1
00:00:38,290 --> 00:00:43,620
London in the 1960's. Everyone
had a story about the Krays.
2
00:00:44,270 --> 00:00:47,270
You could walk into any pub
to hear a lie or two about them.
3
00:00:47,850 --> 00:00:51,650
But I was there and I'm not
careless with the truth.
4
00:00:52,150 --> 00:00:57,340
They were brothers, but bound by more
than blood. They were twins as well.
5
00:00:57,440 --> 00:01:02,510
Counterparts. Gangster-princes
of the city they meant to conquer.
6
00:01:02,720 --> 00:01:05,950
Ron Kray was a one-man London mob.
7
00:01:06,070 --> 00:01:09,700
Bloodthirsty, illogical
and funny as well.
8
00:01:10,280 --> 00:01:12,120
My Reggie was different.
9
00:01:12,120 --> 00:01:15,810
Once in a lifetime do you find
a street fighting man like Reg.
10
00:01:15,890 --> 00:01:21,100
Believe me when I say it took a lot of
love for me to hate him the way I do.
11
00:01:32,190 --> 00:01:34,520
Good morning, Albie.
Good morning, sir.
12
00:01:35,510 --> 00:01:37,720
Tea for two?
Yeah, Albie.
13
00:01:43,710 --> 00:01:45,010
Hello, boys!
14
00:01:45,810 --> 00:01:48,650
How you doing? You all right? Put
your cup of tea in, do you fancy it?
15
00:01:49,210 --> 00:01:50,500
Yeah?
No?
16
00:01:51,650 --> 00:01:54,540
What's this? The old Dagenham Angila?
Ought to
17
00:01:54,540 --> 00:01:57,370
60 in .. what? 40 minutes
or sommit like that?
18
00:01:57,730 --> 00:02:02,570
Cor, it's a bit of you in that, innit? All
black and cramped and very sharp. Yeah.
19
00:02:02,990 --> 00:02:05,470
This one's really milky... for you.
20
00:02:05,570 --> 00:02:08,460
Why don't you fuck off, Kray?
Oh, I will, I will.
21
00:02:08,460 --> 00:02:11,260
Y'know, I don't want to keep you,
you know, what with them... them,
22
00:02:11,260 --> 00:02:13,810
y'know, rapists and murderers you
got to lock away, eh Nipper?
23
00:02:13,810 --> 00:02:18,190
Where do you take a turd in there?
Probably just hold it in, don't you?
24
00:02:21,300 --> 00:02:24,640
Alright, then, have a lovely day. Cheer up.
It's nearly Christmas.
25
00:02:24,810 --> 00:02:26,110
Forget about that.
26
00:02:27,090 --> 00:02:30,670
Where's me driver, where's Frank? He can't
get out of bed in the morning, Reg.
27
00:02:30,670 --> 00:02:34,410
He what? He ain't here, he ain't showed up.
He's heart ain't in it.
28
00:02:34,420 --> 00:02:36,590
Alright. OK, well let's
go get him then, should
29
00:02:36,590 --> 00:02:38,430
we? Where is he? On
Ormsby Street, yeah?
30
00:02:38,430 --> 00:02:40,770
Yeah, come and jump in.
I'll give you a lift. Nah, you're
31
00:02:40,770 --> 00:02:42,930
alright, I'm going to walk. It's
a lovely day for it.
32
00:02:43,330 --> 00:02:46,860
Don't forget this lot.
They're very important I won't.
33
00:02:47,990 --> 00:02:51,790
Come on!
I shall walk incredibly slowly!
34
00:02:56,560 --> 00:03:00,050
Hi, Vera. How you doing?
You good? Yeah. Lovely.
35
00:03:01,510 --> 00:03:04,150
Rita, I was gonna knock on your door.
But me
36
00:03:04,150 --> 00:03:06,840
mum said you left that
in her kitchen. I did!
37
00:03:06,840 --> 00:03:09,070
Is that yours?
It is! Oh, thanks ever so much!
38
00:03:09,140 --> 00:03:10,720
No problem, you're welcome.
Thanks, Reg.
39
00:03:13,450 --> 00:03:14,830
Eastenders.
40
00:03:16,250 --> 00:03:21,540
They won't talk to a policeman,
but they'll kiss a gangster. Ey?
41
00:03:21,770 --> 00:03:24,260
Filthy, cockney bastards.
42
00:03:36,150 --> 00:03:38,370
How about we clean your car for ya?
43
00:03:45,250 --> 00:03:46,590
Is Frank about?
44
00:03:48,410 --> 00:03:49,830
Frank!
45
00:03:52,600 --> 00:03:57,020
Who are you?
I'm Frances. Frank's sister.
46
00:03:57,080 --> 00:03:59,950
Hear about, I recognize you.
See, I recognize you. You was
47
00:03:59,950 --> 00:04:02,680
a little bit younger, then.
You got grown up, didn't ya?
48
00:04:03,000 --> 00:04:04,440
It happens.
49
00:04:07,610 --> 00:04:10,350
What have you got there?
A sweet.
50
00:04:10,890 --> 00:04:14,900
That's not any sweet, is it? That's a Lemon
Sherbert, that is. Mind if I have a crack?
51
00:04:15,160 --> 00:04:18,460
Go on.
Thanks.
52
00:04:20,160 --> 00:04:21,690
Ah, that's nice, innit?
53
00:04:23,740 --> 00:04:27,170
You're not supposed to chew it!
No?
54
00:04:28,790 --> 00:04:31,000
How else am I supposed to
get to the sherbie bit?
55
00:04:31,970 --> 00:04:34,270
By being patient.
Nah.
56
00:04:34,720 --> 00:04:37,020
Being patient doesn't get
you what you want, does it?
57
00:04:39,820 --> 00:04:42,020
Half a minute,
Reg. Be right down.
58
00:04:42,660 --> 00:04:44,950
Is he in trouble?
Yea, he is.
59
00:04:45,970 --> 00:04:50,020
Will you go out with me?
I'll go easy on him if you do.
60
00:04:52,290 --> 00:04:55,930
Alright, but not for that reason.
61
00:04:56,540 --> 00:04:57,740
Saturday night?
62
00:04:58,240 --> 00:05:00,340
Who are you talking to?
You're half-dressed talking
63
00:05:00,340 --> 00:05:02,500
to a man in the door. What's
wrong with you, Frances?
64
00:05:02,500 --> 00:05:06,290
Get back in the kitchen. Finish
them dishes. This is yours.
65
00:05:06,870 --> 00:05:08,040
Thank you.
66
00:05:19,900 --> 00:05:23,880
If you oversleep again, Frank,
alright? It's back to the cheese shop.
67
00:05:23,880 --> 00:05:27,800
Or the fish shop, or whatever
shop it is you come from. Print.
68
00:05:28,690 --> 00:05:29,900
Print shop.
69
00:05:31,290 --> 00:05:34,190
Oh yeah? Well you'll be back to the
fucking shit shop, you understand? Yup.
70
00:05:35,840 --> 00:05:37,370
What does your sister do?
71
00:05:38,010 --> 00:05:40,930
Oh, she goes to one
of those, uh, Pitman
72
00:05:40,930 --> 00:05:44,280
colleges. Y'know? Typing? Shorthand?
Yeah?
73
00:05:45,650 --> 00:05:47,610
Well she's got a bit of class, mate.
She's
74
00:05:47,610 --> 00:05:49,730
very elegant. Where have
you been hiding her?
75
00:05:49,800 --> 00:05:54,380
She's been away.
She's a bit, umm, fragile, Reg.
76
00:05:54,380 --> 00:05:56,690
Oh yeah?
Yeah.
77
00:05:59,190 --> 00:06:00,690
Hmm.
Stop here, Frank.
78
00:06:07,750 --> 00:06:10,840
Four minutes. One job.
79
00:06:13,690 --> 00:06:15,840
How long do you think
it will take for him to
80
00:06:15,840 --> 00:06:18,240
figure it, Albie?
A little bit of cat and mouse.
81
00:06:23,540 --> 00:06:28,870
Nipper Read was the copper on the Krays
case and he made his presence known.
82
00:06:30,430 --> 00:06:32,840
He was heavy-footed, as they say.
83
00:06:44,270 --> 00:06:47,380
So I stared at the back
of this geezer's head
84
00:06:47,380 --> 00:06:50,160
and the whole time I'm thinking...
umm:
85
00:06:52,330 --> 00:06:56,620
Give Ron Kray your sausage.
86
00:06:59,640 --> 00:07:02,310
Give Ron...
87
00:07:04,040 --> 00:07:06,210
your fucking sausage.
88
00:07:08,560 --> 00:07:09,810
Y'know?
89
00:07:11,430 --> 00:07:14,680
I was drilling my eyes into
the back of his head...
90
00:07:16,070 --> 00:07:21,520
Until I'm not even thinking it anymore.
I'm not even thinking.
91
00:07:23,440 --> 00:07:25,140
I'm broadcasting it.
92
00:07:25,790 --> 00:07:28,660
Until he turns around and you
know what he says? He says...
93
00:07:29,730 --> 00:07:33,570
"Hey, Ron, do you fancy my sausage?
I've got no appetite for it."
94
00:07:35,220 --> 00:07:36,550
Interesting.
95
00:07:37,000 --> 00:07:40,320
When my future brother in law
said 'interesting'... Ain't it?
96
00:07:40,320 --> 00:07:42,480
It meant he had no
fucking idea what he, or
97
00:07:42,480 --> 00:07:44,320
you or anyone else was
talking about.
98
00:07:45,260 --> 00:07:46,880
Fascinating, Ron.
99
00:07:48,760 --> 00:07:50,360
Fascinating.
100
00:07:50,650 --> 00:07:55,040
Ron had been sentenced to three years in
prison for grievous bodily harm.
101
00:07:55,190 --> 00:07:57,540
Near the end of his
sentence, he was certified
102
00:07:57,540 --> 00:07:59,700
insane and remanded to a
mental hospital.
103
00:08:00,000 --> 00:08:02,570
What was wanting was a
friendly psychiatrist.
104
00:08:02,570 --> 00:08:07,660
Roger, when you say you want
me to raspberry this man...
105
00:08:07,800 --> 00:08:10,150
I'm not sure of your vernacular.
What do you mean?
106
00:08:10,480 --> 00:08:15,320
Raspberry ripple. Cripple.-
You want to cripple someone.
107
00:08:16,030 --> 00:08:18,130
Yup.
That's right- And why is that?
108
00:08:18,460 --> 00:08:22,600
Because, doctor, I'm afraid
he may not be inclined...
109
00:08:22,600 --> 00:08:28,190
to provide a favorable evaluation to
my employer. And who is your employer?
110
00:08:29,480 --> 00:08:30,980
Ronnie Kray.
111
00:08:32,170 --> 00:08:34,300
Is there hope, Doctor?
112
00:08:37,490 --> 00:08:38,770
Excuse me a moment.
113
00:08:40,560 --> 00:08:42,120
Take your time.
114
00:08:43,670 --> 00:08:46,890
Ronald Kray possesses
possibly the soundest mind
115
00:08:46,900 --> 00:08:49,990
I've seen in 26 years in
psychiatric practice.
116
00:08:50,650 --> 00:08:55,230
In my view, to keep him here would
be a waste of public resources.
117
00:09:01,740 --> 00:09:04,600
A lifetime's integrity down the toilet.
118
00:09:04,600 --> 00:09:08,900
The Queen would survive,
but God save the rest of us.
119
00:09:13,410 --> 00:09:14,720
Mr. Kray?
120
00:09:16,880 --> 00:09:19,270
I hope you know what you're doing.
Yeah, I know what I'm doing. I'm
121
00:09:19,280 --> 00:09:21,580
going back to London. I'm going
to take the... take the car...
122
00:09:21,580 --> 00:09:26,340
Your brother has no real idea who or what
he is. Nor does he trust his own senses.
123
00:09:26,340 --> 00:09:29,340
I've never seen a man
so desperately in need of reassurance.
124
00:09:29,340 --> 00:09:31,520
We all like a nice little
compliment now and again, don't we?
125
00:09:31,530 --> 00:09:34,020
Your brother is arbitrary,
violent and a psychopath.
126
00:09:34,020 --> 00:09:36,060
Alright. Probably
paranoid schizophrenic.
127
00:09:38,140 --> 00:09:41,130
What I'm trying to tell you is
that he's off his fucking rocker.
128
00:09:41,880 --> 00:09:44,900
It's called Stemetil. You need
to give it to your brother
129
00:09:44,900 --> 00:09:47,610
twice a day, or there's going
to be serious trouble.
130
00:09:54,860 --> 00:09:58,050
Oy Frances, the car is outside.
131
00:10:07,250 --> 00:10:10,580
Oh, heh, You've got glamour, Frances.
You're like an East End starlet.
132
00:10:10,580 --> 00:10:12,810
East End harlot's more like it.
133
00:10:12,970 --> 00:10:15,380
They're trousers, mum.
She doesn't look like a harlot.
134
00:10:15,380 --> 00:10:17,020
What she's wearing doesn't matter.
135
00:10:17,050 --> 00:10:20,300
When people see her with Reggie Kray,
they'll think she's a tart.
136
00:10:20,300 --> 00:10:25,830
Why would you say that? He's a gangster,
Frances. The Krays are gangsters.
137
00:10:26,010 --> 00:10:27,920
Well, I think he's sweet.
Oh, God.
138
00:10:28,980 --> 00:10:31,940
And I'm going to kiss him, you hear me?
139
00:10:36,360 --> 00:10:38,180
Hello.
Hello.
140
00:10:43,080 --> 00:10:44,890
You look lovely.
141
00:10:46,120 --> 00:10:47,620
And so do you.
142
00:11:01,430 --> 00:11:04,210
Hello. This is Big Pat. Hello, Bit Pat!
Reggie.
143
00:11:04,210 --> 00:11:06,720
How are you doing, you all right, mate?
You all right? Nice to see you.
144
00:11:06,730 --> 00:11:08,980
Big Pat's here to keep the riffraff out.
145
00:11:09,370 --> 00:11:12,530
Always. So how come you're
letting us in, then, mate?
146
00:11:13,240 --> 00:11:15,680
Have a good night.Thanks.
Thanks, mate. Cheers.
147
00:11:15,680 --> 00:11:17,840
Oh hello, here's trouble. Hold the phone.
148
00:11:17,840 --> 00:11:20,670
Who are you?
How you doing, big man?- All right, boss?
149
00:11:21,210 --> 00:11:22,780
Are you well?
Yeah, I'm fame... I'm fame...
150
00:11:22,780 --> 00:11:24,190
Are you behaving yourself?
Always.
151
00:11:24,190 --> 00:11:25,820
I'm a teddy bear, me.
Go easy.
152
00:11:25,820 --> 00:11:28,660
If he gives you any trouble, come and
speak to me Come. Y'alright, mum.
153
00:11:28,660 --> 00:11:30,670
Yeah, I'm good. She's good.- Hello, Reg.
154
00:11:34,350 --> 00:11:37,310
Everybody here knows you.
Yeah, well, I own it. It's my club.
155
00:11:37,450 --> 00:11:40,300
You mean it's your local?
No, I own the place. It's mine.
156
00:11:40,300 --> 00:11:42,590
I've been by here ten times.
I never knew it was yours.
157
00:11:42,600 --> 00:11:45,930
Well, you can get away with a lot in life
if you, uh... keep your mouth shut.
158
00:11:46,200 --> 00:11:47,660
That's Teddy Anderson, now.
159
00:11:47,660 --> 00:11:52,010
Hi, Teddy. You doing alright? Good to
see you. How's the family? Excellent.
160
00:11:52,640 --> 00:11:55,400
What?
Those men are frightening.
161
00:11:55,410 --> 00:11:57,400
No, no. They're just East End boxers.
They're
162
00:11:57,400 --> 00:11:59,620
lovely. I let 'em drink
in here for free, y'know.
163
00:12:00,070 --> 00:12:03,440
Reggie, that's Joan Collins.
Yeah, it might be, yeah. We had
164
00:12:03,450 --> 00:12:06,060
that... that... Barbara Windsor
in here the other night.
165
00:12:06,070 --> 00:12:08,850
Really? Yeah, she comes in here
quite a bit actually. She loves it.
166
00:12:08,850 --> 00:12:11,680
And uh... That's my... my formula.
What I like to do is I like
167
00:12:11,680 --> 00:12:14,540
to mix celebrities with a few,
just a few, East End villains.
168
00:12:14,540 --> 00:12:18,480
Y'know, punters, they love it. It's really
good for business. Would you like a seat?
169
00:12:18,780 --> 00:12:22,760
Excuse me, Reg. Do you, uh, got a moment?
No, I don't. That's it. I'm busy. Alright?
170
00:12:23,050 --> 00:12:25,830
This is important, Reg.
And this is important as well, Reg.
171
00:12:27,500 --> 00:12:30,000
Alright, alright. Frances,
would you mind if I,
172
00:12:30,000 --> 00:12:32,630
uh, take care of some
business just for a moment?
173
00:12:32,630 --> 00:12:35,190
No, of course not.
Excuse me. I'll be right back.
174
00:12:35,200 --> 00:12:36,980
Sit with her.
What is it?
175
00:12:36,980 --> 00:12:38,370
It's back here.
What?
176
00:12:39,340 --> 00:12:41,230
I'm a firm believer in
the fact if you don't
177
00:12:41,230 --> 00:12:43,300
know, you don't fucking know.
Know what I mean?
178
00:12:48,260 --> 00:12:49,700
Reggie.
How are you, Reg?
179
00:12:50,600 --> 00:12:53,080
Well, I'm alright, I can't complain.
Who'd fucking listen?
180
00:12:53,080 --> 00:12:55,760
What is the palaver? Sit down, Reg.
Sit down, please.
181
00:12:56,680 --> 00:12:58,570
Alright.- You had a question
about the taking of the
182
00:12:58,580 --> 00:13:00,480
purple heart business.
Yeah. The pill game... Go on.
183
00:13:00,690 --> 00:13:03,390
Jack here would like to explain himself.
Go on.
184
00:13:03,450 --> 00:13:05,700
Go on, Jack. Tell Reggie what you told me.
185
00:13:07,660 --> 00:13:10,960
Well, Reg...
Yeah?
186
00:13:12,050 --> 00:13:16,380
I, uh... thing is, under normal
circumstances... my accountants...
187
00:13:17,300 --> 00:13:20,200
Are you gonna take all fucking night, mate?
Cos I've got things to do.
188
00:13:20,970 --> 00:13:22,930
Tell him, Jack.
Go on, spit it out.
189
00:13:23,900 --> 00:13:26,880
I borrowed a few quid off the top.
Right, alright.
190
00:13:26,920 --> 00:13:28,290
I swallowed a few pills on the side.-
Yeah, there's a simple answer.
191
00:13:28,400 --> 00:13:31,120
Things have been a bit... tight at home.
192
00:13:31,120 --> 00:13:33,900
And I was... was just trying to keep the
wife happy.- Trying to keep the wife happy.
193
00:13:33,900 --> 00:13:37,180
Is this what you brought me in here? For
this?- It's important.- This nonsense.
194
00:13:37,400 --> 00:13:39,530
It's important business.
It's important, is it? Yeah.
195
00:13:39,540 --> 00:13:42,170
You should know about this. Right,
alright Let's deal with this business.
196
00:13:42,170 --> 00:13:43,970
Alright, tomorrow you
come back to work, yeah?
197
00:13:44,010 --> 00:13:45,790
And you pay back every
fucking penny you owe.
198
00:13:45,790 --> 00:13:47,440
Do you understand?
I was gonna suggest that.
199
00:13:47,440 --> 00:13:50,860
Good. Right. Are we done? Everybody happy?
