1 00:00:00,909 --> 00:00:03,245 Tidigare på Emerald City... 2 00:00:07,125 --> 00:00:10,003 -Var är vi? -De eländigas fängelse. 3 00:00:10,170 --> 00:00:13,882 För alla som trotsar trollkarlens lag om magi. 4 00:00:15,885 --> 00:00:19,764 -Vad har hänt med dig? -Jag kommer inte ihåg. 5 00:00:19,931 --> 00:00:24,687 -Skjut. -Häxan av Öst har dödats av nån. 6 00:00:26,147 --> 00:00:28,941 Det finns bara en som är skyldig. 7 00:00:29,108 --> 00:00:33,030 -Vart går vägen? -Trollkarlen av Oz, som leder mig. 8 00:00:33,196 --> 00:00:38,911 Ta reda på vem som kom. Den ska inte tillbaka till Smaragdstaden. 9 00:00:44,042 --> 00:00:48,631 Jag frågar vem det är, även om jag vet att det är du? 10 00:00:48,798 --> 00:00:52,427 -Varför? -Vi provar igen. Knack, knack... 11 00:00:54,972 --> 00:00:59,435 -Knack, knack. -Varför knackar du? 12 00:01:03,231 --> 00:01:05,651 Baseball, då? 13 00:01:05,817 --> 00:01:11,366 -Känner du till baseball? -Kanske. Vem vet? 14 00:01:16,789 --> 00:01:19,291 Kommer du ihåg nåt härifrån? 15 00:01:19,458 --> 00:01:25,173 Nåt du känner igen eller får dig att känna nåt? 16 00:01:25,340 --> 00:01:30,096 Ja, dig. 17 00:01:32,140 --> 00:01:35,101 -Sen hur länge då? -Några kilometer. 18 00:02:15,064 --> 00:02:19,903 Jag ska möta Glinda vid Den eviga krigaren. Det blir en kraftmätning. 19 00:02:21,155 --> 00:02:25,910 Ni möts på halva vägen. Borde inte hon komma till er? 20 00:02:26,077 --> 00:02:29,039 Man skulle kunna tro att du är på min sida. 21 00:02:29,206 --> 00:02:32,459 Glinda må ha valt mig, men jag tjänar er. 22 00:02:34,837 --> 00:02:36,923 Er graviditet säger nåt annat. 23 00:02:38,300 --> 00:02:40,969 Glinda av Nord har kommit. 24 00:02:45,600 --> 00:02:47,060 Häxor. 25 00:02:48,103 --> 00:02:52,066 Ni har förbjudit deras magi, men ert folk älskar dem. 26 00:02:52,232 --> 00:02:54,527 De känner dem inte. 27 00:03:13,215 --> 00:03:16,886 Kastaren hade aldrig sett en sån skada förut. 28 00:03:17,053 --> 00:03:22,434 Ett hål, snyggt utskuret i vår systers huvud. 29 00:03:22,601 --> 00:03:28,232 Hon skulle träffa mig när det hände, viktiga saker. 30 00:03:28,399 --> 00:03:31,945 -Gissa vad? -Du ser hemsk ut. 31 00:03:34,156 --> 00:03:38,244 Tjugo år lämnar sina spår. Hur skulle jag se ut? 32 00:03:38,411 --> 00:03:41,623 Jag krälade inte heller fram ur ett vallmofält. 33 00:03:41,790 --> 00:03:45,044 Var jag krälar är inte ditt problem. 34 00:03:45,210 --> 00:03:47,421 Det är det faktiskt. 35 00:03:47,588 --> 00:03:53,345 Trollkarlen har gått med på att öppna vårt heliga tempel. 36 00:03:55,264 --> 00:04:00,937 -Men din tunga måste vara rätt. -Min tunga är perfekt. 37 00:04:01,104 --> 00:04:04,149 Vi är de sista Högsta häxorna, du och jag. 38 00:04:04,316 --> 00:04:09,322 Kan du inte besjunga din syster rätt och ge henne upprättelse- 39 00:04:09,489 --> 00:04:12,742 -blir hon den sista. 40 00:04:12,909 --> 00:04:15,162 Och vi blir ingenting. 