1 00:01:09,409 --> 00:01:13,496 {\an7}〝スラム街撤去のため 住宅局 購入済み土地〟 2 00:03:00,395 --> 00:03:01,396 ジェッツ! 3 00:03:21,583 --> 00:03:24,586 “ドクのドラッグストア” 4 00:03:46,274 --> 00:03:47,358 ちょっと 5 00:04:49,462 --> 00:04:50,505 来いよ 6 00:05:01,558 --> 00:05:02,642 〈何してる!〉 7 00:05:12,235 --> 00:05:14,821 〈またお前らか クソガキが!〉 8 00:05:18,283 --> 00:05:19,993 〈うせろ!〉 9 00:05:30,378 --> 00:05:32,630 “プエルトリコ” 10 00:05:37,093 --> 00:05:38,094 消えな 11 00:06:38,071 --> 00:06:39,656 おい 待て! 12 00:07:07,809 --> 00:07:10,186 ジェッツ! 13 00:07:15,483 --> 00:07:16,359 ベイビー・ジョン 14 00:07:40,550 --> 00:07:42,510 お前たち やめろ! 15 00:07:44,846 --> 00:07:46,723 離れるんだ 16 00:07:47,557 --> 00:07:49,434 俺を殺す気か 17 00:07:49,559 --> 00:07:53,188 クラプキ巡査 喘息ぜんそくの発作 起こすぜ 18 00:07:53,479 --> 00:07:55,982 移民に手を出すな 19 00:07:53,479 --> 00:07:55,982 移民に手を出すな 20 00:07:56,107 --> 00:07:58,234 腹が… お前たち 21 00:07:59,235 --> 00:08:03,948 ここはNYだ もめ事には警察を呼べ 22 00:08:04,115 --> 00:08:06,826 こっちがパクられる 23 00:08:06,951 --> 00:08:10,580 地元が襲われても 来やしねえし 24 00:08:10,705 --> 00:08:15,668 お前らの地元だと? 俺たちが生まれ育った町だ 25 00:08:15,793 --> 00:08:16,377 ジェッツが 26 00:08:17,128 --> 00:08:18,630 〈てめえ ボスか?〉 27 00:08:18,963 --> 00:08:21,883 スペイン語は 分からねえっての 28 00:08:24,052 --> 00:08:24,928 やめろ 29 00:08:25,803 --> 00:08:27,639 やめんか 離れろ 30 00:08:32,059 --> 00:08:34,520 何てこった ベイビー・ジョン 31 00:08:35,647 --> 00:08:37,524 誰にやられた? 32 00:08:41,736 --> 00:08:43,780 誰に釘を刺された? 33 00:08:50,787 --> 00:08:52,789 誰に頭を割られた? 34 00:08:52,914 --> 00:08:54,249 英語で 35 00:08:52,914 --> 00:08:54,249 英語で 36 00:08:56,417 --> 00:08:58,920 お前の釘と同じ奴かも 37 00:09:01,297 --> 00:09:03,341 覚えてない チャゴ 38 00:09:03,466 --> 00:09:07,303 俺に協力したら 殺し合いができないと? 39 00:09:07,428 --> 00:09:09,973 この楽園をめぐって 40 00:09:10,098 --> 00:09:12,183 ジェッツのシマだ 41 00:09:12,559 --> 00:09:17,856 ところがな バルカン 市の再開発委員会は― 42 00:09:17,981 --> 00:09:23,444 この町の解体を決めた お前らは邪魔だとさ 43 00:09:31,953 --> 00:09:33,955 いい反射だ 〈坊ず〉 44 00:09:34,163 --> 00:09:37,500 近いうちに お前ら全員 退去だ 45 00:09:37,625 --> 00:09:40,044 スペイン語の“うせるバモス”さ 46 00:09:40,170 --> 00:09:41,337 お断りだ 47 00:09:41,462 --> 00:09:42,630 〈住んでる〉 48 00:09:42,755 --> 00:09:43,965 権利がある 49 00:09:44,465 --> 00:09:46,885 権利だと? ネボけるな 50 00:09:48,720 --> 00:09:50,763 バカはよせ ベルナルド 51 00:09:54,434 --> 00:09:57,061 覚えとけよ 〈坊ず〉 52 00:09:58,188 --> 00:09:59,814 お前と戦ってやる 53 00:09:59,939 --> 00:10:02,483 銃は家に置いときな 54 00:10:04,527 --> 00:10:07,238 仕事の邪魔だ 消えろ ベルナルド 55 00:10:09,574 --> 00:10:10,658 〈行こう〉 56 00:10:24,130 --> 00:10:27,258 〈目覚めよ プエルトリコ人〉 57 00:10:28,343 --> 00:10:30,762 〈呼び声がするだろう〉 58 00:10:31,513 --> 00:10:33,139 ボクサーで歌手か 59 00:10:34,432 --> 00:10:37,143 〈夢から覚めよ〉 60 00:10:38,186 --> 00:10:40,355 〈戦いの時だ〉 61 00:10:41,439 --> 00:10:46,528 〈愛国の呼び声に 胸が燃えないか〉 62 00:10:47,070 --> 00:10:48,905 〈大砲の轟音ごうおん〉 63 00:10:49,030 --> 00:10:53,451 逮捕されたいのか 歌ってないで行け 64 00:10:54,494 --> 00:10:57,330 〈山刀マチェーテが我らの武器だ〉 65 00:10:57,455 --> 00:11:00,041 〈プエルトリコに自由を!〉 66 00:11:00,166 --> 00:11:02,961 命令する 消えろ バカども! 67 00:11:03,211 --> 00:11:05,296 〈進め 同胞よ〉 68 00:11:05,797 --> 00:11:06,339 早く! 69 00:11:06,464 --> 00:11:09,050 〈今こそ立て〉 70 00:11:09,968 --> 00:11:16,724 〈自由が待っている _我らを 熱い心で〉 71 00:11:17,183 --> 00:11:22,939 〈自由を我らに〉 72 00:11:23,106 --> 00:11:26,901 我々は劣勢だ 移民が押し寄せて― 73 00:11:27,026 --> 00:11:30,697 じゃんじゃん子供を増やす 74 00:11:31,322 --> 00:11:35,410 ベイビー・ジョンに ケガさせたのは誰だ? 75 00:11:35,743 --> 00:11:38,413 協力しろ シマを追われるぞ 76 00:11:38,538 --> 00:11:41,541 さっきは再開発委員会で― 77 00:11:41,666 --> 00:11:45,670 今度は移民 話を変えるな シュランク警部補 78 00:11:45,795 --> 00:11:47,630 俺たちは繊細だ 79 00:11:48,631 --> 00:11:54,053 ここの白人は這い上がった イタリア系にユダヤ系 80 00:11:48,631 --> 00:11:54,053 ここの白人は這い上がった イタリア系にユダヤ系 81 00:11:54,179 --> 00:11:57,974 今じゃ 子孫は いい家も いい車も― 82 00:11:58,099 --> 00:12:00,935 いい女も手に入れてる 83 00:12:01,060 --> 00:12:04,939 だが お前らの 親父やジイさんは― 84 00:12:05,064 --> 00:12:09,444 酔って地元の女をはらませ お前らをつくった 85 00:12:10,570 --> 00:12:13,781 最後の“負け犬の白人”をな 86 00:12:14,240 --> 00:12:17,327 シマを失うギャング団だ 87 00:12:17,452 --> 00:12:21,039 あと1~2ヵ月で 解体が始まる 88 00:12:21,164 --> 00:12:25,418 そんな状況で 頼りになるのは俺だけだ 89 00:12:25,752 --> 00:12:28,588 俺は最後まで平和を守る 90 00:12:28,713 --> 00:12:31,466 騒ぎを起こしてみろ リフ 91 00:12:31,591 --> 00:12:36,054 何年も刑務所に ブチ込んでやるからな 92 00:12:37,305 --> 00:12:38,890 出てくる頃には― 93 00:12:40,225 --> 00:12:45,522 ここは金持ちの町 ピカピカの マンションが建ってる 94 00:12:46,022 --> 00:12:50,485 お前はプエルトリコ人の ドアマンに追い払われる 95 00:12:55,156 --> 00:12:55,740 待てよ 96 00:12:58,660 --> 00:13:00,703 1つ聞く 警部補 97 00:13:03,706 --> 00:13:07,001 “シュランクちぢむ”って 背が縮んだのか? 98 00:13:09,295 --> 00:13:10,672 行くぞ 99 00:13:10,797 --> 00:13:14,217 お前は どこまでバカなんだ 100 00:13:17,303 --> 00:13:19,013 傷を見せろ 101 00:13:23,560 --> 00:13:25,520 傷痕が残るな 102 00:13:25,645 --> 00:13:27,522 フランケンシュタインだ 103 00:13:27,730 --> 00:13:30,358 俺たち 追い出されないだろ? 104 00:13:30,483 --> 00:13:33,653 追い出されるのは プエルトリコ人さ 105 00:13:33,778 --> 00:13:35,154 奴らもアメリカ人だ 106 00:13:35,280 --> 00:13:36,739 バカこけ! 107 00:13:36,865 --> 00:13:38,867 プエルトリコは州だろ 108 00:13:38,992 --> 00:13:40,034 違うよ 109 00:13:40,159 --> 00:13:42,579 アメリカは48州だ 110 00:13:43,079 --> 00:13:46,666 アメリカ人だろうと 何だろうと… 111 00:13:46,791 --> 00:13:48,543 俺たちじゃねえ 112 00:13:48,668 --> 00:13:50,837 リフ 言えよ どうする? 113 00:13:52,422 --> 00:13:55,675 とっくに奴らと 決闘して いい頃だ 114 00:13:52,422 --> 00:13:55,675 とっくに奴らと 決闘して いい頃だ 115 00:13:55,967 --> 00:13:58,636 総力戦で一度きり 116 00:13:58,761 --> 00:14:03,016 勝者独占 真昼のOK牧場の決闘だ! 117 00:14:03,141 --> 00:14:04,976 そうこなきゃ 118 00:14:05,101 --> 00:14:06,603 キングズも 119 00:14:06,728 --> 00:14:07,937 やっつけた 120 00:14:08,188 --> 00:14:09,480 トニーと… 121 00:14:09,606 --> 00:14:10,398 トニー? 122 00:14:10,523 --> 00:14:11,774 相談する 123 00:14:11,900 --> 00:14:13,193 最近 冷たい 124 00:14:13,318 --> 00:14:16,321 仮出所の身だから 慎重なんだ 125 00:14:16,446 --> 00:14:18,114 もうジェッツを抜けた 126 00:14:18,239 --> 00:14:21,034 違う 俺たちは ファミリーだ 127 00:14:21,159 --> 00:14:23,995 前は そうでも今は? 128 00:14:24,787 --> 00:14:28,291 警部補の言う通り シマを失う 129 00:14:29,501 --> 00:14:32,212 奴は何も分かってねえ 130 00:14:32,837 --> 00:14:33,838 いいか 131 00:14:33,963 --> 00:14:39,219 トニーと俺が作った団だ 仲間同士 助け合ってきた 132 00:14:39,719 --> 00:14:41,221 ずっとな 133 00:14:41,596 --> 00:14:47,644 ジェッツは最高の仲間 初タバコから死ぬまで 134 00:14:48,269 --> 00:14:54,609 ジェッツならヤバい時も 兄弟がいる ファミリーが 135 00:14:48,269 --> 00:14:54,609 ジェッツならヤバい時も 兄弟がいる ファミリーが 136 00:14:54,734 --> 00:14:56,069 独りじゃない 137 00:14:56,486 --> 00:14:57,987 見捨てない 138 00:14:58,905 --> 00:15:00,406 ここが家だ 139 00:15:00,532 --> 00:15:02,158 絆は固い 140 00:15:02,283 --> 00:15:03,785 守り切る 141 00:15:04,118 --> 00:15:10,124 ジェッツの頭文字は“J” _死ぬまで絶対 忘れない 142 00:15:10,250 --> 00:15:14,003 一度入りゃ 一生仲間さ 143 00:15:14,128 --> 00:15:16,923 ジェッツ! 144 00:15:18,675 --> 00:15:21,886 今夜 ダンス会場に トニーも来る 145 00:15:22,011 --> 00:15:24,222 会場には警官が 146 00:15:24,347 --> 00:15:26,808 決闘はヤバすぎる 147 00:15:26,933 --> 00:15:29,310 早まるな まずは社交さ 148 00:15:29,561 --> 00:15:33,898 それから様子を見て 明日の決闘を決める 149 00:15:34,274 --> 00:15:38,278 今夜10時 遅れるな シャキッと胸を張れ 150 00:15:38,403 --> 00:15:40,154 俺たちはジェッツだ 151 00:15:40,446 --> 00:15:41,781 最高だ 152 00:15:42,282 --> 00:15:44,951 ジェッツは町で最強 153 00:15:45,076 --> 00:15:48,872 金メダル ヘビー級のチャンプ 154 00:15:48,997 --> 00:15:49,998 ジェッツは 155 00:15:50,123 --> 00:15:53,251 シャレ者 イカシてる 156 00:15:53,376 --> 00:15:55,378 キングだぜ 157 00:15:53,376 --> 00:15:55,378 キングだぜ 158 00:15:55,503 --> 00:15:56,796 ギアが入りゃ 159 00:15:56,921 --> 00:15:58,882 エンジンがうなる 160 00:15:59,674 --> 00:16:01,176 シャークスの 161 00:16:01,301 --> 00:16:04,220 プエルトリコ 腰抜けども 162 00:16:04,804 --> 00:16:10,727 ジェッツ様の お通りだ 邪魔だてすりゃ後悔する 163 00:16:11,477 --> 00:16:17,483 ジェッツ様が行くぜ 道をあけろ 逃げろ 消えろ 164 00:16:17,984 --> 00:16:21,529 ここからは俺たちのシマ 165 00:16:22,197 --> 00:16:25,366 よそ者は立ち入り禁止 166 00:16:25,491 --> 00:16:26,951 ナメるな 167 00:16:27,327 --> 00:16:33,374 ほかのギャング団は ひとつ残らずブッつぶす 168 00:16:33,499 --> 00:16:37,212 ここは俺たちの 好きな地元の 169 00:16:37,337 --> 00:16:42,759 町さ 170 00:16:49,224 --> 00:16:49,766 缶を 171 00:16:49,891 --> 00:16:54,354 ほんの1時間だ ダンス 好きだったろ 172 00:16:49,891 --> 00:16:54,354 ほんの1時間だ ダンス 好きだったろ 173 00:16:54,479 --> 00:16:55,563 リフ 缶だ 174 00:16:57,398 --> 00:17:00,108 何もかもホコリまみれだ 175 00:17:00,234 --> 00:17:05,573 約束する 今夜は暴れない 女と飲み物と音楽と… 176 00:17:05,698 --> 00:17:06,281 シャークス 177 00:17:06,406 --> 00:17:08,576 決闘の交渉の― 178 00:17:08,701 --> 00:17:10,662 手助けを 179 00:17:10,787 --> 00:17:13,248 俺が突っかかったら― 180 00:17:13,373 --> 00:17:17,752 抑えてくれ ウエスト・ サイドのレジェンドだ 181 00:17:17,919 --> 00:17:21,381 トニー みんなに お前が来ると 182 00:17:22,632 --> 00:17:23,675 なぜだ? 183 00:17:23,800 --> 00:17:27,887 なぜって 決闘となりゃ お前の力が要る 184 00:17:28,012 --> 00:17:30,640 断れないはずだ 仲間だろ 185 00:17:31,307 --> 00:17:35,019 刑務所で変わったとは 言わせねえ 186 00:17:35,687 --> 00:17:37,689 トニー 〈急いで〉 187 00:17:37,814 --> 00:17:39,148 今 行く 188 00:17:43,278 --> 00:17:46,364 ここも監獄か バアさんは看守だ 189 00:17:48,241 --> 00:17:51,077 彼女は仕事と部屋をくれた 190 00:17:51,202 --> 00:17:54,289 いつだって唯一の味方だ 191 00:17:51,202 --> 00:17:54,289 いつだって唯一の味方だ 192 00:17:54,414 --> 00:17:56,916 唯一だと? 