200
00:13:51,500 --> 00:13:54,010
Alright then. Can I get
back to my fucking evening?
201
00:13:54,010 --> 00:13:56,380
Thank you. Thank you very much, Albie.
Cheers.
202
00:13:56,480 --> 00:13:59,200
Sorry for wasting your time, Jack.
Thanks.
203
00:13:59,250 --> 00:14:02,530
Thanks for coming in. Here you go, mate.
204
00:14:05,160 --> 00:14:06,440
Good?
205
00:14:07,680 --> 00:14:10,960
Fucking, thieving cunt. You understand...
Get him a tissue.
206
00:14:10,960 --> 00:14:15,580
With me? Yeah? Next time I'll
finish you off, you little slag.
207
00:14:16,250 --> 00:14:17,790
Get him out of here. Go
on, Fuck him off. Fuck!
208
00:14:18,080 --> 00:14:19,940
Are you fucking off. What did you say?
209
00:14:20,120 --> 00:14:22,850
Don't you swear in my club.
Get him out of here right now.
210
00:14:22,850 --> 00:14:25,430
Don't swear in my club, you wanker.
211
00:14:25,580 --> 00:14:27,740
Now listen, there's something else.
No, there isn't something else,
212
00:14:27,740 --> 00:14:29,780
alright, cos I've got a young lady
in here, and I'm entertaining.
213
00:14:29,880 --> 00:14:31,310
Yeah, but this is...
Lookit.
214
00:14:31,310 --> 00:14:33,050
See that, there? I see
it. I'm entertaining.
215
00:14:33,050 --> 00:14:34,880
Alright? So I'm gonna have
an evening to myself.
216
00:14:34,940 --> 00:14:37,650
This is important business.
Can't be. My business, innit?
217
00:14:37,700 --> 00:14:39,510
It's my business. I would know.
218
00:14:39,850 --> 00:14:41,210
G'night, Albie.
219
00:14:44,040 --> 00:14:47,120
Hello. Did I miss anything important?
220
00:14:47,250 --> 00:14:50,620
No, just me.
That? That is important.
221
00:14:50,650 --> 00:14:52,650
Is it?
Very important.
222
00:14:53,340 --> 00:14:55,760
Thank you.
Thank you.
223
00:14:55,770 --> 00:14:57,700
Fuck off!
224
00:14:59,100 --> 00:15:04,020
So uh, your brother told me that you uh...
you're going to college.
225
00:15:04,080 --> 00:15:07,950
Right? To... to study... to be a secretary.
Is that right?
226
00:15:07,950 --> 00:15:11,870
Yeah, anything to get out of the East End.
Oh, what's so bad with the East End?
227
00:15:12,720 --> 00:15:16,990
I've just got bigger dreams than pushing
pram or having it with the butcher.
228
00:15:18,080 --> 00:15:22,960
I just don't quite know what they are yet.
East End is not that bad.
229
00:15:23,680 --> 00:15:25,790
The center of the earth
could be anywhere you like.
230
00:15:26,440 --> 00:15:28,200
Even here?
Yeah, even here.
231
00:15:28,200 --> 00:15:30,740
In Bethnal Green?
Yeah, in Bethnal Green.
232
00:15:33,490 --> 00:15:35,550
Do you like being a gangster?
233
00:15:41,340 --> 00:15:46,150
I'm not a gangster.
I'm a club owner.
234
00:15:49,100 --> 00:15:52,940
I like the money and I like the
respect of being a club owner.
235
00:15:53,300 --> 00:15:54,890
I'm not a gangster.
236
00:15:56,680 --> 00:16:01,300
I could've been a boxer,
y'know, but then ya... hello, mate.
237
00:16:01,300 --> 00:16:03,410
I'd end up looking like
some sort of potato and I
238
00:16:03,410 --> 00:16:05,440
wouldn't even know what
day of the week it was.
239
00:16:05,520 --> 00:16:08,350
This way at least I know who I am.
240
00:16:08,810 --> 00:16:11,850
I also know that I've made a
little bit of something of myself.
241
00:16:12,810 --> 00:16:14,730
I don't owe the world anything.
242
00:16:16,130 --> 00:16:18,300
So long as the world agrees with you.
243
00:16:19,540 --> 00:16:21,480
I think the world will be alright.
244
00:16:32,600 --> 00:16:37,140
We shall fight on the beaches
. We shall fight on the landing grounds.
245
00:16:37,140 --> 00:16:40,830
We shall fight in the fields
and in the streets.
246
00:16:40,840 --> 00:16:45,180
We shall fight in the hills. We shall
never surrender. And if...
247
00:16:46,340 --> 00:16:47,680
Ronnie.
248
00:16:48,320 --> 00:16:50,490
Ronnie, come on out.
You've got visitors, mate.
249
00:16:53,680 --> 00:16:55,220
Watch your step, it's a bit wet.
250
00:16:56,400 --> 00:16:58,030
Cor, you alright?
Mmm hmm.
251
00:16:59,890 --> 00:17:01,640
You must be Frances.
Hi.
252
00:17:02,880 --> 00:17:04,370
Yeah?
253
00:17:04,730 --> 00:17:07,670
Hello, Frances. Hello. Welcome
to the family. Well, that
254
00:17:07,680 --> 00:17:10,900
is a bit premature, though, isn't it?
*laughs nervously*
255
00:17:12,880 --> 00:17:14,210
Hey, you don't have a
beer that I can have, do
256
00:17:14,210 --> 00:17:15,580
ya, Ron?
Yeah, of course I do, help yourself.
257
00:17:15,640 --> 00:17:17,460
Right. Don't mind if I have a beer, do ya?
258
00:17:18,120 --> 00:17:19,840
I'll let you get to know each other.
259
00:17:21,700 --> 00:17:25,330
Want a cup of tea? I just put a kettle on.
Take a seat. Go on.
260
00:17:25,700 --> 00:17:27,500
Sit down anywhere you like.
261
00:17:31,200 --> 00:17:32,860
Ey, needs a bit of warming up. So.
262
00:17:33,760 --> 00:17:35,130
What do you think?
263
00:17:35,800 --> 00:17:39,840
Do you think that we look alike?
Me and Reggie?- Oh yes, certainly.
264
00:17:39,860 --> 00:17:44,090
No you don't. You think that he's beautiful
and I've got a face like a gorilla's ass.
265
00:17:45,920 --> 00:17:48,630
No. - It's alright, don't worry about it.
I'm used to it.
266
00:17:48,630 --> 00:17:50,650
Stop doing your hair, right.
Get your stuff out
267
00:17:50,650 --> 00:17:52,410
of the car. Do something
fucking useful.
268
00:17:55,920 --> 00:17:57,290
Go on, go away.
269
00:18:02,090 --> 00:18:04,300
I'm a homosexual, Frances.
270
00:18:07,600 --> 00:18:09,890
Well, ya know, I am uh,
y'know... I'm a giver.
271
00:18:09,890 --> 00:18:12,550
Alright? I'm not a receiver.
There is a difference.
272
00:18:12,570 --> 00:18:14,110
I'm not a faggot.
273
00:18:15,210 --> 00:18:18,350
But I do believe that, y'know, you
should not hide what you are.
274
00:18:18,350 --> 00:18:20,870
Ya shouldn't hide what you
are, because it makes
275
00:18:20,870 --> 00:18:23,390
you very... very sad, y'know?
Make you very sad.
276
00:18:23,440 --> 00:18:27,080
Make you very unwell.
I agree completely. Mmm hmm.
277
00:18:28,120 --> 00:18:31,360
You know me and my brother?
We're gonna rule London.
278
00:18:35,100 --> 00:18:38,840
The Kray's main rivals were the
Richardsons of South London.
279
00:18:38,850 --> 00:18:40,800
They were called the Torture Gang.
280
00:18:40,800 --> 00:18:43,830
For the benefit of the jury...
281
00:18:44,080 --> 00:18:47,960
On whose behalf were you operating
on this side of the river?
282
00:18:48,170 --> 00:18:50,590
Come on, Charlie. Please, I'm
begging you... Oh, no no no no.
283
00:18:50,650 --> 00:18:53,000
You do business with the
court as an entity,
284
00:18:53,000 --> 00:18:55,210
therefore address the
court.- What?- What?
285
00:18:55,800 --> 00:18:57,470
Your honor.
Fuck!
286
00:18:57,560 --> 00:19:01,560
You say 'Your Honor'. By saying Your
Honor, you gain the court's attention...
287
00:19:01,560 --> 00:19:04,690
and open up a channel of communication.
A conduit.
288
00:19:04,690 --> 00:19:06,330
So, we'll try again.
289
00:19:06,520 --> 00:19:09,240
For the benefit of the
jury: On whose behalf
290
00:19:09,240 --> 00:19:11,820
were you working on
this side of the river?
291
00:19:11,820 --> 00:19:13,680
Please, Charlie. I fucking beg you...
292
00:19:14,140 --> 00:19:18,690
Order! Order in this, my court.
Oh, fuck!
293
00:19:20,980 --> 00:19:23,150
You're in Indian Country, old son.
294
00:19:24,320 --> 00:19:27,320
That's what them Cockneys call
south of the river, innit?
295
00:19:28,330 --> 00:19:29,910
Indian Country.
296
00:19:31,080 --> 00:19:35,800
Well? What you doing on my
reservation without my say-so...
297
00:19:35,800 --> 00:19:38,970
filling up your canteen from
my fucking watering hole?
298
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
You ain't got the balls to
do that on your own, son.
299
00:19:41,060 --> 00:19:42,590
Who do you work for?
I don't know what you're on about,
300
00:19:42,600 --> 00:19:44,090
Charlie. I don't know what
you're on about... Charlie!
301
00:19:44,100 --> 00:19:46,260
Say it. Say the name.
Say it!
302
00:19:47,190 --> 00:19:48,410
Buzz him.
303
00:19:48,410 --> 00:19:51,630
Objection, Your Honor.
My client is an upstanding citizen.
304
00:19:51,720 --> 00:19:54,010
Objection overruled on
the grounds it's boring.
305
00:19:54,020 --> 00:19:55,350
Oh well, fuck him.
306
00:19:56,830 --> 00:20:00,940
Say it.
Say the Krays, you daft cunt.
307
00:20:00,940 --> 00:20:03,760
No, no. No leading the witnesses!
308
00:20:29,290 --> 00:20:30,700
Fuck off!
309
00:20:32,560 --> 00:20:35,180
Alexander might have been
great, but he wasn't Greek.
310
00:20:36,200 --> 00:20:38,940
No?
No, he was a Macedonian.
311
00:20:39,990 --> 00:20:42,700
But he loved them, though.
Aristotle and that lot. He
312
00:20:42,700 --> 00:20:45,430
was deeply impressed by them
flash Hellenistic cunts.
313
00:20:45,480 --> 00:20:48,270
Kristos, get us some more
of that awful Retsina.
314
00:20:58,360 --> 00:21:01,740
Charlie, we've got to fucking sort this.
315
00:21:01,740 --> 00:21:05,660
You're absolutely right.
Kristos, where is my Retsina?
316
00:21:05,760 --> 00:21:09,140
The Richardsons sent George Cornell
to call for a truce.
317
00:21:09,160 --> 00:21:11,720
All they were saying was:
"Give peace a chance".
318
00:21:11,730 --> 00:21:13,180
Fucking Frank 'll 'ing.
319
00:21:14,720 --> 00:21:17,730
Oh, fuck. Are you out of your bravery
jacket? We're here to parlay.
320
00:21:18,360 --> 00:21:20,700
I will fucking map you up, southie.
321
00:21:20,760 --> 00:21:23,550
Oh no, no, Gordon. Let him
in, he's only little.
322
00:21:24,160 --> 00:21:26,870
Things have got out of hand.
Charlie wants to meet.
323
00:21:26,920 --> 00:21:31,360
Pig and Whistle. Neutral ground.
Just him, you two and Eddie.
324
00:21:31,360 --> 00:21:34,110
Yup? And how do we know
that we're gonna be safe?
325
00:21:34,160 --> 00:21:38,680
Well... that's a little thing
called trust, ain't it?
326
00:21:38,680 --> 00:21:43,240
Trust, eh? You always got one bloke...
harping on about trust, don't you?
327
00:21:43,240 --> 00:21:45,640
But then ya look over your shoulder, right?
And you see there's
328
00:21:45,650 --> 00:21:48,240
another bloke there, right? There
with his Hampton in his hand...
329
00:21:48,240 --> 00:21:51,090
and he's preparing to shove
his cock right up your ass.
330
00:21:51,480 --> 00:21:53,270
Well, you wouldn't mind, eh?
331
00:21:54,480 --> 00:21:56,140
You fag puff.
332
00:22:03,040 --> 00:22:06,200
Well, no. No no no no no. Right,
you, get him out of here.
333
00:22:06,200 --> 00:22:08,910
Go on, fuck off. One hour...
and we'll be with ya.
334
00:22:08,910 --> 00:22:12,390
I said bye bye.- Fuck off, John.
There's the door, go on.
335
00:22:12,600 --> 00:22:16,180
Bye bye.- Take that fox with ya, go on.
Get out, ya prick.
336
00:22:17,170 --> 00:22:18,570
A fucking limited.
337
00:22:19,080 --> 00:22:23,880
Hey Charlie, please can I have another egg?
I've eaten this one.
338
00:22:24,240 --> 00:22:25,660
I don't like it, Reggie.
339
00:22:26,440 --> 00:22:30,200
Nah, it's alright. I know
them and I know their pub.
340
00:22:31,000 --> 00:22:32,500
We'll be alright.
341
00:22:32,510 --> 00:22:35,450
Man, you've got to clean that
fucking toilet, mate. It stinks!
342
00:22:35,450 --> 00:22:37,210
Who am I gonna pay to do it?
Some mofo when she
343
00:22:37,240 --> 00:22:39,000
don't? What are you
having to drink?- Ummm...
344
00:22:39,280 --> 00:22:40,780
Forget it, they just walked in.
345
00:22:42,200 --> 00:22:44,400
Hello, mate. Can I get two
Guinnesses, please? Yeah,
346
00:22:44,400 --> 00:22:46,650
hang on a sec, just gotta go
down to change the barrel.
347
00:22:52,800 --> 00:22:58,470
Reg? Ron? The Richardsons were unexpectedly
engaged, so we're gonna look after you.
348
00:22:58,640 --> 00:23:02,100
Oh, it's alright .. yeah, the landlord is
gonna change the barrel for me, thanks.
349
00:23:02,200 --> 00:23:03,990
You don't mind if I pour
myself a pint, yeah?
350
00:23:04,120 --> 00:23:07,800
What is that? Yeah, what you think, puff?
It's a fuckin' tool.
351
00:23:07,800 --> 00:23:11,470
No, it's not. It's a fuckin' rolling pin.
Who are you? Fanny Cradock?
352
00:23:11,480 --> 00:23:13,870
What are you doing with that? Are
you going to bake me a cake?
353
00:23:13,880 --> 00:23:16,320
Gonna sing me a song and watch
me blow out me fucking candles?
354
00:23:17,880 --> 00:23:23,840
I come here for a fucking shootout, right?
A proper shootout with some proper men.
355
00:23:23,840 --> 00:23:27,210
Like Colonel Custer and Geronimo.
Have you ever heard of them? No.
356
00:23:27,210 --> 00:23:30,830
Because you were too in your penny
baking fucking fairy cakes weren't ya?
357
00:23:31,320 --> 00:23:35,570
Reg, this lot is a bunch of fucking
nonces to a man. They're fucking nonces.
358
00:23:35,570 --> 00:23:37,970
Get out of me fucking way.
Go on, get out. Go on,
359
00:23:37,980 --> 00:23:40,250
fuck off. You call yourself
a fucking gangster?
360
00:23:40,490 --> 00:23:43,450
A shootout, right? Is a fucking shootout!
361
00:23:47,240 --> 00:23:48,990
Like a Western.
362
00:23:51,720 --> 00:23:57,670
Wankers! Fucking embarrassing. Waste
of my time. Fucking waste of time.
363
00:24:00,360 --> 00:24:02,930
Well, your brother has done a runner.
Nah, he's
364
00:24:02,930 --> 00:24:05,510
just genuinely disappointed
with you, that's all.
365
00:24:06,840 --> 00:24:09,630
Look at that, it's full
of iron, that is. It
366
00:24:09,630 --> 00:24:12,310
takes a while, that
does, yeah, to settle.
367
00:24:13,000 --> 00:24:16,170
Well, Charlie Richardson said we're
to knock the granny out of you, Reg.
368
00:24:16,200 --> 00:24:19,080
Oh yeah, he did, did he? That's
good of him. Right, listen.
369
00:24:20,200 --> 00:24:24,480
When you see him next, you
tell him for me, yeah, that I say:
370
00:24:24,480 --> 00:24:28,020
Fuck Charlie, right? And
fuck his brother, yeah?
371
00:24:28,020 --> 00:24:30,830
And fuck that fat Georgie Cornell
that hangs out with him.
372
00:24:30,880 --> 00:24:33,970
Fuck your face, yeah? Yeah?
373
00:24:34,000 --> 00:24:37,380
And fuck the fucking lot of you as well.
What do you think of that, ey?
374
00:24:37,560 --> 00:24:38,770
You like that?- mmm.
375
00:24:40,160 --> 00:24:43,240
You won't mind if I fight back, will ya?
If you think you can manage it.
376
00:24:43,480 --> 00:24:45,840
Nah, it's more for me pride,
really, to be honest.
377
00:24:45,840 --> 00:24:47,970
I warn you. I'm not gonna
fight fair, though.
378
00:24:48,080 --> 00:24:50,510
That's why I brought these.
Alright.
379
00:24:50,960 --> 00:24:54,460
Now before we start, I've got a little
joke for you? You're gonna love this one.
380
00:24:54,790 --> 00:24:57,530
Paranoid schizophrenic
who walks into a bar...
381
00:25:26,500 --> 00:25:27,850
You fuckers...
382
00:25:42,810 --> 00:25:45,980
They never stood a chance against
my beautiful Reggie.
383
00:25:47,840 --> 00:25:50,440
A gang war seemed certain.
Fucking hell, Ron.
384
00:25:50,440 --> 00:25:54,480
But on the day of the World Cup final,
Scotland Yard had its say as well.
385
00:25:55,100 --> 00:25:57,650
There's Ball, running himself daft.
386
00:26:01,200 --> 00:26:04,160
Goooaaal! Get in there, you cunts!
387
00:26:05,010 --> 00:26:07,600
Police, stay right where you are.
Oh, come on,
388
00:26:07,600 --> 00:26:09,940
boys... not today.
What you mean, no goal?
389
00:26:10,000 --> 00:26:12,250
Wait.
Wait wait wait. Wait!
390
00:26:13,560 --> 00:26:17,650
It's a goal. It's a goal! It's
a fucking goal! It's a goal!
391
00:26:22,350 --> 00:26:25,820
Charlie Richardson was
sentenced to 25 years
392
00:26:25,820 --> 00:26:28,490
for fraud, extortion and assault.
393
00:26:28,880 --> 00:26:32,920
London was an open city
and the Krays moved in.
394
00:26:40,450 --> 00:26:43,620
Glad you could come, Mr. De Faye.
395
00:26:43,750 --> 00:26:45,300
Mr. Payne.
396
00:26:47,920 --> 00:26:51,300
I'm not often intrigued,
but your message...
397
00:26:51,760 --> 00:26:53,100
it intrigued.- mmmm.
398
00:26:53,960 --> 00:26:55,290
Sit down.
399
00:26:57,200 --> 00:26:59,290
These are the Kray twins.
400
00:27:00,020 --> 00:27:02,000
Ronald and Reginald.
