts. 1196 01:17:59,200 --> 01:18:04,160 People who live in glass houses shouldn't throw stones. 1197 01:18:06,120 --> 01:18:09,140 Did you know I never drank gin until I came here? 1198 01:18:09,200 --> 01:18:12,120 Oh, well next you'll be singing God Save the Queen, won't ya? 1199 01:18:13,800 --> 01:18:16,180 What did you want to have a word with me about, Mr. Bruno? 1200 01:18:16,320 --> 01:18:19,030 Well things are going well, we're very happy on my side of the pond. 1201 01:18:19,240 --> 01:18:21,740 Well that's good. Y'know, we're very, very happy also. 1202 01:18:22,280 --> 01:18:23,570 OK. 1203 01:18:23,920 --> 01:18:25,090 Cheers. 1204 01:18:26,120 --> 01:18:27,330 Cheers. 1205 01:18:27,880 --> 01:18:30,470 Do you realize that I asked to speak to you alone? 1206 01:18:31,640 --> 01:18:34,060 You see, in our line of work... 1207 01:18:35,360 --> 01:18:37,200 it is not good to be famous. 1208 01:18:37,920 --> 01:18:39,920 Anonymous is the goal. 1209 01:18:42,040 --> 01:18:43,830 It's Mr. Lansky, Reg. 1210 01:18:44,160 --> 01:18:46,450 He sees a lot of potential in you. 1211 01:18:46,760 --> 01:18:49,100 But he sees limitations in your brother Ron. 1212 01:18:49,400 --> 01:18:51,440 Well, yeah. Maybe... maybe... 1213 01:18:51,520 --> 01:18:53,510 they could just sit down and meet each other. Couldn't they? 1214 01:18:53,520 --> 01:18:56,740 I mean, he could come across for a chat. A chat? 1215 01:18:57,680 --> 01:18:59,680 You guys crack me up, really. 1216 01:19:01,120 --> 01:19:04,380 You ever hear of the Gallo brothers? From Brooklyn? No. 1217 01:19:04,490 --> 01:19:06,900 Similar loose cannon situation. 1218 01:19:07,370 --> 01:19:08,830 You see, Ron is your Joey. 1219 01:19:09,370 --> 01:19:11,910 And it's not going to end well in either case. 1220 01:19:16,170 --> 01:19:19,000 What exactly are you asking me to do, Mr. Bruno? 1221 01:19:19,850 --> 01:19:22,260 I'm asking you to do something about Ron. 1222 01:19:24,810 --> 01:19:26,640 I can't do that. 1223 01:19:27,930 --> 01:19:29,550 He's my brother. 1224 01:19:31,810 --> 01:19:33,020 OK. 1225 01:20:15,650 --> 01:20:16,800 There's nothing I can do. 1226 01:20:16,810 --> 01:20:18,020 I ain't finished with you, yet. 1227 01:20:18,130 --> 01:20:21,720 Mr. Kray takes care of this warehouse. Now you say Kray one more time... 1228 01:20:22,970 --> 01:20:25,560 and I'm gonna hurt you, you understand? 1229 01:20:25,850 --> 01:20:27,260 I have an arrangement with Mr. Kray. - I 1230 01:20:27,310 --> 01:20:29,050 didn't ask you whether you had an arrangement. 1231 01:20:29,140 --> 01:20:31,680 I asked if you understood me. 1232 01:20:31,890 --> 01:20:34,060 The Richardson gang were away. 1233 01:20:34,140 --> 01:20:36,520 But George Cornell had crossed the river to work 1234 01:20:36,520 --> 01:20:38,370 the protection racket on their behalf. 1235 01:20:38,890 --> 01:20:41,480 I fucking warned you. 1236 01:20:41,540 --> 01:20:44,830 Ron's response would secure his place in gangster legend. 1237 01:20:44,850 --> 01:20:46,680 What is that? Is that English breakfast tea? You 1238 01:20:46,710 --> 01:20:48,610 can tell by your face, Ted, what you think of it. 1239 01:20:48,690 --> 01:20:52,370 Lovely box, innit. It is not an English breakfast, that's not, no. 1240 01:20:52,580 --> 01:20:55,500 That's got pheromones in it, that's got. 1241 01:20:56,100 --> 01:20:57,560 That's musky. 1242 01:20:57,740 --> 01:21:00,160 That's best bit of magic, that is. 1243 01:21:00,900 --> 01:21:02,690 That's very beautiful, innit? 1244 01:21:02,780 --> 01:21:05,490 I'm glad you like it. I do... that's... that's proper. 1245 01:21:05,740 --> 01:21:08,370 Me mum will be very, very pleased with that. 1246 01:21:08,420 --> 01:21:10,610 Do you have that away from the old warehouse, did 1247 01:21:10,610 --> 01:21:13,000 ya?- Yeah.- Don't say anything, I mean, it's alright. 1248 01:21:13,060 --> 01:21:15,350 Goes to Mrs. Kray. Thank you. 1249 01:21:15,420 --> 01:21:16,560 And the other matter. 1250 01:21:16,580 --> 01:21:18,910 Yeah, what matter? 1251 01:21:27,620 --> 01:21:29,750 What, that? Yeah. 1252 01:21:29,940 --> 01:21:31,110 Right... 1253 01:21:32,140 --> 01:21:35,310 I mean, I'm not in the mind to hand out refunds, am I? 1254 01:21:38,700 --> 01:21:40,540 Can't you handle it yourself? 1255 01:21:41,460 --> 01:21:43,930 I pay you for protection, Ron. 1256 01:21:47,660 --> 01:21:48,830 What are you trying to say? 1257 01:21:49,380 --> 01:21:52,550 Nothing... You just said it, didn't you? You fucking said it. 1258 01:21:52,590 --> 01:21:56,200 You come in here with your fucking nose, right? 