41 00:04:17,414 --> 00:04:21,294 Jag besjunger henne på rätt sätt. 42 00:04:21,461 --> 00:04:23,755 Jag skaffar det vi behöver. 43 00:04:25,173 --> 00:04:27,927 Det blir ytterligare 20 år mellan oss. 44 00:04:44,571 --> 00:04:47,115 Vad letar Eamonn efter? 45 00:04:47,282 --> 00:04:49,869 Hon gick runt och han glor genom det. 46 00:04:50,035 --> 00:04:52,622 -Har han blivit knäpp? -Fråga honom. 47 00:04:54,207 --> 00:04:56,293 Du tror att jag inte gör det? 48 00:04:58,587 --> 00:05:02,216 Jag vill inte vara här en natt till. 49 00:05:06,304 --> 00:05:09,350 Varför är vi kvar här? 50 00:05:09,516 --> 00:05:13,062 -Ojo sa att hon gick runt. -Ojo ljuger. 51 00:05:24,158 --> 00:05:27,204 Eamonn. 52 00:05:28,246 --> 00:05:30,457 Vi borde inte vara här. 53 00:05:30,624 --> 00:05:33,085 Var är vi? 54 00:05:33,252 --> 00:05:36,005 Häxornas helvete. 55 00:05:36,172 --> 00:05:40,177 Trollkarlens högre hand- 56 00:05:40,344 --> 00:05:44,682 -vill få oss dödade för nån flicka som föll från skyn. 57 00:05:48,103 --> 00:05:53,067 Vi tar oss söderut och letar upp flickan själva- 58 00:05:53,234 --> 00:05:56,696 -tar hennes huvud och får trollkarlens lojalitet. 59 00:05:56,863 --> 00:05:59,991 Eamonn låter oss inte sticka. 60 00:06:00,158 --> 00:06:04,163 Nej, vi måste nog döda honom. 61 00:06:06,332 --> 00:06:11,463 Vi skär honom i bitar, så att det ser ut som lejons verk. 62 00:06:19,848 --> 00:06:22,392 Vill du att jag ska gå långsammare? 63 00:06:22,559 --> 00:06:25,146 Du vill verkligen hem. 64 00:06:25,312 --> 00:06:27,607 Ja, folk väntar på mig. 65 00:06:27,774 --> 00:06:31,862 -Vad då för folk? -Folk. 66 00:06:34,698 --> 00:06:37,869 -Nån du låg med? -Va? "Låg med?" 67 00:06:38,036 --> 00:06:41,790 -Du vet, nån som... -Jag vet vad du menar. 68 00:06:41,957 --> 00:06:44,293 Jag vill inte prata med dig om det. 69 00:06:44,460 --> 00:06:47,171 -Varför inte? -Jag känner dig inte. 70 00:06:48,923 --> 00:06:51,051 Du räddade mig. Det funkar väl? 71 00:06:51,217 --> 00:06:55,764 Nej, jag är sjuksköterska. Det är mitt jobb. 72 00:06:55,931 --> 00:06:58,017 -Va? -En helare. 73 00:07:01,438 --> 00:07:05,776 Lucas? Lucas! 74 00:07:09,280 --> 00:07:12,242 Tryck lite. Vi ska skaffa hjälp. 75 00:07:22,504 --> 00:07:26,425 Det är lite infekterat, men blödningen är redan stoppad. 76 00:07:26,592 --> 00:07:30,054 Penicillin är det vanligaste läkemedlet i världen. 77 00:07:31,806 --> 00:07:33,892 I min värld. 78 00:07:36,144 --> 00:07:39,273 Min vän är döende. Var hittar jag medicin? 79 00:07:39,440 --> 00:07:44,988 Medicin? Doktor? Apotek, åt honom? 80 00:07:45,155 --> 00:07:48,576 -Apotekare? -Ja, en apotekare. 81 00:07:48,742 --> 00:07:51,788 -Var? -Hon tar inte emot besök. 82 00:07:51,954 --> 00:07:56,877 Snälla, säg var hon finns. Han dör annars. 