401
00:27:05,160 --> 00:27:09,940
Yes, I've, uh... heard of them.
You'll find them useful friends.
402
00:27:10,080 --> 00:27:13,510
What is this about, Mr. Payne?
This is about a gambling
403
00:27:13,510 --> 00:27:16,400
casino in Knightsbridge
called Esmeralda's Barn.
404
00:27:16,480 --> 00:27:18,400
I'm not familiar with it.
Really?
405
00:27:18,640 --> 00:27:21,570
Well you'll be shocked
to learn that you earned
406
00:27:21,570 --> 00:27:24,570
24,000 pounds from it in
the last three months.
407
00:27:24,640 --> 00:27:27,010
My friends and I would
like to purchase it from
408
00:27:27,010 --> 00:27:29,630
you. We have the contract
ready for your signature.
409
00:27:31,760 --> 00:27:35,720
Ruling London involved intelligence
and intimidation.
410
00:27:35,900 --> 00:27:37,180
It's not for sale.
411
00:27:38,840 --> 00:27:43,020
You might find that in the future
there is a less polite approach.
412
00:27:43,020 --> 00:27:45,860
The trick was to cultivate
a quiet certainty that
413
00:27:45,860 --> 00:27:48,500
should it be needed violence
was on offer...
414
00:27:49,080 --> 00:27:51,090
Yeah...- , and would be happily applied.
415
00:27:51,360 --> 00:27:54,400
Leslie Payne was a fronter and a fixer.
416
00:27:54,440 --> 00:27:58,560
Reggie found Payne useful,
but Ron was suspicious of him.
417
00:27:58,560 --> 00:28:02,690
Afraid his scams were the opposite
of what a gangster should be.
418
00:28:02,690 --> 00:28:05,010
Consider Las Vegas.
Right.
419
00:28:05,360 --> 00:28:07,860
It is all legal and all run by the mafia.
420
00:28:07,920 --> 00:28:11,880
Soon, London will be the same. What with
Havana gone, the mafia is moving in.
421
00:28:11,880 --> 00:28:16,150
Meyer Lansky has already made inquiries.
Meyer Lansky? Yeah.
422
00:28:16,800 --> 00:28:18,660
As in the Meyer Lansky?
423
00:28:18,660 --> 00:28:20,350
Meyer Lansky.
424
00:28:21,680 --> 00:28:24,670
What, the Americans gonna try muscling us?
Nah, they don't work that way.
425
00:28:24,670 --> 00:28:28,020
They don't want a war, Ron.
They're businessmen.
426
00:28:28,080 --> 00:28:29,540
Well, maybe I want a war, anyway.
427
00:28:29,960 --> 00:28:34,620
Now look, what they do want is to know
who is the up and coming local firm.
428
00:28:34,620 --> 00:28:39,040
Cos they will colonize London by financing
that firm and franchising the city.
429
00:28:39,040 --> 00:28:42,780
So you have to prove to the Americans
that the Krays are the only gang in town.
430
00:28:42,780 --> 00:28:44,860
Yeah, very fucking interesting.
431
00:28:45,720 --> 00:28:50,080
The world could be our oyster.
Payne. What?
432
00:28:50,080 --> 00:28:52,880
You say "our" a lot, right?
433
00:28:53,280 --> 00:28:58,370
You say 'our' and you also so 'we' a lot.
434
00:28:58,680 --> 00:28:59,930
Do I?
435
00:29:00,280 --> 00:29:03,780
My question is... is your last name Kray?
436
00:29:06,200 --> 00:29:10,170
Listen, Ron. You keep the pearls.
I'm perfectly happy with the soft bits.
437
00:29:10,480 --> 00:29:14,030
Yeah, I bet you are. I bet you are.
438
00:29:14,720 --> 00:29:19,370
Reggie, I say it's a very bad idea, this.
It's a bad idea.
439
00:29:19,370 --> 00:29:23,330
I say, right, that we meet these mafioso
scum at London in a pub, right.
440
00:29:23,330 --> 00:29:25,920
We pick them up, we chop them up.
We put them in their
441
00:29:25,920 --> 00:29:28,180
fucking luggage and send
em straight home away.
442
00:29:29,040 --> 00:29:30,710
That's the plan.
443
00:29:39,600 --> 00:29:41,780
Well, I'm glad we could have this meeting.
444
00:29:42,610 --> 00:29:46,000
Mr. Lansky has taken an interest
in the Colony Sporting Club.
445
00:29:46,030 --> 00:29:48,470
He has his casino people there right now.
446
00:29:48,630 --> 00:29:54,730
Well, Mr. Lansky might want to know that
we happen to have a casino of our own.
447
00:29:54,950 --> 00:29:57,410
Really? Your own casino?
448
00:29:58,110 --> 00:30:00,330
Well, you see, we own Las Vegas.
449
00:30:01,880 --> 00:30:04,450
But here the Atlantic Ocean is in our way.
450
00:30:04,510 --> 00:30:07,090
So Mr. Lansky lacks
the ability to, uh,
451
00:30:07,090 --> 00:30:10,000
ensure the physical
security of his property.
452
00:30:10,140 --> 00:30:13,310
From both outside muscle... and the cops.
453
00:30:13,440 --> 00:30:18,600
He thinks the Kray family can help. London
is going to be the Las Vegas of Europe.
454
00:30:18,650 --> 00:30:22,280
We need someone to front and
someone to muscle for us.
455
00:30:23,520 --> 00:30:26,580
I mean, y'know, we can do
your security, that's not
456
00:30:26,580 --> 00:30:29,650
a problem. Y'know, but we
don't wanna work for ya.
457
00:30:30,170 --> 00:30:32,590
We'd much rather that we work with ya.
458
00:30:32,590 --> 00:30:34,860
What Reggie's trying to say...
I think he
459
00:30:34,860 --> 00:30:37,310
knows what he's trying to say.
He just said it.
460
00:30:37,660 --> 00:30:42,540
We're in your backyard.- Yeah.- Mr. Lansky
is open to discussions of this nature.
461
00:30:42,540 --> 00:30:47,960
He sends this as goodwill gesture. Just
a taste. For expenses. Open it, please.
462
00:30:54,070 --> 00:30:59,830
Now, the second briefcase contains business
of my own I need to take care of. Please.
463
00:31:02,540 --> 00:31:05,200
Bearer bonds. Free money.
464
00:31:05,340 --> 00:31:09,800
A hundred grand in negotiable bearer
bonds jacked from a bank in Montreal.
465
00:31:10,160 --> 00:31:12,550
Too hot to move in North America.
466
00:31:13,120 --> 00:31:17,350
It's a hundred grand.
Could you guys handle that?
467
00:31:19,000 --> 00:31:20,880
Yeah, we can handle it.
468
00:31:21,490 --> 00:31:23,490
Really? Good.
469
00:31:24,000 --> 00:31:28,850
Boys who jacked it get 20%.
We split the rest 60/40.
470
00:31:28,850 --> 00:31:33,970
If this works out, Reggie, I got a two
million dollar backlog of those scharols.
471
00:31:35,400 --> 00:31:37,760
Does that sound like you're
staying out of our way?
472
00:31:40,860 --> 00:31:43,030
50/50, mate.
473
00:31:47,980 --> 00:31:52,130
I like you, Reggie.
50/50 it is. Done.
474
00:31:52,830 --> 00:31:56,330
I'm glad that we could make a
deal.- Yeah.- Now this feels right.
475
00:31:56,350 --> 00:31:59,180
Listen, uh, you come to
Philadelphia anytime...
476
00:31:59,180 --> 00:32:03,110
you see what you want, any size, any
shape, right? We'll get it for ya.
477
00:32:03,110 --> 00:32:06,440
A nice Italian girl. A little
spaghetti and meatballs.
478
00:32:06,680 --> 00:32:08,530
I prefer boys.
479
00:32:10,770 --> 00:32:12,210
Excuse me? I didn't catch that.
480
00:32:12,670 --> 00:32:17,740
I said I prefer boys.
Italians, actually.
481
00:32:17,920 --> 00:32:21,000
Sometimes Greek, but I'm
not prejudiced. No.
482
00:32:21,010 --> 00:32:24,010
Because I happened to
have a Negro, once.
483
00:32:24,330 --> 00:32:29,000
And a Tahitian who I bent up like a
pretzel. I really fucking hurt him.
484
00:32:34,660 --> 00:32:37,560
You've got a lot of fucking
balls to admit that, kid. You
485
00:32:37,560 --> 00:32:40,550
know what, you've got some set
of fucking gestantes on you.
486
00:32:40,550 --> 00:32:43,240
You know what I say to that?
Bravo a salute.
487
00:32:43,240 --> 00:32:45,610
C'mon. Salute. Huh?
Am I right, fellas?
488
00:32:45,760 --> 00:32:47,800
What fucking balls. Salute.
Cheers, mate. Cheers.
489
00:32:51,360 --> 00:32:54,400
Well done.
Cheers, mate.
490
00:32:58,420 --> 00:33:01,840
You don't understand.
He's not what you think he is, alright?
491
00:33:01,840 --> 00:33:05,350
He is really sweet
and it is exciting to be with him.
492
00:33:05,360 --> 00:33:07,990
Just because you have a boring life
doesn't mean I have to as well.
493
00:33:08,040 --> 00:33:11,970
If I have a boring life, it's
because I gave up my life for you.
494
00:33:22,780 --> 00:33:25,320
Oh, Frankie, you take my breath away.
495
00:33:26,260 --> 00:33:27,930
You can have mine.
496
00:33:38,430 --> 00:33:41,050
You're a joker. Go on, get in the car.
497
00:33:45,550 --> 00:33:46,880
Hurry up.
498
00:33:49,470 --> 00:33:52,580
Esmeralda's Barn made
money like a dream. Two
499
00:33:52,580 --> 00:33:54,950
thousand pounds a week pure profit.
500
00:33:55,300 --> 00:33:57,330
There was nothing to do but enjoy it.
501
00:33:57,980 --> 00:34:00,320
Owning that casino meant
everything to Reggie.
502
00:34:00,480 --> 00:34:03,170
He'd finally crossed the
line between the old East.
503
00:34:03,180 --> 00:34:05,670
End and the green pastures
of the Golden West.
504
00:34:05,730 --> 00:34:08,310
He was becoming a celebrity himself.
505
00:34:08,310 --> 00:34:10,840
As long as their health
didn't suffer, the high
506
00:34:10,840 --> 00:34:13,210
rollers loved rubbing elbows
with gangsters.
507
00:34:14,560 --> 00:34:17,450
Aristocrats and criminals
have a lot in common.
508
00:34:17,490 --> 00:34:20,700
They're both selfish, get
bored easily...
509
00:34:20,700 --> 00:34:24,440
and have access to wads of cash they
didn't have to work honestly to get.
510
00:34:24,980 --> 00:34:29,980
The topper? Neither have any interest
in bourgeois rules or morality.
511
00:34:30,540 --> 00:34:33,200
Put it all together
with a roulette wheel .
512
00:34:33,210 --> 00:34:35,150
A stunning recipe for success.
513
00:34:37,230 --> 00:34:39,230
Ron was the odd man out.
514
00:34:39,310 --> 00:34:42,600
His pills stabilized him,
but they'd never cure him.
515
00:34:42,630 --> 00:34:44,440
Clubland held little charm...
516
00:34:44,440 --> 00:34:48,150
and he yearned for Reggie
and the dark side of gangland.
517
00:34:48,160 --> 00:34:52,070
As soon as you turn your back...
518
00:34:53,000 --> 00:34:56,630
life plays dirty tricks on ya, y'know?
519
00:35:14,410 --> 00:35:17,130
We wouldn't spend Christmas
together that year.
520
00:35:17,860 --> 00:35:20,150
There was an old warrant on Reggie.
521
00:35:20,220 --> 00:35:24,360
The last six months of his sentence was
on appeal, but it was denied.
522
00:35:24,550 --> 00:35:26,750
He was to surrender in the morning.
523
00:35:28,630 --> 00:35:31,050
My real life was about to begin.
524
00:36:19,620 --> 00:36:21,040
See you in a bit.
525
00:36:21,580 --> 00:36:24,500
See ya later, Reg.
So long, Reg.
526
00:36:30,470 --> 00:36:31,670
Frank.
527
00:36:32,550 --> 00:36:37,390
Will you look after your sister while
I'm away? I will, Reg. Yeah?- Yeah.
528
00:36:38,000 --> 00:36:39,250
Good lad.
529
00:37:04,420 --> 00:37:05,830
Move it, Kray.
530
00:37:06,770 --> 00:37:08,200
Stop on the line.
531
00:37:09,900 --> 00:37:11,610
You're nothing in here.
532
00:37:13,460 --> 00:37:14,790
Fuck him.
533
00:37:15,500 --> 00:37:16,710
Fuck him up.
534
00:37:19,700 --> 00:37:23,250
Leave him alone, Gibbsy.
Bury him, Reggie .
535
00:37:23,470 --> 00:37:25,390
Shut up, all of ya.
536
00:37:26,970 --> 00:37:29,500
Come on, Reg.
Don't let them do you like this .
537
00:37:29,550 --> 00:37:31,660
You're not so tough now, are ya, eh?
538
00:37:33,190 --> 00:37:36,000
Give that bastard some back.
539
00:37:38,840 --> 00:37:40,340
You're nothing in here.
540
00:37:41,640 --> 00:37:44,060
Nothing. - Please, no more, governor.
No more, please.
541
00:37:45,180 --> 00:37:47,550
That's more like it, Reggie.
Please?
542
00:37:48,760 --> 00:37:52,270
A little respect doesn't hurt, does it?
543
00:37:52,930 --> 00:37:54,430
No more.
544
00:37:54,930 --> 00:37:57,010
I have shit bigger turds.
545
00:37:57,530 --> 00:38:00,500
Please, water.
You want some water?
546
00:38:00,500 --> 00:38:03,760
Look at that, gents. He's only
begging for water. Fuck off, PT.
547
00:38:03,980 --> 00:38:07,660
What do you think of him now, your
famous Reggie fucking Kray? Fuck you!
548
00:38:07,790 --> 00:38:12,380
Begging for fucking water.
What has he come to.
549
00:38:12,380 --> 00:38:17,560
Here you are, Reg. Now don't spill it.
Cos you've had a little tumble, ain't ya?
550
00:38:18,470 --> 00:38:19,800
Hey?
551
00:38:21,870 --> 00:38:23,750
Good boy.
552
00:38:23,830 --> 00:38:26,650
Water?- Look.- Fucking cockhead.
Fuck off.- Look who
553
00:38:26,660 --> 00:38:29,380
it is. Reggie Kray, begging
for fucking... water.
554
00:38:40,130 --> 00:38:47,500
Reggie... Reggie... Reggie.
555
00:38:55,810 --> 00:38:57,400
Hello, Frances.
556
00:38:57,980 --> 00:39:00,580
Hello, Ron.
I've saw Reg today.
557
00:39:00,580 --> 00:39:02,740
He sends his best. He
says it's probably best
558
00:39:02,740 --> 00:39:04,950
that you don't go visit
him this year, alright?
559
00:39:05,180 --> 00:39:08,230
Did he say why?
No, he didn't mention it.
560
00:39:10,830 --> 00:39:13,490
Did you know that it is
possible, right, for a
561
00:39:13,490 --> 00:39:16,520
person to become a ghost
while they're still alive?
562
00:39:17,310 --> 00:39:18,810
Do you think so?
563
00:39:19,270 --> 00:39:21,360
Well it's happened to you, innit?
564
00:39:28,120 --> 00:39:30,510
No no no, listen.
No, what?
565
00:39:30,510 --> 00:39:33,270
No no no, please please please.
Just for a moment. Just listen.
566
00:39:33,270 --> 00:39:37,490
Gambling clubs are legally obliged
to pay winnings on the spot.
567
00:39:37,490 --> 00:39:39,470
And that is why we insist
our gamblers pay their
568
00:39:39,470 --> 00:39:41,180
debts on the spot as well.
It's very simple.
569
00:39:41,240 --> 00:39:44,110
Yes, I know. I've heard
you, but that's your
570
00:39:44,110 --> 00:39:47,390
problem, right? That's
your problem and not mine.
571
00:39:47,410 --> 00:39:50,390
Mine is that I want fifty thousand pounds.
572
00:39:50,390 --> 00:39:53,690
Oh, here you go again with your fifty
thousand pounds to go to Nigeria.
573
00:39:53,690 --> 00:39:58,680
It is not just to go to Nigeria, is it?
I want to set up a company.
574
00:39:58,690 --> 00:40:03,210
Right? I want to build a city
in Nigeria for the children.
575
00:40:03,220 --> 00:40:06,940
Near Enugu.
Enugu. Yes, Enugu.
576
00:40:06,960 --> 00:40:11,310
Yes, Enugu. I told you, Enugu, right?
You don't know everything, do you, Payne?
577
00:40:11,310 --> 00:40:14,630
Did you know that "Enugu"
is the African word for 'Utopia'?
578
00:40:14,630 --> 00:40:15,850
No.
No you did not.
579
00:40:15,850 --> 00:40:19,080
Did you know that 'Utopia' is
the Greek word for 'nowhere'?
580
00:40:19,160 --> 00:40:22,130
For fifty thousand pounds I
can make that 'somewhere'.
581
00:40:22,130 --> 00:40:26,420
I can turn it into a place where people
will smile at me and children will dance.
582
00:40:26,420 --> 00:40:28,480
I will smile for you, Ron.
583
00:40:28,480 --> 00:40:32,780
I will smile for you if you tell me
where I can get fifty thousand pounds.
584
00:40:32,780 --> 00:40:35,970
I'm telling you, I'm fucking telling
you... just put it out of the casino.
585
00:40:35,970 --> 00:40:38,000
I cannot put it out of the
casino that's what I'm
586
00:40:38,000 --> 00:40:39,810
saying.
Put it out of the casino, you cunt.
587
00:40:39,810 --> 00:40:42,210
Despite the temptation. Do
not meddle with a foolproof
588
00:40:42,220 --> 00:40:44,590
way of making the money.
I am not a fucking banker.
589
00:40:44,650 --> 00:40:47,750
No no no!- I am not a fucking banker.
Great! Genius.
590
00:40:47,750 --> 00:40:50,700
Look at that. That has made
it all the more mendable.
591
00:40:50,700 --> 00:40:53,670
This is a man who wants to build a city.
Don't you fucking threaten me, you cunt.
592
00:40:53,670 --> 00:40:56,710
Don't you fucking dare
talk to me like that, you cunt.
593
00:40:57,820 --> 00:41:01,660
Reggie is not here now, alright?
He's fucking gone, isn't he?
594
00:41:01,660 --> 00:41:04,490
So you work for me, Ron Kray.
595
00:41:04,530 --> 00:41:07,550
So you will trotter on
down to the fucking bank
596
00:41:07,550 --> 00:41:10,490
and you will fetch me my
fifty thousand pounds.
597
00:41:10,500 --> 00:41:13,130
Yeah, I'll go to the bank and have a
little talk to them and see what I can do.
598
00:41:13,270 --> 00:41:15,960
And I'll tell you. I
may work for you, Ron,
599
00:41:15,960 --> 00:41:18,840
but I'm certainly not
afraid of you, alright?
600
00:41:19,920 --> 00:41:22,890
Well that is fucking stupid as well,
because you fucking should be.
601
00:41:22,890 --> 00:41:26,910
Because if my brother hadn't of vouched
for you, you'd be fucking dead.
602
00:41:54,060 --> 00:41:55,330
What happened?
603
00:41:55,790 --> 00:41:59,420
What are you doing here? Didn't
Ronnie tell you not to come?
604
00:42:01,790 --> 00:42:03,040
I missed you.