1259 01:21:56,380 --> 01:21:57,590 And your tea. 1260 01:21:57,700 --> 01:21:59,830 Your fucking exotic tea. 1261 01:21:59,900 --> 01:22:02,570 Right? And you say that. 1262 01:22:02,780 --> 01:22:04,910 I'm not very good at my job. 1263 01:22:04,990 --> 01:22:07,780 I didn't mean it like that. You fucking did. 1264 01:22:08,630 --> 01:22:09,920 No, I... Uh! 1265 01:22:10,380 --> 01:22:11,800 I'll tell you what. 1266 01:22:12,670 --> 01:22:14,670 This matter of yours... 1267 01:22:14,790 --> 01:22:18,210 I'll deal with it for you. Alright? 1268 01:22:18,230 --> 01:22:23,820 You go with Teddy, right, and you bring me two thousand pounds, OK? 1269 01:22:24,150 --> 01:22:29,400 And in return, I promise that I will have George Cornell killed. 1270 01:22:30,190 --> 01:22:31,440 Alright? 1271 01:22:31,630 --> 01:22:33,340 I didn't say... Alright? 1272 01:22:33,590 --> 01:22:37,970 I didn't saying anything about killing, Ron. You fucking did! 1273 01:22:38,270 --> 01:22:40,940 You fucking meant it. Look at you, you meant it with your eyes. 1274 01:22:40,990 --> 01:22:42,240 Look at your eyes. 1275 01:22:42,350 --> 01:22:44,430 Ey? It's in your fucking eyes. 1276 01:22:44,510 --> 01:22:46,430 Are you threatening me? No. 1277 01:22:46,510 --> 01:22:48,800 Cos there is death in your eyes and you're fucking threatening me. 1278 01:22:48,870 --> 01:22:51,150 Is he threatening me? It's hard to tell, Ron. 1279 01:22:51,150 --> 01:22:52,330 I'll pay. You what? 1280 01:22:52,340 --> 01:22:55,730 I'll pay. You will? Yeah. There it is. And a deal is a deal. 1281 01:22:55,750 --> 01:22:56,850 It's done. Yeah. 1282 01:22:56,870 --> 01:23:00,000 It's done. It's over. Teddy, take him. 1283 01:23:00,710 --> 01:23:02,000 Thank you. 1284 01:23:02,110 --> 01:23:03,820 Very kind of you... 1285 01:23:03,910 --> 01:23:06,160 Thank you - for the tea. 1286 01:23:09,110 --> 01:23:10,860 That's a good deal. 1287 01:23:30,670 --> 01:23:32,170 How do I look? 1288 01:23:33,030 --> 01:23:34,660 Fucking deadly. 1289 01:23:35,720 --> 01:23:37,720 You want me to come in with you? 1290 01:23:38,720 --> 01:23:40,260 In there? 1291 01:23:42,360 --> 01:23:43,730 Come on. 1292 01:23:44,560 --> 01:23:46,470 You'll stay in the car. 1293 01:23:48,760 --> 01:23:50,510 Anything you need to tell me? 1294 01:23:57,440 --> 01:23:59,310 Well look what the cat dragged in. 1295 01:24:00,160 --> 01:24:01,370 Jesus. 1296 01:24:05,280 --> 01:24:07,660 Yeah, you're not laughing now, are you? 1297 01:24:08,320 --> 01:24:10,400 For fuck's sake. 1298 01:24:12,040 --> 01:24:13,330 Boss? The fuck? 1299 01:24:16,560 --> 01:24:18,140 Get off the phone. 1300 01:24:18,600 --> 01:24:20,180 Shut up, you heard. 1301 01:24:20,280 --> 01:24:21,990 What are you fucking looking at? 1302 01:24:22,080 --> 01:24:23,670 You didn't see nothing. 1303 01:24:29,200 --> 01:24:31,160 That's Ronnie Kray, that is, innit? 1304 01:24:31,240 --> 01:24:32,700 Fucking hell. 1305 01:24:46,400 --> 01:24:47,810 Reggie. 1306 01:24:48,880 --> 01:24:50,720 Are you mad? 1307 01:24:51,960 --> 01:24:53,630 The Blind Beggar, yeah? Cornell? 1308 01:24:54,890 --> 01:24:56,220 It's on the fucking radio. 1309 01:24:56,330 --> 01:24:57,700 Reggie. 1310 01:24:58,930 --> 01:25:00,030 Hi, Mum. 1311 01:25:02,010 --> 01:25:03,800 Oh, thank you, cheers. 1312 01:25:05,690 --> 01:25:06,870 Oh, look at you! 1313 01:25:08,170 --> 01:25:10,340 Look how handsome you are. 1314 01:25:12,170 --> 01:25:14,630 I'll get you a cup of tea. Thanks, Mum. 1315 01:25:14,690 --> 01:25:17,110 Albie? I'm all right, Violet. Thank you. 1316 01:25:22,810 --> 01:25:24,600 You do look lovely, Reg. 1317 01:25:26,610 --> 01:25:29,940 How many witnesses? Well, it was a quiet night. 1318 01:25:29,970 --> 01:25:32,140 Seven. Seven? 1319 01:25:32,210 --> 01:25:33,620 Albert Woods was with Cornell. 1320 01:25:33,730 --> 01:25:35,770 Plus five regulars. I don't know them. 1321 01:25:35,850 --> 01:25:39,190 And that barmaid, the blonde? The one with the big fucking pair of eyes. 1322 01:25:39,210 --> 01:25:40,390 Fuck's sake. 1323 01:25:40,410 --> 01:25:43,120 And you bring this here? This is where you bring it? You bring it straight to mums? 1324 01:25:43,250 --> 01:25:47,040 Don't moan about it, right? It's done, innit? What are we going to do? Hmm? 1325 01:25:47,890 --> 01:25:49,770 We? Yeah. 1326 01:25:55,650 --> 01:25:56,990 Where's the weapon? 