83 00:08:25,285 --> 00:08:27,621 -Vad håller du på med? -Frun? 84 00:08:27,788 --> 00:08:30,958 -Det blev kyligt. -Jag mår bra. 85 00:08:31,125 --> 00:08:33,419 Du ska ta din medicin nu. 86 00:08:38,300 --> 00:08:40,970 Inte mer just nu. 87 00:08:41,136 --> 00:08:43,306 Du behöver vila. 88 00:08:47,018 --> 00:08:50,355 -Jag skaffar kyckling till middag. -Ska ni gå? 89 00:08:51,398 --> 00:08:55,361 Jag kommer snart, oroa dig inte. 90 00:09:46,420 --> 00:09:49,507 -Jag har väntat länge. -Hur lång tid har vi? 91 00:09:49,674 --> 00:09:52,844 Hon gick till slaktaren. 92 00:09:53,011 --> 00:09:55,723 -Hur långt bort är det? -Inte långt. 93 00:09:57,350 --> 00:10:02,773 Jag står inte ut, du måste ta dig in. Idag ska det ske. 94 00:10:12,492 --> 00:10:17,707 Får jag presentera Norra ljusets jungfru- 95 00:10:17,873 --> 00:10:20,877 -Sundhetens och renhetens moder- 96 00:10:21,044 --> 00:10:24,047 -och Härskarinnan av Västra fälten... 97 00:10:24,214 --> 00:10:27,635 -...bärare, tröst... -Ja, bärare, tröst, sanning. 98 00:10:27,802 --> 00:10:31,556 Halva mitt liv väntar jag på att gå in och ut ur rum. 99 00:10:32,933 --> 00:10:36,145 Det var länge sen, Glinda. 100 00:10:36,311 --> 00:10:39,690 Nord är alltid öppet för er. 101 00:10:39,857 --> 00:10:42,819 Isabel? 102 00:10:42,986 --> 00:10:46,031 Det här är Anna. 103 00:10:46,198 --> 00:10:49,118 Hon kommer att vara trofast och ren- 104 00:10:49,285 --> 00:10:54,165 -utan att distraheras i kropp och själ, för att tjäna er bättre. 105 00:11:01,549 --> 00:11:04,511 Nej, nej. Du stannar. 106 00:11:04,678 --> 00:11:07,806 Titta inte på henne. Du tillhör mig nu. 107 00:11:07,973 --> 00:11:10,893 Kom hit. Lyssna och lär. 108 00:11:19,570 --> 00:11:23,616 Jag beklagar förlusten av er syster av Öst. 109 00:11:23,783 --> 00:11:30,249 Vi uppskattar att ni öppnar templet så att vi kan ära henne på rätt sätt. 110 00:11:30,416 --> 00:11:35,213 Det gick inte med Moder Syd. Odjuret var skoningslöst med henne. 111 00:11:38,467 --> 00:11:39,927 Så... 112 00:11:43,097 --> 00:11:48,103 ...jag har en egen önskan. 113 00:11:48,270 --> 00:11:51,315 Härskarinnan och jag hade ett partnerskap. 114 00:11:51,482 --> 00:11:54,527 -De eländigas fängelse. -Ett olyckligt namn. 115 00:11:54,694 --> 00:11:58,782 -Ett olyckligt fängelse. -Jag skapade det inte. 116 00:11:58,949 --> 00:12:01,452 Vi kan inte öppna det. 117 00:12:01,619 --> 00:12:07,500 Magin hon öppnade det med får ni min tillåtelse att återskapa. 118 00:12:07,667 --> 00:12:11,714 Jag önskar vi kunde det, men varje häxas kraft är unik- 119 00:12:11,880 --> 00:12:16,344 -och det finns tusentals varianter. 120 00:12:16,511 --> 00:12:21,099 Vi skulle ha haft en lärling som kunde föra kunskapen vidare- 121 00:12:21,266 --> 00:12:25,104 -men det satte ju ni stopp för? 122 00:12:27,649 --> 00:12:31,820 Var det allt, så har vi förberedelser att göra. 123 00:12:37,118 --> 00:12:39,204 Mår ni bra? 124 00:12:41,999 --> 00:12:43,500 Utmärkt. 125 00:12:49,132 --> 00:12:50,801 Jack! 126 00:12:51,843 --> 00:12:54,305 -Det går inte att komma in! -Jo! 127 00:12:57,225 --> 00:12:59,561 -Den är för hård! -Ge inte upp. 128 00:12:59,728 --> 00:13:03,607 Nej! Inte förrän jag är igenom. 