Yeah.
605
00:42:04,850 --> 00:42:07,750
Frankie, I don't want you to come here
and see me like this. Do you understand?
606
00:42:07,990 --> 00:42:10,080
Who did it?
What?
607
00:42:10,150 --> 00:42:13,070
Your face.
Was it one of the other prisoners?
608
00:42:13,080 --> 00:42:16,780
No. No, it was one of the guards, alright?
609
00:42:16,880 --> 00:42:18,840
Have you reported them?
No.
610
00:42:18,920 --> 00:42:21,970
But y'know what? When I get out, I'm thinking,
right, I might roll down to the ol' houses
611
00:42:22,050 --> 00:42:25,170
of parliment and have a word with the prime
minister. Because he will listen. He will.
612
00:42:25,170 --> 00:42:28,960
Frankie, this is prison.
OK? That's what it is, is.
613
00:42:29,010 --> 00:42:30,970
The law of the jungle in here.
614
00:42:31,050 --> 00:42:33,420
But don't worry about it because
I'm a big boy and I can
615
00:42:33,420 --> 00:42:35,710
look after meself. And I'll
be out very soon, alright?
616
00:42:35,900 --> 00:42:39,900
Go on and look at that lump over there.
You see him? With the big hat.
617
00:42:39,900 --> 00:42:45,660
There's a very good reason why we
all call him handbag. Alright?
618
00:42:49,140 --> 00:42:50,770
I don't want a life like this.
619
00:42:52,550 --> 00:42:56,510
Just waiting for you while you're
in prison. I know. I know, right.
620
00:43:00,860 --> 00:43:02,630
Frankie, it won't happen again.
621
00:43:02,790 --> 00:43:04,670
How can you be sure?
Because I know.
622
00:43:04,670 --> 00:43:08,560
Because I promise you that it
won't happen again. Alright?
623
00:43:09,690 --> 00:43:12,650
I know how you can know be sure.
Go on.
624
00:43:12,650 --> 00:43:14,240
You could go straight.
625
00:43:14,970 --> 00:43:19,020
Be a casino owner. Club owner.
You enjoy it.
626
00:43:19,200 --> 00:43:20,790
Just forget everything else.
627
00:43:20,870 --> 00:43:25,460
It really is that simple for you, innit?
Just "go straight?"
628
00:43:27,540 --> 00:43:31,210
Babe, Life isn't always the
way we want it to be, y'know?
629
00:43:31,210 --> 00:43:34,620
Life has other plans. It's
the way it is, it's life.
630
00:43:34,620 --> 00:43:35,760
I love you.
631
00:43:38,270 --> 00:43:39,840
I love you.
632
00:43:43,230 --> 00:43:46,340
I've never loved anybody before,
but I love you, Reggie.
633
00:43:49,840 --> 00:43:51,090
And I love you too.
634
00:43:57,000 --> 00:44:00,790
Do you think it can protect people?
What?
635
00:44:01,120 --> 00:44:02,330
Love.
636
00:44:05,010 --> 00:44:08,550
I like him. Yeah, he's got
something about him, doesn't he?
637
00:44:08,570 --> 00:44:09,870
You know what I reckon it is?
638
00:44:09,870 --> 00:44:11,720
- What? I think it's his hips.
- Yeah.
639
00:44:12,080 --> 00:44:15,100
I want to blow the soul out of that horn.
640
00:44:16,250 --> 00:44:18,200
You feeling a bit horny, are you, Ron?
641
00:44:19,180 --> 00:44:21,810
I am. I am.
642
00:44:22,310 --> 00:44:26,260
Go on, do it. I will. Do it. I want
to blow the soul out of that horn.
643
00:44:26,450 --> 00:44:28,510
I am going to do it.
Bugger you, Tiger.
644
00:44:40,900 --> 00:44:43,490
That's it, Ron. Give it a fucking blow.
645
00:44:53,280 --> 00:44:54,760
Kill it.
646
00:45:02,390 --> 00:45:04,680
Oh, fucking hell. Right.
647
00:45:07,090 --> 00:45:10,170
Hello? Hello?
Yes, Ron, Hello.
648
00:45:10,170 --> 00:45:13,300
You know when I plan
to die?
649
00:45:13,540 --> 00:45:14,850
When, Ron?
650
00:45:15,220 --> 00:45:16,940
In the very last minute.
651
00:45:18,580 --> 00:45:21,630
Don't fucking encourage
him, for fuck's sake.
652
00:45:23,050 --> 00:45:25,960
Look at you, you flash fuckers, alright?
653
00:45:27,640 --> 00:45:33,750
Now I may not be very good,
right, but a good gangster?
654
00:45:33,950 --> 00:45:39,750
Oh yeah. I'll fucking claim that title.
And how many titles could you claim? Hey?
655
00:45:41,000 --> 00:45:44,790
Superficial light.
Oh yeah?
656
00:45:45,400 --> 00:45:48,490
Dripping in your synthetic opulates.
657
00:45:49,840 --> 00:45:54,810
Ha. It's disgusting, really it is.
Yeah.
658
00:45:54,930 --> 00:45:58,590
Right. A bit of magic. You love magic,
don't you? All kids love magic.
659
00:45:59,890 --> 00:46:05,370
You might all be aware that there are
three magic 'C's in the word Carpacia.
660
00:46:05,370 --> 00:46:09,120
But how many C's...
661
00:46:10,340 --> 00:46:13,130
are there in the word cunt?
662
00:46:15,820 --> 00:46:17,950
Just you.
663
00:46:42,000 --> 00:46:43,300
You're free.
664
00:46:44,230 --> 00:46:46,810
What are you doing throwing
stones at the window?
665
00:46:46,810 --> 00:46:49,360
They're not stones. These
are Lemon Sherberts.
666
00:46:49,410 --> 00:46:50,640
Here you go.
667
00:46:51,610 --> 00:46:53,250
Oh, well played!
668
00:46:53,780 --> 00:46:58,230
Why don't you ring the bell?
Well, your mum. I mean.
669
00:46:58,420 --> 00:47:00,310
I'm not being funny here,
but the thought of your
670
00:47:00,340 --> 00:47:02,190
mum answering that door
is a bit shocking, so.
671
00:47:02,560 --> 00:47:04,560
I thought she'd give me grief
on account of where I've been.
672
00:47:04,560 --> 00:47:08,620
You mean prison?
Yeah, prison. You look beautiful.
673
00:47:08,990 --> 00:47:10,320
You look beautiful too.
674
00:47:10,910 --> 00:47:15,290
I know it's a bit late, alright,
but I've got your Christmas present here.
675
00:47:15,370 --> 00:47:17,330
Do you want me to throw it up?
No.
676
00:47:17,840 --> 00:47:20,970
Well, do you want me to deliver it?
I ain't going through that door.
677
00:47:21,430 --> 00:47:22,710
Alright.
678
00:47:25,510 --> 00:47:26,720
You cheeky bugger.
679
00:47:31,090 --> 00:47:32,330
Be careful.
680
00:47:33,980 --> 00:47:36,110
Bit late now, innit?
681
00:47:37,300 --> 00:47:40,720
Right. Your flowers.
Thank you.
682
00:47:41,610 --> 00:47:42,820
And...
683
00:47:44,480 --> 00:47:46,260
your Christmas present.
684
00:47:46,890 --> 00:47:48,300
Sorry it's late.
685
00:47:51,060 --> 00:47:52,560
Go on. Open it.
686
00:47:56,340 --> 00:47:58,510
Frances Shea, will you marry me?
687
00:48:02,720 --> 00:48:04,400
We live free and above board?
688
00:48:06,280 --> 00:48:07,670
On my honor.
689
00:48:10,740 --> 00:48:13,370
Yes, Reggie Kray, I will marry you.
690
00:48:20,540 --> 00:48:21,840
That weren't mine!
691
00:48:23,510 --> 00:48:24,810
Cheeky.
692
00:48:29,040 --> 00:48:30,520
Bastard!
693
00:48:32,540 --> 00:48:35,160
C'mon, show us your fucking hoochie!
Give us a fucking
694
00:48:35,170 --> 00:48:37,750
look.- You're not listening.
You're not listening.
695
00:48:37,750 --> 00:48:42,030
All I'm saying... All I'm saying
is crime is still a business.
696
00:48:42,030 --> 00:48:45,920
You need a public relations department
and we've got Joseph Goebbels.
697
00:48:45,920 --> 00:48:47,090
Is he the fat one?
698
00:48:47,340 --> 00:48:50,430
You read lips.
What's he saying? What's he saying, Les?
699
00:48:50,460 --> 00:48:55,460
Oh, stroke him off. I think he's saying
something about Gobbles... or nobles.
700
00:48:56,740 --> 00:48:58,120
That's very strange.
701
00:48:59,420 --> 00:49:01,510
He ain't happy.
You'll see.
702
00:49:06,980 --> 00:49:08,480
Nice, innit?
703
00:49:10,270 --> 00:49:15,070
Oh, he looks lovely, Ron. Yeah, he's put
on a little bit of "timboo", innit he?
704
00:49:15,620 --> 00:49:17,910
He's going to be very, very upset.
705
00:49:18,400 --> 00:49:19,930
Did I miss something?
706
00:49:21,420 --> 00:49:25,460
Is this not... this is Friday night, right?
Well, I tried to tell you.
707
00:49:25,460 --> 00:49:26,960
Yeah, but it's Friday
night, right? You
708
00:49:27,010 --> 00:49:28,860
didn't tell me that it
was this bad, did you?
709
00:49:28,940 --> 00:49:31,630
It's Ron, innit? He's run the
place into the ground. He's
710
00:49:31,630 --> 00:49:34,140
turned a straight money
earner into a financial wreck.
711
00:49:34,140 --> 00:49:36,330
And I'll tell you one other thing...
this place
712
00:49:36,330 --> 00:49:38,430
will crash when we get
our tax bill next week.
713
00:49:38,450 --> 00:49:40,550
What's he saying?
Go on, what's he saying?
714
00:49:41,100 --> 00:49:45,520
He's just told him that you're missing
tax payments. The silly cunt.
715
00:49:49,180 --> 00:49:50,600
Let's go.
716
00:49:51,420 --> 00:49:53,500
Right, listen. It's still an
honest business, you understand?
717
00:49:54,150 --> 00:49:55,810
How very rude.
718
00:49:57,140 --> 00:50:02,480
Hey! Where are you going?
This is fucking criminal mate.
719
00:50:04,450 --> 00:50:06,340
Hey! Where are you going?
720
00:50:09,790 --> 00:50:13,120
Oh, there he is. My
beautiful brother, Reggie.
721
00:50:13,150 --> 00:50:15,450
A toast to my beautiful brother.
722
00:50:15,450 --> 00:50:19,920
Home at last, like Agamemnon returned
to Ithaca.
723
00:50:20,020 --> 00:50:26,070
And beautiful Frances, where have you been?
It's as if you've returned from the dead.
724
00:50:26,110 --> 00:50:28,940
What are you doing, mate?
What are you fucking playing at? Hey?
725
00:50:29,180 --> 00:50:30,950
I'm not playing at anything, am I?
It's you. You
726
00:50:30,990 --> 00:50:32,700
come in here, You don't
even say "Hello, Ron."
727
00:50:32,780 --> 00:50:34,920
You don't even have a drink.
You just bugger off. What's
728
00:50:34,940 --> 00:50:36,950
that about?
All right. Hello, Ron. Cheers, mate.
729
00:50:37,020 --> 00:50:38,950
Fuck you!
What are you shouting at me, for?
730
00:50:38,950 --> 00:50:41,170
Because you, right? You had the
world on a string, yeah...
731
00:50:41,170 --> 00:50:43,970
but you couldn't hold it
together, so you fucked it up.
732
00:50:44,020 --> 00:50:45,290
Don't... uh, listen, you was away.
733
00:50:45,310 --> 00:50:47,890
I was in prison. I was in prison!
So I had to make do with what I had.
734
00:50:48,110 --> 00:50:50,110
Are you going Ron or Reg?
735
00:50:51,270 --> 00:50:52,770
Score?
Mmm hmm.
736
00:50:53,510 --> 00:50:56,470
Reginald. He'll never go
down in front of the missus.
737
00:50:56,470 --> 00:50:58,810
You had everything, mate. You had it all.
You are... I didn't have you, right.
738
00:50:58,810 --> 00:51:02,230
Unbelievable.- Reggie.- It's all
right, honestly. I've got this. It's fine.
739
00:51:02,230 --> 00:51:04,230
Yeah, actually, he's got this.
Thank you very much. He's
740
00:51:04,260 --> 00:51:06,330
a big boy. We're talking about
earning a living. Y'know?
741
00:51:06,340 --> 00:51:08,520
We're talking about being
gangsters, right, which
742
00:51:08,520 --> 00:51:10,550
is what we are. So you
can just fuck off...
743
00:51:10,550 --> 00:51:11,740
Go on.
Don't.
744
00:51:11,740 --> 00:51:16,200
Y'know, one of these days, Ron Kray, your
miserable life will swallow you whole.
745
00:51:16,660 --> 00:51:17,680
Yeah, well you should know all
about it, actually, y'know,
746
00:51:18,610 --> 00:51:20,600
because I have heard all the stories.
They're not good...
747
00:51:20,600 --> 00:51:22,570
Your mum did palm us off
with the damaged goods,
748
00:51:22,570 --> 00:51:24,820
didn't she? And you're very,
very damaged, aren't you?
749
00:51:24,830 --> 00:51:27,850
Alright, just get in the car. Don't you
ever speak to Frances like that again.
750
00:51:27,850 --> 00:51:30,040
That's right, Frances. Blood
is thicker than water,
751
00:51:30,040 --> 00:51:32,190
y'know? And I've been with
Reggie since the womb.
752
00:51:32,190 --> 00:51:35,460
Ron, shut up. I want you to apologize to
Frances right now.
753
00:51:35,470 --> 00:51:39,590
Right... right. All right, Frances.
754
00:51:40,070 --> 00:51:41,940
I'm sorry, alright?
755
00:51:42,020 --> 00:51:47,290
Yes. I'm truly very sorry. The club is
very, very empty. A bit like you, really.
756
00:51:47,290 --> 00:51:50,030
There is fuck all in it,
apart my brother's cock.
757
00:52:07,590 --> 00:52:11,380
You, alright, are a fucking disgrace, mate.
758
00:52:13,910 --> 00:52:15,830
You hit me.
759
00:52:15,830 --> 00:52:17,250
Yeah.
760
00:52:20,910 --> 00:52:21,460
No...
761
00:52:22,390 --> 00:52:23,080
No...
762
00:52:23,150 --> 00:52:24,440
No...
763
00:52:24,490 --> 00:52:25,490
No, Ron.
764
00:52:26,400 --> 00:52:29,400
No... no.
765
00:52:30,730 --> 00:52:32,690
Now you've done it, you fucking cunt.
766
00:52:35,790 --> 00:52:37,370
Fucking cunt.
767
00:52:40,500 --> 00:52:42,510
For fuck's sake. Not the bottle.
Not the bottle, you...
768
00:52:47,110 --> 00:52:49,530
No! Not the balls.
769
00:52:52,010 --> 00:52:53,260
Fucking cunt! Wanker!
770
00:52:56,710 --> 00:52:58,750
Sweetheart, please leave.
771
00:52:59,470 --> 00:53:01,420
Fucking... Fucking cunt!
772
00:53:11,680 --> 00:53:13,010
Give me that.
773
00:53:16,910 --> 00:53:20,540
Never mess with a man's jewels, mate.
774
00:53:23,240 --> 00:53:23,800
Now, what are you doing?
No, Ron. No, no. No,
775
00:53:24,750 --> 00:53:26,250
no. That is a bottle, Ron.
That bottle...
776
00:53:37,070 --> 00:53:40,530
I'm gonna split 'em up. Just a minute,
you fucking sit down, you shit.
777
00:53:41,000 --> 00:53:44,500
They're family. Save it. Get
out of the fucking way.
778
00:53:46,190 --> 00:53:50,390
Put it down.
It's gone too far.
779
00:53:50,790 --> 00:53:54,790
Now, I told you.
Now, c'mon, that's enough.
780
00:53:58,470 --> 00:53:59,770
No.
781
00:54:01,650 --> 00:54:02,650
No.
782
00:54:04,230 --> 00:54:06,070
Enough, Reg, mate.
783
00:54:06,470 --> 00:54:09,680
You just don't understand.
Fuh... Fuck.
784
00:54:10,830 --> 00:54:13,640
You don't understand me.
Well, that's probably because
785
00:54:13,640 --> 00:54:16,300
I don't want to fucking
understand you right now Ron.
786
00:54:16,300 --> 00:54:22,510
I just wanted to just, y'know...
There's no point in fucking explaining.
787
00:54:23,430 --> 00:54:28,930
It's fucking hopeless. Go on. Help me up.
Help me up. That really fucking hurt.
788
00:54:29,630 --> 00:54:32,010
What are you doing? For fuck's sake, Ron.
789
00:54:32,010 --> 00:54:37,790
What I'm trying to tell you is
very simple, right? Listen.
790
00:54:38,070 --> 00:54:40,950
I am very, very...
791
00:54:41,710 --> 00:54:45,260
very fragile myself, alright?
792
00:54:45,270 --> 00:54:46,790
Yup, fragile, I've got it.
793
00:54:47,270 --> 00:54:49,600
Very fragile.
I've got it!
794
00:54:58,510 --> 00:54:59,970
Alright, c'mon now, for fuck's sake.
795
00:55:00,060 --> 00:55:02,800
I'm not myself.
796
00:55:02,800 --> 00:55:04,750
This isn't me, is it?
797
00:55:04,830 --> 00:55:07,800
This isn't us. None of this is us.
798
00:55:09,830 --> 00:55:12,090
I am very sorry.
It's OK.
799
00:55:12,620 --> 00:55:13,800
Are you done?
800
00:55:14,670 --> 00:55:16,170
Is she gone?
801
00:55:16,270 --> 00:55:17,570
Yes, she's gone.
802
00:55:17,680 --> 00:55:18,920
She's a keeper.
803
00:55:19,030 --> 00:55:21,280
Gee, thanks, Ron.
Thanks.
804
00:55:32,510 --> 00:55:35,140
There she is.
Yup, I've got her.
805
00:55:35,190 --> 00:55:36,860
Alright, stop here.
806
00:55:38,070 --> 00:55:40,200
That girl's gonna be the death of me.
807
00:55:40,270 --> 00:55:41,650
Go on, there ya go.
808
00:55:42,160 --> 00:55:45,110
Frankie. Frank.
Excuse me, sorry.
809
00:55:45,160 --> 00:55:48,930
I need to have a word with you about
something. I don't care if you forget me.
810
00:55:48,930 --> 00:55:50,500
Don't say that.
It's true.
811
00:55:50,600 --> 00:55:53,580
You don't mean it. Don't tell me
what I mean. I know what I mean.
812
00:55:53,600 --> 00:55:55,810
Come on... Come on, Frances.
Can't we just start again?
813
00:55:55,880 --> 00:55:57,610
Right? From the beginning,
y'know, right? We can
814
00:55:57,650 --> 00:55:59,300
get rid of everything
that's bad, right...
815
00:55:59,390 --> 00:56:00,980
and we'll just keep everything that's good.
816
00:56:01,600 --> 00:56:04,850
What about Ron?
What about Ron?
817
00:56:05,240 --> 00:56:07,460
Well he's not exactly a good bit, is he?
Well,
818
00:56:07,460 --> 00:56:09,610
eh, I mean he's not exactly
a bad bit, either.
819
00:56:09,670 --> 00:56:11,310
Y'know?- He was awful to me yesterday.