1327 01:25:57,250 --> 01:25:58,630 It's here, Reg. 1328 01:26:01,530 --> 01:26:06,210 There you go. Now, uh... would you like a piece of cake? 1329 01:26:06,210 --> 01:26:08,960 You know what? That would be lovely. So... yeah. Thank you, mum. 1330 01:26:09,010 --> 01:26:12,470 It is. It's lovely. Thanks. 1331 01:26:14,450 --> 01:26:16,370 They've seen you wearing those clothes, right? 1332 01:26:16,450 --> 01:26:19,830 Yeah. Yeah. So where's his jacket? 1333 01:26:20,610 --> 01:26:21,800 Right, you need to burn that. 1334 01:26:21,820 --> 01:26:24,280 And that gun, we need to toss it in the river right fucking now. 1335 01:26:24,530 --> 01:26:25,910 Alright? Go on, fuck off. 1336 01:26:30,680 --> 01:26:33,420 You're... uh... you're unbelievable. 1337 01:26:34,330 --> 01:26:38,420 Albie? Whoever was in that pub, we have to find out who they are, alright? 1338 01:26:38,420 --> 01:26:41,540 And get hold of them and just unravel whatever they've said to the police. 1339 01:26:41,780 --> 01:26:44,160 Right, what we want to do is get Pat and Bender and send them down in there. 1340 01:26:44,220 --> 01:26:45,510 That bartender I know her, right? You know her? 1341 01:26:45,620 --> 01:26:47,830 Alright, well, bring her to me. I'll deal with her myself. 1342 01:26:47,900 --> 01:26:49,320 Alright? Go on, fuck off. 1343 01:26:50,020 --> 01:26:53,520 Oh, where is everybody going? 1344 01:26:54,100 --> 01:26:56,780 Oh, mum, it's late. It's late. I wanted them out of your hair, y'know. 1345 01:26:56,780 --> 01:26:58,820 You should get some bedtime. 1346 01:26:58,860 --> 01:27:00,650 Why don't I give you a life home? Come on. 1347 01:27:01,260 --> 01:27:03,300 Oh, it's alright. I am home. 1348 01:27:04,220 --> 01:27:07,140 I've made the bed up for him. He's not well. 1349 01:27:09,100 --> 01:27:10,730 He's, uh... He's got a fever. 1350 01:27:11,940 --> 01:27:13,770 He's gonna stay here tonight. 1351 01:27:14,780 --> 01:27:17,950 Teddy, you like to stay with him? 1352 01:27:20,300 --> 01:27:22,930 Thanks, that would be very nice. Thank you, Violet. 1353 01:27:29,140 --> 01:27:31,140 Whatever he's done... 1354 01:27:32,620 --> 01:27:34,620 He's your brother. 1355 01:27:43,460 --> 01:27:44,630 Yeah. 1356 01:27:45,480 --> 01:27:48,950 Well, ummm... 1357 01:27:49,500 --> 01:27:51,470 Here's your Stemetil, mate. 1358 01:27:52,150 --> 01:27:54,150 You should take that. 1359 01:27:56,510 --> 01:27:59,510 Do you know what? I'm going to have to go, actually. 1360 01:27:59,630 --> 01:28:01,540 I left the lads at work... 1361 01:28:01,950 --> 01:28:03,530 and I have to clean up. 1362 01:28:04,300 --> 01:28:07,390 So I'm going to say g'night. G'night. 1363 01:28:10,710 --> 01:28:13,960 Teddy, couldn't do us a favor? Could you be useful? 1364 01:28:13,990 --> 01:28:15,860 When you takes his pantses off tonight... 1365 01:28:15,950 --> 01:28:18,010 and his shirt... can you burn them? 1366 01:28:18,020 --> 01:28:19,570 Yeah, and check in with me? 1367 01:28:19,670 --> 01:28:21,380 - Yeah. - Good lad. 1368 01:28:22,510 --> 01:28:24,180 Night, mum. 1369 01:28:24,270 --> 01:28:25,520 Night. 1370 01:28:30,670 --> 01:28:32,290 He's lovely, isn't he? 1371 01:28:38,390 --> 01:28:41,730 Not even Scotland Yard could ignore murder on the street. 1372 01:28:41,750 --> 01:28:43,750 Nipper was back on the case. 1373 01:28:43,830 --> 01:28:46,120 Gentlemen, your attention please. 1374 01:28:47,030 --> 01:28:51,030 Now you've been told that we are conducting a high-level investigation... 1375 01:28:51,030 --> 01:28:53,490 into a major corruption allegation. 1376 01:28:53,710 --> 01:28:59,010 In fact, we're going down into the sewer after the Krays. 1377 01:29:01,110 --> 01:29:05,240 Any man with any objection... come and see me. 1378 01:29:08,630 --> 01:29:11,010 See that lamppost up there, right? 1379 01:29:11,190 --> 01:29:13,950 That was known as the safety point during the war, right? 1380 01:29:13,990 --> 01:29:15,540 So if you could run to that lamppost... 1381 01:29:15,630 --> 01:29:17,900 You knew that you could make it to the air raid 1382 01:29:17,900 --> 01:29:19,880 shelter before the bombs started dropping. 1383 01:29:21,320 --> 01:29:25,740 One night, right, me and Ron, we just stood there and we watched. 1384 01:29:26,160 --> 01:29:29,660 And we saw the old Stanton House get blown to bits. They were still in it. 1385 01:29:30,200 --> 01:29:32,030 It's a wonder you lived through it. 1386 01:29:32,120 --> 01:29:34,740 Yeah... yeah, especially Ron, y'know. 1387 01:29:34,800 --> 01:29:38,050 Every time trouble came on top, he was always dragging behind, innit he? 1388 01:29:38,480 --> 01:29:41,440 Well, he's got plenty of trouble now if the stories are true. 1389 01:29:42,760 --> 01:29:44,760 I heard it on the street, Reggie. 