言ってくれる 193 00:17:57,041 --> 00:17:58,877 お前もだよ 194 00:17:59,294 --> 00:18:00,503 仲間だ 195 00:18:02,881 --> 00:18:03,590 “産婆さんばから” 196 00:18:03,715 --> 00:18:07,135 “墓場はかばまで” だからダンスに行こう 197 00:18:13,766 --> 00:18:15,143 グラツィエラか? 198 00:18:15,268 --> 00:18:16,394 まさか 199 00:18:16,519 --> 00:18:19,772 刑務所に入る前に別れたろ 200 00:18:19,898 --> 00:18:22,525 突っかかるのは悪い癖だ 201 00:18:23,359 --> 00:18:27,530 彼女は最高の女だし ジェッツも最高 202 00:18:27,655 --> 00:18:31,201 それに お前は俺の兄弟分だ 203 00:18:37,540 --> 00:18:39,083 でも怖いんだ 204 00:18:42,003 --> 00:18:44,631 俺のせいで お前は刑務所へ 205 00:18:44,797 --> 00:18:47,634 いつまでも 自分を責めるなって 206 00:18:47,926 --> 00:18:50,720 俺は変わりたい 207 00:18:51,095 --> 00:18:53,890 お前もろとも破滅しかけた 208 00:18:54,098 --> 00:18:54,891 トニー! 209 00:18:55,016 --> 00:18:55,892 はいよ! 210 00:18:56,017 --> 00:18:58,853 時間だけは たっぷりあった 211 00:18:59,270 --> 00:19:00,730 監獄に入れられて 212 00:19:01,814 --> 00:19:04,400 生まれて初めて― 213 00:19:04,776 --> 00:19:06,986 自分が何者か考えた 214 00:19:07,403 --> 00:19:09,113 辛かったさ 215 00:19:10,240 --> 00:19:13,576 でも自分を見失いたくない 216 00:19:14,953 --> 00:19:18,414 分かるか しばらく独りで― 217 00:19:19,624 --> 00:19:21,251 いたいんだ 218 00:19:21,376 --> 00:19:23,753 何だか やけに深いな 219 00:19:24,671 --> 00:19:29,592 俺が何者かなんて 誰も気にしない 俺もだ 220 00:19:29,717 --> 00:19:32,971 このホコリは1年前まで― 221 00:19:33,096 --> 00:19:37,141 ここにあった4階建てビルの 解体で出た 222 00:19:37,600 --> 00:19:41,104 毎日のように 何かが壊されたり― 223 00:19:41,229 --> 00:19:43,898 嫌いな連中に奪われてく 224 00:19:44,023 --> 00:19:47,068 連中も俺が嫌いさ 残るのは? 225 00:19:48,403 --> 00:19:49,445 ジェッツだ 226 00:19:50,405 --> 00:19:54,492 俺の仲間 俺と似た奴ばかりだ 227 00:19:50,405 --> 00:19:54,492 俺の仲間 俺と似た奴ばかりだ 228 00:19:56,494 --> 00:19:57,829 お前もな 229 00:19:57,954 --> 00:20:02,166 ダンスには行けない 外出は禁止なんだ 230 00:20:08,631 --> 00:20:10,508 店には来るなと 231 00:20:10,633 --> 00:20:11,926 俺は客だ 232 00:20:13,678 --> 00:20:17,182 6歳の頃から万引きしてる 出てって 233 00:20:18,600 --> 00:20:23,354 トニーは犯罪者との交流を 禁止されてる 234 00:20:23,479 --> 00:20:28,067 ハシゴから落ちるなよ 年だ 骨が もろい 235 00:20:28,193 --> 00:20:32,238 チョコバーは5セント 台に置いてって 236 00:20:33,448 --> 00:20:35,825 せめてツケとけ 237 00:20:37,452 --> 00:20:38,953 “産婆から墓場”は― 238 00:20:39,454 --> 00:20:40,997 ただの標語じゃない 239 00:20:41,956 --> 00:20:45,126 ダンスの件で嫌がらせか? 240 00:20:46,294 --> 00:20:47,378 トニー 241 00:20:48,213 --> 00:20:51,174 指図するつもりは ないけど… 242 00:20:51,299 --> 00:20:55,595 “でもジェッツの子たちは 不良なの” 243 00:20:51,299 --> 00:20:55,595 “でもジェッツの子たちは 不良なの” 244 00:20:56,804 --> 00:20:59,224 “悪影響よ 気をつけて” 245 00:20:59,349 --> 00:21:00,225 ちょっと 246 00:21:00,642 --> 00:21:03,895 あんたの物マネ しようか? 247 00:21:05,104 --> 00:21:08,983 店の物を盗るなって リフに言っとくよ 248 00:21:10,193 --> 00:21:12,278 トニー 目を覚まして 249 00:21:12,403 --> 00:21:16,449 兄弟分のリフは プエルトリコ人が嫌い 250 00:21:16,574 --> 00:21:17,784 私のことも 251 00:21:17,909 --> 00:21:19,160 嫌ってない 252 00:21:19,827 --> 00:21:22,372 白人グリンゴと結婚したから― 253 00:21:22,705 --> 00:21:26,543 白人と思われてる でもプエルトリコ人よ 254 00:21:28,586 --> 00:21:32,465 俺たちは 異質なものに出会うと― 255 00:21:32,590 --> 00:21:35,802 本能的に手が出るんだ 256 00:21:37,595 --> 00:21:38,805 あんたは― 257 00:21:39,389 --> 00:21:44,227 荒れてた子供の頃でも どこか光ってた 258 00:21:44,352 --> 00:21:48,773 将来性を感じたわ 今でも そうよ 259 00:21:49,566 --> 00:21:53,862 時々 ニヤニヤしてるのを 見るけど― 260 00:21:55,154 --> 00:21:58,616 宝クジが当たる空想でも してるの? 261 00:21:58,867 --> 00:22:01,870 うちの床磨きは手を抜いて 262 00:22:02,370 --> 00:22:04,163 ちゃんと磨いてるよ 263 00:22:05,039 --> 00:22:06,165 見て 264 00:22:12,547 --> 00:22:15,258 ほら 将来性が見える 265 00:22:15,592 --> 00:22:18,636 汚れきった床を甦らせた 266 00:22:20,305 --> 00:22:23,433 いつも上を見て 〈奇跡の子〉 267 00:22:24,017 --> 00:22:26,311 これまで通りにね 268 00:22:37,488 --> 00:22:40,700 もしかしたら 269 00:22:41,367 --> 00:22:44,495 来るのかも 270 00:22:44,996 --> 00:22:49,083 何かが来る予感 来たらすぐに 271 00:22:49,209 --> 00:22:53,046 それと気づく 272 00:22:53,171 --> 00:22:56,090 空から下りてくるのか 273 00:22:53,171 --> 00:22:56,090 空から下りてくるのか 274 00:22:56,216 --> 00:22:59,469 バラの輝きを放って 275 00:22:59,928 --> 00:23:02,764 どうかな 276 00:23:03,765 --> 00:23:07,936 通りの向こうで 待ってるのかも 277 00:23:08,061 --> 00:23:11,147 木の下で 278 00:23:11,898 --> 00:23:14,901 奇跡は起こる気がする 279 00:23:15,026 --> 00:23:18,029 この俺に 280 00:23:20,490 --> 00:23:22,784 本当か 本当さ 281 00:23:22,909 --> 00:23:25,370 すばらしい何か 282 00:23:25,495 --> 00:23:27,872 待てばいい 283 00:23:27,997 --> 00:23:31,084 何かは分からない 284 00:23:31,209 --> 00:23:35,088 でも きっと最高のもの 285 00:23:35,213 --> 00:23:37,674 カチッと ドキッと 286 00:23:37,799 --> 00:23:40,176 電話の音 ドアのノック 287 00:23:40,301 --> 00:23:42,637 カギが開く 288 00:23:42,762 --> 00:23:46,683 いつかは知らない _でも つかむ 289 00:23:46,808 --> 00:23:49,310 月を片手で 290 00:23:49,644 --> 00:23:54,440 通りの角を曲がって 291 00:23:49,644 --> 00:23:54,440 通りの角を曲がって 292 00:23:54,649 --> 00:23:59,612 川面を口笛に乗せて 293 00:23:59,737 --> 00:24:04,200 さあ 届けてくれ 294 00:24:04,325 --> 00:24:09,080 俺の所まで 295 00:24:09,873 --> 00:24:12,208 本当か 本当さ 296 00:24:12,333 --> 00:24:14,794 ぐっと つかめば 297 00:24:14,919 --> 00:24:16,963 手に入る 298 00:24:17,505 --> 00:24:21,593 さあ ジラさずに _ここへ来て 299 00:24:21,718 --> 00:24:24,304 イスに掛けて 300 00:24:24,429 --> 00:24:29,267 風が歌ってる 301 00:24:29,392 --> 00:24:33,313 すばらしいものが来る兆し 302 00:24:35,440 --> 00:24:38,610 どうかな 303 00:24:39,152 --> 00:24:43,364 通りの向こうで 待ってるのかも 304 00:24:43,489 --> 00:24:46,951 もしかして今夜 305 00:24:47,076 --> 00:24:50,705 もしかして今夜 306 00:24:50,830 --> 00:24:55,752 もしかして今夜… 307 00:24:50,830 --> 00:24:55,752 もしかして今夜… 308 00:25:10,225 --> 00:25:11,476 マリア! 309 00:25:19,609 --> 00:25:24,572 マリア 〈急いで〉 もうすぐ2人が来る 310 00:25:50,181 --> 00:25:51,182 マリア 311 00:25:51,933 --> 00:25:53,476 聞いてる? 312 00:25:53,726 --> 00:25:55,103 何してるの? 313 00:25:53,726 --> 00:25:55,103 何してるの? 314 00:25:55,228 --> 00:25:56,896 〈まったく〉 315 00:25:58,064 --> 00:25:59,691 死に装束みたい 316 00:25:59,816 --> 00:26:00,733 〈まさか〉 317 00:26:00,859 --> 00:26:02,652 赤じゃダメ? 318 00:26:02,777 --> 00:26:05,196 〈死者への冒涜ぼうとくよ〉 319 00:26:06,281 --> 00:26:09,951 〈こんなミジメな服 見たことない〉 320 00:26:10,243 --> 00:26:11,411 〈大げさね〉 321 00:26:11,536 --> 00:26:12,787 英語で 322 00:26:12,954 --> 00:26:15,081 デパートに売ってる 323 00:26:15,206 --> 00:26:18,960 でも買えないわ 掃除係にはね 324 00:26:20,003 --> 00:26:23,131 〈倹約しなさい〉 オシャレさん 325 00:26:30,680 --> 00:26:31,890 回って 326 00:26:47,197 --> 00:26:48,531 〈きれいよ〉 327 00:26:52,827 --> 00:26:54,913 〈アニータ〉 328 00:26:52,827 --> 00:26:54,913 〈アニータ〉 329 00:26:56,289 --> 00:26:58,208 〈命の恩人よ〉 330 00:26:59,459 --> 00:27:01,085 〈私の女神様〉 331 00:27:01,211 --> 00:27:04,756 髪が乱れる セットしたのに 332 00:27:05,423 --> 00:27:06,132 いいわ 333 00:27:10,887 --> 00:27:12,138 靴を履いて 334 00:27:12,639 --> 00:27:15,934 遅刻させたら ベルナルドが怒る 335 00:27:16,059 --> 00:27:18,811 私も早く踊りたい 336 00:27:23,608 --> 00:27:25,360 兄さんは すぐ怒る 337 00:27:26,319 --> 00:27:27,779 口紅を 338 00:27:29,072 --> 00:27:31,324 ハイヒール 履きたい 339 00:27:31,449 --> 00:27:35,370 お願い 口紅を貸して アイライナーも 340 00:27:35,495 --> 00:27:36,663 幼く見える 341 00:27:36,788 --> 00:27:37,747 子供でしょ 342 00:27:37,872 --> 00:27:41,376 もう18よ 働いて 父さんの面倒も 343 00:27:41,501 --> 00:27:42,669 兄さんは… 344 00:27:42,794 --> 00:27:44,921 彼の言うことが何? 345 00:27:45,046 --> 00:27:47,924 大切なのは チノがどう思うか 346 00:27:48,049 --> 00:27:52,095 〈NYで初のダンスなのに〉 相手はマヌケ 347 00:27:52,220 --> 00:27:54,347 慎んで やさしい人よ 348 00:27:52,220 --> 00:27:54,347 慎んで やさしい人よ 349 00:27:54,472 --> 00:27:56,099 〈兄さんは独裁者〉 350 00:27:56,724 --> 00:27:58,601 そう怒らないで 351 00:27:58,935 --> 00:28:03,439 ベルナルドは強圧的だから ボクサーで成功した 352 00:28:03,690 --> 00:28:05,024 皆が恐れてる 353 00:28:05,149 --> 00:28:06,276 私は違う 354 00:28:06,442 --> 00:28:08,361 アニータ 帰ったぞ 355 00:28:15,076 --> 00:28:17,370 支度は? チノが来たぞ 356 00:28:19,914 --> 00:28:21,040 〈入れよ〉 357 00:28:23,084 --> 00:28:26,296 妹と踊れ 〈ビビらなくていい〉 358 00:28:26,421 --> 00:28:27,547 踊れないよ 359 00:28:28,548 --> 00:28:31,801 妹は生意気だ 踊り方を教える 360 00:28:31,926 --> 00:28:33,094 〈だけど…〉 361 00:28:34,095 --> 00:28:37,265 〈何だ ボタンが外れてる〉 362 00:28:37,682 --> 00:28:38,433 じっと 363 00:28:40,435 --> 00:28:44,272 いつも世話を焼く 最高の親友だよ 364 00:28:44,397 --> 00:28:45,899 感謝してる 365 00:28:46,024 --> 00:28:51,112 お前は頭のよさじゃ1番だ 妹に ぴったりだよ 366 00:28:51,279 --> 00:28:52,280 シャークスに 367 00:28:52,405 --> 00:28:53,948 入りたいって? 368 00:28:54,073 --> 00:28:56,242 地元を守りたい 369 00:28:56,367 --> 00:28:58,745 バカ言うなって 370 00:28:58,912 --> 00:29:00,538 お前は入るな 371 00:29:00,663 --> 00:29:04,501 働くだけの男じゃ マリアは不満だろ 372 00:29:05,043 --> 00:29:06,753 強い男の妹だ 373 00:29:06,878 --> 00:29:09,631 俺みたいな男はイヤだと 374 00:29:10,715 --> 00:29:12,425 素の お前でいい 375 00:29:13,468 --> 00:29:15,345 だがダンスは踊れ 376 00:29:21,100 --> 00:29:22,393 〈きれいでしょ?〉 377 00:29:22,519 --> 00:29:25,438 〈とてもな〉 お袋に似てる 378 00:29:25,563 --> 00:29:27,774 チノ 〈すてきよ〉 379 00:29:27,899 --> 00:29:30,652 夜間学校を休んで来た 380 00:29:31,236 --> 00:29:34,656 夜間学校で経理の勉強と… 381 00:29:35,448 --> 00:29:37,784 チノ ほかに何を? 382 00:29:38,618 --> 00:29:40,161 加算機の修理 383 00:29:40,453 --> 00:29:43,706 NYに加算機は いくつあると? 