Yeah,
820
00:56:11,360 --> 00:56:13,110
yeah he was, but y'know that's...
that's Ron.
821
00:56:13,200 --> 00:56:17,950
If he don't take his tablets, he is,
he is, he's like, he is a nightmare.
822
00:56:18,400 --> 00:56:20,500
He is not always like that, y'know?
He's got a heart of gold.
823
00:56:20,500 --> 00:56:22,250
He loves you bits, he
thinks the world of you.
824
00:56:22,320 --> 00:56:24,030
Honestly, when you left, he was in pieces.
825
00:56:24,120 --> 00:56:26,330
He was like: "Where did she go?"
I said, "She's left."
826
00:56:26,400 --> 00:56:28,860
"Well you better get
after here, cos she's a keeper."
827
00:56:29,280 --> 00:56:32,780
You are a keeper. So he's right. He said
Tell her I'm very sorry.
828
00:56:32,840 --> 00:56:34,300
He is sorry, and I'm sorry.
829
00:56:34,400 --> 00:56:36,150
We're all sorry.
But you know what?
830
00:56:36,400 --> 00:56:39,150
That's what happens sometimes.
Families are stupid, aren't they?
831
00:56:39,200 --> 00:56:41,280
They fight... they make up...
832
00:56:41,360 --> 00:56:45,030
they... they... they stick together
because they love each other.
833
00:56:45,080 --> 00:56:46,580
That's what they do.
834
00:56:48,440 --> 00:56:49,740
Don't tell me about
forgetting you, alright,
835
00:56:49,800 --> 00:56:50,970
because that ain't
happening either.
836
00:56:51,080 --> 00:56:53,210
Y'know, I spent the last six months
thinking about nothing but you.
837
00:56:53,280 --> 00:56:55,530
So I get out and the club's got me a...
Alright.
838
00:56:56,440 --> 00:56:57,770
I'm sorry.
839
00:56:58,240 --> 00:56:59,420
Alright.
840
00:56:59,440 --> 00:57:04,030
It was time for the Krays to enter the
secret history of the 1960's.
841
00:57:07,870 --> 00:57:09,330
As absurd as it seems...
842
00:57:09,440 --> 00:57:14,060
it grew out of Ron's nutter dream of
building a utopian city in Nigeria.
843
00:57:15,350 --> 00:57:17,520
Some are born to be Ronnie Kray...
844
00:57:18,150 --> 00:57:21,780
and some have Ronnie Kray thrust upon them.
845
00:57:23,510 --> 00:57:26,810
Lord Boothby was a distinguished
member of the House of Lords.
846
00:57:26,830 --> 00:57:29,130
Ronnie.
Yes?
847
00:57:29,190 --> 00:57:32,110
I regret that my answer is no.
848
00:57:32,510 --> 00:57:35,720
Nigeria is simply too far away...
849
00:57:35,760 --> 00:57:40,170
and I never involve myself in a
thing I can't control personally.
850
00:57:41,150 --> 00:57:42,690
I'm so sorry.
851
00:57:45,870 --> 00:57:48,000
He's really lovely, isn't he?
852
00:57:49,880 --> 00:57:51,960
I take it you like ice
and a slice, my lord?
853
00:57:52,030 --> 00:57:54,200
Ice and a slice.
854
00:57:54,510 --> 00:57:55,810
Please, Teddy bear.
855
00:57:55,910 --> 00:57:58,250
And don't spare the horses.
856
00:58:00,270 --> 00:58:04,150
Do you know where I hear that lemons
are particularly lovely and fresh?
857
00:58:04,750 --> 00:58:06,260
No, where?
858
00:58:06,350 --> 00:58:08,480
Enugu... Nigeria.
859
00:58:08,550 --> 00:58:10,720
You're very well informed, Teddy.
860
00:58:11,200 --> 00:58:13,200
Very well informed.
861
00:58:13,790 --> 00:58:15,260
Down the hatch.
862
00:58:16,280 --> 00:58:18,730
Do you like it down the hatch, Teddy?
863
00:58:19,630 --> 00:58:22,470
Boothby declined,
but friendship ensued.
864
00:58:22,550 --> 00:58:25,810
And the perverted Peer was soon a guest
at Ron's flat.
865
00:58:25,830 --> 00:58:28,750
The ripples would spread far and wide.
866
00:58:28,990 --> 00:58:31,080
Do call me later, Tom.
867
00:58:31,520 --> 00:58:33,350
Harry, all alone?
868
00:58:33,440 --> 00:58:36,020
No need to be. There is
plenty of fruit on the tree.
869
00:58:36,070 --> 00:58:39,620
Tom, not in the House of Commons tonight?
870
00:58:40,110 --> 00:58:41,530
Yeah.
871
00:58:41,630 --> 00:58:43,880
Fucking look at me, you cunt.
872
00:58:44,480 --> 00:58:45,660
Yeah?
873
00:58:46,640 --> 00:58:49,100
Go on. Fucking look at him now.
874
00:58:49,760 --> 00:58:51,420
Fucking look at me.
875
00:58:53,160 --> 00:58:55,360
Look at me.
876
00:58:58,830 --> 00:59:01,210
Good lord, that's Bob Boothby.
877
00:59:01,400 --> 00:59:02,770
Yes, Prime Minister, sir.
878
00:59:02,870 --> 00:59:04,290
At an orgy!
879
00:59:04,990 --> 00:59:07,750
The tories are going to have
trouble explaining this.
880
00:59:10,600 --> 00:59:11,850
Here, sir.
881
00:59:14,640 --> 00:59:16,050
Is that Tom Driberg?
882
00:59:16,160 --> 00:59:17,410
In fact, yes, sir.
883
00:59:17,520 --> 00:59:21,270
There is no moral advantage to my party
if my party are also involved.
884
00:59:21,280 --> 00:59:23,020
It gets a bit stickier, sir.
885
00:59:23,120 --> 00:59:24,660
Where were these photos taken?
886
00:59:24,750 --> 00:59:26,010
Cazenove Road, Hackney.
887
00:59:26,310 --> 00:59:27,850
What in god's boots
were they doing in.
888
00:59:27,850 --> 00:59:29,590
Hackney?
Well that's where it gets sticky.
889
00:59:29,670 --> 00:59:32,300
I thought the orgy was the sticky bit...
it gets stickier still?
890
00:59:32,350 --> 00:59:35,360
We've had two brothers,
gangsters, under surveillance.
891
00:59:35,400 --> 00:59:36,860
The Krays.
892
00:59:36,950 --> 00:59:39,710
The photographs were taken
in Ronald Kray's flat.
893
00:59:40,160 --> 00:59:44,110
Orgies aside, we're tracking
fraud, protection rackets...
894
00:59:44,120 --> 00:59:46,910
And the American mafia
might also be involved.
895
00:59:47,880 --> 00:59:50,380
London's bottom had reached her top.
896
00:59:50,440 --> 00:59:51,730
Scandal loomed.
897
00:59:51,830 --> 00:59:53,920
The elections are in ten weeks.
898
00:59:54,000 --> 00:59:56,280
They'll vote out both sides of the house.
899
00:59:56,280 --> 00:59:58,490
What exactly are you doing about it?
900
00:59:58,560 --> 01:00:00,100
Bugger all, by the looks of it.
901
01:00:03,120 --> 01:00:04,620
Is that Italian?
902
01:00:04,910 --> 01:00:06,040
I don't know.
903
01:00:06,150 --> 01:00:07,660
Is it a Daimler?
904
01:00:09,390 --> 01:00:11,020
It's nice, that is.
905
01:00:11,120 --> 01:00:12,870
Oh, what do you want for Christmas?
906
01:00:14,360 --> 01:00:15,980
Umm, I don't know. You
don't have to get me
907
01:00:16,020 --> 01:00:18,080
anything.- Ey?- You don't
have to get me a present.
908
01:00:18,150 --> 01:00:21,120
Oh, that is ridiculous.
Not get you anything for Christmas?
909
01:00:21,160 --> 01:00:23,530
Alright, well you surprise me then.
I'll give you a sack of coal.
910
01:00:23,600 --> 01:00:25,970
I'll get you a sockful of coal.
Lucky thing.
911
01:00:26,030 --> 01:00:27,530
Well, what about that?
912
01:00:27,920 --> 01:00:29,250
What about it?
913
01:00:29,360 --> 01:00:30,460
For Christmas.
914
01:00:31,360 --> 01:00:32,810
For me?
915
01:00:33,030 --> 01:00:34,660
That's going to be my club.
916
01:00:34,750 --> 01:00:36,590
Is it?
Yeah.
917
01:00:37,320 --> 01:00:40,030
West End, a touch of class.
918
01:00:41,160 --> 01:00:43,240
That is our ticket out of here.
919
01:00:46,270 --> 01:00:47,690
It's snowing.
920
01:00:48,900 --> 01:00:49,900
Yeah.
921
01:00:50,960 --> 01:00:52,140
Gone.
922
01:00:53,950 --> 01:00:56,460
What did I want for Christmas?
923
01:00:56,520 --> 01:00:59,020
My Reggie, free and above board.
924
01:00:59,280 --> 01:01:01,440
But Ron wanted his Reggie back as well.
925
01:01:01,520 --> 01:01:03,980
He longed for his gangster twin.
926
01:01:04,030 --> 01:01:07,080
And Reggie... he chose the
HIDE-A-WAY instead.
927
01:01:11,600 --> 01:01:15,270
The owner was Hugh McCowan, the
son of a baronet.
928
01:01:15,440 --> 01:01:18,650
Though he was not usually intimidated
by the working classes...
929
01:01:18,680 --> 01:01:20,800
he agreed to sell half the club.
930
01:01:20,880 --> 01:01:23,190
Reggie knew he'd get the rest in time.
931
01:01:23,190 --> 01:01:25,410
A dirty deal for a clean life.
932
01:01:25,800 --> 01:01:28,670
Ron was terrified of
Reggie leaving him behind.
933
01:01:28,720 --> 01:01:30,920
He sent Mad Teddy round to kill the deal.
Listen, gentlemen...
934
01:01:30,940 --> 01:01:32,290
I've spoken to Reggie
I'm sorry...
935
01:01:32,400 --> 01:01:34,900
I can't look at you, darling, or I'm
going to get lost in your eyes.
936
01:01:34,950 --> 01:01:37,180
I've got a deal with Reggie...
This is shit.
937
01:01:37,180 --> 01:01:39,240
I signed a contract.
938
01:01:39,400 --> 01:01:41,520
I have an arrangement with Reggie, ask him.
939
01:01:41,870 --> 01:01:43,460
Crap.
Gentlemen, please.
940
01:01:43,560 --> 01:01:45,180
Please, I have customers.
941
01:01:45,280 --> 01:01:47,070
Out of the way. That's it, come on.
942
01:01:47,150 --> 01:01:48,820
I have customers here, gentlemen, please.
943
01:01:48,920 --> 01:01:50,020
I have spoken to Reggie.
944
01:01:50,240 --> 01:01:53,530
We don't work for Reggie.
We work for Ronnie.
945
01:01:53,560 --> 01:01:55,430
Ron almost got what he wanted.
946
01:01:55,520 --> 01:01:58,480
McCowan backed out of the deal,
but he also called the police.
947
01:01:58,520 --> 01:02:01,180
Reggie and Ron were both charged
with extortion.
948
01:02:01,280 --> 01:02:03,860
Frannie, I'm tell you, the
police stitched me up.
949
01:02:03,920 --> 01:02:05,040
I am innocent.
I'm...
950
01:02:05,160 --> 01:02:06,900
completely innocent.
Even if you are...
951
01:02:07,000 --> 01:02:08,160
What?
952
01:02:08,480 --> 01:02:10,150
You're back in prison.
953
01:02:11,000 --> 01:02:12,100
You made a promise to me.
954
01:02:12,120 --> 01:02:14,330
And it still stands.
I'm fucking innocent!
955
01:02:17,360 --> 01:02:20,690
Sorry, I don't mean to
swear at you, alright?
956
01:02:23,150 --> 01:02:24,700
I really want you to marry me.
957
01:02:26,510 --> 01:02:27,770
Please.
958
01:02:31,040 --> 01:02:34,080
If you're innocent and acquitted,
I'll marry you.
959
01:02:36,360 --> 01:02:39,610
If you're guilty, I never want to
see you again. Why do you say that?
960
01:02:39,640 --> 01:02:40,760
Frankie, don't...
961
01:02:40,880 --> 01:02:42,630
Frankie, don't.
962
01:02:42,920 --> 01:02:45,960
Strangely, it was Lord Boothby
who saved the day.
963
01:02:46,080 --> 01:02:49,290
His walk on the wild side
had not gone unnoticed.
964
01:02:50,720 --> 01:02:52,930
I've finally found the photo.
965
01:02:53,960 --> 01:02:56,790
It's been forwarded to the proper places.
966
01:02:57,400 --> 01:02:59,070
Say: "Enugu".
967
01:02:59,160 --> 01:03:00,990
Enugu.
968
01:03:02,160 --> 01:03:05,240
The photograph taken in Boothby's
flat ended up with the paper.
969
01:03:05,280 --> 01:03:07,400
Along with the story of
sexual misconduct...
970
01:03:07,480 --> 01:03:10,190
between a gangster and the
member of the House of Lords.
971
01:03:10,880 --> 01:03:14,340
The problem is Arnold,
that, unfortunately...
972
01:03:14,440 --> 01:03:16,730
It's all true for once.
973
01:03:16,800 --> 01:03:19,300
I don't care about the truth, Harold.
974
01:03:19,360 --> 01:03:22,150
Except that, the greater the truth...
975
01:03:22,190 --> 01:03:23,860
the greater the libel.
976
01:03:24,200 --> 01:03:25,490
An election was looming.
977
01:03:25,600 --> 01:03:29,140
But the Prime Minister brought in his
fixer, Arnold Goodman to sort things out.
978
01:03:29,160 --> 01:03:32,120
Get me Cecil King at the Sunday Mirror.
979
01:03:32,160 --> 01:03:36,120
The great and the good engineered
a cover-up. A cracking good one.
980
01:03:36,600 --> 01:03:40,230
When the Kray's defense threatened to call
Boothby as a character witness...
981
01:03:40,240 --> 01:03:41,740
the implication was clear.
982
01:03:41,960 --> 01:03:43,820
The government would have
to drop its case...
983
01:03:43,820 --> 01:03:45,510
or face the consequences.
984
01:03:45,600 --> 01:03:49,180
It was this that made the Krays
the untouchables of London crime.
985
01:03:49,200 --> 01:03:54,410
New information casts poor light on
the prosecution witness, Mr. McCowan.
986
01:03:56,400 --> 01:03:57,690
Case dismissed.
987
01:03:58,400 --> 01:04:02,810
That night the Kray's held their
celebration party at McCowan's club.
988
01:04:02,810 --> 01:04:05,220
Reggie had bought the
HIDE-A-WAY that same afternoon.
989
01:04:05,280 --> 01:04:07,150
At a discount.
990
01:05:07,520 --> 01:05:08,620
Thank you.
991
01:05:59,600 --> 01:06:01,180
Why are you here, then?
992
01:06:03,240 --> 01:06:06,070
I've come to see the
difference between you and me.
993
01:06:06,760 --> 01:06:08,510
The difference, yeah?
994
01:06:09,360 --> 01:06:10,650
Alright.
995
01:06:11,760 --> 01:06:13,630
What do you know?
I grew up poor...
996
01:06:13,720 --> 01:06:15,140
like you.
997
01:06:15,240 --> 01:06:17,410
I boxed as a lad, like you.
998
01:06:19,040 --> 01:06:20,910
But it didn't turn me into a thief.
999
01:06:23,080 --> 01:06:25,870
But it did turn you into
policing, didn't it?
1000
01:06:26,760 --> 01:06:28,090
Yeah.
1001
01:06:28,240 --> 01:06:33,450
It did turn you into handing
your own over at the bar, innit?
1002
01:06:35,880 --> 01:06:38,590
You know, the difference
between us, right...
1003
01:06:38,760 --> 01:06:40,640
apart from, y'know, the obvious...
1004
01:06:40,720 --> 01:06:44,600
is that I, right, I work for me.
1005
01:06:44,920 --> 01:06:46,340
And you...
1006
01:06:46,920 --> 01:06:48,670
You work for them.
1007
01:07:03,000 --> 01:07:04,560
Sir, I can explain.
1008
01:07:04,560 --> 01:07:06,770
This is Scotland Yard.
1009
01:07:07,440 --> 01:07:09,400
And this investigation will end at once.
1010
01:07:09,480 --> 01:07:12,260
But there's so much more
that we can get them on...
1011
01:07:12,260 --> 01:07:15,160
Your investigation into
the Krays will end at once!
1012
01:07:55,800 --> 01:07:57,260
Alright, alright.- She's
wearing black, mate.
1013
01:07:57,360 --> 01:07:59,860
I know. I know. She's
read it wrong, isn't she?
1014
01:07:59,920 --> 01:08:01,660
She thought it was a fucking funeral.
1015
01:08:01,660 --> 01:08:05,270
Wearing black oh that fucking bitch.
I know. Don't drive yourself mad.
1016
01:08:05,280 --> 01:08:08,740
Wait'll you see the daughter,
she looks unbelievable in white.
1017
01:08:09,840 --> 01:08:12,010
What do you see in her?
1018
01:08:13,680 --> 01:08:17,010
I see meself, yeah.
1019
01:08:17,600 --> 01:08:19,180
I see what I could be.
1020
01:08:19,880 --> 01:08:21,050
Y'know?
1021
01:08:21,600 --> 01:08:25,180
If I wasn't so scared.
You're not afraid of anything.
1022
01:08:26,080 --> 01:08:27,470
Right.
1023
01:08:28,280 --> 01:08:30,400
Well, only meself, y'know.
1024
01:08:31,080 --> 01:08:33,540
And you.
Yeah.
1025
01:08:37,720 --> 01:08:38,860
What is she doing?
1026
01:08:38,880 --> 01:08:40,840
You know what she's going
to be saying, alright?
1027
01:08:40,920 --> 01:08:43,170
Just take it easy. Deep breaths.
1028
01:08:44,520 --> 01:08:45,830
Why are not you inside, dear?
Are you
1029
01:08:45,890 --> 01:08:47,670
absolutely sure you want
to go through with this?
1030
01:08:47,760 --> 01:08:50,180
Mom, please, don't start this again.
It's all right, Frank.
1031
01:08:51,520 --> 01:08:52,690
I love him.
1032
01:08:52,800 --> 01:08:53,970
Love.
1033
01:08:55,760 --> 01:08:57,930
Do you even know what love is, Frances?
1034
01:08:58,000 --> 01:09:00,250
Well, I know it's not
an answer to anything.
1035
01:09:01,200 --> 01:09:02,870
But love is a witness.
1036
01:09:03,920 --> 01:09:05,460
Reggie sees me.
1037
01:09:06,080 --> 01:09:07,620
And I see him.
1038
01:09:09,760 --> 01:09:11,550
And who are you to refuse that?
1039
01:09:12,440 --> 01:09:14,070
I'm your mother.
1040
01:09:17,520 --> 01:09:21,680
Ey. East End starlet, Frances.
1041
01:09:21,680 --> 01:09:22,820
That's you.
1042
01:09:22,840 --> 01:09:24,130
Thank you.
1043
01:09:46,600 --> 01:09:48,970
Oh, Ron, look at her.
1044
01:09:50,560 --> 01:09:52,480
She looks beautiful.
1045
01:09:55,560 --> 01:09:56,660
Enjoy yourself.
1046
01:10:02,720 --> 01:10:03,890
Gracious God...
1047
01:10:04,000 --> 01:10:07,250
accept our prayers for
Frances and Reginald...