1390 01:29:44,840 --> 01:29:47,380 My own family and you didn't tell me. 1391 01:29:47,440 --> 01:29:50,100 Yeah, well, y'know, I didn't want you to worry, did I? 1392 01:29:50,160 --> 01:29:53,330 I don't worry about Ron. What are you planning to do about it? 1393 01:29:53,330 --> 01:29:55,820 I can't let him go to prison, am I Why not? Why not? 1394 01:29:57,240 --> 01:29:59,490 Why not? Because he's my brother, that's why not. 1395 01:29:59,560 --> 01:30:02,390 He'll still be your brother in prison. No. 1396 01:30:02,640 --> 01:30:05,310 No, Frances, look. He belongs here, right, he belongs with us. 1397 01:30:05,360 --> 01:30:08,410 He belongs to you, me and his family. This is his home, alright? 1398 01:30:08,440 --> 01:30:10,160 Y'know, I've been looking after him since we 1399 01:30:10,200 --> 01:30:11,910 were little boys. It's just the way it is. 1400 01:30:12,000 --> 01:30:14,340 You can still look after him in prison. 1401 01:30:14,840 --> 01:30:16,840 And he doesn't belong here, and you know it. 1402 01:30:17,720 --> 01:30:18,910 Right. 1403 01:30:20,440 --> 01:30:22,780 Right. Well, you just don't understand. 1404 01:30:23,080 --> 01:30:25,170 Yes, I do. No, you don't. You don't understand. Yes, I do. 1405 01:30:25,240 --> 01:30:27,240 You once told me that you don't owe the world a 1406 01:30:27,240 --> 01:30:29,250 thing. Well you don't owe Ron a thing, either. 1407 01:30:30,320 --> 01:30:33,280 My loyalty for my brother is how I measure myself, do you understand? 1408 01:30:33,330 --> 01:30:35,780 What about your loyalty to me? Is that not a measure? 1409 01:30:37,280 --> 01:30:40,080 So... what is going on with your eyes right now? 1410 01:30:40,120 --> 01:30:41,380 Are you on something? 1411 01:30:41,490 --> 01:30:42,620 Are you taking something, Frances? Are you taking... 1412 01:30:42,690 --> 01:30:43,830 you taking pills again? Is that what you're doing? 1413 01:30:43,930 --> 01:30:45,340 Let's have a look. 1414 01:30:45,450 --> 01:30:47,150 No, stop it. Oh hello, look at that. 1415 01:30:47,250 --> 01:30:49,700 Jesus Christ, Frances, how many of these things are you on, ey? 1416 01:30:49,850 --> 01:30:51,040 No wonder you're not making any sense. 1417 01:30:51,110 --> 01:30:52,940 You're popping pills everywhere. You're a pill-popper. 1418 01:30:53,010 --> 01:30:55,240 And who made me that? What? A pillpopper? 1419 01:30:57,330 --> 01:31:00,470 So let me get this straight. What you're saying is that in order 1420 01:31:00,470 --> 01:31:03,510 for us all to be free, yeah, that we all have to be on our own? 1421 01:31:04,650 --> 01:31:07,400 That's great, Frances. That's... I'll go with that. 1422 01:31:07,450 --> 01:31:10,490 Listen... talk to that barmaid. Yeah? 1423 01:31:10,530 --> 01:31:12,670 Tell her when they line the suspects up across from 1424 01:31:12,670 --> 01:31:14,860 her to point the finger at Ron and say, "That's him." 1425 01:31:14,930 --> 01:31:16,760 "That's the man had to ought to have done it." 1426 01:31:16,850 --> 01:31:18,020 Alright? 1427 01:31:19,690 --> 01:31:22,020 Where are you going? Home. 1428 01:31:22,810 --> 01:31:24,140 What about me mum? 1429 01:31:24,250 --> 01:31:26,250 Fuck your mum! 1430 01:31:50,080 --> 01:31:51,910 Take your time. No. 1431 01:31:52,680 --> 01:31:54,800 The man who shot Cornell is not here. 1432 01:31:55,440 --> 01:31:56,860 Are you sure? 1433 01:31:56,960 --> 01:31:59,540 Yes, I'm sure. 1434 01:32:00,080 --> 01:32:02,330 Please, can someone just take me home? 1435 01:32:13,000 --> 01:32:14,210 Miss. 1436 01:32:18,320 --> 01:32:22,840 I swear it, though. I smelt something... I don't know what it was. 1437 01:32:22,840 --> 01:32:25,420 But I caught funny looks in the court. The judge... 1438 01:32:26,360 --> 01:32:28,190 I think he stinked, it was. 1439 01:32:28,960 --> 01:32:30,710 Right? Am I right or am I wrong? 1440 01:32:30,800 --> 01:32:32,920 Am I wrong, Reg? 1441 01:32:32,950 --> 01:32:35,380 It goes to show you that you can give a dog a bad name... 1442 01:32:35,380 --> 01:32:38,820 but when that dog's name is Kray, he might bite you back. Well done, Ron. 1443 01:32:38,840 --> 01:32:41,050 Justice is done. 1444 01:32:42,320 --> 01:32:43,820 Welcome home. 1445 01:32:45,560 --> 01:32:46,770 To discipline. 1446 01:32:46,880 --> 01:32:48,670 Take one, Vi. No. 1447 01:32:48,760 --> 01:32:51,100 Give her a pink wafer. 