384 00:29:43,873 --> 00:29:45,124 儲かるわ 385 00:29:45,250 --> 00:29:46,417 いや そんな… 386 00:29:46,543 --> 00:29:47,627 ボクサーもだ 387 00:29:47,752 --> 00:29:50,129 でも頭をやられる 388 00:29:50,547 --> 00:29:52,423 ほらな 〈言ったろ〉 389 00:29:52,632 --> 00:29:54,133 生意気だ 390 00:29:52,632 --> 00:29:54,133 生意気だ 391 00:29:54,259 --> 00:29:55,176 〈聞けよ〉 392 00:29:55,301 --> 00:29:57,971 今夜は白人男が お前を見つめる 393 00:29:58,096 --> 00:29:59,097 あんたは? 394 00:29:59,222 --> 00:30:02,308 白人女より魅力的だからな 395 00:30:02,517 --> 00:30:04,435 〈でも手は出させない〉 396 00:30:04,686 --> 00:30:07,021 お前を見る男は こうだ 397 00:30:07,522 --> 00:30:10,608 〈容赦しないって? まったくもう〉 398 00:30:11,693 --> 00:30:13,069 脈ありだな 399 00:31:26,559 --> 00:31:28,102 彼女に触るな 400 00:31:28,228 --> 00:31:29,479 何だよ 401 00:31:30,647 --> 00:31:32,774 〈下がってろ 何様だ?〉 402 00:31:33,942 --> 00:31:35,151 〈偉そうに〉 403 00:31:55,088 --> 00:31:56,089 邪魔だ 404 00:31:56,214 --> 00:31:57,715 〈お前こそ どけ〉 405 00:32:39,465 --> 00:32:40,133 〈この野郎〉 406 00:32:40,258 --> 00:32:41,593 俺と踊るか? 407 00:32:55,398 --> 00:32:57,984 皆さん 落ちついて! 408 00:32:58,109 --> 00:33:00,528 ケンカしちゃ いけません 409 00:33:00,778 --> 00:33:02,197 何してる? 410 00:33:02,322 --> 00:33:06,117 美女たちは踊りたいのに ケンカなんか 411 00:33:06,242 --> 00:33:07,577 ありがとう 412 00:33:08,453 --> 00:33:10,205 よく聞いて 413 00:33:10,413 --> 00:33:13,917 今夜は兄弟愛の社会実験で― 414 00:33:14,042 --> 00:33:16,878 皆さんはモルモットです 415 00:33:21,257 --> 00:33:23,092 物マネ どうも 416 00:33:23,635 --> 00:33:26,221 互いに感じよくして 417 00:33:26,346 --> 00:33:29,599 少しでいい あとは野生に戻れ 418 00:33:29,724 --> 00:33:33,603 男性は輪になって 内側を向いて 419 00:33:33,728 --> 00:33:37,023 女性は その中で 外側を向いて 420 00:33:37,148 --> 00:33:40,151 〈待てよ あんたの場所は?〉 421 00:33:41,694 --> 00:33:43,988 英語で 学校主催だ 422 00:33:44,113 --> 00:33:46,699 さあ 輪になって 423 00:33:47,867 --> 00:33:50,036 みんな 早くしろ 424 00:34:01,548 --> 00:34:03,341 ベルナルド 425 00:34:08,263 --> 00:34:09,556 アニータ 426 00:34:24,529 --> 00:34:25,780 いいぞ リフ 427 00:34:46,634 --> 00:34:49,012 男性は右 女性は左 428 00:34:49,137 --> 00:34:52,223 音楽ストップで 前の人と踊って 429 00:35:12,660 --> 00:35:16,039 〈ハビ もっとノレるやつ やって!〉 430 00:35:27,592 --> 00:35:30,845 そうじゃなくて 普通に踊って 431 00:35:35,225 --> 00:35:36,684 マンボ! 432 00:35:36,893 --> 00:35:37,435 ゴー! 433 00:35:46,819 --> 00:35:47,654 トニー! 434 00:35:49,030 --> 00:35:50,281 エニーボディズ 435 00:35:51,491 --> 00:35:54,702 やっぱり来てくれたな 436 00:35:51,491 --> 00:35:54,702 やっぱり来てくれたな 437 00:35:54,827 --> 00:35:56,871 こっちへ来て踊れよ 438 00:36:25,817 --> 00:36:27,610 よし いくぞ 439 00:36:42,584 --> 00:36:44,669 奴に話があるんだ 440 00:36:45,003 --> 00:36:46,087 ベルナルド 441 00:37:33,384 --> 00:37:34,093 〈見ろよ〉 442 00:37:34,219 --> 00:37:35,470 〈その調子!〉 443 00:37:37,222 --> 00:37:38,306 〈いいぞ〉 444 00:37:38,431 --> 00:37:39,766 チノ 445 00:40:11,042 --> 00:40:13,670 本当は来ないつもりだった 446 00:40:14,379 --> 00:40:15,755 ダンス 好きでは? 447 00:40:16,798 --> 00:40:17,715 いいや 448 00:40:18,383 --> 00:40:19,509 ああ 449 00:40:20,426 --> 00:40:21,636 好きだ 450 00:40:22,887 --> 00:40:25,014 君となら踊りたい 451 00:40:27,183 --> 00:40:28,977 君は… 452 00:40:30,687 --> 00:40:32,313 背が高いのね 453 00:40:33,398 --> 00:40:34,440 ああ 454 00:40:36,818 --> 00:40:37,902 君は低い 455 00:40:39,571 --> 00:40:41,239 プエルトリコ人じゃない 456 00:40:41,906 --> 00:40:43,283 分からなかった? 457 00:40:43,408 --> 00:40:45,159 下からじゃね 458 00:40:47,453 --> 00:40:50,582 いいの? 同郷じゃなくても 459 00:40:51,249 --> 00:40:52,250 さあ 460 00:40:53,209 --> 00:40:55,670 〈いいとは思うけど…〉 461 00:40:53,209 --> 00:40:55,670 〈いいとは思うけど…〉 462 00:40:56,212 --> 00:40:58,214 初めて会った人だし― 463 00:40:59,048 --> 00:41:03,303 NYへ来て初めての ダンスなの 教えて 464 00:41:04,429 --> 00:41:05,889 踊っていいの? 465 00:41:07,807 --> 00:41:09,100 どうかな 466 00:41:10,518 --> 00:41:12,896 ごめん でも― 467 00:41:13,479 --> 00:41:15,440 ちょっと驚いた 468 00:41:17,150 --> 00:41:19,485 教科書タイプの男だ 469 00:41:19,611 --> 00:41:21,154 教科書タイプ? 470 00:41:22,572 --> 00:41:23,781 もう一度 471 00:41:34,167 --> 00:41:35,251 マリア 472 00:41:35,502 --> 00:41:36,211 マリア 473 00:41:36,336 --> 00:41:38,463 〈何してるの 来なさい〉 474 00:41:44,135 --> 00:41:45,053 マリア! 475 00:41:45,803 --> 00:41:47,055 〈どこ行った?〉 476 00:41:49,724 --> 00:41:50,683 マリア… 477 00:41:53,061 --> 00:41:53,853 〈大丈夫か?〉 478 00:41:53,978 --> 00:41:55,897 〈ええ アニータは?〉 479 00:41:53,978 --> 00:41:55,897 〈ええ アニータは?〉 480 00:42:00,818 --> 00:42:02,237 こんばんは 481 00:42:02,362 --> 00:42:04,405 妹と何してた? 482 00:42:06,658 --> 00:42:08,076 何もしてない 483 00:42:08,201 --> 00:42:09,410 やめろ 484 00:42:09,577 --> 00:42:11,246 お前も何だ? 485 00:42:11,996 --> 00:42:14,541 彼女と踊りたいだけだ 486 00:42:14,791 --> 00:42:16,835 妹は断るさ アメリカ人 487 00:42:16,960 --> 00:42:18,461 皆 アメリカ人だ 488 00:42:18,586 --> 00:42:20,380 近づくな クソ野郎 489 00:42:20,672 --> 00:42:22,799 今の言葉はいかん 490 00:42:24,008 --> 00:42:25,218 戦うか踊るか 491 00:42:25,343 --> 00:42:27,011 踊ってやる 492 00:42:28,304 --> 00:42:30,682 ケンカしない約束よ 493 00:42:30,974 --> 00:42:35,019 でしょ まず踊って それから連中と… 494 00:42:35,144 --> 00:42:37,772 そうさ だから踊ったろ 495 00:42:37,897 --> 00:42:39,357 “連中と”何だ? 496 00:42:42,151 --> 00:42:43,194 マリア 497 00:42:43,820 --> 00:42:45,864 〈まだいる? 送ろうか〉 498 00:42:49,701 --> 00:42:51,286 〈ダンスをどうも〉 499 00:42:51,786 --> 00:42:53,162 ありがとう 500 00:42:53,288 --> 00:42:56,291 こっちこそ ダンスと それから… 501 00:42:53,288 --> 00:42:56,291 こっちこそ ダンスと それから… 502 00:42:58,126 --> 00:42:59,085 どうだ? 503 00:42:59,752 --> 00:43:01,671 トイレへ行こう 504 00:43:02,422 --> 00:43:07,010 話し合いだ お前と俺と この厄介な お仲間とで 505 00:43:18,605 --> 00:43:20,607 第3次大戦 始めたい? 506 00:43:24,861 --> 00:43:25,403 トニー 507 00:43:26,487 --> 00:43:27,197 来いよ 508 00:43:29,490 --> 00:43:30,658 トニー 509 00:43:34,120 --> 00:43:36,331 逃げるのか 待てよ 510 00:43:52,805 --> 00:43:54,224 ケンカするか 511 00:43:52,805 --> 00:43:54,224 ケンカするか 512 00:43:54,599 --> 00:43:57,352 今じゃねえ 設定する 513 00:43:57,852 --> 00:43:58,937 設定? 514 00:43:59,771 --> 00:44:00,897 デートか 515 00:44:01,022 --> 00:44:01,856 全員で― 516 00:44:02,649 --> 00:44:03,900 決闘だ 517 00:44:05,193 --> 00:44:06,819 こっちは忙しい 518 00:44:07,612 --> 00:44:09,280 仕事がある 519 00:44:10,448 --> 00:44:11,991 お遊びの暇は… 520 00:44:12,116 --> 00:44:16,996 負けたらシマをやる 二度と ジェッツは立ち入らない 521 00:44:17,121 --> 00:44:20,500 だが勝てば別だ 攻め続けて― 522 00:44:20,667 --> 00:44:23,211 お前らを追い散らす 523 00:44:24,838 --> 00:44:25,839 場所は? 524 00:44:27,006 --> 00:44:28,007 河原だ 525 00:44:28,967 --> 00:44:29,676 埠頭 526 00:44:29,801 --> 00:44:30,593 高架下 527 00:44:30,718 --> 00:44:31,469 操車場 528 00:44:31,594 --> 00:44:32,804 塩倉庫 529 00:44:32,929 --> 00:44:33,721 〈どこだ?〉 530 00:44:33,847 --> 00:44:35,890 〈どこか?〉 57丁目だ 531 00:44:36,015 --> 00:44:36,975 待て 532 00:44:44,858 --> 00:44:45,984 明日の夜12時 533 00:44:48,278 --> 00:44:49,028 武器は? 534 00:44:49,654 --> 00:44:50,488 こぶしだ 535 00:44:51,865 --> 00:44:52,782 石 536 00:44:53,157 --> 00:44:53,741 レンガ 537 00:44:53,867 --> 00:44:54,409 パイプ 538 00:44:53,867 --> 00:44:54,409 パイプ 539 00:44:54,534 --> 00:44:55,076 チェーン 540 00:44:55,201 --> 00:44:55,743 ナイフ 541 00:44:55,869 --> 00:44:57,078 要らない 542 00:44:57,203 --> 00:44:58,788 ナイフは好きだろ 543 00:44:58,913 --> 00:45:01,374 〈どうせ血を見たらビビる〉 544 00:45:02,709 --> 00:45:03,626 なしでいい 545 00:45:03,751 --> 00:45:07,213 そっちがいいならいい なしだ 546 00:45:07,338 --> 00:45:10,383 決闘まで行儀よく 決まりか? 547 00:45:23,813 --> 00:45:25,231 ナイフは要る 548 00:45:25,356 --> 00:45:30,028 奴らは寝る時も 飛び出しナイフを離さねえ 549 00:45:30,862 --> 00:45:32,488 お前の お友達な 550 00:45:32,614 --> 00:45:33,615 何だ? 551 00:45:34,282 --> 00:45:35,283 明日 呼べ 552 00:45:35,742 --> 00:45:36,910 よし 553 00:45:37,410 --> 00:45:38,661 奴に… 554 00:45:39,329 --> 00:45:40,371 トニーだ 555 00:45:43,458 --> 00:45:45,210 トニーに伝えろ 556 00:45:46,461 --> 00:45:48,129 “楽しみだ”ってな 557 00:46:18,701 --> 00:46:19,911 マリア… 558 00:46:21,579 --> 00:46:26,668 何て美しい響きだろう 559 00:46:27,335 --> 00:46:31,464 マリア マリア マリア 560 00:46:36,010 --> 00:46:41,432 宝石のように美しい ひと言 561 00:46:42,267 --> 00:46:44,519 マリア 562 00:46:45,520 --> 00:46:47,397 マリア 563 00:46:48,940 --> 00:46:53,611 マリア マリア マリア 564 00:46:53,736 --> 00:46:57,949 たった今 出逢ったマリア 565 00:46:53,736 --> 00:46:57,949 たった今 出逢ったマリア 566 00:46:58,157 --> 00:47:04,414 その名の意味は 永遠に変わった 567 00:47:04,914 --> 00:47:06,958 マリア 568 00:47:07,125 --> 00:47:11,296 たった今 キスしたマリア 569 00:47:11,421 --> 00:47:17,468 不意に気づいた そのすばらしい響き 570 00:47:17,760 --> 00:47:19,888 マリア 571 00:47:20,013 --> 00:47:24,350 大きく叫べば音楽のよう 572 00:47:24,517 --> 00:47:29,814 ささやけば祈りのよう 573 00:47:29,939 --> 00:47:32,692 マリア 574 00:47:32,984 --> 00:47:36,779 呼び続けていたい 575 00:47:36,905 --> 00:47:40,950 マリア 576 00:48:03,348 --> 00:48:05,183 マリア 577 00:48:05,475 --> 00:48:09,812 大きく叫べば音楽のよう 578 00:48:10,230 --> 00:48:15,735 ささやけば祈りのよう 579 00:48:15,985 --> 00:48:18,530 マリア 580 00:48:18,988 --> 00:48:22,116 呼び続けていたい 581 00:48:23,284 --> 00:48:27,997 マリア 582 00:48:33,211 --> 00:48:38,758 何て美しい響きだろう 583 00:48:39,175 --> 00:48:43,888 マリア 584 00:48:55,149 --> 00:48:56,192 〈誰?〉 585 00:49:06,786 --> 00:49:07,829 僕だ 586 00:49:08,454 --> 00:49:12,041 正気? コソコソと 〈ネズミみたいに〉 587 00:49:12,542 --> 00:49:14,335 下りてきて 588 00:49:14,460 --> 00:49:15,336 イヤよ 589 00:49:15,753 --> 00:49:17,172 角で会おう 590 00:49:19,048 --> 00:49:19,591 何て? 591 00:49:20,383 --> 00:49:22,010 “帰って”よ 592 00:49:25,054 --> 00:49:26,014 上がる 593 00:49:27,348 --> 00:49:28,183 ダメよ 594 00:49:28,558 --> 00:49:29,434 そんな 595 00:49:29,559 --> 00:49:33,104 お願い 兄はカンカンよ 見つかったら… 596 00:49:33,229 --> 00:49:35,148 僕は皆に好かれる 597 00:49:35,273 --> 00:49:37,400 そんな人 いない 598 00:49:37,984 --> 00:49:42,405 ああ でも君に 好かれてるなら十分だ 599 00:49:42,530 --> 00:49:44,240 お願い 帰って 600 00:49:48,203 --> 00:49:49,329 ダメよ 601 00:50:01,591 --> 00:50:04,052 マリア ただいま 602 00:50:11,809 --> 00:50:14,229 1杯 飲んで寝る? 