1048
01:10:07,360 --> 01:10:10,030
that they may reap the
harvest of the Spirit...
1049
01:10:10,080 --> 01:10:14,000
and reflect your glory
through Christ Jesus our lord.
1050
01:10:14,000 --> 01:10:16,380
Amen.
Amen.
1051
01:10:36,640 --> 01:10:38,060
Fucking... sing.
1052
01:10:50,080 --> 01:10:51,910
We honeymooned in Greece.
1053
01:10:52,320 --> 01:10:56,110
The Parthenon had stood for two
thousand, four hundred years.
1054
01:10:56,120 --> 01:10:59,370
Reggie's promise to go straight
lasted two weeks.
1055
01:11:00,600 --> 01:11:02,100
Two Aces...
1056
01:11:02,920 --> 01:11:04,500
New Mill...
1057
01:11:04,920 --> 01:11:06,260
the Gigi Club...
1058
01:11:06,360 --> 01:11:08,070
and let's not forget Ronnie Scott.
1059
01:11:08,160 --> 01:11:11,160
And this is the bearer
bond cash in Hamburg.
1060
01:11:14,680 --> 01:11:16,600
The kettle's on the boil.
1061
01:11:17,000 --> 01:11:18,500
It is tea.
1062
01:11:19,240 --> 01:11:22,080
We started out near Marble
Arch in West London.
1063
01:11:22,120 --> 01:11:24,120
But we both missed the East End.
1064
01:11:24,200 --> 01:11:27,200
And so we took an empty flat
below Ron's at Cedra Court.
1065
01:11:27,440 --> 01:11:30,110
Like all else in life it was
supposed to be temporary.
1066
01:11:30,840 --> 01:11:32,590
Not very clever.
1067
01:11:33,960 --> 01:11:35,880
Ron's parties would keep me awake at night.
1068
01:11:35,960 --> 01:11:38,960
And clubland kept Reggie
out until all hours.
1069
01:11:39,240 --> 01:11:41,820
He enjoyed being a gangster, after all.
We heard
1070
01:11:41,820 --> 01:11:44,510
that you, uh, were down the
Regency the other night.
1071
01:11:47,160 --> 01:11:48,910
Waving a shotgun.
1072
01:11:51,560 --> 01:11:54,770
Those bastard Barry brothers
blocked me from coming in.
1073
01:11:55,720 --> 01:11:57,060
They said I was drunk.
1074
01:11:57,160 --> 01:11:59,790
You were!
You was drunk as a skunk.
1075
01:11:59,840 --> 01:12:01,220
Waving a shotgun.
1076
01:12:04,720 --> 01:12:06,140
No.
1077
01:12:07,560 --> 01:12:09,560
Now you know we look after that place.
1078
01:12:09,640 --> 01:12:10,740
Right?
1079
01:12:11,240 --> 01:12:13,830
We don't want you messing
around down there.
1080
01:12:14,400 --> 01:12:16,250
I spiced the evening up for people, y'know?
1081
01:12:17,920 --> 01:12:19,760
Spiced it up.
1082
01:12:20,480 --> 01:12:21,650
Here you go.
1083
01:12:31,480 --> 01:12:33,860
You're not going to do
that anymore, are you?
1084
01:12:34,440 --> 01:12:35,690
No, sir.
1085
01:12:36,360 --> 01:12:37,550
Good lad.
1086
01:12:40,200 --> 01:12:41,580
Oh, bollocks.
1087
01:12:41,920 --> 01:12:43,510
Go on, get up, Jack. Fuck.
1088
01:12:43,760 --> 01:12:45,760
This is so kind of you.
1089
01:12:45,840 --> 01:12:47,800
Sweet, isn't it?
Lovely, yeah.
1090
01:12:48,440 --> 01:12:49,570
Oh, hello.
1091
01:12:53,010 --> 01:12:54,400
Oh, uh...
1092
01:12:55,360 --> 01:12:57,900
Is that OK??
No, no.
1093
01:12:57,960 --> 01:13:01,380
No, Frances, that wo...
that won't do. Umm...
1094
01:13:03,760 --> 01:13:06,220
Go and sit with Mr. Kray
and I'll sort it out.
1095
01:13:06,280 --> 01:13:07,410
Alright.
1096
01:13:14,680 --> 01:13:17,560
She can't even make a decent cup of tea.
1097
01:13:18,400 --> 01:13:19,730
Yeah, poor Reggie. ey?
1098
01:13:20,920 --> 01:13:22,380
It was a good effort.
1099
01:13:24,320 --> 01:13:27,110
She looks like a budgie in
that dress, doesn't she?
1100
01:13:27,440 --> 01:13:30,900
You reckon that a man wouldn't pick her
up if she was laying in the gutter.
1101
01:13:31,710 --> 01:13:34,250
Yeah.- Oh well.
1102
01:13:34,520 --> 01:13:36,940
Poor Reggie. Right, I swear...
1103
01:13:37,000 --> 01:13:38,100
I shall flush that.
1104
01:13:40,080 --> 01:13:41,880
I left without saying goodbye.
1105
01:13:42,440 --> 01:13:43,860
A sad victory.
1106
01:13:44,720 --> 01:13:46,890
I'd never be good enough
for their Reggie.
1107
01:13:47,720 --> 01:13:49,470
He was Nipper's Reggie as well.
1108
01:13:50,240 --> 01:13:53,160
Reed couldn't rest unless he clapped
eyes on my husband once a day.
1109
01:13:54,320 --> 01:13:56,490
I often had to settle for the same.
1110
01:13:56,680 --> 01:14:00,690
Wherever you're going,
don't stop until you get to the sea.
1111
01:14:00,720 --> 01:14:02,730
But we all need something.
1112
01:14:02,800 --> 01:14:06,100
What I shared with Ron
was needing pills to get through the day.
1113
01:14:06,120 --> 01:14:10,160
Sleeping pills helped sometimes,
other pills helped other times.
1114
01:14:10,560 --> 01:14:12,810
They were like a friend who
held no judgment...
1115
01:14:12,880 --> 01:14:15,050
and only wanted to be loved
in return.
1116
01:14:15,600 --> 01:14:17,270
Mother's little helpers.
1117
01:14:17,360 --> 01:14:19,360
They were very well named.
1118
01:14:25,640 --> 01:14:27,060
Don't go too fast.
1119
01:14:27,160 --> 01:14:30,330
We're not going anywhere like too fast.
We're in the grass.
1120
01:14:30,680 --> 01:14:32,270
Alright, almost there.
1121
01:14:32,360 --> 01:14:33,650
Alright?
A bit more...
1122
01:14:34,270 --> 01:14:36,160
OK?- OK.
1123
01:14:36,160 --> 01:14:39,080
You ready?
Yes. Really ready? Yes.
1124
01:14:40,640 --> 01:14:42,310
Oh my God.
1125
01:14:42,950 --> 01:14:44,090
Do you like it?
1126
01:14:44,200 --> 01:14:46,540
Yes, what... what kind is it?
What's it called?
1127
01:14:46,600 --> 01:14:49,650
It's uh, it's a Triumph. It's a Spitfire.
Triumph Spitfire. Can I get in?
1128
01:14:49,680 --> 01:14:53,270
Yeah, of course you can, it's yours.
Happy Birthday. Here y'are.
1129
01:14:53,960 --> 01:14:56,710
Happy Birthday, Frances.
Thank you.
1130
01:14:57,080 --> 01:14:58,960
Will you teach me how to drive?
1131
01:14:59,660 --> 01:15:01,690
Uhhh, I can.
1132
01:15:01,760 --> 01:15:05,270
Now?
Umm... not today.
1133
01:15:06,040 --> 01:15:07,210
Why not?
1134
01:15:08,080 --> 01:15:10,080
I... uh... just can't... not today.
1135
01:15:11,840 --> 01:15:15,550
But I can tomorrow.
Alright.
1136
01:15:15,560 --> 01:15:16,730
Sorry.
1137
01:15:25,540 --> 01:15:26,870
Kray.
1138
01:15:27,580 --> 01:15:29,120
Kray.
1139
01:15:29,780 --> 01:15:34,380
There's an inherent threat
in that one commanding syllable.
1140
01:15:34,380 --> 01:15:36,550
It's the only word
some need to hear.
1141
01:15:37,100 --> 01:15:39,350
What's that mean? The only word?
1142
01:15:39,620 --> 01:15:41,910
Well, you're like Ford.
1143
01:15:41,980 --> 01:15:43,190
Oh yeah. Or Shell.
1144
01:15:43,300 --> 01:15:45,050
Or Woolworth's.
1145
01:15:45,340 --> 01:15:49,540
Woolworth's. Yes, that's... uh...
that's very interesting.
1146
01:15:49,540 --> 01:15:53,050
What I'm saying is Kray is a brand...
1147
01:15:53,060 --> 01:15:57,270
and an established reputation
means less maintenance, less violence.
1148
01:15:57,270 --> 01:15:59,470
Y'know? People fall, actually, into line.
1149
01:15:59,540 --> 01:16:01,880
Clubs are asking for our protection
before we even offer it.
1150
01:16:01,940 --> 01:16:04,900
Yeah, that's true, actually.
They, uh, yes..
1151
01:16:05,020 --> 01:16:07,730
I suppose that would leave us with
less straightening out to do.
1152
01:16:07,790 --> 01:16:10,000
He's right.
1153
01:16:10,790 --> 01:16:12,030
Makes sense.
1154
01:16:12,590 --> 01:16:14,710
See, but I happen to like...
1155
01:16:14,780 --> 01:16:17,160
I like straightening out, y'know?
Once in a while...
1156
01:16:17,230 --> 01:16:19,310
obliging someone to the old cobbles, ey?
1157
01:16:19,380 --> 01:16:20,640
Whats wrong with that?
1158
01:16:20,750 --> 01:16:23,580
I just think you could
do better, Ron, y'know.
1159
01:16:24,180 --> 01:16:27,150
It will keep you out of prison. I mean,
none of us are getting any younger.
1160
01:16:27,190 --> 01:16:29,440
Y'know, you need to leave
this all behind you, I mean.
1161
01:16:29,510 --> 01:16:32,470
Y'know, you've got to look to the future,
you and that lovely young wife of yours.
1162
01:16:32,510 --> 01:16:34,300
Fairy tales!
1163
01:16:34,390 --> 01:16:35,930
That's fucking water.
1164
01:16:36,030 --> 01:16:38,490
This is a firm, right? I'm a fucking face.
1165
01:16:38,550 --> 01:16:39,970
Are you alright, mate? Can you see?
1166
01:16:40,070 --> 01:16:42,450
I'll fucking serve you
up, you fucking cunt.
1167
01:16:43,030 --> 01:16:44,780
Fucking bent out of order!
1168
01:16:44,870 --> 01:16:46,440
I don't fucking like him.
I don't trust him.
1169
01:16:46,490 --> 01:16:48,140
He talks too much, ask
too many questions.
1170
01:16:48,230 --> 01:16:49,650
I want him fucking dead.
1171
01:16:49,750 --> 01:16:52,620
Leslie Payne, right, is our business, mate,
and you want him dead?
1172
01:16:52,670 --> 01:16:53,960
It's... I mean, have
you been taking your
1173
01:16:54,010 --> 01:16:55,570
tablets?- Fuck tablets, right?
Bugger tablets.
1174
01:16:55,670 --> 01:16:59,670
Bugger Payne, the fucking... pain
in the ass and fuck his briefcase.
1175
01:16:59,670 --> 01:17:03,010
I don't give a fuck what's in there. I
want to know what's going on up there.
1176
01:17:07,270 --> 01:17:10,150
He knows too much about... things.
1177
01:17:10,190 --> 01:17:13,440
Things about us, Reggie.
He knows too many things about us.
1178
01:17:13,470 --> 01:17:14,890
He knows too many things about us?
1179
01:17:14,990 --> 01:17:17,540
Right, Albie, do you know
things about us, ey?
1180
01:17:17,590 --> 01:17:19,300
You know things, ey?
1181
01:17:19,510 --> 01:17:21,760
About Ron... about me,
about the firm, right?
1182
01:17:21,830 --> 01:17:23,670
You know about... about payments, right?
1183
01:17:23,750 --> 01:17:25,170
Do you know that we cash
bearer bonds, yeah?
1184
01:17:25,280 --> 01:17:28,610
Do you know we pay off juries to make them
look fucking favorably upon us, do you?
1185
01:17:28,630 --> 01:17:29,820
Yes.
1186
01:17:30,030 --> 01:17:33,700
You do. There's a fucking surprise. Jack,
mate, do you know anything about fraud?
1187
01:17:33,720 --> 01:17:35,000
Anything at all. Take a punt.
1188
01:17:35,110 --> 01:17:37,720
Do you know anything about
how we pay off policemen
1189
01:17:37,730 --> 01:17:39,890
every fucking final
Thursday of the month.
1190
01:17:39,960 --> 01:17:41,910
Do you know that?
Course I do.
1191
01:17:42,000 --> 01:17:44,710
Fucking surprise, that. So
why don't we kill Jack, now?
1192
01:17:44,760 --> 01:17:47,590
Or we do Albie as well?
We'll do the fucking lot.
1193
01:17:47,640 --> 01:17:50,350
Or you can do me and I'll do you,
then we're both fucking dead.
1194
01:17:50,390 --> 01:17:51,690
That's a genius idea.
1195
01:17:51,800 --> 01:17:54,750
Listen to yourself, Ron.
You're fucking nuts.
1196
01:17:59,200 --> 01:18:04,160
People who live in glass houses
shouldn't throw stones.
1197
01:18:06,120 --> 01:18:09,140
Did you know I never drank gin
until I came here?
1198
01:18:09,200 --> 01:18:12,120
Oh, well next you'll be singing
God Save the Queen, won't ya?
1199
01:18:13,800 --> 01:18:16,180
What did you want to have a
word with me about, Mr. Bruno?
1200
01:18:16,320 --> 01:18:19,030
Well things are going well,
we're very happy on my side of the pond.
1201
01:18:19,240 --> 01:18:21,740
Well that's good. Y'know,
we're very, very happy also.
1202
01:18:22,280 --> 01:18:23,570
OK.
1203
01:18:23,920 --> 01:18:25,090
Cheers.
1204
01:18:26,120 --> 01:18:27,330
Cheers.
1205
01:18:27,880 --> 01:18:30,470
Do you realize that I asked
to speak to you alone?
1206
01:18:31,640 --> 01:18:34,060
You see, in our line of work...
1207
01:18:35,360 --> 01:18:37,200
it is not good to be famous.
1208
01:18:37,920 --> 01:18:39,920
Anonymous is the goal.
1209
01:18:42,040 --> 01:18:43,830
It's Mr. Lansky, Reg.
1210
01:18:44,160 --> 01:18:46,450
He sees a lot of potential in you.
1211
01:18:46,760 --> 01:18:49,100
But he sees limitations
in your brother Ron.
1212
01:18:49,400 --> 01:18:51,440
Well, yeah. Maybe... maybe...
1213
01:18:51,520 --> 01:18:53,510
they could just sit down and
meet each other. Couldn't they?
1214
01:18:53,520 --> 01:18:56,740
I mean, he could come across for a chat.
A chat?
1215
01:18:57,680 --> 01:18:59,680
You guys crack me up, really.
1216
01:19:01,120 --> 01:19:04,380
You ever hear of the Gallo brothers?
From Brooklyn? No.
1217
01:19:04,490 --> 01:19:06,900
Similar loose cannon situation.
1218
01:19:07,370 --> 01:19:08,830
You see, Ron is your Joey.
1219
01:19:09,370 --> 01:19:11,910
And it's not going to end
well in either case.
1220
01:19:16,170 --> 01:19:19,000
What exactly are you asking
me to do, Mr. Bruno?
1221
01:19:19,850 --> 01:19:22,260
I'm asking you to do something about Ron.
1222
01:19:24,810 --> 01:19:26,640
I can't do that.
1223
01:19:27,930 --> 01:19:29,550
He's my brother.
1224
01:19:31,810 --> 01:19:33,020
OK.
1225
01:20:15,650 --> 01:20:16,800
There's nothing I can do.
1226
01:20:16,810 --> 01:20:18,020
I ain't finished with you, yet.
1227
01:20:18,130 --> 01:20:21,720
Mr. Kray takes care of this warehouse.
Now you say Kray one more time...
1228
01:20:22,970 --> 01:20:25,560
and I'm gonna hurt you, you understand?
1229
01:20:25,850 --> 01:20:27,260
I have an arrangement with Mr.
Kray. - I
1230
01:20:27,310 --> 01:20:29,050
didn't ask you whether
you had an arrangement.
1231
01:20:29,140 --> 01:20:31,680
I asked if you understood me.
1232
01:20:31,890 --> 01:20:34,060
The Richardson gang were away.
1233
01:20:34,140 --> 01:20:36,520
But George Cornell had
crossed the river to work
1234
01:20:36,520 --> 01:20:38,370
the protection racket
on their behalf.
1235
01:20:38,890 --> 01:20:41,480
I fucking warned you.
1236
01:20:41,540 --> 01:20:44,830
Ron's response would secure his place
in gangster legend.
1237
01:20:44,850 --> 01:20:46,680
What is that? Is that
English breakfast tea? You
1238
01:20:46,710 --> 01:20:48,610
can tell by your face,
Ted, what you think of it.
1239
01:20:48,690 --> 01:20:52,370
Lovely box, innit. It is not an
English breakfast, that's not, no.
1240
01:20:52,580 --> 01:20:55,500
That's got pheromones in it, that's got.
1241
01:20:56,100 --> 01:20:57,560
That's musky.
1242
01:20:57,740 --> 01:21:00,160
That's best bit of magic, that is.
1243
01:21:00,900 --> 01:21:02,690
That's very beautiful, innit?
1244
01:21:02,780 --> 01:21:05,490
I'm glad you like it.
I do... that's... that's proper.
1245
01:21:05,740 --> 01:21:08,370
Me mum will be very,
very pleased with that.
1246
01:21:08,420 --> 01:21:10,610
Do you have that away from
the old warehouse, did
1247
01:21:10,610 --> 01:21:13,000
ya?- Yeah.- Don't say anything,
I mean, it's alright.
1248
01:21:13,060 --> 01:21:15,350
Goes to Mrs. Kray.
Thank you.
1249
01:21:15,420 --> 01:21:16,560
And the other matter.
1250
01:21:16,580 --> 01:21:18,910
Yeah, what matter?
1251
01:21:27,620 --> 01:21:29,750
What, that?
Yeah.
1252
01:21:29,940 --> 01:21:31,110
Right...
1253
01:21:32,140 --> 01:21:35,310
I mean, I'm not in the mind
to hand out refunds, am I?
1254
01:21:38,700 --> 01:21:40,540
Can't you handle it yourself?
1255
01:21:41,460 --> 01:21:43,930
I pay you for protection, Ron.
1256
01:21:47,660 --> 01:21:48,830
What are you trying to say?
1257
01:21:49,380 --> 01:21:52,550
Nothing... You just said it, didn't you?
You fucking said it.
1258
01:21:52,590 --> 01:21:56,200
You come in here with
your fucking nose, right?
1259
01:21:56,380 --> 01:21:57,590
And your tea.
1260
01:21:57,700 --> 01:21:59,830
Your fucking exotic tea.
1261
01:21:59,900 --> 01:22:02,570
Right? And you say that.
1262
01:22:02,780 --> 01:22:04,910
I'm not very good at my job.
1263
01:22:04,990 --> 01:22:07,780
I didn't mean it like that.
You fucking did.
1264
01:22:08,630 --> 01:22:09,920
No, I...
Uh!
1265
01:22:10,380 --> 01:22:11,800
I'll tell you what.