1448 01:32:53,160 --> 01:32:54,910 Somebody has to eat them. 1449 01:33:10,440 --> 01:33:11,940 What did you tell her? 1450 01:33:15,960 --> 01:33:19,380 Yeah, I just said that you might want to think about your children, y'know? 1451 01:33:22,320 --> 01:33:24,660 I wish I could make you go away. 1452 01:33:25,480 --> 01:33:29,610 Well, good luck with that, Frances. Yeah, good fucking luck with that. 1453 01:34:13,160 --> 01:34:15,130 Holy cameroon. 1454 01:34:16,320 --> 01:34:18,250 The fuck is she doing? 1455 01:34:21,880 --> 01:34:24,510 It surprises me that some people are still uhh... 1456 01:34:25,520 --> 01:34:27,400 still survive these days. 1457 01:34:27,490 --> 01:34:29,030 See you later, Albie. 1458 01:34:31,610 --> 01:34:34,230 Are you alright? Yeah, go on. 1459 01:34:36,010 --> 01:34:38,380 Are you alright? You look like you're struggling there. 1460 01:34:38,570 --> 01:34:40,030 Help me. 1461 01:34:40,250 --> 01:34:43,170 Help you? Well, what are we doing? 1462 01:34:43,210 --> 01:34:46,500 Help me put the top on. Well, I'm not sure I can help you, y'know? 1463 01:34:46,530 --> 01:34:48,030 Reggie, please, it's going to get ruined. 1464 01:34:48,130 --> 01:34:50,500 I can't, y'know? I'm a club owner. 1465 01:34:50,570 --> 01:34:53,900 Y'know what I mean? I can pick a nice model, right, and a nice color... 1466 01:34:53,930 --> 01:34:57,260 but I'm not very good at it. I'm not a mechanic, am I, y'know? 1467 01:34:57,290 --> 01:35:00,790 I'm more of a gangster. Isn't that right? Yeah? 1468 01:35:00,810 --> 01:35:03,680 Please, help me. Please, help me? Yeah... 1469 01:35:04,130 --> 01:35:05,300 Please. 1470 01:35:05,770 --> 01:35:07,140 Please, Reggie. 1471 01:35:08,610 --> 01:35:10,610 Alright, let's help you. Go on then. 1472 01:35:11,410 --> 01:35:12,530 How about that? 1473 01:35:12,650 --> 01:35:15,650 That looks a bit fucking fucked to me, mate. 1474 01:35:16,330 --> 01:35:17,700 Speaking of... 1475 01:35:18,650 --> 01:35:20,610 You look like shit and all. 1476 01:35:31,220 --> 01:35:32,070 Yeah... 1477 01:36:03,890 --> 01:36:05,020 What are you doing? 1478 01:36:05,130 --> 01:36:06,930 Reggie, stop it! Stop it! 1479 01:36:12,970 --> 01:36:14,220 Reggie. 1480 01:36:17,290 --> 01:36:19,290 Alright. Stop what? 1481 01:36:19,370 --> 01:36:21,500 Reggie, please. Don't. Please don't. 1482 01:36:21,570 --> 01:36:23,370 Please... no. 1483 01:36:23,450 --> 01:36:25,580 Please. No! 1484 01:36:25,770 --> 01:36:27,050 Stop it! 1485 01:36:35,010 --> 01:36:37,930 Life goes on without me. 1486 01:36:41,700 --> 01:36:43,200 Where are you going? 1487 01:36:44,730 --> 01:36:46,360 I'm leaving Reggie. 1488 01:36:46,850 --> 01:36:49,520 Oh, that is a shame. He'll take that very hard. 1489 01:36:49,970 --> 01:36:51,980 Please get out of my way, Ron. 1490 01:36:52,210 --> 01:36:54,260 Unless you'd prefer me to stay. 1491 01:36:56,420 --> 01:36:58,830 Go on, boys. Go upstairs. 1492 01:37:02,890 --> 01:37:04,310 Would you like me to help you with your bags? 1493 01:37:04,580 --> 01:37:06,450 No, thank you. Oh, come on, don't be daft. 1494 01:37:06,530 --> 01:37:10,370 Look at the size of you. Look at the size of me. C'mon. Come on. 1495 01:37:10,770 --> 01:37:14,070 You know, Frances, sometimes to achieve greatness... 1496 01:37:14,100 --> 01:37:16,430 You do. You have to cut off a little piece of yourself... 1497 01:37:16,500 --> 01:37:19,210 No matter how much it hurts in order to grow. In order to move on. 1498 01:37:19,260 --> 01:37:21,880 It takes courage and I admire that, y'know? 1499 01:37:22,090 --> 01:37:24,970 To be honest, you're getting out just in time. 1500 01:37:25,170 --> 01:37:27,680 You think so? Absolutely, yeah. 1501 01:37:27,740 --> 01:37:29,910 There are so many people that know so much about us. 1502 01:37:29,970 --> 01:37:31,520 Not you, of course. 1503 01:37:33,060 --> 01:37:35,770 Most people hate us. 1504 01:37:36,340 --> 01:37:39,920 Sooner or later someone's going to talk and that will be it. It'll all be over. 1505 01:37:40,300 --> 01:37:42,260 That wouldn't be so bad, would it? 1506 01:37:45,300 --> 01:37:48,220 I think God ought to cut us some slack, though, don't you think? 1507 01:37:49,580 --> 01:37:51,370 Yeah, I'm sure God will. 1508 01:37:54,220 --> 01:37:57,470 That is, uh... that is bang out of order. 1509 01:37:57,500 --> 01:38:00,210 That's not how we were brought up. Not at all. 1510 01:38:01,180 --> 01:38:02,350 Ron, I've got to go. 1511 01:38:02,540 --> 01:38:04,040 Yeah, of course you do. 1512 01:38:04,140 --> 01:38:09,220 Listen here, Frances, alright, we both love him, alright? 1513 01:38:09,220 --> 01:38:11,340 We've both made the effort. 