603 00:50:14,354 --> 00:50:15,772 まだだ 604 00:50:17,065 --> 00:50:19,400 ダメよ 寝室で 605 00:50:38,169 --> 00:50:39,337 どこ? 606 00:50:40,588 --> 00:50:41,714 開かない 607 00:50:41,840 --> 00:50:43,550 カギがないの 608 00:50:43,675 --> 00:50:46,094 法律違反だ 通報して 609 00:50:46,219 --> 00:50:49,097 そうするわ とにかく行って 610 00:50:49,556 --> 00:50:50,890 僕と逃げよう 611 00:50:52,517 --> 00:50:54,269 真剣だ 612 00:50:52,517 --> 00:50:54,269 真剣だ 613 00:50:54,394 --> 00:50:56,354 分かってる 614 00:50:56,646 --> 00:50:58,565 明日 一緒に行くわ 615 00:50:59,023 --> 00:51:00,066 明日? 616 00:51:01,609 --> 00:51:02,610 決まりだ 617 00:51:06,364 --> 00:51:07,156 待って 618 00:51:08,908 --> 00:51:11,035 明日 場所は? 619 00:51:14,497 --> 00:51:15,874 君が見えない 620 00:51:25,758 --> 00:51:26,676 気をつけて 621 00:51:29,220 --> 00:51:30,388 名前は? 622 00:51:30,847 --> 00:51:31,806 トニー 623 00:51:32,265 --> 00:51:34,058 明日ね トニー 624 00:51:34,184 --> 00:51:35,268 約束だ 625 00:51:36,269 --> 00:51:39,814 明日 会おう ほかの誰でもない 626 00:51:41,983 --> 00:51:42,984 僕だけと 627 00:51:46,279 --> 00:51:51,367 あなただけ 私の瞳に映る 628 00:51:51,492 --> 00:51:53,203 永遠に 629 00:51:53,536 --> 00:51:58,541 何を見ても言っても 何をしても 630 00:51:53,536 --> 00:51:58,541 何を見ても言っても 何をしても 631 00:51:58,666 --> 00:52:02,378 すべては あなただけ 632 00:52:02,712 --> 00:52:06,925 僕には君しかいない 633 00:52:07,217 --> 00:52:12,222 見えるのはマリアだけ 634 00:52:12,347 --> 00:52:15,099 トニー 635 00:52:15,350 --> 00:52:21,356 心に想うのは君だけ どこへ行こうとも 636 00:52:21,481 --> 00:52:27,278 世界は あなたと私 637 00:52:33,368 --> 00:52:38,790 トゥナイト 今夜 すべてが始まる 638 00:52:39,457 --> 00:52:45,421 あなたと出逢い 世界が変わる 639 00:52:45,547 --> 00:52:51,094 トゥナイト 今夜 すべては あなただけ 640 00:52:51,219 --> 00:52:56,641 その姿 その仕草 その言葉 641 00:52:51,219 --> 00:52:56,641 その姿 その仕草 その言葉 642 00:52:57,267 --> 00:53:01,813 今日は予感がしてた 643 00:53:02,188 --> 00:53:05,066 奇跡が起きると 644 00:53:05,191 --> 00:53:09,404 今 その通りになった 645 00:53:09,863 --> 00:53:12,699 出逢えた今 646 00:53:12,824 --> 00:53:18,371 この世界は 光る星に変わった 647 00:53:18,496 --> 00:53:23,293 今夜 648 00:53:30,842 --> 00:53:37,432 トゥナイト 今夜 649 00:53:37,891 --> 00:53:43,062 気づけば まばゆい世界 650 00:53:43,479 --> 00:53:49,485 太陽と月の光に包まれて 651 00:53:49,903 --> 00:53:55,366 トゥナイト 今夜 何て いとしい世界 652 00:53:49,903 --> 00:53:55,366 トゥナイト 今夜 何て いとしい世界 653 00:53:55,742 --> 00:54:01,372 狂おしく巡り 空に火花が散る 654 00:54:01,789 --> 00:54:06,711 今日まで世界は ただの場所 655 00:54:06,836 --> 00:54:09,881 住むだけのもの 656 00:54:10,006 --> 00:54:14,135 ただ平凡に 657 00:54:14,469 --> 00:54:17,430 でも出逢えた今 658 00:54:17,555 --> 00:54:23,102 二人の光る星に変わった 659 00:54:23,228 --> 00:54:28,024 今夜 660 00:54:36,449 --> 00:54:38,743 マリア 〈中に入れ〉 661 00:54:38,868 --> 00:54:41,871 〈すぐ行く 着替えてるの〉 662 00:54:42,664 --> 00:54:43,665 明日 663 00:54:43,790 --> 00:54:44,916 明日 664 00:54:49,170 --> 00:54:50,046 待って 665 00:54:50,672 --> 00:54:51,881 何時? 666 00:54:53,758 --> 00:54:54,843 夜は? 667 00:54:53,758 --> 00:54:54,843 夜は? 668 00:54:54,968 --> 00:54:56,135 仕事よ 669 00:54:57,679 --> 00:55:00,014 2時 昼のね 670 00:55:00,974 --> 00:55:04,561 地下鉄の72丁目駅 北方面で 671 00:55:05,645 --> 00:55:07,021 いいわ 672 00:55:16,614 --> 00:55:17,699 待って 673 00:55:28,585 --> 00:55:30,461 何だったのか… 674 00:55:30,753 --> 00:55:32,422 思い出して 675 00:55:33,464 --> 00:55:36,134 本名はアントニオ? 676 00:55:36,259 --> 00:55:37,510 アントンだ 677 00:55:40,638 --> 00:55:42,682 〈愛してるわ〉 アントン 678 00:55:43,892 --> 00:55:46,144 〈愛してる〉 マリア 679 00:55:47,312 --> 00:55:51,107 さよなら 680 00:55:52,233 --> 00:55:55,278 おやすみなさい 681 00:55:52,233 --> 00:55:55,278 おやすみなさい 682 00:55:55,528 --> 00:56:01,284 よく眠って きっと逢える 683 00:56:01,409 --> 00:56:06,206 夢の中で 684 00:56:08,625 --> 00:56:13,713 今夜… 685 00:57:32,333 --> 00:57:35,211 マリア 朝食よ 早く! 686 00:58:36,397 --> 00:58:41,152 昨夜 帰郷した夢を見た 6人の子持ちで 687 00:58:41,277 --> 00:58:43,988 6人も? 猫と結婚して 688 00:58:44,113 --> 00:58:46,241 俺は5年も求婚を 689 00:58:47,158 --> 00:58:51,204 私と結婚したけりゃ ケンカはやめて 690 00:58:52,247 --> 00:58:54,582 ジェッツを片づける 691 00:58:52,247 --> 00:58:54,582 ジェッツを片づける 692 00:58:55,333 --> 00:58:58,336 何だか漫画のセリフみたい 693 00:58:58,628 --> 00:59:00,380 〈イイこと しよう〉 694 00:59:00,505 --> 00:59:02,715 英語で 練習よ 695 00:59:03,174 --> 00:59:06,302 アニータ・マリア・テレーサ 696 00:59:09,180 --> 00:59:10,974 ホセフィーナ 697 00:59:13,101 --> 00:59:13,977 おはよう 698 00:59:16,437 --> 00:59:17,856 私 いるけど? 699 00:59:20,483 --> 00:59:23,319 〈今夜は私を幸せにして〉 700 00:59:23,695 --> 00:59:25,780 戦いに行かないで 701 00:59:26,030 --> 00:59:27,198 戦いって? 702 00:59:27,532 --> 00:59:29,158 何でもない 703 00:59:30,577 --> 00:59:35,957 ボクシングの試合は来週よ トンプソンとかいう選手と 704 00:59:36,082 --> 00:59:38,793 兄さんが 話があるって 705 00:59:38,960 --> 00:59:40,170 謝るよ 706 00:59:41,421 --> 00:59:43,256 昨夜は あんな態度を 707 00:59:43,590 --> 00:59:44,966 まるでチンピラ 708 00:59:45,091 --> 00:59:46,676 〈ああ そうだよ〉 709 00:59:48,803 --> 00:59:50,388 恥ずかしかった 710 00:59:50,513 --> 00:59:51,890 謝ってる 711 00:59:53,308 --> 00:59:54,142 〈すまない〉 712 00:59:53,308 --> 00:59:54,142 〈すまない〉 713 00:59:55,059 --> 00:59:58,021 私は大人よ 好きな相手と踊る 714 00:59:58,146 --> 00:59:59,856 同郷の奴ならな 715 00:59:59,981 --> 01:00:02,233 トニーは いい人よ 716 01:00:02,358 --> 01:00:03,026 トニー? 717 01:00:03,526 --> 01:00:05,195 〈聞いたか トニーだ〉 718 01:00:06,237 --> 01:00:10,742 そうよ 出身なんて知らない アメリカ? 719 01:00:10,867 --> 01:00:13,494 ポーランドだ 奴は― 720 01:00:13,620 --> 01:00:16,164 マヌケなポーランド野郎 721 01:00:16,331 --> 01:00:20,752 移民をさげすんで アメリカ人みたい 722 01:00:24,672 --> 01:00:26,549 白人と結婚するな 723 01:00:27,634 --> 01:00:28,927 結婚? 724 01:00:29,844 --> 01:00:32,305 一緒に踊っただけよ 725 01:00:32,597 --> 01:00:33,723 それも一瞬 726 01:00:34,474 --> 01:00:36,809 兄さんは どうかしてる 727 01:00:36,935 --> 01:00:38,978 〈私は子供じゃない〉 728 01:00:39,103 --> 01:00:43,483 父さんと2人で 5年間 幸せだった 729 01:00:43,608 --> 01:00:47,779 兄さんも こっちへ来て 自由にしてた 730 01:00:47,904 --> 01:00:49,781 勉強して 稼いで 731 01:00:49,906 --> 01:00:50,990 ボクシングも 732 01:00:51,115 --> 01:00:52,909 ボクサーになった 733 01:00:53,034 --> 01:00:54,911 ジェッツとケンカ 734 01:00:53,034 --> 01:00:54,911 ジェッツとケンカ 735 01:00:55,036 --> 01:00:56,871 ケンカなんて 736 01:00:56,996 --> 01:00:58,957 〈ママが悲しむわ〉 737 01:00:59,082 --> 01:01:00,667 お前のためだ 738 01:01:00,792 --> 01:01:02,043 〈大事な妹を…〉 739 01:01:02,168 --> 01:01:04,379 死にたい人 卵よ 740 01:01:04,504 --> 01:01:05,547 2人とも 英語で 741 01:01:05,672 --> 01:01:07,215 〈うれしいけど―〉 742 01:01:07,340 --> 01:01:11,344 私も来たからには 人生を変えたい 743 01:01:11,469 --> 01:01:15,265 大学へ行くわ ビルヒニアみたいに 744 01:01:15,390 --> 01:01:16,808 幸せになる 745 01:01:17,267 --> 01:01:18,726 〈こんな街で?〉 746 01:01:18,852 --> 01:01:19,894 英語で 747 01:01:20,019 --> 01:01:21,646 プエルトリコ人だ 748 01:01:21,771 --> 01:01:25,358 押しつけないで 私には私の考えが 749 01:01:25,483 --> 01:01:26,734 奴はダメだ 750 01:01:27,318 --> 01:01:28,570 〈俺の…〉 751 01:01:28,987 --> 01:01:30,780 俺の家にいる… 752 01:01:30,905 --> 01:01:35,577 あんたの家じゃない マリアも家賃を払ってる 753 01:01:35,702 --> 01:01:37,161 家族の問題だ 754 01:01:38,162 --> 01:01:39,581 〈俺の命令…〉 755 01:01:41,457 --> 01:01:45,128 〈私は家族じゃないってこと? なぜ?〉 756 01:01:45,670 --> 01:01:46,588 〈肌が黒いから?〉 757 01:01:46,713 --> 01:01:49,716 〈そんなこと 言ってないだろ〉 758 01:01:49,799 --> 01:01:51,050 マリア 759 01:01:53,052 --> 01:01:55,722 〈あの野郎とは会うな〉 760 01:01:53,052 --> 01:01:55,722 〈あの野郎とは会うな〉 761 01:01:57,640 --> 01:02:00,727 兄さんは仲間を従わせ― 762 01:02:00,852 --> 01:02:04,856 こぶしと脅しでアメリカ人を 怖がらせる 763 01:02:05,398 --> 01:02:08,401 〈でも私はボクシングに 興味ない〉 764 01:02:08,985 --> 01:02:10,445 〈ケンカにも〉 765 01:02:11,529 --> 01:02:13,448 〈子分じゃない〉 766 01:02:13,990 --> 01:02:16,451 私が従うと思わないで 767 01:02:27,921 --> 01:02:29,506 〈後ろ お願い〉 768 01:02:33,510 --> 01:02:35,220 私の家はね 769 01:02:35,637 --> 01:02:38,515 私が家賃を払ってる ここよ 770 01:02:39,265 --> 01:02:42,894 ここで指を傷めて 服を縫ってる 771 01:02:43,019 --> 01:02:46,856 お針子たちの給料を 稼ぐためと― 772 01:02:46,981 --> 01:02:50,109 いつか店を借りるために 773 01:02:50,401 --> 01:02:53,363 この すばらしいNYでね 774 01:02:56,824 --> 01:02:58,326 そんな私が― 775 01:02:58,993 --> 01:03:03,706 帰郷して6人の子を 飢えさせるだって? 