129 00:13:05,401 --> 00:13:07,820 -Då ska vi... -Sticka härifrån. 130 00:13:09,656 --> 00:13:12,701 Ja, sticka härifrån. 131 00:13:16,747 --> 00:13:20,543 Det kommer nån uppför berget. Skynda dig! 132 00:13:20,710 --> 00:13:23,380 -Vem? -Stick bara! Jag vet inte. 133 00:13:24,757 --> 00:13:29,554 Jag söker en kvinna som heter Mombi. 134 00:13:30,680 --> 00:13:36,103 Hallå! Så ja, så ja. 135 00:13:36,270 --> 00:13:38,856 Det ordnar sig. 136 00:13:44,071 --> 00:13:47,074 -Min vän behöver hjälp. -Det är för sent. 137 00:13:47,241 --> 00:13:50,203 Nej, jag behöver antibiotika. 138 00:13:51,496 --> 00:13:56,001 Har ni honung? Blodstilla, stenek eller lök? 139 00:13:56,168 --> 00:14:01,799 Ta vad ni behöver av mina örter och försvinn sedan. 140 00:14:01,966 --> 00:14:04,261 Tack så mycket. 141 00:14:20,196 --> 00:14:22,073 Fröken? 142 00:14:22,240 --> 00:14:25,410 Förlåt, jag gjorde fel som inte erbjöd hjälp. 143 00:14:25,577 --> 00:14:28,038 -Ta in honom. -Tack. 144 00:14:29,456 --> 00:14:33,878 -Det är väldigt snällt av er. -Jag har rätt sak för honom. 145 00:15:37,494 --> 00:15:39,913 -Du har en av dina dagar. -Nej. 146 00:15:40,080 --> 00:15:44,418 Det gör inget. Det måste vara svårt ibland- 147 00:15:44,585 --> 00:15:47,922 -att bara vara instängd här. 148 00:15:48,089 --> 00:15:50,675 Vem skulle vilja det? 149 00:15:50,842 --> 00:15:57,100 Men att du i ditt tillstånd ska utsättas för allt där ute... 150 00:15:59,102 --> 00:16:02,439 Nu lever du i alla fall fortfarande. 151 00:16:03,941 --> 00:16:06,485 Ja, frun. 152 00:16:06,652 --> 00:16:09,698 Jag ska titta till våra gäster. 153 00:16:25,049 --> 00:16:29,762 -Er dryck verkar fungera. -Det är bara örtläkemedel. 154 00:16:30,930 --> 00:16:35,853 -Vad är ni för sorts häxa? -Det är jag inte. 155 00:16:40,191 --> 00:16:43,987 Hur länge har ni varit i trollkarlens garde? 156 00:16:47,658 --> 00:16:50,453 Jag är inte med där. 157 00:16:50,620 --> 00:16:55,042 Korsstygn på handtaget, ceremoniellt handtag. 158 00:16:56,460 --> 00:16:59,046 Trollkarlens garde. 159 00:17:00,423 --> 00:17:02,801 Så... 160 00:17:02,968 --> 00:17:08,098 ...jag har en icke-häxa med drycker som väcker de döda- 161 00:17:08,265 --> 00:17:12,270 -och en som inte är i gardet, men bär deras svärd. 162 00:17:12,437 --> 00:17:15,273 Vad mer är ni inte? 163 00:17:15,440 --> 00:17:18,986 Jag vet inte vad ni frågar om. 164 00:17:20,321 --> 00:17:22,574 -Jag minns ingenting. -Lögnare! 165 00:17:23,867 --> 00:17:26,995 Han säger sanningen. 166 00:17:27,162 --> 00:17:30,291 -Han levde knappt när jag kom. -Så det var ni? 167 00:17:30,458 --> 00:17:32,752 Han kom inte ens ihåg sitt namn. 168 00:17:32,919 --> 00:17:36,256 Jag vet vad Trollkarlens garde gjorde vid Nimbo. 169 00:17:36,423 --> 00:17:41,387 Brände och torterade. Jag var där och såg det. 170 00:17:41,554 --> 00:17:44,390 De gjorde samma sak mot mig. 171 00:17:44,557 --> 00:17:47,019 Ändå bär ni deras svärd. 