1514 01:38:11,580 --> 01:38:15,000 So we should just have to see what happens when we get there. 1515 01:38:16,940 --> 01:38:18,160 Where? 1516 01:38:20,620 --> 01:38:21,740 Heaven. 1517 01:38:28,500 --> 01:38:29,920 Goodbye, Ron. 1518 01:38:30,580 --> 01:38:32,040 Goodbye, Frances. 1519 01:38:33,540 --> 01:38:35,000 Listen here... 1520 01:38:36,260 --> 01:38:40,220 I always liked you, Frances. I always did. 1521 01:38:40,500 --> 01:38:44,210 Because you have the ability to see into the future. 1522 01:38:44,420 --> 01:38:49,130 You do. And that's the same as me. 1523 01:38:49,780 --> 01:38:51,030 Bye, now. 1524 01:39:34,100 --> 01:39:35,390 Hello, Reggie. 1525 01:39:36,060 --> 01:39:37,360 How are you? 1526 01:39:37,870 --> 01:39:39,030 Yeah, you alright, Frank? 1527 01:39:39,140 --> 01:39:41,940 Long time no see, ey? Yeah, I'm walking straight, y'know? 1528 01:39:41,940 --> 01:39:44,850 Oh yeah?- Yeah.- That's nice, innit? 1529 01:39:45,660 --> 01:39:46,910 That's nice. 1530 01:39:47,420 --> 01:39:48,800 What can I do for you? 1531 01:39:49,790 --> 01:39:51,200 Frances here? 1532 01:39:52,820 --> 01:39:54,630 It's just that, y'know, I've been outside 1533 01:39:54,630 --> 01:39:56,590 your parent's house the last couple of weeks. 1534 01:39:56,660 --> 01:39:59,630 They haven't told me that she left so I, y'know... 1535 01:40:00,100 --> 01:40:02,900 I've been standing underneath her her window like a fool. 1536 01:40:05,150 --> 01:40:07,770 Yeah, she's here. Yeah, I know. 1537 01:40:09,270 --> 01:40:11,600 Reggie, I... What? 1538 01:40:14,110 --> 01:40:17,280 I haven't seen her like this in a long time. 1539 01:40:18,110 --> 01:40:20,610 She's delicate. Right. 1540 01:40:20,660 --> 01:40:22,460 Alright. Well you tell Frances to come out 1541 01:40:22,460 --> 01:40:24,420 here. I want her to come out here. Go get her. 1542 01:40:24,420 --> 01:40:27,290 Reggie, I'm not going to let you see her, alright. Don't fuck about. 1543 01:40:28,390 --> 01:40:30,760 Frances, go back inside. What are you doing? 1544 01:40:30,760 --> 01:40:32,880 Do not worry. It's OK. Hello, Reggie. 1545 01:40:33,830 --> 01:40:35,290 Hello, Frances. 1546 01:40:37,430 --> 01:40:40,890 Have you got a moment? So that we can chat? 1547 01:40:40,890 --> 01:40:42,740 It's alright. Are you sure about this? 1548 01:40:44,590 --> 01:40:46,880 Go in, son. Go put a kettle on. 1549 01:40:49,910 --> 01:40:51,410 Frankie, come home. 1550 01:40:52,430 --> 01:40:53,930 I am home. 1551 01:40:55,030 --> 01:40:59,030 At least until I find somewhere else. I can't go and live with my mum. 1552 01:41:00,480 --> 01:41:03,050 Well what can I do to change your mind? 1553 01:41:03,770 --> 01:41:05,210 You can't. 1554 01:41:07,390 --> 01:41:10,350 I've changed my mind about one thing, though. What's that? 1555 01:41:11,230 --> 01:41:16,020 I do want you to remember me... always. 1556 01:41:16,790 --> 01:41:20,960 That I existed... that I once walked beside you. What are you on about? 1557 01:41:21,550 --> 01:41:23,050 Frankie, come on. 1558 01:41:23,950 --> 01:41:27,700 I always imagined... I thought that we might have a child or two, y'know? 1559 01:41:28,550 --> 01:41:31,590 Why? So you could use them to threaten me? 1560 01:41:31,630 --> 01:41:32,920 No. 1561 01:41:33,830 --> 01:41:35,460 Because I still love you. 1562 01:41:36,150 --> 01:41:38,950 No. No, it's just a thing you say out of loyalty for 1563 01:41:38,950 --> 01:41:41,480 something that didn't exist in the first place. 1564 01:41:41,480 --> 01:41:45,350 Not true. Loving you is the only thing that holds me together. 1565 01:41:49,870 --> 01:41:54,830 Y'know, I dreamt that we could live beyond the place that we were meant for. 1566 01:41:56,630 --> 01:41:59,610 But you're a gangster and you love being one. 1567 01:41:59,750 --> 01:42:03,170 No. No, Frances, listen. 1568 01:42:05,070 --> 01:42:10,620 Please let me make amends for the suffering and the pain that I have cause you. Please. 1569 01:42:11,190 --> 01:42:12,360 Please. 1570 01:42:14,310 --> 01:42:16,110 Just let me take you somewhere. 1571 01:42:16,710 --> 01:42:20,880 Somewhere? Yeah, anywhere. Anywhere you want. 1572 01:42:21,910 --> 01:42:24,670 Yeah, just the two of us. So we can be together. 1573 01:42:26,110 --> 01:42:27,990 It'll be like our second honeymoon. 1574 01:42:28,710 --> 01:42:32,840 Or not. Just so that you can know that I can change. 1575 01:42:34,270 --> 01:42:36,770 To be fair, I have... I've changed. 1576 01:42:40,110 --> 01:42:45,830 All I'm saying is that the center of the world can be anywhere you want it to be. 1577 01:42:46,150 --> 01:42:47,400 Anywhere. 