776 01:03:04,332 --> 01:03:07,001 〈恋人さん〉 冗談でしょ 777 01:03:10,839 --> 01:03:14,342 NYのガキを見ろ 太りすぎだ 778 01:03:43,746 --> 01:03:49,335 プエルトリコ すてきな島 779 01:03:49,669 --> 01:03:54,132 南国の風が そよと吹く 780 01:03:49,669 --> 01:03:54,132 南国の風が そよと吹く 781 01:03:55,383 --> 01:03:59,470 一年中 パイナップルが育ち 782 01:03:59,929 --> 01:04:03,641 コーヒーの花が甘く香る 783 01:04:04,601 --> 01:04:06,644 でも借金まみれ 784 01:04:07,478 --> 01:04:09,856 赤ん坊は泣き叫び 785 01:04:10,440 --> 01:04:12,692 人々は汗水 786 01:04:13,067 --> 01:04:16,654 ここが最高 マンハッタン 787 01:04:16,779 --> 01:04:17,697 だよね 788 01:04:17,822 --> 01:04:22,493 つべこべ言ってもムダ 789 01:04:30,502 --> 01:04:32,629 ここが好き アメリカ 790 01:04:32,754 --> 01:04:34,839 不満はない アメリカ 791 01:04:34,964 --> 01:04:37,133 自由の国 アメリカ 792 01:04:37,258 --> 01:04:40,345 金が かかる アメリカ 793 01:04:43,973 --> 01:04:46,142 カードで買い物 794 01:04:46,267 --> 01:04:48,561 移民をボッタクリ 795 01:04:49,479 --> 01:04:51,731 一家に1台 洗濯機 796 01:04:51,856 --> 01:04:54,067 洗う服 ないのに? 797 01:04:51,856 --> 01:04:54,067 洗う服 ないのに? 798 01:04:55,193 --> 01:04:59,739 摩天楼 アメリカ キャデラック アメリカ 799 01:04:59,864 --> 01:05:01,950 産業発展 アメリカ 800 01:05:02,075 --> 01:05:05,328 12人 ひと部屋 アメリカ 801 01:05:06,079 --> 01:05:08,498 “立ち退き 反対” 802 01:05:08,790 --> 01:05:10,917 新築の広い家 803 01:05:11,042 --> 01:05:13,419 移民にはドア 閉ざす 804 01:05:14,504 --> 01:05:16,714 テラス付きが望みよ 805 01:05:16,840 --> 01:05:18,967 まずなまりを直せ 806 01:05:20,218 --> 01:05:22,387 輝く人生 アメリカ 807 01:05:22,512 --> 01:05:24,514 戦えれば アメリカ 808 01:05:24,639 --> 01:05:26,850 いい暮らし アメリカ 809 01:05:26,975 --> 01:05:29,060 白人だけさ アメリカ 810 01:06:12,020 --> 01:06:14,189 自由と誇りが持てる 811 01:06:14,314 --> 01:06:16,441 立場を越えなきゃな 812 01:06:17,692 --> 01:06:19,819 何だってできる 813 01:06:20,028 --> 01:06:22,197 ウェイトレスと靴磨き 814 01:06:23,531 --> 01:06:25,658 公害だらけ アメリカ 815 01:06:25,783 --> 01:06:27,911 組織犯罪 アメリカ 816 01:06:28,036 --> 01:06:30,038 ひどい所さ アメリカ 817 01:06:30,163 --> 01:06:32,916 でも住んでる アメリカ 818 01:07:15,291 --> 01:07:17,377 故国へ帰ろうか 819 01:07:17,502 --> 01:07:19,546 船を手配してあげる 820 01:07:19,671 --> 01:07:20,797 バイバイ 821 01:07:20,922 --> 01:07:23,049 きっと大歓迎 822 01:07:23,174 --> 01:07:25,426 みんな こっちにいる 823 01:08:36,080 --> 01:08:38,041 “また会えて うれしい” 824 01:08:55,308 --> 01:08:57,519 誰に会えて うれしいの? 825 01:08:59,729 --> 01:09:00,772 じゃ 最後 826 01:09:02,023 --> 01:09:03,399 “君は美しい” 827 01:09:07,904 --> 01:09:09,781 〈プエルトリコ人?〉 828 01:09:11,698 --> 01:09:15,828 ドクのように プエルトリコの女性と結婚を 829 01:09:16,621 --> 01:09:19,499 トラブルは もう十分でしょ? 830 01:09:19,624 --> 01:09:22,377 トラブルとは縁を切った 831 01:09:22,502 --> 01:09:26,171 縁なんて切れない 〈ヌンカ〉 832 01:09:26,589 --> 01:09:28,633 “ヌンカ”は“絶対に”? 833 01:09:33,680 --> 01:09:35,014 “永遠に”は? 834 01:09:35,890 --> 01:09:36,890 “永遠に―” 835 01:09:37,559 --> 01:09:39,060 “君といたい” 836 01:09:40,103 --> 01:09:43,857 初デートはカフェにでも 誘ったら? 837 01:09:44,357 --> 01:09:45,649 違うんだ 838 01:09:45,774 --> 01:09:50,864 “カフェでレーズンパンの クリームチーズ・サンドでも”と 839 01:09:51,197 --> 01:09:52,407 もっと真剣だ 840 01:09:56,411 --> 01:09:59,330 “永遠に君と一緒にいたい” 841 01:10:09,090 --> 01:10:12,260 〈コンティゴ 君と パラ・シエンプレ〉 842 01:10:12,844 --> 01:10:14,137 〈シエンプレ〉 843 01:10:15,471 --> 01:10:16,890 〈シエンプレ〉 844 01:10:19,309 --> 01:10:20,727 “永遠に”よ 845 01:10:28,276 --> 01:10:31,446 アップタウンに 見せたい物がある 846 01:10:32,822 --> 01:10:33,489 暗い顔だ 847 01:10:33,573 --> 01:10:38,161 今夜 兄たちと ジェッツの間でケンカが 848 01:10:38,536 --> 01:10:40,079 あなたを助けた― 849 01:10:40,330 --> 01:10:42,123 友達の… 850 01:10:42,624 --> 01:10:43,499 リフだ 851 01:10:44,751 --> 01:10:47,337 彼に やめるよう言って 852 01:10:47,795 --> 01:10:49,923 私たちのせいよ 853 01:10:50,048 --> 01:10:51,716 ベルナルドは? 854 01:10:51,883 --> 01:10:53,676 すごく怒ってる 855 01:10:54,594 --> 01:10:56,012 リフもだ 856 01:10:56,471 --> 01:10:57,597 乗って 857 01:11:11,569 --> 01:11:15,657 行き先はハーレムの 向こう側だ 858 01:11:16,533 --> 01:11:17,784 島の先端さ 859 01:11:17,909 --> 01:11:18,868 兄は― 860 01:11:20,495 --> 01:11:24,624 リフより苦労してきた だからケンカも… 861 01:11:24,749 --> 01:11:28,002 リフは苦労しかしてない 862 01:11:29,963 --> 01:11:32,006 私たちは楽だと? 863 01:11:33,633 --> 01:11:36,970 少なくとも家庭がある 864 01:11:37,095 --> 01:11:39,514 希望もだ 奴にはない 865 01:11:39,639 --> 01:11:42,976 人の希望を 奪おうとするからよ 866 01:11:43,101 --> 01:11:48,064 ケンカはベルナルドが 僕に手を出したからだ 867 01:11:48,189 --> 01:11:50,483 でも私たちのせいよ 868 01:11:50,817 --> 01:11:52,819 僕らが何をした? 869 01:11:53,820 --> 01:11:57,073 何もよ 好きになっただけ 870 01:11:53,820 --> 01:11:57,073 何もよ 好きになっただけ 871 01:11:57,198 --> 01:11:57,866 マリア 872 01:11:59,534 --> 01:12:00,994 僕は真剣だ 873 01:12:07,458 --> 01:12:10,295 トラブルは放っておけない 874 01:12:13,798 --> 01:12:16,217 ケンカは止められない 875 01:12:17,594 --> 01:12:19,512 奴らの生きがいだ 876 01:12:36,988 --> 01:12:38,448 ザマないや 877 01:12:39,282 --> 01:12:40,700 刑務所行きか? 878 01:12:41,034 --> 01:12:44,078 サツは情報を 取りたいだけさ 879 01:12:44,204 --> 01:12:47,123 絶対に口を割るな 880 01:12:47,248 --> 01:12:50,960 言え 決闘は いつどこでやる? 881 01:12:52,003 --> 01:12:53,421 ブチ込むぞ 882 01:12:53,546 --> 01:12:56,216 俺は何も知らねえ 883 01:12:53,546 --> 01:12:56,216 俺は何も知らねえ 884 01:12:56,591 --> 01:12:58,801 決闘って何だ? 885 01:13:01,304 --> 01:13:04,891 俺は口が軽いから 聞かされてない 886 01:13:05,016 --> 01:13:06,434 集合時間は? 887 01:13:06,559 --> 01:13:07,852 ないさ 888 01:13:08,269 --> 01:13:11,648 ツルんでると 誰かが“行こう”って 889 01:13:12,357 --> 01:13:13,191 それで? 890 01:13:15,193 --> 01:13:16,194 ついてく 891 01:13:21,157 --> 01:13:22,534 刑務所かよ 892 01:13:22,659 --> 01:13:26,704 メソメソするなら タマなしの席に座れ 893 01:13:27,247 --> 01:13:28,164 黙りな 894 01:13:28,456 --> 01:13:29,999 動物園へ帰れ 895 01:13:30,124 --> 01:13:33,127 妹の乳首 吸ってな イタリア野郎 896 01:13:33,795 --> 01:13:37,465 クラプキ その女は ジェッツじゃねえ 897 01:13:37,632 --> 01:13:39,092 ジェッツだ 898 01:13:39,217 --> 01:13:41,177 違う 男じゃねえし 899 01:13:42,470 --> 01:13:44,848 生物学的に変だが― 900 01:13:45,181 --> 01:13:47,851 下着を下げたら女だった 901 01:13:47,976 --> 01:13:50,144 女じゃないってんだ 902 01:13:50,270 --> 01:13:52,856 ヘナチンのドブネズミが! 903 01:13:54,899 --> 01:13:55,733 やめろ 904 01:13:58,987 --> 01:14:00,738 やめろ ほら! 905 01:14:02,782 --> 01:14:06,202 彼女の腕を折る気か 906 01:14:08,079 --> 01:14:09,122 やめろ 907 01:14:09,873 --> 01:14:11,165 腹が 908 01:14:16,212 --> 01:14:20,049 警官に暴力を振るうとは 重罪だぞ 909 01:14:21,342 --> 01:14:25,680 俺が戻るまで動くなよ じっとしてろ 910 01:14:25,805 --> 01:14:26,431 いいな? 911 01:14:31,603 --> 01:14:33,521 女のせいで鼻血が 912 01:14:33,646 --> 01:14:37,275 彼女 刑務所行きは 決まりだね 913 01:14:37,734 --> 01:14:38,776 俺たちは? 914 01:14:38,985 --> 01:14:41,237 悪名高い監獄行き 915 01:14:41,362 --> 01:14:43,364 逮捕 初めてなの? 916 01:14:43,531 --> 01:14:45,450 こいつはワルじゃない 917 01:14:46,326 --> 01:14:48,036 母さんが泣く 918 01:14:56,920 --> 01:14:58,171 監獄かよ 919 01:14:58,338 --> 01:15:00,924 大丈夫だ 2つ 覚えとけ 920 01:15:01,049 --> 01:15:02,926 1つ サツにしゃべれ 921 01:15:03,051 --> 01:15:06,012 2つ サツに何もしゃべるな 922 01:15:06,262 --> 01:15:07,597 おい クズ! 923 01:15:09,516 --> 01:15:12,143 俺ですか クラプキ巡査 924 01:15:13,186 --> 01:15:16,814 お前らは役立たずの ゴミ野郎だ 925 01:15:16,940 --> 01:15:20,235 全員まとめて 厳しく罰してやる 926 01:15:25,198 --> 01:15:30,954 親愛なるクラプキ巡査 お分かりでしょう 927 01:15:31,246 --> 01:15:34,457 俺ら 育ちが悪いんです 928 01:15:34,582 --> 01:15:36,376 お袋 クスリ漬け 929 01:15:36,501 --> 01:15:38,545 親父は酒浸り 930 01:15:39,087 --> 01:15:43,466 これじゃ当然 グレちまう 931 01:15:45,718 --> 01:15:49,973 クラプキ巡査 あんまりだ 932 01:15:50,431 --> 01:15:54,435 親の愛情 知らずにきたけど 933 01:15:50,431 --> 01:15:54,435 親の愛情 知らずにきたけど 934 01:15:55,270 --> 01:16:00,859 ワルじゃない 誤解です 935 01:16:00,984 --> 01:16:04,571 根は みんな いい子 936 01:16:05,154 --> 01:16:06,573 いい子 937 01:16:06,948 --> 01:16:09,450 そうさ いい子 938 01:16:09,576 --> 01:16:13,997 最凶のワルだって _実は いい子 939 01:16:14,122 --> 01:16:15,957 泣ける話だ 940 01:16:16,082 --> 01:16:17,333 広めよう 941 01:16:17,417 --> 01:16:19,210 判事に言え 942 01:16:28,344 --> 01:16:29,429 やめとけ 943 01:16:29,721 --> 01:16:33,600 親愛なる判事殿 ひどい親です 944 01:16:33,725 --> 01:16:36,895 俺にはハッパ くれません 945 01:16:37,020 --> 01:16:40,523 望まれないのに できた俺 946 01:16:40,648 --> 01:16:43,443 しょうがないよ グレたって 947 01:16:43,568 --> 01:16:47,071 クラプキ巡査 頭が固すぎる 948 01:16:47,197 --> 01:16:50,366 この子にはセラピーを 949 01:16:50,491 --> 01:16:53,912 心を病んでケアが要る 950 01:16:54,037 --> 01:16:56,039 精神が不安定 951 01:16:56,164 --> 01:16:56,956 不安定! 952 01:16:57,081 --> 01:17:00,293 俺たち すごく不安定 953 01:17:00,418 --> 01:17:03,129 精神が不安定! 954 01:17:11,721 --> 01:17:13,306 静粛に 955 01:17:13,431 --> 01:17:16,893 彼の非行の原因は 異常な家庭にある 956 01:17:17,018 --> 01:17:18,895 事情は異常ってか? 957 01:17:19,062 --> 01:17:20,271 精神科へ 958 01:17:20,396 --> 01:17:21,773 はい 了解 959 01:17:26,819 --> 01:17:30,698 俺の親父はクズ お袋は淫売 960 01:17:30,823 --> 01:17:34,077 ジイさん 酔いどれ バアさん 売人 961 01:17:34,202 --> 01:17:37,664 妹 ヒゲ生やし _兄貴は女装 962 01:17:37,789 --> 01:17:40,625 もうハチャメチャ _俺 グチャグチャ 963 01:17:41,000 --> 01:17:44,170 クラプキ巡査 マヌケだな 964 01:17:44,295 --> 01:17:47,423 治療でなく仕事が必要 965 01:17:47,674 --> 01:17:51,177 散々 社会にイジめられ 966 01:17:51,302 --> 01:17:53,263 社会学的病気 967 01:17:53,388 --> 01:17:54,013 病気! 968 01:17:53,388 --> 01:17:54,013 病気! 969 01:17:54,138 --> 01:17:57,392 病気 病気 俺たち病気 970 01:17:57,517 --> 01:17:59,769 社会学的病気! 971 01:18:03,898 --> 01:18:05,066 俺 やりました 972 01:18:08,444 --> 01:18:10,697 私の見解では― 973 01:18:10,822 --> 01:18:14,075 この連中は単なる不良 974 01:18:14,200 --> 01:18:17,161 単なる不良は社会病だ 975 01:18:17,328 --> 01:18:19,038 社会病? 976 01:18:19,163 --> 01:18:20,707 社会福祉課へ 977 01:18:20,832 --> 01:18:22,834 触ったら うつるかも 978 01:18:25,461 --> 01:18:26,254 かがめ 979 01:18:28,214 --> 01:18:29,757 親愛なる 980 01:18:29,883 --> 01:18:32,844 社会福祉士さん 働けって? 981 01:18:32,969 --> 01:18:36,222 屋台のアイス売り ご免だね 982 01:18:36,347 --> 01:18:39,684 俺は反社会でなく反労働 983 01:18:39,934 --> 01:18:41,436 何てこった 984 01:18:41,561 --> 01:18:43,229 やっぱりクズ 985 01:18:43,354 --> 01:18:46,399 クラプキ巡査 またですか 986 01:18:46,524 --> 01:18:49,736 この子に必要なのは刑務所 987 01:18:49,861 --> 01:18:53,281 誤解なんかしていない 988 01:18:53,406 --> 01:18:55,408 根っからのワル 989 01:18:53,406 --> 01:18:55,408 根っからのワル 990 01:18:55,533 --> 01:18:56,242 ワル! 991 01:18:56,367 --> 01:18:59,579 俺たちゃワル すごいワル 992 01:18:59,704 --> 01:19:02,290 精鋭すらもワル 993 01:19:04,834 --> 01:19:06,336 イカれてる 994 01:19:06,461 --> 01:19:07,795 アル中で 995 01:19:07,921 --> 01:19:09,506 怠け者 996 01:19:09,631 --> 01:19:10,924 体臭がする 997 01:19:11,049 --> 01:19:12,383 子供だが 998 01:19:12,550 --> 01:19:14,260 もう大人だ 999 01:19:14,511 --> 01:19:17,931 俺たち 問題だらけです 1000 01:19:18,014 --> 01:19:22,185 クラプキ巡査 教えて下さい 1001 01:19:22,352 --> 01:19:26,272 社会病の奴に 仕事なんかない 1002 01:19:26,397 --> 01:19:31,152 クラプキ巡査 どうすりゃいい? 