1266
01:22:12,670 --> 01:22:14,670
This matter of yours...
1267
01:22:14,790 --> 01:22:18,210
I'll deal with it for you. Alright?
1268
01:22:18,230 --> 01:22:23,820
You go with Teddy, right,
and you bring me two thousand pounds, OK?
1269
01:22:24,150 --> 01:22:29,400
And in return, I promise that I
will have George Cornell killed.
1270
01:22:30,190 --> 01:22:31,440
Alright?
1271
01:22:31,630 --> 01:22:33,340
I didn't say...
Alright?
1272
01:22:33,590 --> 01:22:37,970
I didn't saying anything about
killing, Ron. You fucking did!
1273
01:22:38,270 --> 01:22:40,940
You fucking meant it.
Look at you, you meant it with your eyes.
1274
01:22:40,990 --> 01:22:42,240
Look at your eyes.
1275
01:22:42,350 --> 01:22:44,430
Ey? It's in your fucking eyes.
1276
01:22:44,510 --> 01:22:46,430
Are you threatening me?
No.
1277
01:22:46,510 --> 01:22:48,800
Cos there is death in your eyes
and you're fucking threatening me.
1278
01:22:48,870 --> 01:22:51,150
Is he threatening me?
It's hard to tell, Ron.
1279
01:22:51,150 --> 01:22:52,330
I'll pay.
You what?
1280
01:22:52,340 --> 01:22:55,730
I'll pay. You will? Yeah.
There it is. And a deal is a deal.
1281
01:22:55,750 --> 01:22:56,850
It's done.
Yeah.
1282
01:22:56,870 --> 01:23:00,000
It's done. It's over.
Teddy, take him.
1283
01:23:00,710 --> 01:23:02,000
Thank you.
1284
01:23:02,110 --> 01:23:03,820
Very kind of you...
1285
01:23:03,910 --> 01:23:06,160
Thank you -
for the tea.
1286
01:23:09,110 --> 01:23:10,860
That's a good deal.
1287
01:23:30,670 --> 01:23:32,170
How do I look?
1288
01:23:33,030 --> 01:23:34,660
Fucking deadly.
1289
01:23:35,720 --> 01:23:37,720
You want me to come in with you?
1290
01:23:38,720 --> 01:23:40,260
In there?
1291
01:23:42,360 --> 01:23:43,730
Come on.
1292
01:23:44,560 --> 01:23:46,470
You'll stay in the car.
1293
01:23:48,760 --> 01:23:50,510
Anything you need to tell me?
1294
01:23:57,440 --> 01:23:59,310
Well look what the cat dragged in.
1295
01:24:00,160 --> 01:24:01,370
Jesus.
1296
01:24:05,280 --> 01:24:07,660
Yeah, you're not laughing now, are you?
1297
01:24:08,320 --> 01:24:10,400
For fuck's sake.
1298
01:24:12,040 --> 01:24:13,330
Boss? The fuck?
1299
01:24:16,560 --> 01:24:18,140
Get off the phone.
1300
01:24:18,600 --> 01:24:20,180
Shut up, you heard.
1301
01:24:20,280 --> 01:24:21,990
What are you fucking looking at?
1302
01:24:22,080 --> 01:24:23,670
You didn't see nothing.
1303
01:24:29,200 --> 01:24:31,160
That's Ronnie Kray, that is, innit?
1304
01:24:31,240 --> 01:24:32,700
Fucking hell.
1305
01:24:46,400 --> 01:24:47,810
Reggie.
1306
01:24:48,880 --> 01:24:50,720
Are you mad?
1307
01:24:51,960 --> 01:24:53,630
The Blind Beggar, yeah? Cornell?
1308
01:24:54,890 --> 01:24:56,220
It's on the fucking radio.
1309
01:24:56,330 --> 01:24:57,700
Reggie.
1310
01:24:58,930 --> 01:25:00,030
Hi, Mum.
1311
01:25:02,010 --> 01:25:03,800
Oh, thank you, cheers.
1312
01:25:05,690 --> 01:25:06,870
Oh, look at you!
1313
01:25:08,170 --> 01:25:10,340
Look how handsome you are.
1314
01:25:12,170 --> 01:25:14,630
I'll get you a cup of tea.
Thanks, Mum.
1315
01:25:14,690 --> 01:25:17,110
Albie? I'm all right, Violet.
Thank you.
1316
01:25:22,810 --> 01:25:24,600
You do look lovely, Reg.
1317
01:25:26,610 --> 01:25:29,940
How many witnesses?
Well, it was a quiet night.
1318
01:25:29,970 --> 01:25:32,140
Seven.
Seven?
1319
01:25:32,210 --> 01:25:33,620
Albert Woods was with Cornell.
1320
01:25:33,730 --> 01:25:35,770
Plus five regulars.
I don't know them.
1321
01:25:35,850 --> 01:25:39,190
And that barmaid, the blonde? The one
with the big fucking pair of eyes.
1322
01:25:39,210 --> 01:25:40,390
Fuck's sake.
1323
01:25:40,410 --> 01:25:43,120
And you bring this here? This is where you
bring it? You bring it straight to mums?
1324
01:25:43,250 --> 01:25:47,040
Don't moan about it, right? It's done,
innit? What are we going to do? Hmm?
1325
01:25:47,890 --> 01:25:49,770
We?
Yeah.
1326
01:25:55,650 --> 01:25:56,990
Where's the weapon?
1327
01:25:57,250 --> 01:25:58,630
It's here, Reg.
1328
01:26:01,530 --> 01:26:06,210
There you go. Now, uh... would
you like a piece of cake?
1329
01:26:06,210 --> 01:26:08,960
You know what? That would be lovely.
So... yeah. Thank you, mum.
1330
01:26:09,010 --> 01:26:12,470
It is. It's lovely.
Thanks.
1331
01:26:14,450 --> 01:26:16,370
They've seen you wearing
those clothes, right?
1332
01:26:16,450 --> 01:26:19,830
Yeah. Yeah.
So where's his jacket?
1333
01:26:20,610 --> 01:26:21,800
Right, you need to burn that.
1334
01:26:21,820 --> 01:26:24,280
And that gun, we need to toss it
in the river right fucking now.
1335
01:26:24,530 --> 01:26:25,910
Alright? Go on, fuck off.
1336
01:26:30,680 --> 01:26:33,420
You're... uh... you're unbelievable.
1337
01:26:34,330 --> 01:26:38,420
Albie? Whoever was in that pub, we have
to find out who they are, alright?
1338
01:26:38,420 --> 01:26:41,540
And get hold of them and just unravel
whatever they've said to the police.
1339
01:26:41,780 --> 01:26:44,160
Right, what we want to do is get Pat and
Bender and send them down in there.
1340
01:26:44,220 --> 01:26:45,510
That bartender I know her, right?
You know her?
1341
01:26:45,620 --> 01:26:47,830
Alright, well, bring her to me.
I'll deal with her myself.
1342
01:26:47,900 --> 01:26:49,320
Alright? Go on, fuck off.
1343
01:26:50,020 --> 01:26:53,520
Oh, where is everybody going?
1344
01:26:54,100 --> 01:26:56,780
Oh, mum, it's late. It's late. I
wanted them out of your hair, y'know.
1345
01:26:56,780 --> 01:26:58,820
You should get some bedtime.
1346
01:26:58,860 --> 01:27:00,650
Why don't I give you a life home? Come on.
1347
01:27:01,260 --> 01:27:03,300
Oh, it's alright. I am home.
1348
01:27:04,220 --> 01:27:07,140
I've made the bed up for him.
He's not well.
1349
01:27:09,100 --> 01:27:10,730
He's, uh... He's got a fever.
1350
01:27:11,940 --> 01:27:13,770
He's gonna stay here tonight.
1351
01:27:14,780 --> 01:27:17,950
Teddy, you like to stay with him?
1352
01:27:20,300 --> 01:27:22,930
Thanks, that would be very nice.
Thank you, Violet.
1353
01:27:29,140 --> 01:27:31,140
Whatever he's done...
1354
01:27:32,620 --> 01:27:34,620
He's your brother.
1355
01:27:43,460 --> 01:27:44,630
Yeah.
1356
01:27:45,480 --> 01:27:48,950
Well, ummm...
1357
01:27:49,500 --> 01:27:51,470
Here's your Stemetil, mate.
1358
01:27:52,150 --> 01:27:54,150
You should take that.
1359
01:27:56,510 --> 01:27:59,510
Do you know what? I'm going
to have to go, actually.
1360
01:27:59,630 --> 01:28:01,540
I left the lads at work...
1361
01:28:01,950 --> 01:28:03,530
and I have to clean up.
1362
01:28:04,300 --> 01:28:07,390
So I'm going to say g'night.
G'night.
1363
01:28:10,710 --> 01:28:13,960
Teddy, couldn't do us a favor?
Could you be useful?
1364
01:28:13,990 --> 01:28:15,860
When you takes his pantses off tonight...
1365
01:28:15,950 --> 01:28:18,010
and his shirt... can you burn them?
1366
01:28:18,020 --> 01:28:19,570
Yeah, and check in with me?
1367
01:28:19,670 --> 01:28:21,380
- Yeah.
- Good lad.
1368
01:28:22,510 --> 01:28:24,180
Night, mum.
1369
01:28:24,270 --> 01:28:25,520
Night.
1370
01:28:30,670 --> 01:28:32,290
He's lovely, isn't he?
1371
01:28:38,390 --> 01:28:41,730
Not even Scotland Yard could ignore
murder on the street.
1372
01:28:41,750 --> 01:28:43,750
Nipper was back on the case.
1373
01:28:43,830 --> 01:28:46,120
Gentlemen, your attention please.
1374
01:28:47,030 --> 01:28:51,030
Now you've been told that we are
conducting a high-level investigation...
1375
01:28:51,030 --> 01:28:53,490
into a major corruption allegation.
1376
01:28:53,710 --> 01:28:59,010
In fact, we're going down into
the sewer after the Krays.
1377
01:29:01,110 --> 01:29:05,240
Any man with any objection...
come and see me.
1378
01:29:08,630 --> 01:29:11,010
See that lamppost up there, right?
1379
01:29:11,190 --> 01:29:13,950
That was known as the safety
point during the war, right?
1380
01:29:13,990 --> 01:29:15,540
So if you could run to that lamppost...
1381
01:29:15,630 --> 01:29:17,900
You knew that you could
make it to the air raid
1382
01:29:17,900 --> 01:29:19,880
shelter before the bombs
started dropping.
1383
01:29:21,320 --> 01:29:25,740
One night, right, me and Ron, we
just stood there and we watched.
1384
01:29:26,160 --> 01:29:29,660
And we saw the old Stanton House get
blown to bits. They were still in it.
1385
01:29:30,200 --> 01:29:32,030
It's a wonder you lived through it.
1386
01:29:32,120 --> 01:29:34,740
Yeah... yeah, especially Ron, y'know.
1387
01:29:34,800 --> 01:29:38,050
Every time trouble came on top, he was
always dragging behind, innit he?
1388
01:29:38,480 --> 01:29:41,440
Well, he's got plenty of trouble now
if the stories are true.
1389
01:29:42,760 --> 01:29:44,760
I heard it on the street, Reggie.
1390
01:29:44,840 --> 01:29:47,380
My own family
and you didn't tell me.
1391
01:29:47,440 --> 01:29:50,100
Yeah, well, y'know, I didn't
want you to worry, did I?
1392
01:29:50,160 --> 01:29:53,330
I don't worry about Ron.
What are you planning to do about it?
1393
01:29:53,330 --> 01:29:55,820
I can't let him go to prison, am I
Why not? Why not?
1394
01:29:57,240 --> 01:29:59,490
Why not? Because he's my
brother, that's why not.
1395
01:29:59,560 --> 01:30:02,390
He'll still be your brother in prison.
No.
1396
01:30:02,640 --> 01:30:05,310
No, Frances, look. He belongs
here, right, he belongs with us.
1397
01:30:05,360 --> 01:30:08,410
He belongs to you, me and his family.
This is his home, alright?
1398
01:30:08,440 --> 01:30:10,160
Y'know, I've been looking
after him since we
1399
01:30:10,200 --> 01:30:11,910
were little boys. It's
just the way it is.
1400
01:30:12,000 --> 01:30:14,340
You can still look after him in prison.
1401
01:30:14,840 --> 01:30:16,840
And he doesn't belong
here, and you know it.
1402
01:30:17,720 --> 01:30:18,910
Right.
1403
01:30:20,440 --> 01:30:22,780
Right. Well, you just don't understand.
1404
01:30:23,080 --> 01:30:25,170
Yes, I do. No, you don't. You
don't understand. Yes, I do.
1405
01:30:25,240 --> 01:30:27,240
You once told me that you
don't owe the world a
1406
01:30:27,240 --> 01:30:29,250
thing. Well you don't owe
Ron a thing, either.
1407
01:30:30,320 --> 01:30:33,280
My loyalty for my brother is how I
measure myself, do you understand?
1408
01:30:33,330 --> 01:30:35,780
What about your loyalty to me?
Is that not a measure?
1409
01:30:37,280 --> 01:30:40,080
So... what is going on
with your eyes right now?
1410
01:30:40,120 --> 01:30:41,380
Are you on something?
1411
01:30:41,490 --> 01:30:42,620
Are you taking something, Frances?
Are you taking...
1412
01:30:42,690 --> 01:30:43,830
you taking pills again? Is
that what you're doing?
1413
01:30:43,930 --> 01:30:45,340
Let's have a look.
1414
01:30:45,450 --> 01:30:47,150
No, stop it.
Oh hello, look at that.
1415
01:30:47,250 --> 01:30:49,700
Jesus Christ, Frances, how many
of these things are you on, ey?
1416
01:30:49,850 --> 01:30:51,040
No wonder you're not
making any sense.
1417
01:30:51,110 --> 01:30:52,940
You're popping pills everywhere.
You're a pill-popper.
1418
01:30:53,010 --> 01:30:55,240
And who made me that?
What? A pillpopper?
1419
01:30:57,330 --> 01:31:00,470
So let me get this straight. What
you're saying is that in order
1420
01:31:00,470 --> 01:31:03,510
for us all to be free, yeah, that
we all have to be on our own?
1421
01:31:04,650 --> 01:31:07,400
That's great, Frances. That's...
I'll go with that.
1422
01:31:07,450 --> 01:31:10,490
Listen... talk to that barmaid.
Yeah?
1423
01:31:10,530 --> 01:31:12,670
Tell her when they line the
suspects up across from
1424
01:31:12,670 --> 01:31:14,860
her to point the finger at
Ron and say, "That's him."
1425
01:31:14,930 --> 01:31:16,760
"That's the man had to
ought to have done it."
1426
01:31:16,850 --> 01:31:18,020
Alright?
1427
01:31:19,690 --> 01:31:22,020
Where are you going?
Home.
1428
01:31:22,810 --> 01:31:24,140
What about me mum?
1429
01:31:24,250 --> 01:31:26,250
Fuck your mum!
1430
01:31:50,080 --> 01:31:51,910
Take your time.
No.
1431
01:31:52,680 --> 01:31:54,800
The man who shot Cornell is not here.
1432
01:31:55,440 --> 01:31:56,860
Are you sure?
1433
01:31:56,960 --> 01:31:59,540
Yes, I'm sure.
1434
01:32:00,080 --> 01:32:02,330
Please, can someone just take me home?
1435
01:32:13,000 --> 01:32:14,210
Miss.
1436
01:32:18,320 --> 01:32:22,840
I swear it, though. I smelt something...
I don't know what it was.
1437
01:32:22,840 --> 01:32:25,420
But I caught funny looks in the court.
The judge...
1438
01:32:26,360 --> 01:32:28,190
I think he stinked, it was.
1439
01:32:28,960 --> 01:32:30,710
Right? Am I right or am I wrong?
1440
01:32:30,800 --> 01:32:32,920
Am I wrong, Reg?
1441
01:32:32,950 --> 01:32:35,380
It goes to show you that you can give a dog
a bad name...
1442
01:32:35,380 --> 01:32:38,820
but when that dog's name is Kray, he
might bite you back. Well done, Ron.
1443
01:32:38,840 --> 01:32:41,050
Justice is done.
1444
01:32:42,320 --> 01:32:43,820
Welcome home.
1445
01:32:45,560 --> 01:32:46,770
To discipline.
1446
01:32:46,880 --> 01:32:48,670
Take one, Vi.
No.
1447
01:32:48,760 --> 01:32:51,100
Give her a pink wafer.
1448
01:32:53,160 --> 01:32:54,910
Somebody has to eat them.
1449
01:33:10,440 --> 01:33:11,940
What did you tell her?
1450
01:33:15,960 --> 01:33:19,380
Yeah, I just said that you might want
to think about your children, y'know?
1451
01:33:22,320 --> 01:33:24,660
I wish I could make you go away.
1452
01:33:25,480 --> 01:33:29,610
Well, good luck with that, Frances.
Yeah, good fucking luck with that.
1453
01:34:13,160 --> 01:34:15,130
Holy cameroon.
1454
01:34:16,320 --> 01:34:18,250
The fuck is she doing?
1455
01:34:21,880 --> 01:34:24,510
It surprises me that some
people are still uhh...
1456
01:34:25,520 --> 01:34:27,400
still survive these days.
1457
01:34:27,490 --> 01:34:29,030
See you later, Albie.
1458
01:34:31,610 --> 01:34:34,230
Are you alright?
Yeah, go on.
1459
01:34:36,010 --> 01:34:38,380
Are you alright? You look
like you're struggling there.
1460
01:34:38,570 --> 01:34:40,030
Help me.
1461
01:34:40,250 --> 01:34:43,170
Help you?
Well, what are we doing?
1462
01:34:43,210 --> 01:34:46,500
Help me put the top on.
Well, I'm not sure I can help you, y'know?
1463
01:34:46,530 --> 01:34:48,030
Reggie, please, it's going to get ruined.
1464
01:34:48,130 --> 01:34:50,500
I can't, y'know? I'm a club owner.
1465
01:34:50,570 --> 01:34:53,900
Y'know what I mean? I can pick a nice
model, right, and a nice color...
1466
01:34:53,930 --> 01:34:57,260
but I'm not very good at it. I'm
not a mechanic, am I, y'know?
1467
01:34:57,290 --> 01:35:00,790
I'm more of a gangster.
Isn't that right? Yeah?
1468
01:35:00,810 --> 01:35:03,680
Please, help me. Please, help me?
Yeah...
1469
01:35:04,130 --> 01:35:05,300
Please.
1470
01:35:05,770 --> 01:35:07,140
Please, Reggie.
1471
01:35:08,610 --> 01:35:10,610
Alright, let's help you.
Go on then.
1472
01:35:11,410 --> 01:35:12,530
How about that?
1473
01:35:12,650 --> 01:35:15,650
That looks a bit fucking
fucked to me, mate.
1474
01:35:16,330 --> 01:35:17,700
Speaking of...
1475
01:35:18,650 --> 01:35:20,610
You look like shit and all.
1476
01:35:31,220 --> 01:35:32,070
Yeah...
1477
01:36:03,890 --> 01:36:05,020
What are you doing?
1478
01:36:05,130 --> 01:36:06,930
Reggie, stop it! Stop it!
1479
01:36:12,970 --> 01:36:14,220
Reggie.
1480
01:36:17,290 --> 01:36:19,290
Alright. Stop what?
1481
01:36:19,370 --> 01:36:21,500
Reggie, please. Don't. Please don't.
1482
01:36:21,570 --> 01:36:23,370
Please... no.
1483
01:36:23,450 --> 01:36:25,580
Please. No!
1484
01:36:25,770 --> 01:36:27,050
Stop it!
1485
01:36:35,010 --> 01:36:37,930
Life goes on without me.