1578 01:42:48,590 --> 01:42:50,930 Ibiza. Who? 1579 01:42:50,980 --> 01:42:55,190 Ibiza. Let's go there. I like the way the word sounds. 1580 01:42:55,190 --> 01:42:57,940 Yeah. You know what? I like the way the words sounds too. 1581 01:42:58,470 --> 01:43:03,810 You want to go to Ibiza? I'll get the tickets today. I'll book them today. 1582 01:43:54,960 --> 01:43:57,830 God doesn't ask if we accept this life. 1583 01:43:58,000 --> 01:44:01,460 There is no choice. Life is forced upon you. 1584 01:44:01,840 --> 01:44:07,390 The only choice is how you live it. Or not. That's a choice as well. 1585 01:44:23,120 --> 01:44:25,320 A cup of tea can solve anything. 1586 01:44:25,680 --> 01:44:31,280 A bit under the weather? Tea. You've left your husband? Tea is the answer. 1587 01:44:31,280 --> 01:44:34,280 Frances, no Frances. What have you done? Frances! 1588 01:44:34,800 --> 01:44:37,510 "In case you thought," at least Frances survived 1589 01:44:37,510 --> 01:44:39,770 or she wouldn't be telling us this tale." 1590 01:44:39,920 --> 01:44:42,050 Well, now you know. 1591 01:44:42,720 --> 01:44:47,440 But I was free at last. God finally cut me some slack. 1592 01:44:47,440 --> 01:44:48,860 Where is she? 1593 01:44:49,990 --> 01:44:51,320 In her bedroom. 1594 01:45:51,480 --> 01:45:55,490 That afternoon Reggie would drink himself insensible. 1595 01:45:56,130 --> 01:45:59,380 What do you do after all, when the only person 1596 01:45:59,380 --> 01:46:01,990 who could ever get to you is gone? 1597 01:46:02,290 --> 01:46:06,000 A cup of tea? I don't think so. 1598 01:47:26,130 --> 01:47:27,820 One big hat. 1599 01:47:29,750 --> 01:47:33,480 Go on, sit down. Don't stand around there looking like some kind of lamppost. 1600 01:47:37,470 --> 01:47:38,680 Squeeze in. 1601 01:47:38,890 --> 01:47:44,840 Sweat it. What don't we have. A bottle. Go on. Go on, Gordon. 1602 01:47:51,140 --> 01:47:53,570 You wanted to see me, Ron? Yeah, I do actually. 1603 01:47:53,570 --> 01:47:57,990 I want you to kill someone for me, alright? I'm going to give you a thousand pounds. 1604 01:47:58,280 --> 01:47:59,580 Leslie. 1605 01:48:02,200 --> 01:48:05,710 There's 500 there, right, so that's half. 1606 01:48:05,820 --> 01:48:08,130 Yeah? You get the rest when it's done. 1607 01:48:08,360 --> 01:48:12,550 You count it all, cos it's all there. And you can put it in your little pocket. 1608 01:48:13,830 --> 01:48:15,300 That's for you. 1609 01:48:15,800 --> 01:48:19,480 Go on, put it in your fucking pocket. We know you ain't got any money. 1610 01:48:20,110 --> 01:48:21,520 Don't be daft. 1611 01:48:24,510 --> 01:48:25,710 Who is it? 1612 01:48:53,370 --> 01:48:55,030 Mum, wait here. 1613 01:49:05,430 --> 01:49:07,110 Stop, Mum. Leave it. You killed her. 1614 01:49:07,170 --> 01:49:10,810 You killed my daughter, you bastard. You killed her. 1615 01:49:12,590 --> 01:49:15,750 Spending a hundred pounds a week on flowers 1616 01:49:15,750 --> 01:49:18,100 won't bring her back. Murderer. 1617 01:49:18,170 --> 01:49:22,720 You'll fucking rot in hell, Reggie Kray. 1618 01:50:04,710 --> 01:50:06,840 McVitie, what are you doing here? 1619 01:50:07,110 --> 01:50:10,540 I've got a message for you... from Ron. 1620 01:50:21,560 --> 01:50:22,730 Back. 1621 01:50:55,750 --> 01:50:58,430 Shall I send a solicitor or have you seen to that? 1622 01:51:01,920 --> 01:51:05,800 I want my wife and children's safety guaranteed. 1623 01:51:17,290 --> 01:51:18,540 Payne. 1624 01:51:19,360 --> 01:51:21,170 He's given them everything. 1625 01:51:21,500 --> 01:51:25,720 Names, dates, times. 1626 01:51:25,990 --> 01:51:28,420 Documents, the lot. 1627 01:51:30,410 --> 01:51:32,620 They'll put two and two together... 1628 01:51:33,760 --> 01:51:36,420 and send a dozen witnesses into protection. 1629 01:51:39,720 --> 01:51:41,220 Nipper, uh... 1630 01:51:44,290 --> 01:51:46,210 Yeah, Nipper, what? 1631 01:51:49,350 --> 01:51:54,080 The barmaid. He got the barmaid back in. 1632 01:51:56,010 --> 01:51:57,760 She ain't coming out. 1633 01:52:03,350 --> 01:52:04,850 Where's Ron? 1634 01:52:11,700 --> 01:52:12,610 Oh, yeah. 1635 01:52:17,740 --> 01:52:22,150 This is a piece of of me, this. Oh yeah. I love this song. 1636 01:52:22,160 --> 01:52:23,460 It's your favorite. 1637 01:52:36,410 --> 01:52:39,250 Oh fuck it, everybody... 1638 01:52:39,380 --> 01:52:40,590 What? 1639 01:52:41,460 --> 01:52:44,470 He still goes through, Ian. Oy. 1640 01:52:45,400 --> 01:52:48,290 What? Don't get him started. 