1003 01:19:32,946 --> 01:19:35,073 クラプキ巡査 1004 01:19:35,323 --> 01:19:36,741 クソったれ! 1005 01:19:55,176 --> 01:19:56,553 返すね 1006 01:20:04,102 --> 01:20:05,478 すごいだろ 1007 01:20:05,687 --> 01:20:07,522 教会みたい 1008 01:20:08,523 --> 01:20:10,316 美術館なんだ 1009 01:20:24,330 --> 01:20:26,291 初めて見たのは― 1010 01:20:27,458 --> 01:20:29,127 護送車からだった 1011 01:20:30,587 --> 01:20:32,589 刑務所に入る時だ 1012 01:20:39,053 --> 01:20:40,471 ケンカで― 1013 01:20:42,849 --> 01:20:44,767 めった打ちにした 1014 01:20:46,269 --> 01:20:48,104 キングズの奴を 1015 01:20:51,274 --> 01:20:54,360 奴を殺さなかったのは運だ 1016 01:20:51,274 --> 01:20:54,360 奴を殺さなかったのは運だ 1017 01:20:55,195 --> 01:20:59,449 もし あと1発 殴ってたら殺してた 1018 01:21:00,491 --> 01:21:03,536 俺と よく似たワルガキを 1019 01:21:05,038 --> 01:21:08,750 1年後 出所しても その想像が― 1020 01:21:09,834 --> 01:21:14,380 頭から離れない まるで高層ビルから― 1021 01:21:14,506 --> 01:21:16,090 落下する気分だ 1022 01:21:18,301 --> 01:21:21,054 でも君を見た瞬間 消えた 1023 01:21:45,578 --> 01:21:48,581 ケンカを止めに行かないで 1024 01:21:50,542 --> 01:21:53,211 近づいてほしくない 1025 01:22:12,188 --> 01:22:18,319 〈永遠に君と一緒にいたい〉 1026 01:22:23,825 --> 01:22:25,743 笑うなよ 意味は… 1027 01:22:25,869 --> 01:22:27,287 分かってる 1028 01:22:55,148 --> 01:22:56,149 意味は? 1029 01:23:00,236 --> 01:23:01,237 そうか 1030 01:23:03,615 --> 01:23:04,824 笑わないで 1031 01:23:09,662 --> 01:23:12,540 私 トニーは… 1032 01:23:12,665 --> 01:23:15,335 私 アントンは― 1033 01:23:16,169 --> 01:23:19,422 マリアを妻とする 1034 01:23:20,548 --> 01:23:21,382 富める時も 1035 01:23:21,508 --> 01:23:22,550 私は貧しい 1036 01:23:22,675 --> 01:23:23,718 僕もだ 1037 01:23:25,386 --> 01:23:27,222 〈良い時も―〉 1038 01:23:27,931 --> 01:23:29,891 〈悪い時も―〉 1039 01:23:31,184 --> 01:23:33,853 〈愛し 敬うと誓う〉 1040 01:23:34,521 --> 01:23:37,857 愛し 敬うと誓う 1041 01:23:40,610 --> 01:23:42,111 〈永遠に〉 1042 01:23:46,699 --> 01:23:53,790 二人の手を ひとつの手に 1043 01:23:54,165 --> 01:24:01,464 二人の心を ひとつの心に 1044 01:24:01,589 --> 01:24:09,097 二人の誓いを 永遠の誓いに 1045 01:24:09,305 --> 01:24:17,313 死すらも二人を 分かちはしない 1046 01:24:17,438 --> 01:24:24,529 二人の命を ひとつの命に 1047 01:24:24,654 --> 01:24:31,953 日ごと夜ごと ひとつに生きる 1048 01:24:32,078 --> 01:24:39,294 今 私たちは _こうして始める 1049 01:24:39,419 --> 01:24:42,922 ひとつの手 1050 01:24:43,882 --> 01:24:47,969 ひとつの心 1051 01:24:48,094 --> 01:24:59,314 もう私たちを 分かつのは死のみ 1052 01:24:48,094 --> 01:24:59,314 もう私たちを 分かつのは死のみ 1053 01:25:10,742 --> 01:25:11,492 心配ない 1054 01:25:12,035 --> 01:25:16,039 奴らは今も仲間だ 僕の話を聞く 1055 01:25:16,164 --> 01:25:17,582 ダメだったら? 1056 01:25:17,707 --> 01:25:22,295 ケンカを止めなきゃ 僕らは一緒になれない 1057 01:25:24,088 --> 01:25:26,341 誓うよ マリア 1058 01:25:27,509 --> 01:25:29,260 ケンカは止める 1059 01:25:32,180 --> 01:25:39,562 二人の命を ひとつの命に 1060 01:25:39,729 --> 01:25:46,694 日ごと夜ごと ひとつに生きる 1061 01:25:47,111 --> 01:25:54,327 今 私たちは _こうして始める 1062 01:25:47,111 --> 01:25:54,327 今 私たちは _こうして始める 1063 01:25:54,452 --> 01:25:57,580 ひとつの手 1064 01:25:58,831 --> 01:26:03,127 ひとつの心 1065 01:26:03,294 --> 01:26:12,262 死すらも二人を 分かちはしない 1066 01:26:12,387 --> 01:26:16,558 決して… 1067 01:26:29,988 --> 01:26:31,656 今夜 会いにきて 1068 01:26:42,333 --> 01:26:44,210 銃の経験は? 1069 01:26:44,335 --> 01:26:45,503 あるとも 1070 01:26:45,753 --> 01:26:46,963 種類は? 1071 01:26:47,088 --> 01:26:49,090 コルトのリボルバー 1072 01:26:49,215 --> 01:26:51,759 そうか 詰めたのは? 1073 01:26:51,885 --> 01:26:53,052 弾だ 1074 01:26:53,678 --> 01:26:54,429 32口径 1075 01:26:53,678 --> 01:26:54,429 32口径 1076 01:26:54,554 --> 01:26:56,514 コルトは22口径だ 1077 01:26:59,309 --> 01:27:00,059 金はある 1078 01:27:00,185 --> 01:27:03,062 ガキには売らねえ 1079 01:27:04,856 --> 01:27:08,443 俺たちが決闘する相手は― 1080 01:27:09,152 --> 01:27:10,069 武装する 1081 01:27:10,195 --> 01:27:11,362 抑止策だ 1082 01:27:11,487 --> 01:27:15,074 こっちも抑止策として 武装する 1083 01:27:15,200 --> 01:27:16,451 お互い様だ 1084 01:27:18,286 --> 01:27:20,538 “相互破壊防止”か 1085 01:27:21,623 --> 01:27:23,249 何のことだ? 1086 01:27:25,543 --> 01:27:30,131 こいつは スミス&ウェッソンのM10 1087 01:27:31,508 --> 01:27:33,927 この種の名器だ 1088 01:27:35,845 --> 01:27:39,349 欲しけりゃ取ったらどうだ? 1089 01:27:47,065 --> 01:27:48,942 38口径だ 1090 01:27:50,318 --> 01:27:53,613 チッコいが 開く穴はデカい 1091 01:27:54,447 --> 01:27:57,825 弾は入ってる 撃鉄も起こさない 1092 01:27:58,743 --> 01:28:01,162 引き金さえ引けば… 1093 01:28:04,916 --> 01:28:06,376 撃てよ 1094 01:28:11,089 --> 01:28:13,967 親父さんに そっくりだ 1095 01:28:19,013 --> 01:28:20,473 そこに置け 1096 01:28:26,771 --> 01:28:27,856 食らえ 1097 01:28:29,732 --> 01:28:30,900 腰抜けめ 1098 01:28:31,609 --> 01:28:33,111 腰抜けのチキン 1099 01:28:42,537 --> 01:28:45,456 バットマン なぜ銃なんか? 1100 01:28:45,582 --> 01:28:49,085 空を飛べないからさ スーパーマン 1101 01:28:51,212 --> 01:28:53,298 今夜は来るだろ? 1102 01:28:54,507 --> 01:28:55,300 ガキだな 1103 01:28:55,425 --> 01:28:57,552 このまま若死にだ 1104 01:28:57,677 --> 01:29:01,014 捕まれば15年 厳重刑務所へ 1105 01:29:01,139 --> 01:29:02,223 やめろ 1106 01:29:03,016 --> 01:29:06,394 ベルナルドに 延期だと伝えろ 1107 01:29:06,519 --> 01:29:08,229 銃があるのに 1108 01:29:08,354 --> 01:29:09,606 黙れ タイガー 1109 01:29:09,772 --> 01:29:14,360 お前は来ないんだろ 銃をよこせ 買ったんだ 1110 01:29:14,485 --> 01:29:15,278 買った? 1111 01:29:15,403 --> 01:29:16,905 ならダメだ 1112 01:29:17,030 --> 01:29:18,239 トニー 1113 01:29:18,364 --> 01:29:20,450 トニー 待て 1114 01:29:21,409 --> 01:29:22,869 銃を返せ 1115 01:29:23,578 --> 01:29:24,621 俺のだ 1116 01:29:24,746 --> 01:29:25,830 お前の? 1117 01:29:26,331 --> 01:29:29,459 みんな この銃はリフのか? 1118 01:29:31,002 --> 01:29:34,506 ビールとハッパを買って 動物園へ 1119 01:29:35,381 --> 01:29:36,758 昔みたいにか 1120 01:29:37,008 --> 01:29:39,761 ああ 2人で行こう 1121 01:29:40,595 --> 01:29:42,430 過去は振り返らない 1122 01:29:43,097 --> 01:29:44,390 怖いのか? 1123 01:29:44,516 --> 01:29:47,435 未来のために準備する 1124 01:29:47,560 --> 01:29:49,979 だから返せ 今すぐ 1125 01:29:50,104 --> 01:29:53,191 なあ ボーイ クレイジー・ボーイ 1126 01:29:53,316 --> 01:29:55,527 クールになれ 1127 01:29:53,316 --> 01:29:55,527 クールになれ 1128 01:29:55,818 --> 01:29:58,863 ポケットに銃か 1129 01:29:58,988 --> 01:30:01,616 頭を冷やせ 1130 01:30:01,741 --> 01:30:07,038 カッカするな 人生 これからだ 1131 01:30:07,163 --> 01:30:10,416 生き急げば 早死にするだけ 1132 01:30:10,542 --> 01:30:11,501 やめろ 1133 01:30:13,002 --> 01:30:15,880 なあ ボーイ クレイジー・ボーイ 1134 01:30:16,005 --> 01:30:18,633 イキがるな 1135 01:30:18,758 --> 01:30:21,719 焦るな ゆっくりやれ 1136 01:30:21,845 --> 01:30:24,430 ツッパるのはよせ 1137 01:30:24,556 --> 01:30:29,143 男ならやれ だがガキじゃない 1138 01:30:29,269 --> 01:30:32,021 クールにやれ 1139 01:30:32,146 --> 01:30:36,818 カッコよくクールに 1140 01:30:44,951 --> 01:30:46,035 気をつけろ 1141 01:30:57,589 --> 01:31:00,592 そっちこそ気をつけな スーパーマン 1142 01:32:13,873 --> 01:32:14,457 クール! 1143 01:32:15,208 --> 01:32:15,792 ゴー! 1144 01:32:16,501 --> 01:32:17,252 クレイジー! 1145 01:32:28,471 --> 01:32:29,347 来い 1146 01:32:32,475 --> 01:32:33,226 よこせ 1147 01:32:34,269 --> 01:32:35,436 パスだ 1148 01:32:36,354 --> 01:32:37,272 行くぞ 1149 01:32:57,083 --> 01:32:59,919 よう ボーイ クレイジー・ボーイ 1150 01:33:00,044 --> 01:33:02,630 落ちつけよ 1151 01:33:02,755 --> 01:33:05,717 焦るな ゆっくりやれ 1152 01:33:05,842 --> 01:33:08,386 イキってんじゃねえ 1153 01:33:13,349 --> 01:33:15,935 クールにやれ 1154 01:33:16,269 --> 01:33:18,479 マジでクールに 1155 01:33:22,609 --> 01:33:23,443 バン 1156 01:33:25,361 --> 01:33:26,112 バン 1157 01:33:27,280 --> 01:33:28,573 バン バン 1158 01:33:30,491 --> 01:33:31,409 バン 1159 01:33:35,079 --> 01:33:35,663 バン 1160 01:33:39,125 --> 01:33:40,585 決闘は今夜だ 1161 01:33:41,669 --> 01:33:42,921 詳細は不明 1162 01:33:43,546 --> 01:33:46,633 だが朝刊に少年殺しの 記事など― 1163 01:33:47,842 --> 01:33:49,260 俺は許さん 1164 01:33:49,844 --> 01:33:54,933 リンカーン・スクエアを含む 一帯を完全に封鎖しろ 1165 01:33:49,844 --> 01:33:54,933 リンカーン・スクエアを含む 一帯を完全に封鎖しろ 1166 01:33:56,809 --> 01:33:58,811 ウエスト・サイド全域だ 1167 01:34:05,568 --> 01:34:10,031 今夜 ジェッツは やってやる 1168 01:34:10,156 --> 01:34:14,369 今夜 ジェッツはキメてやる 1169 01:34:14,494 --> 01:34:17,163 奴らは“フェアに”だとさ 1170 01:34:17,288 --> 01:34:20,834 だが始まりゃ ルール無用 1171 01:34:21,751 --> 01:34:26,172 今夜 ジェッツをビビらせる 1172 01:34:26,297 --> 01:34:30,718 今夜 シャークスは食らわせる 1173 01:34:30,844 --> 01:34:33,388 ルールは一応 決めた 1174 01:34:33,513 --> 01:34:37,600 だが奇襲に備え ぬかりない 1175 01:34:37,725 --> 01:34:38,518 今夜だ 1176 01:34:39,978 --> 01:34:45,358 きれいにキメて 面白おかしくやろう 1177 01:34:45,900 --> 01:34:51,698 今夜こそカタつける 容赦なくブチのめせ 1178 01:34:51,990 --> 01:34:53,032 自業自得 1179 01:34:53,157 --> 01:34:54,158 報いだ 1180 01:34:53,157 --> 01:34:54,158 報いだ 1181 01:34:54,284 --> 01:34:57,453 永遠に葬ってやる 1182 01:34:57,745 --> 01:34:58,621 今夜 1183 01:35:06,004 --> 01:35:10,425 今夜のアニータは その気よ 1184 01:35:10,550 --> 01:35:15,013 今夜 彼と熱く溶け合う 1185 01:35:15,138 --> 01:35:17,724 “疲れた”なんてダメ 1186 01:35:17,849 --> 01:35:20,768 燃え尽きるまで離さない 1187 01:35:22,103 --> 01:35:23,271 トゥナイト 1188 01:35:23,479 --> 01:35:24,480 今夜 1189 01:35:25,064 --> 01:35:27,901 夜よ 明けないで 1190 01:35:28,026 --> 01:35:33,489 どうか明星も輝かないで 1191 01:35:33,740 --> 01:35:39,746 トゥナイト 今夜 愛する人に逢う 1192 01:35:39,871 --> 01:35:45,084 二人のために 星々よ 消えないで 1193 01:35:45,210 --> 01:35:50,757 待ちきれず 1分が1時間のよう 1194 01:35:50,882 --> 01:35:53,801 時は何て遅いの 1195 01:35:53,927 --> 01:35:58,223 空も まだ明るい 1196 01:35:53,927 --> 01:35:58,223 空も まだ明るい 1197 01:35:58,473 --> 01:36:01,309 月よ 輝いて 1198 01:36:01,434 --> 01:36:03,978 二人だけの夜 1199 01:36:04,103 --> 01:36:07,941 時よ 止まれ 1200 01:36:16,157 --> 01:36:20,620 今夜 ジェッツは勝利する 1201 01:36:20,745 --> 01:36:25,166 ベルナルドは地に突っ伏す 1202 01:36:25,291 --> 01:36:27,877 移民野郎の負けさ 1203 01:36:28,002 --> 01:36:31,297 奴は降参 俺らは勝ちどき 1204 01:36:31,422 --> 01:36:34,384 トゥナイト 今夜 1205 01:36:34,968 --> 01:36:36,803 叩きのめせ 1206 01:36:38,221 --> 01:36:39,222 産婆から 1207 01:36:39,347 --> 01:36:40,974 墓場まで 1208 01:36:41,224 --> 01:36:43,768 面白おかしくやろう 1209 01:36:44,143 --> 01:36:45,687 今夜 キメて 1210 01:36:47,188 --> 01:36:48,773 楽しくやるぜ 1211 01:36:49,190 --> 01:36:52,819 星々よ 消えないで 1212 01:36:53,236 --> 01:36:55,238 熱く溶け合う 1213 01:36:53,236 --> 01:36:55,238 熱く溶け合う 1214 01:36:55,363 --> 01:37:00,034 待ちきれず 1分が1時間のよう 1215 01:37:00,159 --> 01:37:03,162 何て遅いのか 1216 01:37:03,288 --> 01:37:05,915 空も まだ明るい 1217 01:37:08,126 --> 01:37:10,795 月よ 輝いて 1218 01:37:10,920 --> 01:37:16,634 二人だけの夜 時よ 止まれ 1219 01:37:16,759 --> 01:37:19,596 今夜 1220 01:38:05,892 --> 01:38:07,894 北極へようこそ 1221 01:38:09,354 --> 01:38:10,480 塩だ 1222 01:38:11,022 --> 01:38:12,732 凍結防止のな 1223 01:38:13,983 --> 01:38:15,235 〈シャッターを〉 1224 01:38:16,361 --> 01:38:17,695 明かりを消せ 1225 01:39:14,544 --> 01:39:16,421 兄貴分は来るのか? 1226 01:39:17,088 --> 01:39:21,593 来なきゃ シマを渡すって 約束も信じられねえ 1227 01:39:26,097 --> 01:39:29,142 〈何の用だ 関わるなって〉 1228 01:39:29,267 --> 01:39:32,103 〈でも手伝いたいんだ〉 1229 01:39:32,729 --> 01:39:33,438 〈帰らない〉 1230 01:39:35,899 --> 01:39:38,193 ギリギリで ご登場か 1231 01:39:44,908 --> 01:39:48,161 開戦の合図を 発射しにきたか 1232 01:39:48,286 --> 01:39:50,747 銃を持ってるのは お前だ 1233 01:39:50,997 --> 01:39:53,458 お前は敵か味方か 1234 01:39:55,043 --> 01:39:56,377 イカれてる 1235 01:39:57,587 --> 01:40:01,216 味方なら銃は要らない 取れ 1236 01:40:02,759 --> 01:40:05,929 お前がいれば安心だ 1237 01:40:06,638 --> 01:40:07,514 話をする 1238 01:40:07,639 --> 01:40:08,890 リーダーは俺だ 1239 01:40:09,432 --> 01:40:10,266 やろう 1240 01:40:12,143 --> 01:40:12,894 早く 1241 01:40:17,315 --> 01:40:17,982 話せるか 1242 01:40:18,107 --> 01:40:19,234 俺を通せ 1243 01:40:19,359 --> 01:40:22,362 話は十分だ さっさと始めろ 1244 01:40:23,071 --> 01:40:26,741 あんたと俺は 一歩目が悪かった 1245 01:40:26,866 --> 01:40:29,452 何歩目だろうと俺は強い 1246 01:40:31,746 --> 01:40:35,375 分かってるが 少し抑えないか 1247 01:40:35,500 --> 01:40:36,960 誘導するな 1248 01:40:37,085 --> 01:40:39,045 話を聞いてくれ 1249 01:40:41,714 --> 01:40:43,341 俺に悪気はない 1250 01:40:44,092 --> 01:40:48,137 だが もしあんたを 怒らせたのなら― 1251 01:40:49,138 --> 01:40:50,557 謝る 1252 01:40:51,558 --> 01:40:53,601 決闘じゃねえのかよ 1253 01:40:55,270 --> 01:40:58,815 花でも贈るか? さっさとブチのめせ! 1254 01:40:58,940 --> 01:40:59,941 黙れ 1255 01:41:00,066 --> 01:41:03,444 観察官が怖いのか クソ野郎 1256 01:41:04,153 --> 01:41:05,446 前科者か 1257 01:41:07,615 --> 01:41:09,158 何年 食らった? 1258 01:41:09,951 --> 01:41:11,035 1年だ 1259 01:41:11,953 --> 01:41:15,707 プエルトリコ人や ドミニカ人は いたか? 1260 01:41:15,832 --> 01:41:19,127 ああ プエルトリコ人 ドミニカ人 キューバ人 1261 01:41:19,252 --> 01:41:22,380 有色人種は すぐブチ込まれる 1262 01:41:23,089 --> 01:41:26,134 決闘の理由は 肌の色じゃない 1263 01:41:26,301 --> 01:41:27,343 縄張りだ 1264 01:41:27,468 --> 01:41:29,387 そうとも シマだ 1265 01:41:29,512 --> 01:41:35,310 俺たちが この町にいるのは ほかに居場所がないからだ 1266 01:41:36,394 --> 01:41:37,896 何して入った? 1267 01:41:38,021 --> 01:41:40,148 人を半殺しにした 1268 01:41:40,273 --> 01:41:41,900 関係ない 1269 01:41:42,817 --> 01:41:45,737 俺は変わった 心配ない 1270 01:41:47,113 --> 01:41:49,866 マリアと つきあっても 1271 01:41:52,660 --> 01:41:57,290 出る時 神に誓ったわけか 生まれ変わるって 1272 01:41:52,660 --> 01:41:57,290 出る時 神に誓ったわけか 生まれ変わるって 1273 01:41:58,374 --> 01:42:00,460 そうだろ 〈クソ野郎〉 1274 01:42:03,171 --> 01:42:08,009 お前はダンスに行き 俺の妹を見つけた 1275 01:42:08,968 --> 01:42:10,261 それで思った 1276 01:42:11,888 --> 01:42:14,933 “有色女でも引っかけるか” 1277 01:42:17,810 --> 01:42:20,438 “プエルトリコ娘は初めてだ” 1278 01:42:23,066 --> 01:42:25,860 “有色女をモノにすりゃ―” 1279 01:42:26,069 --> 01:42:31,115 “俺も格が上がって 前とは違う男になれる” 1280 01:42:32,242 --> 01:42:33,660 殴り返せ 1281 01:42:35,745 --> 01:42:38,540 〈俺の妹と? 許さねえ〉 1282 01:42:38,665 --> 01:42:41,042 こいつは戦わねえ 1283 01:42:46,005 --> 01:42:47,715 彼女を愛してる 1284 01:42:54,973 --> 01:42:56,266 手を出すな 1285 01:43:16,661 --> 01:43:18,663 〈手出し するな!〉 1286 01:43:38,808 --> 01:43:39,851 トドメだ 1287 01:43:39,976 --> 01:43:41,561 トニー やれ 1288 01:43:55,575 --> 01:43:56,284 〈クズが!〉 1289 01:43:56,409 --> 01:43:58,286 〈よせ やめろ〉 1290 01:44:00,413 --> 01:44:01,831 逃げるな! 1291 01:44:05,668 --> 01:44:06,503 リフ 1292 01:44:53,508 --> 01:44:56,636 トニー 放せ 止めるな 1293 01:44:53,508 --> 01:44:56,636 トニー 放せ 止めるな 1294 01:45:18,950 --> 01:45:21,327 平気だ 何でもねえ 1295 01:45:22,245 --> 01:45:22,996 抜け 1296 01:46:12,670 --> 01:46:14,547 トニー 行こう 1297 01:46:18,176 --> 01:46:19,719 トニー 早く 1298 01:46:26,059 --> 01:46:27,685 〈神のご加護を〉 1299 01:46:58,925 --> 01:47:02,220 〈住宅局にいる いとこの話じゃ―〉 1300 01:47:02,720 --> 01:47:05,306 新しいビルに 建て替えるって 1301 01:47:07,100 --> 01:47:08,643 今 住んでる所 1302 01:47:08,768 --> 01:47:11,563 〈つまり追い払われるの〉 1303 01:47:11,688 --> 01:47:15,775 マンション オペラハウス コンサート・ホール 1304 01:47:15,900 --> 01:47:17,527 全部 白人のためよ 1305 01:47:17,652 --> 01:47:22,866 だから 引っ越し小切手は 現金に換えた 1306 01:47:22,991 --> 01:47:24,284 今のうちね 1307 01:47:24,409 --> 01:47:27,453 現金に換えた? 私 破いたわ 1308 01:47:27,579 --> 01:47:30,415 500ドルを破いたって? 1309 01:47:30,665 --> 01:47:31,875 〈金持ちね〉 1310 01:47:32,000 --> 01:47:34,586 換えたら追い出される 1311 01:47:34,711 --> 01:47:37,463 私は役所に送り返した 1312 01:47:38,131 --> 01:47:40,341 〈誇り高く出てくの〉 1313 01:47:40,466 --> 01:47:43,887 〈私は500ペソでも もらってく〉 1314 01:47:44,262 --> 01:47:47,682 ベルナルドは 汚い金は取らないよね? 1315 01:47:48,183 --> 01:47:50,185 マリア 〈無視するの?〉 1316 01:47:50,310 --> 01:47:53,813 下りて 〈そこは特別な席よ〉 1317 01:47:53,938 --> 01:47:56,399 まだ8階分 掃除する 1318 01:47:53,938 --> 01:47:56,399 まだ8階分 掃除する 1319 01:47:56,524 --> 01:48:00,486 あら お掃除なんて しませんわ 1320 01:48:00,612 --> 01:48:04,866 17ドル98の シルクの ショールが泣くもの 1321 01:48:04,991 --> 01:48:06,951 〈よく言うわ〉 下りて 1322 01:48:07,076 --> 01:48:09,245 彼氏で頭がいっぱい 1323 01:48:09,370 --> 01:48:10,246 チノね? 1324 01:48:10,371 --> 01:48:12,624 そうよ チノに恋してる 1325 01:48:12,749 --> 01:48:14,375 〈これは言わせて〉 1326 01:48:14,501 --> 01:48:19,631 私はオシャレで豪華な 今のアパートで満足よ 1327 01:48:20,715 --> 01:48:24,052 すてきな気持ち とっても 1328 01:48:24,177 --> 01:48:27,555 明るくサエてる気分 1329 01:48:27,680 --> 01:48:32,894 かわいそう 今夜 私以外の女の子は 1330 01:48:34,437 --> 01:48:37,774 魅力的な気持ち とっても 1331 01:48:37,899 --> 01:48:41,194 怖いほど 魅力にあふれてる 1332 01:48:41,319 --> 01:48:46,574 夢のよう これが私だなんて 1333 01:48:48,910 --> 01:48:51,788 鏡に映る かわいい子 1334 01:48:52,497 --> 01:48:54,999 その子は一体 誰? 1335 01:48:52,497 --> 01:48:54,999 その子は一体 誰? 1336 01:48:55,834 --> 01:49:01,256 表情もドレスも _笑顔も すてき 1337 01:49:01,881 --> 01:49:05,301 あまりの魅力に うっとり 1338 01:49:05,426 --> 01:49:08,763 うれしくて駆け出しそう 1339 01:49:08,888 --> 01:49:10,515 愛されてるの 1340 01:49:10,640 --> 01:49:15,353 とても すばらしい人に 1341 01:49:19,440 --> 01:49:22,694 友達のマリアに会った? 1342 01:49:22,819 --> 01:49:25,613 様子の おかしい子 1343 01:49:26,155 --> 01:49:29,200 ひと目で彼女と分かる 1344 01:49:29,325 --> 01:49:32,620 ひどいショック状態だから 1345 01:49:32,912 --> 01:49:36,666 恋してスペインに いるつもり 1346 01:49:36,958 --> 01:49:38,918 ああ 勘違い 1347 01:49:39,043 --> 01:49:41,087 ただの ご乱心 1348 01:49:41,629 --> 01:49:43,214 暑さのせい? 1349 01:49:43,339 --> 01:49:45,258 珍しい病気? 1350 01:49:45,925 --> 01:49:47,552 食べすぎかも 1351 01:49:47,677 --> 01:49:49,929 ノミかもね 1352 01:49:50,597 --> 01:49:52,307 離れていよう 1353 01:49:52,557 --> 01:49:54,100 チノを呼んで 1354 01:49:52,557 --> 01:49:54,100 チノを呼んで 1355 01:49:54,267 --> 01:49:57,312 いつものマリアは違う 1356 01:49:57,437 --> 01:49:59,063 控えめで純粋 1357 01:49:59,439 --> 01:50:00,773 行儀よく 1358 01:50:01,274 --> 01:50:03,026 上品な お嬢様 1359 01:50:03,151 --> 01:50:04,903 それがなぜ? 1360 01:50:07,697 --> 01:50:09,032 ミス・アメリカ 1361 01:50:09,157 --> 01:50:12,035 スピーチを 1362 01:50:12,327 --> 01:50:15,330 すてきな気持ち とっても 1363 01:50:15,747 --> 01:50:19,042 私に名誉市民の賞を 1364 01:50:19,167 --> 01:50:23,880 委員会を作って称えて 1365 01:50:25,965 --> 01:50:29,344 クラクラする でもウキウキ 1366 01:50:29,469 --> 01:50:32,722 フワフワで おかしな気分 1367 01:50:32,847 --> 01:50:38,102 すてきすぎて ミス・アメリカは要らない 1368 01:50:40,480 --> 01:50:42,774 鏡に映る かわいい子 1369 01:50:42,899 --> 01:50:43,900 鏡って? 1370 01:50:44,025 --> 01:50:46,194 その子は一体 誰? 1371 01:50:46,319 --> 01:50:47,320 どの子? 1372 01:50:47,445 --> 01:50:51,699 表情もドレスも _笑顔も すてき 1373 01:50:53,451 --> 01:50:55,078 魅力に 1374 01:50:53,451 --> 01:50:55,078 魅力に 1375 01:50:55,203 --> 01:50:56,829 うっとり 1376 01:50:56,955 --> 01:51:00,208 うれしくて駆け出しそう 1377 01:51:00,333 --> 01:51:01,918 愛されてるの 1378 01:51:02,043 --> 01:51:06,047 とても すばらしい人に 1379 01:51:09,843 --> 01:51:11,302 仕事に戻って 1380 01:51:20,645 --> 01:51:23,565 〈イヤだ〉 タイムカードを 1381 01:51:23,690 --> 01:51:24,691 〈ボンヤリね〉 1382 01:51:24,816 --> 01:51:27,902 〈恋をすると そうなるの〉 1383 01:51:28,027 --> 01:51:29,445 〈行っといで〉 1384 01:51:33,283 --> 01:51:36,035 〈ねえ 誰かいるの?〉 