172 00:17:48,854 --> 00:17:50,940 Vad ni än har gjort- 173 00:17:52,024 --> 00:17:54,819 -hur många ni än har dödat- 174 00:17:54,986 --> 00:18:02,161 -vilka hemskheter ni än har begått- 175 00:18:02,328 --> 00:18:05,206 -har ert sinne gjort samma sak tillbaka. 176 00:18:05,373 --> 00:18:09,002 Gjort det otänkbart. 177 00:18:29,526 --> 00:18:33,656 Dorian? 178 00:18:42,082 --> 00:18:43,584 Dorian. 179 00:18:52,094 --> 00:18:54,180 Stackars kräk. 180 00:19:04,400 --> 00:19:07,028 Lejon. 181 00:19:37,313 --> 00:19:42,444 Tänk på hur många systrar som besjungits för att vila här. 182 00:19:42,611 --> 00:19:45,114 Helst inte. 183 00:19:46,991 --> 00:19:53,498 När vi har allt vi behöver kan du börja glömma igen. 184 00:19:55,125 --> 00:19:57,586 Avbryter jag nåt? 185 00:20:00,965 --> 00:20:05,888 Dessa dörrar har inte öppnats på en hel livstid. 186 00:20:06,055 --> 00:20:10,309 Ceremonin ska visst vara vacker. 187 00:20:10,476 --> 00:20:13,647 Så jag öppnar begravningen för allmänheten. 188 00:20:13,814 --> 00:20:20,780 Mitt folk behöver påminnas om vad Oz brukade vara. 189 00:20:20,947 --> 00:20:27,538 Ja, vad häxor brukade vara. 190 00:20:36,506 --> 00:20:39,510 Galningen vill trassla till det för dig. 191 00:20:41,220 --> 00:20:43,139 Oss. 192 00:20:48,020 --> 00:20:51,148 Jag blir perfekt. 193 00:21:22,059 --> 00:21:23,853 Toto! 194 00:21:26,982 --> 00:21:28,900 Toto! 195 00:21:32,113 --> 00:21:34,991 Nej. Stick. 196 00:21:49,299 --> 00:21:51,593 HJÄLP MIG 197 00:22:11,575 --> 00:22:13,869 HJÄLP MIG 198 00:22:17,874 --> 00:22:20,126 Vem är där uppe? 199 00:22:20,293 --> 00:22:24,965 -Det är dags för er att ge er av. -Varför skrev de det? 200 00:22:27,427 --> 00:22:30,347 Säg det, annars skaffar jag hjälp. 201 00:22:35,144 --> 00:22:40,358 Det är bara en rar pojke. 202 00:22:40,525 --> 00:22:44,321 -Han blev lätt hysterisk. -Och ni låser in honom. 203 00:22:45,489 --> 00:22:48,409 Varför bor jag i en stad utan namn? 204 00:22:48,576 --> 00:22:50,996 En plats som inte finns på kartan? 205 00:22:52,122 --> 00:22:57,211 Jag vill skydda honom, mot allt. 206 00:22:58,546 --> 00:23:02,509 Jag är inte hans mamma, men känner som alla mammor. 207 00:23:03,677 --> 00:23:06,764 -Vad är det? -Fruktan. 208 00:23:06,931 --> 00:23:10,184 Hela tiden, i allt. 209 00:23:11,311 --> 00:23:16,191 Direkt när de föds försöker världen ta tillbaka dem. 210 00:23:16,358 --> 00:23:21,322 -Ni kan inte skydda honom för evigt. -Skyddade inte er mamma er? 211 00:23:25,744 --> 00:23:28,205 Önskar ni inte att hon hade det? 212 00:23:30,041 --> 00:23:33,378 För evigt och alltid. 213 00:23:45,600 --> 00:23:47,728 Nu förstår ni. 214 00:23:51,399 --> 00:23:53,860 Vi talar inte om det igen. 215 00:24:27,649 --> 00:24:30,611 Anna, eller hur? 216 00:24:30,778 --> 00:24:34,866 -Var är de andra? -De förbereder sig för begravningen. 217 00:24:35,033 --> 00:24:39,121 Inte de bästa omständigheter för er invigningstid. 