1641 01:52:48,670 --> 01:52:51,810 Fuck it. Well, thank you for asking. 1642 01:52:56,120 --> 01:53:00,390 Cheer up, twinkletoes. It's nearly Christmas. 1643 01:53:00,810 --> 01:53:02,980 Why don't you have a little dance or something, y'know? 1644 01:53:05,100 --> 01:53:07,540 What is the point of coming out to a party like 1645 01:53:07,540 --> 01:53:09,980 this... if you're not going to enjoy yourself? 1646 01:53:10,880 --> 01:53:12,980 I'm waiting for Jack the Hat. 1647 01:53:14,530 --> 01:53:17,000 Oh, right. What's he been doing? Has he been 1648 01:53:17,010 --> 01:53:19,600 waving his shotgun around in the clubs again? 1649 01:53:20,180 --> 01:53:23,610 What did you think going after Leslie Payne was going to get us? 1650 01:53:23,700 --> 01:53:26,840 What do I think? You heard. 1651 01:53:27,850 --> 01:53:33,080 Well in case you ain't realized, I don't fucking answer to you, sweetheart. 1652 01:53:37,600 --> 01:53:40,790 There he is. Come on. C'mon, Ron, show us that stuff. I've got the moves. 1653 01:53:42,610 --> 01:53:45,640 Hello, hello. Where the birds at? It's Jack the Hat. 1654 01:53:45,870 --> 01:53:48,370 Mr. Bender, how are ya? Nice to see you. 1655 01:53:49,830 --> 01:53:51,000 Esther? Jackie. 1656 01:53:51,000 --> 01:53:53,530 I should never have let you go, that was an absolute mistake. 1657 01:53:53,530 --> 01:53:56,430 I'm going to get myself a drink. And then I'm going to come back 1658 01:53:56,430 --> 01:53:59,150 and I'll tell you why I shouldn't have let you go. Promise. 1659 01:54:05,600 --> 01:54:06,770 Ron. 1660 01:54:13,770 --> 01:54:14,900 Teddy. 1661 01:54:15,890 --> 01:54:21,350 Hang on, Ron, look. Jack's here. What's your story this morning, Dorice. 1662 01:54:29,510 --> 01:54:34,360 Here, Jack. A cigarette. I quit on the way down the stairs. 1663 01:54:41,720 --> 01:54:43,930 You got something on your mind, Reg? 1664 01:54:44,320 --> 01:54:48,210 Yeah. Yeah, you're on my mind, mate. 1665 01:54:48,910 --> 01:54:50,580 Leslie Payne? 1666 01:54:52,160 --> 01:54:54,290 What the fuck were you thinking? 1667 01:54:56,170 --> 01:54:57,680 Ey? You've ruined this. 1668 01:54:58,450 --> 01:55:01,500 I don't know what you're on about. Don't fucking lie to me. 1669 01:55:03,580 --> 01:55:05,040 I'm not going to fucking let me be treated this 1670 01:55:05,090 --> 01:55:06,530 way. - How do you want to be treated, Jack? 1671 01:55:06,540 --> 01:55:08,990 Ron?- Shut up. He ain't going to fucking help you, is he? 1672 01:55:08,990 --> 01:55:10,840 You've got a tin of worms in your head, mate. 1673 01:55:10,840 --> 01:55:13,550 Don't take it out on me what happened to Frances. 1674 01:55:14,180 --> 01:55:15,400 What's that? What did you say? 1675 01:55:15,790 --> 01:55:17,740 It's not my fault that Frances killed 1676 01:55:17,740 --> 01:55:20,100 herself. I never sold her the fucking pills. 1677 01:55:20,100 --> 01:55:22,690 Oh, you've got to be joking. Are you fucking joking? Reggie. 1678 01:55:22,930 --> 01:55:24,520 Go on. Fucking shoot him. 1679 01:55:24,590 --> 01:55:27,640 Say that again, go on. Reggie. 1680 01:55:27,770 --> 01:55:30,920 Say her fucking name. I dare you. 1681 01:55:36,200 --> 01:55:38,130 Frances. 1682 01:56:14,460 --> 01:56:16,720 Why would you do that? 1683 01:56:20,890 --> 01:56:25,860 Because I can't kill you, no matter how much I fucking want to. 1684 01:56:55,490 --> 01:56:56,790 Reggie? 1685 01:56:59,350 --> 01:57:02,200 Reggie? 1686 01:57:02,760 --> 01:57:06,160 Reg, look at me. What the fuck's wrong with you? 1687 01:57:06,500 --> 01:57:11,370 You kill a geezer in a room full of people. Are you fucking mad? 1688 01:57:12,900 --> 01:57:14,120 Ey? Ey, what? 1689 01:58:28,490 --> 01:58:31,950 Reggie once said that the center of the world could be anywhere you like. 1690 01:58:32,200 --> 01:58:35,040 Even here, in the East End of London. 1691 01:58:35,470 --> 01:58:41,190 The world is quite like London. It's not good. It's not bad. It just is. 1692 01:58:41,400 --> 01:58:45,540 There's no morality or dishonor. Just your own lonely code... 1693 01:58:45,540 --> 01:58:48,740 until your race is run. Until the end. 1694 01:58:48,860 --> 01:58:52,800 Until we're all just ghosts of the people we once thought we were. 1695 01:59:13,480 --> 01:59:16,970 Reggie spent 33 years in prison for killing Jack McVitie. 1696 01:59:17,550 --> 01:59:22,630 Through all of those years, until the end, he carried a pair of tickets with him. 1697 01:59:22,740 --> 01:59:28,170 Reggie, my prince. We were supposed to go to Ibiza, after all.