1486
01:36:41,700 --> 01:36:43,200
Where are you going?
1487
01:36:44,730 --> 01:36:46,360
I'm leaving Reggie.
1488
01:36:46,850 --> 01:36:49,520
Oh, that is a shame. He'll
take that very hard.
1489
01:36:49,970 --> 01:36:51,980
Please get out of my way, Ron.
1490
01:36:52,210 --> 01:36:54,260
Unless you'd prefer me to stay.
1491
01:36:56,420 --> 01:36:58,830
Go on, boys.
Go upstairs.
1492
01:37:02,890 --> 01:37:04,310
Would you like me to
help you with your bags?
1493
01:37:04,580 --> 01:37:06,450
No, thank you.
Oh, come on, don't be daft.
1494
01:37:06,530 --> 01:37:10,370
Look at the size of you. Look at
the size of me. C'mon. Come on.
1495
01:37:10,770 --> 01:37:14,070
You know, Frances, sometimes
to achieve greatness...
1496
01:37:14,100 --> 01:37:16,430
You do. You have to cut off a
little piece of yourself...
1497
01:37:16,500 --> 01:37:19,210
No matter how much it hurts in order
to grow. In order to move on.
1498
01:37:19,260 --> 01:37:21,880
It takes courage and I admire that, y'know?
1499
01:37:22,090 --> 01:37:24,970
To be honest, you're
getting out just in time.
1500
01:37:25,170 --> 01:37:27,680
You think so?
Absolutely, yeah.
1501
01:37:27,740 --> 01:37:29,910
There are so many people
that know so much about us.
1502
01:37:29,970 --> 01:37:31,520
Not you, of course.
1503
01:37:33,060 --> 01:37:35,770
Most people hate us.
1504
01:37:36,340 --> 01:37:39,920
Sooner or later someone's going to talk
and that will be it. It'll all be over.
1505
01:37:40,300 --> 01:37:42,260
That wouldn't be so bad, would it?
1506
01:37:45,300 --> 01:37:48,220
I think God ought to cut us some
slack, though, don't you think?
1507
01:37:49,580 --> 01:37:51,370
Yeah, I'm sure God will.
1508
01:37:54,220 --> 01:37:57,470
That is, uh... that is bang out of order.
1509
01:37:57,500 --> 01:38:00,210
That's not how we were brought up.
Not at all.
1510
01:38:01,180 --> 01:38:02,350
Ron, I've got to go.
1511
01:38:02,540 --> 01:38:04,040
Yeah, of course you do.
1512
01:38:04,140 --> 01:38:09,220
Listen here, Frances,
alright, we both love him, alright?
1513
01:38:09,220 --> 01:38:11,340
We've both made the effort.
1514
01:38:11,580 --> 01:38:15,000
So we should just have to see what happens
when we get there.
1515
01:38:16,940 --> 01:38:18,160
Where?
1516
01:38:20,620 --> 01:38:21,740
Heaven.
1517
01:38:28,500 --> 01:38:29,920
Goodbye, Ron.
1518
01:38:30,580 --> 01:38:32,040
Goodbye, Frances.
1519
01:38:33,540 --> 01:38:35,000
Listen here...
1520
01:38:36,260 --> 01:38:40,220
I always liked you, Frances.
I always did.
1521
01:38:40,500 --> 01:38:44,210
Because you have the ability
to see into the future.
1522
01:38:44,420 --> 01:38:49,130
You do. And that's the same as me.
1523
01:38:49,780 --> 01:38:51,030
Bye, now.
1524
01:39:34,100 --> 01:39:35,390
Hello, Reggie.
1525
01:39:36,060 --> 01:39:37,360
How are you?
1526
01:39:37,870 --> 01:39:39,030
Yeah, you alright, Frank?
1527
01:39:39,140 --> 01:39:41,940
Long time no see, ey?
Yeah, I'm walking straight, y'know?
1528
01:39:41,940 --> 01:39:44,850
Oh yeah?- Yeah.- That's nice, innit?
1529
01:39:45,660 --> 01:39:46,910
That's nice.
1530
01:39:47,420 --> 01:39:48,800
What can I do for you?
1531
01:39:49,790 --> 01:39:51,200
Frances here?
1532
01:39:52,820 --> 01:39:54,630
It's just that, y'know,
I've been outside
1533
01:39:54,630 --> 01:39:56,590
your parent's house the
last couple of weeks.
1534
01:39:56,660 --> 01:39:59,630
They haven't told me that
she left so I, y'know...
1535
01:40:00,100 --> 01:40:02,900
I've been standing underneath
her her window like a fool.
1536
01:40:05,150 --> 01:40:07,770
Yeah, she's here.
Yeah, I know.
1537
01:40:09,270 --> 01:40:11,600
Reggie, I...
What?
1538
01:40:14,110 --> 01:40:17,280
I haven't seen her like
this in a long time.
1539
01:40:18,110 --> 01:40:20,610
She's delicate.
Right.
1540
01:40:20,660 --> 01:40:22,460
Alright. Well you tell
Frances to come out
1541
01:40:22,460 --> 01:40:24,420
here. I want her to come out here.
Go get her.
1542
01:40:24,420 --> 01:40:27,290
Reggie, I'm not going to let you see
her, alright. Don't fuck about.
1543
01:40:28,390 --> 01:40:30,760
Frances, go back inside.
What are you doing?
1544
01:40:30,760 --> 01:40:32,880
Do not worry. It's OK.
Hello, Reggie.
1545
01:40:33,830 --> 01:40:35,290
Hello, Frances.
1546
01:40:37,430 --> 01:40:40,890
Have you got a moment?
So that we can chat?
1547
01:40:40,890 --> 01:40:42,740
It's alright.
Are you sure about this?
1548
01:40:44,590 --> 01:40:46,880
Go in, son. Go put a kettle on.
1549
01:40:49,910 --> 01:40:51,410
Frankie, come home.
1550
01:40:52,430 --> 01:40:53,930
I am home.
1551
01:40:55,030 --> 01:40:59,030
At least until I find somewhere else.
I can't go and live with my mum.
1552
01:41:00,480 --> 01:41:03,050
Well what can I do to change your mind?
1553
01:41:03,770 --> 01:41:05,210
You can't.
1554
01:41:07,390 --> 01:41:10,350
I've changed my mind about one
thing, though. What's that?
1555
01:41:11,230 --> 01:41:16,020
I do want you to remember me... always.
1556
01:41:16,790 --> 01:41:20,960
That I existed... that I once walked
beside you. What are you on about?
1557
01:41:21,550 --> 01:41:23,050
Frankie, come on.
1558
01:41:23,950 --> 01:41:27,700
I always imagined... I thought that
we might have a child or two, y'know?
1559
01:41:28,550 --> 01:41:31,590
Why?
So you could use them to threaten me?
1560
01:41:31,630 --> 01:41:32,920
No.
1561
01:41:33,830 --> 01:41:35,460
Because I still love you.
1562
01:41:36,150 --> 01:41:38,950
No. No, it's just a thing
you say out of loyalty for
1563
01:41:38,950 --> 01:41:41,480
something that didn't
exist in the first place.
1564
01:41:41,480 --> 01:41:45,350
Not true. Loving you is the only
thing that holds me together.
1565
01:41:49,870 --> 01:41:54,830
Y'know, I dreamt that we could live
beyond the place that we were meant for.
1566
01:41:56,630 --> 01:41:59,610
But you're a gangster
and you love being one.
1567
01:41:59,750 --> 01:42:03,170
No. No, Frances, listen.
1568
01:42:05,070 --> 01:42:10,620
Please let me make amends for the suffering
and the pain that I have cause you. Please.
1569
01:42:11,190 --> 01:42:12,360
Please.
1570
01:42:14,310 --> 01:42:16,110
Just let me take you somewhere.
1571
01:42:16,710 --> 01:42:20,880
Somewhere?
Yeah, anywhere. Anywhere you want.
1572
01:42:21,910 --> 01:42:24,670
Yeah, just the two of us.
So we can be together.
1573
01:42:26,110 --> 01:42:27,990
It'll be like our second honeymoon.
1574
01:42:28,710 --> 01:42:32,840
Or not. Just so that you can
know that I can change.
1575
01:42:34,270 --> 01:42:36,770
To be fair, I have... I've changed.
1576
01:42:40,110 --> 01:42:45,830
All I'm saying is that the center of the
world can be anywhere you want it to be.
1577
01:42:46,150 --> 01:42:47,400
Anywhere.
1578
01:42:48,590 --> 01:42:50,930
Ibiza.
Who?
1579
01:42:50,980 --> 01:42:55,190
Ibiza. Let's go there.
I like the way the word sounds.
1580
01:42:55,190 --> 01:42:57,940
Yeah. You know what? I like
the way the words sounds too.
1581
01:42:58,470 --> 01:43:03,810
You want to go to Ibiza? I'll get the
tickets today. I'll book them today.
1582
01:43:54,960 --> 01:43:57,830
God doesn't ask if we accept this life.
1583
01:43:58,000 --> 01:44:01,460
There is no choice.
Life is forced upon you.
1584
01:44:01,840 --> 01:44:07,390
The only choice is how you live it.
Or not. That's a choice as well.
1585
01:44:23,120 --> 01:44:25,320
A cup of tea can solve anything.
1586
01:44:25,680 --> 01:44:31,280
A bit under the weather? Tea. You've left
your husband? Tea is the answer.
1587
01:44:31,280 --> 01:44:34,280
Frances, no Frances. What
have you done? Frances!
1588
01:44:34,800 --> 01:44:37,510
"In case you thought," at
least Frances survived
1589
01:44:37,510 --> 01:44:39,770
or she wouldn't be telling
us this tale."
1590
01:44:39,920 --> 01:44:42,050
Well, now you know.
1591
01:44:42,720 --> 01:44:47,440
But I was free at last.
God finally cut me some slack.
1592
01:44:47,440 --> 01:44:48,860
Where is she?
1593
01:44:49,990 --> 01:44:51,320
In her bedroom.
1594
01:45:51,480 --> 01:45:55,490
That afternoon Reggie would
drink himself insensible.
1595
01:45:56,130 --> 01:45:59,380
What do you do after
all, when the only person
1596
01:45:59,380 --> 01:46:01,990
who could ever get to you is gone?
1597
01:46:02,290 --> 01:46:06,000
A cup of tea?
I don't think so.
1598
01:47:26,130 --> 01:47:27,820
One big hat.
1599
01:47:29,750 --> 01:47:33,480
Go on, sit down. Don't stand around there
looking like some kind of lamppost.
1600
01:47:37,470 --> 01:47:38,680
Squeeze in.
1601
01:47:38,890 --> 01:47:44,840
Sweat it. What don't we have. A bottle.
Go on. Go on, Gordon.
1602
01:47:51,140 --> 01:47:53,570
You wanted to see me, Ron?
Yeah, I do actually.
1603
01:47:53,570 --> 01:47:57,990
I want you to kill someone for me, alright?
I'm going to give you a thousand pounds.
1604
01:47:58,280 --> 01:47:59,580
Leslie.
1605
01:48:02,200 --> 01:48:05,710
There's 500 there, right, so that's half.
1606
01:48:05,820 --> 01:48:08,130
Yeah? You get the rest when it's done.
1607
01:48:08,360 --> 01:48:12,550
You count it all, cos it's all there.
And you can put it in your little pocket.
1608
01:48:13,830 --> 01:48:15,300
That's for you.
1609
01:48:15,800 --> 01:48:19,480
Go on, put it in your fucking pocket.
We know you ain't got any money.
1610
01:48:20,110 --> 01:48:21,520
Don't be daft.
1611
01:48:24,510 --> 01:48:25,710
Who is it?
1612
01:48:53,370 --> 01:48:55,030
Mum, wait here.
1613
01:49:05,430 --> 01:49:07,110
Stop, Mum. Leave it.
You killed her.
1614
01:49:07,170 --> 01:49:10,810
You killed my daughter, you bastard.
You killed her.
1615
01:49:12,590 --> 01:49:15,750
Spending a hundred
pounds a week on flowers
1616
01:49:15,750 --> 01:49:18,100
won't bring her back. Murderer.
1617
01:49:18,170 --> 01:49:22,720
You'll fucking rot in hell, Reggie Kray.
1618
01:50:04,710 --> 01:50:06,840
McVitie, what are you doing here?
1619
01:50:07,110 --> 01:50:10,540
I've got a message for you... from Ron.
1620
01:50:21,560 --> 01:50:22,730
Back.
1621
01:50:55,750 --> 01:50:58,430
Shall I send a solicitor
or have you seen to that?
1622
01:51:01,920 --> 01:51:05,800
I want my wife and children's
safety guaranteed.
1623
01:51:17,290 --> 01:51:18,540
Payne.
1624
01:51:19,360 --> 01:51:21,170
He's given them everything.
1625
01:51:21,500 --> 01:51:25,720
Names, dates, times.
1626
01:51:25,990 --> 01:51:28,420
Documents, the lot.
1627
01:51:30,410 --> 01:51:32,620
They'll put two and two together...
1628
01:51:33,760 --> 01:51:36,420
and send a dozen witnesses
into protection.
1629
01:51:39,720 --> 01:51:41,220
Nipper, uh...
1630
01:51:44,290 --> 01:51:46,210
Yeah, Nipper, what?
1631
01:51:49,350 --> 01:51:54,080
The barmaid. He got the barmaid back in.
1632
01:51:56,010 --> 01:51:57,760
She ain't coming out.
1633
01:52:03,350 --> 01:52:04,850
Where's Ron?
1634
01:52:11,700 --> 01:52:12,610
Oh, yeah.
1635
01:52:17,740 --> 01:52:22,150
This is a piece of of me, this.
Oh yeah. I love this song.
1636
01:52:22,160 --> 01:52:23,460
It's your favorite.
1637
01:52:36,410 --> 01:52:39,250
Oh fuck it, everybody...
1638
01:52:39,380 --> 01:52:40,590
What?
1639
01:52:41,460 --> 01:52:44,470
He still goes through, Ian. Oy.
1640
01:52:45,400 --> 01:52:48,290
What?
Don't get him started.
1641
01:52:48,670 --> 01:52:51,810
Fuck it.
Well, thank you for asking.
1642
01:52:56,120 --> 01:53:00,390
Cheer up, twinkletoes.
It's nearly Christmas.
1643
01:53:00,810 --> 01:53:02,980
Why don't you have a little
dance or something, y'know?
1644
01:53:05,100 --> 01:53:07,540
What is the point of
coming out to a party like
1645
01:53:07,540 --> 01:53:09,980
this... if you're not
going to enjoy yourself?
1646
01:53:10,880 --> 01:53:12,980
I'm waiting for Jack the Hat.
1647
01:53:14,530 --> 01:53:17,000
Oh, right. What's he been doing?
Has he been
1648
01:53:17,010 --> 01:53:19,600
waving his shotgun around
in the clubs again?
1649
01:53:20,180 --> 01:53:23,610
What did you think going after
Leslie Payne was going to get us?
1650
01:53:23,700 --> 01:53:26,840
What do I think?
You heard.
1651
01:53:27,850 --> 01:53:33,080
Well in case you ain't realized, I don't
fucking answer to you, sweetheart.
1652
01:53:37,600 --> 01:53:40,790
There he is. Come on. C'mon, Ron, show
us that stuff. I've got the moves.
1653
01:53:42,610 --> 01:53:45,640
Hello, hello. Where the birds at?
It's Jack the Hat.
1654
01:53:45,870 --> 01:53:48,370
Mr. Bender, how are ya?
Nice to see you.
1655
01:53:49,830 --> 01:53:51,000
Esther?
Jackie.
1656
01:53:51,000 --> 01:53:53,530
I should never have let you go,
that was an absolute mistake.
1657
01:53:53,530 --> 01:53:56,430
I'm going to get myself a drink.
And then I'm going to come back
1658
01:53:56,430 --> 01:53:59,150
and I'll tell you why I shouldn't
have let you go. Promise.
1659
01:54:05,600 --> 01:54:06,770
Ron.
1660
01:54:13,770 --> 01:54:14,900
Teddy.
1661
01:54:15,890 --> 01:54:21,350
Hang on, Ron, look. Jack's here.
What's your story this morning, Dorice.
1662
01:54:29,510 --> 01:54:34,360
Here, Jack. A cigarette.
I quit on the way down the stairs.
1663
01:54:41,720 --> 01:54:43,930
You got something on your mind, Reg?
1664
01:54:44,320 --> 01:54:48,210
Yeah. Yeah, you're on my mind, mate.
1665
01:54:48,910 --> 01:54:50,580
Leslie Payne?
1666
01:54:52,160 --> 01:54:54,290
What the fuck were you thinking?
1667
01:54:56,170 --> 01:54:57,680
Ey? You've ruined this.
1668
01:54:58,450 --> 01:55:01,500
I don't know what you're on about.
Don't fucking lie to me.
1669
01:55:03,580 --> 01:55:05,040
I'm not going to fucking
let me be treated this
1670
01:55:05,090 --> 01:55:06,530
way. - How do you want
to be treated, Jack?
1671
01:55:06,540 --> 01:55:08,990
Ron?- Shut up.
He ain't going to fucking help you, is he?
1672
01:55:08,990 --> 01:55:10,840
You've got a tin of worms
in your head, mate.
1673
01:55:10,840 --> 01:55:13,550
Don't take it out on me
what happened to Frances.
1674
01:55:14,180 --> 01:55:15,400
What's that? What did you say?
1675
01:55:15,790 --> 01:55:17,740
It's not my fault
that Frances killed
1676
01:55:17,740 --> 01:55:20,100
herself. I never sold
her the fucking pills.
1677
01:55:20,100 --> 01:55:22,690
Oh, you've got to be joking.
Are you fucking joking? Reggie.
1678
01:55:22,930 --> 01:55:24,520
Go on.
Fucking shoot him.
1679
01:55:24,590 --> 01:55:27,640
Say that again, go on.
Reggie.
1680
01:55:27,770 --> 01:55:30,920
Say her fucking name.
I dare you.
1681
01:55:36,200 --> 01:55:38,130
Frances.
1682
01:56:14,460 --> 01:56:16,720
Why would you do that?
1683
01:56:20,890 --> 01:56:25,860
Because I can't kill you, no matter
how much I fucking want to.
1684
01:56:55,490 --> 01:56:56,790
Reggie?
1685
01:56:59,350 --> 01:57:02,200
Reggie?
1686
01:57:02,760 --> 01:57:06,160
Reg, look at me.
What the fuck's wrong with you?
1687
01:57:06,500 --> 01:57:11,370
You kill a geezer in a room full of people.
Are you fucking mad?
1688
01:57:12,900 --> 01:57:14,120
Ey?
Ey, what?
1689
01:58:28,490 --> 01:58:31,950
Reggie once said that the center of the
world could be anywhere you like.
1690
01:58:32,200 --> 01:58:35,040
Even here, in the East End of London.
1691
01:58:35,470 --> 01:58:41,190
The world is quite like London. It's not
good. It's not bad. It just is.
1692
01:58:41,400 --> 01:58:45,540
There's no morality or dishonor.
Just your own lonely code...
1693
01:58:45,540 --> 01:58:48,740
until your race is run.
Until the end.
1694
01:58:48,860 --> 01:58:52,800
Until we're all just ghosts of the
people we once thought we were.
1695
01:59:13,480 --> 01:59:16,970
Reggie spent 33 years in prison
for killing Jack McVitie.
1696
01:59:17,550 --> 01:59:22,630
Through all of those years, until the end,
he carried a pair of tickets with him.
1697
01:59:22,740 --> 01:59:28,170
Reggie, my prince. We were supposed
to go to Ibiza, after all.