218 00:24:39,288 --> 00:24:44,252 -Jag lär mig er vetenskap. -Det måste vara överväldigande. 219 00:24:44,419 --> 00:24:49,174 Tvärtom, det känns helt naturligt. 220 00:24:49,341 --> 00:24:52,511 Siffror, mönster och teorem. 221 00:24:52,678 --> 00:24:56,724 De är vackra, lika vackra som magi. 222 00:25:04,775 --> 00:25:07,737 Vill du följa med mig till begravningen? 223 00:25:09,823 --> 00:25:13,244 Den ska visst vara speciell. 224 00:25:17,707 --> 00:25:20,794 Flytta på er. 225 00:25:22,379 --> 00:25:24,673 Rör mig inte. Flytta på er. 226 00:25:45,656 --> 00:25:48,868 Vad gjorde du? 227 00:25:49,035 --> 00:25:51,371 Inget du behöver oroa dig för. 228 00:25:55,751 --> 00:25:58,254 Du lät honom göra detta mot dig. 229 00:25:58,421 --> 00:26:01,007 Ingen gör nåt mot mig. 230 00:26:01,174 --> 00:26:06,263 Jag gör det, om du strular till det. 231 00:28:43,529 --> 00:28:47,200 Vad tror du jag är, mördare eller förrädare? 232 00:28:47,367 --> 00:28:50,829 -Det handlar inte om det. -Inte? 233 00:28:50,996 --> 00:28:58,171 Vem vet vem du är eller vad du har gjort. 234 00:28:58,338 --> 00:29:00,757 Jag vet inte om det är sant. 235 00:29:02,300 --> 00:29:04,678 Det känns inte som jag. 236 00:29:04,845 --> 00:29:09,559 Behåll svärdet, om det känns bättre så. 237 00:29:09,726 --> 00:29:12,562 Vet du vad som skulle kännas bättre? 238 00:29:12,729 --> 00:29:14,815 Att vi tar oss härifrån. 239 00:29:21,406 --> 00:29:24,243 Lucas? Vad är det för fel? 240 00:29:31,334 --> 00:29:36,548 Herregud, Lucas! Du har blivit förgiftad. 241 00:29:36,715 --> 00:29:39,927 Lägg huvudet åt sidan och öppna munnen. 242 00:29:40,094 --> 00:29:42,973 Öppna munnen. Jag kommer strax. 243 00:29:43,139 --> 00:29:47,978 Kämpa på, Lucas. Kämpa på. 244 00:29:51,441 --> 00:29:54,194 Kämpa på. 245 00:29:57,573 --> 00:29:59,700 Det här är kol. 246 00:30:01,577 --> 00:30:03,997 Det suger upp giftet. 247 00:30:08,085 --> 00:30:12,465 Du måste dricka allt. Svälj det, Lucas. 248 00:30:15,510 --> 00:30:17,054 Bra. 249 00:30:46,087 --> 00:30:48,590 Dorothy? Dorothy! 250 00:30:50,301 --> 00:30:51,969 Dorothy? 251 00:31:16,122 --> 00:31:20,836 Hur fick du tag i dem? Finns hennes kraft i dig? 252 00:31:47,992 --> 00:31:51,747 Ynkliga kräk. 253 00:31:55,835 --> 00:31:58,046 Min tunga... 254 00:32:00,090 --> 00:32:02,050 ...perfekt. 255 00:32:18,277 --> 00:32:22,741 -Kom, vi sticker härifrån. -Vi? 256 00:32:23,909 --> 00:32:26,662 -Vi måste ut härifrån! -Kom igen. 257 00:32:27,955 --> 00:32:30,083 Tip! Tip! 258 00:32:30,250 --> 00:32:33,003 -Jag måste ha medicinen. -Lås upp dörren! 259 00:32:33,170 --> 00:32:35,464 -Det går inte utan den. -Stick! 260 00:32:37,299 --> 00:32:41,179 -Vi måste sticka. -Det finns för lite! 261 00:32:41,346 --> 00:32:43,473 -Vi kan hitta mer. -Lås upp! 262 00:32:45,100 --> 00:32:48,896 -Nej, titta. -Vad är det? 263 00:32:49,063 --> 00:32:52,484 Jag stjäl inte. Jag vill inte ha nåt av henne. 264 00:32:52,651 --> 00:32:56,488 Vänta, Tip! 265 00:32:57,948 --> 00:33:01,369 Släpp ut mig, Tip! Jag befaller dig! 266 00:33:09,754 --> 00:33:11,839 Kom igen! 267 00:33:42,542 --> 00:33:46,213 Kom igen, Lucas. 268 00:33:46,379 --> 00:33:50,134 -Var är barnet? -Han har stuckit. 269 00:33:54,514 --> 00:33:57,309 -Ni fattar inte. -Han är fri. 270 00:33:57,476 --> 00:34:02,398 Jag skyddade honom! 271 00:34:02,565 --> 00:34:07,279 Jag hade honom här! 272 00:35:00,716 --> 00:35:04,220 Lucas, sluta. 273 00:35:04,386 --> 00:35:07,432 Lucas! Sluta! 274 00:35:39,552 --> 00:35:42,889 Vi kunde leva ett år på pengarna för svärdet. 275 00:35:43,056 --> 00:35:47,979 -Varför hade hon det? -Vet inte. Hon berättade aldrig nåt. 276 00:35:48,145 --> 00:35:52,442 Hade jag tagit det hade en del av henne alltid följt mig. 277 00:35:57,364 --> 00:35:59,492 Är du okej? 278 00:36:01,453 --> 00:36:05,290 Tänk om jag inte kan överleva utan medicinen? 279 00:36:05,457 --> 00:36:07,835 -Sa hon det? -Ja. 280 00:36:08,002 --> 00:36:13,800 -Jag har "dåligt blod". -Vem har inte det? 281 00:36:52,178 --> 00:36:56,767 -Hur mår er syster? -Hon lever, men inte tack vare er. 282 00:36:56,933 --> 00:36:59,103 Hon får stå för det hon gör. 283 00:36:59,269 --> 00:37:01,939 Hon brukar göra saker privat. 284 00:37:02,106 --> 00:37:05,360 För en härskare som väntar på Det eviga odjuret- 285 00:37:05,527 --> 00:37:09,490 -utnyttjar ni friskt era vänners välvilja. 286 00:37:09,657 --> 00:37:11,742 Är jag er vän? 287 00:37:14,120 --> 00:37:15,663 Verkligen? 288 00:37:17,332 --> 00:37:19,877 Jag har förbjudit era gåvor. 289 00:37:20,044 --> 00:37:24,799 Min Evige krigare är redo att förstöra ert tempel. 290 00:37:24,966 --> 00:37:27,302 Moder Syd är död- 291 00:37:27,469 --> 00:37:32,391 -så inga fler häxor föds i Oz. 292 00:37:36,438 --> 00:37:39,107 Hur kan ni säga att jag är er vän? 293 00:37:41,360 --> 00:37:46,407 Ni räddade Oz, när magi inte kunde det. 294 00:37:46,574 --> 00:37:50,829 Ni gav mig uppdraget att välja ert Högsta råd- 295 00:37:50,996 --> 00:37:54,125 -och jag sträckte ut min hand. 296 00:37:54,292 --> 00:37:56,586 Jag har antagit att ni tog den. 297 00:38:00,507 --> 00:38:07,765 Trevlig resa norrut. Det blir färre fanfarer nu än när ni kom. 298 00:38:11,603 --> 00:38:14,398 Kom igen. 299 00:38:57,531 --> 00:38:59,367 Knack, knack. 300 00:39:03,914 --> 00:39:06,375 Knack, knack. 301 00:39:10,713 --> 00:39:13,383 Knack, knack. 302 00:39:43,251 --> 00:39:44,836 Tip? 303 00:39:52,303 --> 00:39:54,556 Tip? 304 00:39:56,099 --> 00:39:58,560 Tip? 305 00:40:08,113 --> 00:40:11,993 Tip? Är det du? 306 00:40:12,160 --> 00:40:16,039 Det där är min väns rock! 307 00:40:17,833 --> 00:40:19,501 Stopp! 308 00:40:22,755 --> 00:40:25,508 Stopp! Vad gör du med den rocken? 309 00:40:25,675 --> 00:40:28,387 Den är min. Den är min. 310 00:40:30,306 --> 00:40:31,932 Va? 311 00:40:33,017 --> 00:40:38,023 -Det är jag, Jack. Nåt hände. -Tip? 312 00:41:02,898 --> 00:41:05,739 Text: Birgitta Swärm www.sdimedia.com