1385 01:51:38,788 --> 01:51:40,623 〈その… 僕だ〉 1386 01:51:41,374 --> 01:51:42,375 チノ? 1387 01:51:44,169 --> 01:51:45,378 〈あなたなの?〉 1388 01:51:46,838 --> 01:51:48,047 マリア 1389 01:51:52,177 --> 01:51:53,219 〈何?〉 1390 01:51:55,847 --> 01:51:58,266 チノ 〈どうしたの?〉 1391 01:52:00,727 --> 01:52:02,478 〈泣いてたの?〉 1392 01:52:04,063 --> 01:52:05,190 〈話して〉 1393 01:52:08,776 --> 01:52:10,612 決闘があった 1394 01:52:10,737 --> 01:52:13,907 〈僕も行ってたんだけど―〉 1395 01:52:14,824 --> 01:52:16,868 〈事故が起きた〉 1396 01:52:16,993 --> 01:52:20,955 誰も あいつを 止められなくて… 1397 01:52:21,623 --> 01:52:23,541 〈一瞬のことだった〉 1398 01:52:25,668 --> 01:52:28,546 リフが刺されて それで… 1399 01:52:28,671 --> 01:52:29,797 トニーは? 1400 01:52:32,133 --> 01:52:33,593 〈彼もいたの?〉 1401 01:52:37,305 --> 01:52:39,349 チノ 〈彼は無事?〉 1402 01:52:39,474 --> 01:52:41,559 〈兄さんを殺した!〉 1403 01:52:43,186 --> 01:52:44,979 ベルナルドを殺した 1404 01:52:50,235 --> 01:52:51,778 〈ウソよ!〉 1405 01:52:51,903 --> 01:52:54,447 チノ ウソつき! 1406 01:52:51,903 --> 01:52:54,447 チノ ウソつき! 1407 01:52:55,823 --> 01:52:57,867 そこで何してる? 1408 01:53:49,878 --> 01:53:52,046 〈ダメ 入ったら―〉 1409 01:53:53,381 --> 01:53:54,424 〈殺すわ〉 1410 01:53:53,381 --> 01:53:54,424 〈殺すわ〉 1411 01:53:54,549 --> 01:53:55,800 弾みだった 1412 01:53:55,925 --> 01:53:58,344 ケンカを止めると 1413 01:53:59,095 --> 01:54:00,388 約束したわ! 1414 01:54:00,513 --> 01:54:01,931 努力はした 1415 01:54:02,056 --> 01:54:04,684 兄を殺して私も殺した 1416 01:54:04,851 --> 01:54:06,936 人殺しよ 人殺し! 1417 01:54:20,450 --> 01:54:21,910 警察へ行く 1418 01:54:27,332 --> 01:54:29,375 ひと目 会いたかった 1419 01:54:34,881 --> 01:54:39,552 あなたを奪われたら 私は あなたを許せない 1420 01:55:26,891 --> 01:55:30,144 〈やめなさい やめるのよ!〉 1421 01:55:30,270 --> 01:55:32,188 〈一体 何があったの?〉 1422 01:55:32,313 --> 01:55:34,023 〈決闘があった〉 1423 01:55:34,357 --> 01:55:35,608 〈ベルナルドは?〉 1424 01:55:35,733 --> 01:55:36,901 〈殺された〉 1425 01:55:37,026 --> 01:55:37,819 〈死んだ?〉 1426 01:55:37,944 --> 01:55:41,364 〈リフもだ 俺たち ヤバいよ〉 1427 01:55:41,489 --> 01:55:44,117 〈もう町には いられない〉 1428 01:55:45,451 --> 01:55:47,412 〈トニーはどうした?〉 1429 01:55:47,537 --> 01:55:48,955 〈トニーが殺した〉 1430 01:56:41,216 --> 01:56:47,263 私たちのための居場所が 1431 01:56:48,556 --> 01:56:54,103 きっと どこかにある 1432 01:56:48,556 --> 01:56:54,103 きっと どこかにある 1433 01:56:55,188 --> 01:57:00,735 静かな安らぎと 開かれた空が 1434 01:57:01,819 --> 01:57:03,780 待っている 1435 01:57:04,614 --> 01:57:07,367 どこかで 1436 01:57:08,743 --> 01:57:16,125 私たちのための時が 1437 01:57:16,376 --> 01:57:21,798 いつの日か きっと来る 1438 01:57:22,382 --> 01:57:28,596 共に過ごし 分かち合う 1439 01:57:28,721 --> 01:57:35,228 学び合い 思いやり合う 1440 01:57:35,353 --> 01:57:38,857 いつか 1441 01:57:38,982 --> 01:57:42,861 どこかに 1442 01:57:43,695 --> 01:57:50,076 新しく生きる道が見つかる 1443 01:57:50,201 --> 01:57:55,582 許し合う道が見つかる 1444 01:57:50,201 --> 01:57:55,582 許し合う道が見つかる 1445 01:57:56,207 --> 01:58:01,004 どこかに 1446 01:58:04,215 --> 01:58:10,805 私たちの居場所がある 1447 01:58:12,223 --> 01:58:17,395 私たちの時と場所が 1448 01:58:17,937 --> 01:58:24,402 さあ 手を取って 道は もう半ば 1449 01:58:25,195 --> 01:58:30,408 手を取って 君を連れていこう 1450 01:58:31,201 --> 01:58:34,537 きっと 1451 01:58:35,371 --> 01:58:39,042 いつの日か 1452 01:58:41,085 --> 01:58:47,133 その場所へ… 1453 01:59:11,491 --> 01:59:13,034 〈まだ早いわ〉 1454 01:59:18,873 --> 01:59:20,041 行くよ 1455 01:59:21,835 --> 01:59:22,877 どこへ? 1456 01:59:30,343 --> 01:59:31,845 〈ダメよ〉 1457 01:59:41,062 --> 01:59:44,440 ドクの店へ バレンティーナを頼って 1458 01:59:45,608 --> 01:59:46,651 トニー 1459 01:59:48,570 --> 01:59:50,029 約束して 1460 01:59:56,995 --> 01:59:57,954 マリア 1461 01:59:58,079 --> 02:00:01,165 〈今 起きたの すぐ行くわ〉 1462 02:00:16,514 --> 02:00:17,974 〈早く来て〉 1463 02:00:18,183 --> 02:00:19,350 〈話が〉 1464 02:00:19,475 --> 02:00:20,518 君も一緒に 1465 02:00:20,643 --> 02:00:22,187 ムリよ 1466 02:00:24,272 --> 02:00:25,481 マリア 1467 02:00:29,194 --> 02:00:30,320 〈入るわよ〉 1468 02:00:30,445 --> 02:00:32,488 待って すぐ行くわ 1469 02:00:38,620 --> 02:00:39,913 行って 1470 02:01:11,569 --> 02:01:13,238 〈どういうこと?〉 1471 02:01:15,240 --> 02:01:16,866 愛してるの 1472 02:01:21,955 --> 02:01:24,457 兄さんを殺した男 1473 02:01:24,582 --> 02:01:27,126 あんな男 忘れなさい 1474 02:01:27,252 --> 02:01:31,714 恋人は仲間から選んで 1475 02:01:34,634 --> 02:01:37,303 あんな男 泣かされる 1476 02:01:37,428 --> 02:01:40,014 男なら見つかる 1477 02:01:40,139 --> 02:01:44,561 仲間から いくらでも 1478 02:01:45,520 --> 02:01:50,233 人殺しに愛などない 血も涙もない 1479 02:01:50,358 --> 02:01:54,445 なのに あんたは 愛も心も奪われた 1480 02:01:50,358 --> 02:01:54,445 なのに あんたは 愛も心も奪われた 1481 02:01:54,571 --> 02:01:57,407 バカね 大バカよ 1482 02:02:01,160 --> 02:02:03,746 あんな男 目的は1つ 1483 02:02:03,872 --> 02:02:06,374 叶えたら それっきり 1484 02:02:06,499 --> 02:02:09,627 愛を殺す 私の彼も殺した 1485 02:02:09,752 --> 02:02:13,006 すぐに分かる 見てなさい 1486 02:02:13,089 --> 02:02:15,842 違うわ アニータ 1487 02:02:16,176 --> 02:02:19,262 アニータ 違う 1488 02:02:19,387 --> 02:02:23,975 私にはウソよ あなたには本当でも 1489 02:02:24,100 --> 02:02:26,352 頭では分かるけど 1490 02:02:26,477 --> 02:02:30,023 心が違うと叫んでる 1491 02:02:30,565 --> 02:02:33,109 兄さんを殺した男 1492 02:02:33,234 --> 02:02:35,195 あんな男 忘れなさい 1493 02:02:35,320 --> 02:02:38,948 でも私は 1494 02:02:39,073 --> 02:02:42,118 彼だけのもの 誓える 1495 02:02:42,327 --> 02:02:44,954 人殺しに愛などない 1496 02:02:45,079 --> 02:02:47,665 それでもかまわない 1497 02:02:48,750 --> 02:02:53,087 あんたは愛も 心も奪われた 1498 02:02:53,213 --> 02:02:55,173 バカね 大バカよ 1499 02:02:53,213 --> 02:02:55,173 バカね 大バカよ 1500 02:02:55,507 --> 02:02:58,343 アニータ 違う 1501 02:02:58,468 --> 02:03:00,553 分かるでしょ 1502 02:03:00,678 --> 02:03:03,264 人を愛した あなたなら 1503 02:03:04,057 --> 02:03:07,268 分かるはずよ 1504 02:03:15,401 --> 02:03:20,532 愛してるの 1505 02:03:20,657 --> 02:03:26,788 私にあるのは 今は愛だけ 1506 02:03:27,163 --> 02:03:33,962 たとえ過ちでも 何ができるの 1507 02:03:34,504 --> 02:03:41,010 愛してるの 心から 1508 02:03:41,135 --> 02:03:47,100 あの人は私のすべて 1509 02:03:47,225 --> 02:03:52,564 二人はひとつ 1510 02:03:54,232 --> 02:03:59,445 愛さえあれば 1511 02:03:59,571 --> 02:04:05,577 何も要らない 1512 02:04:05,702 --> 02:04:12,417 たとえ過ちでも 求め合ってる 1513 02:04:12,959 --> 02:04:16,129 愛してるの 1514 02:04:16,254 --> 02:04:19,174 二人は ひとつ 1515 02:04:19,299 --> 02:04:25,221 この想い 抑えられない 1516 02:04:25,346 --> 02:04:30,393 私にできるのは 1517 02:04:31,519 --> 02:04:40,653 この手に彼を抱きしめて 離さないこと 1518 02:04:41,112 --> 02:04:47,452 彼のそばにいること いつまでも 1519 02:04:47,619 --> 02:04:51,706 永遠に 1520 02:04:51,873 --> 02:04:57,086 命ある限り 1521 02:04:51,873 --> 02:04:57,086 命ある限り 1522 02:05:11,351 --> 02:05:17,482 これほど強い愛に 1523 02:05:18,066 --> 02:05:23,988 正しいも 間違いもない 1524 02:05:24,405 --> 02:05:29,369 この愛は 1525 02:05:30,078 --> 02:05:36,835 命そのもの 1526 02:05:56,896 --> 02:05:59,357 町にいたら危険よ 1527 02:06:00,358 --> 02:06:02,277 〈ええ 分かってる〉 1528 02:06:02,402 --> 02:06:04,863 誰も彼を許さない 1529 02:06:06,990 --> 02:06:08,199 あなたは? 1530 02:06:10,201 --> 02:06:12,495 私に聞かないで 1531 02:06:14,664 --> 02:06:16,583 私を許してくれる? 1532 02:06:19,002 --> 02:06:21,004 〈愛してるわ〉 1533 02:06:21,504 --> 02:06:23,715 でも彼は町を出て 1534 02:06:24,299 --> 02:06:26,676 あなたも一緒に 1535 02:06:42,442 --> 02:06:43,735 〈誰だ?〉 1536 02:06:48,156 --> 02:06:49,532 〈大丈夫か〉 1537 02:06:50,408 --> 02:06:51,993 〈ああ〉 キケ 1538 02:06:53,286 --> 02:06:54,329 〈君は?〉 1539 02:06:53,286 --> 02:06:54,329 〈君は?〉 1540 02:06:55,330 --> 02:06:56,247 〈いいや〉 1541 02:06:57,373 --> 02:06:58,541 〈最悪だ〉 1542 02:06:59,959 --> 02:07:03,379 なぜ こんなことに 〈ベルナルドは…〉 1543 02:07:03,505 --> 02:07:05,173 〈彼は死んだ〉 1544 02:07:05,840 --> 02:07:08,593 〈俺たちの魂だった 強くて〉 1545 02:07:08,760 --> 02:07:10,553 ヒーローだった 1546 02:07:11,221 --> 02:07:13,598 みんな 言ってた 彼は… 1547 02:07:13,723 --> 02:07:15,391 〈でも死んだ〉 1548 02:07:17,352 --> 02:07:19,103 本当にバカだ 1549 02:07:20,396 --> 02:07:21,648 犬死にだ 1550 02:07:21,773 --> 02:07:24,192 〈誇りのために戦った〉 1551 02:07:24,317 --> 02:07:25,360 プライドさ 1552 02:07:25,485 --> 02:07:28,363 〈プエルトリコ人の誇りだ〉 1553 02:07:28,488 --> 02:07:32,867 俺たちのタフさを 白人に見せつけた 1554 02:07:32,992 --> 02:07:33,868 〈強さを〉 1555 02:07:33,993 --> 02:07:35,620 ナメられるかって 1556 02:07:35,745 --> 02:07:39,666 ナメられて誇りをなくすなら 〈彼よりバカだ〉 1557 02:07:44,963 --> 02:07:46,172 〈確かにな〉 1558 02:07:48,800 --> 02:07:50,260 世界は広い 1559 02:07:51,970 --> 02:07:55,223 だが俺たちには ここしかない 1560 02:07:51,970 --> 02:07:55,223 だが俺たちには ここしかない 1561 02:07:55,640 --> 02:07:57,642 この荒れた地区しか 1562 02:07:59,060 --> 02:08:00,103 チノ 1563 02:08:00,937 --> 02:08:01,938 〈やめろ〉 1564 02:08:05,191 --> 02:08:07,318 二の舞いになるぞ 1565 02:08:08,403 --> 02:08:10,780 白人を殺せば 殺される 1566 02:08:12,991 --> 02:08:15,910 どうせ町は破壊される 1567 02:08:17,328 --> 02:08:19,289 チノ 〈行くな〉 1568 02:08:20,582 --> 02:08:23,668 〈ベルナルドなら止める マリアも〉 1569 02:08:26,462 --> 02:08:28,047 ついて来るな 1570 02:08:37,891 --> 02:08:39,434 彼は夫か? 1571 02:08:39,559 --> 02:08:40,518 そうよ 1572 02:08:41,853 --> 02:08:43,104 愛人だろ 1573 02:08:44,480 --> 02:08:47,901 君が白人と踊り 兄さんは怒った 1574 02:08:48,276 --> 02:08:51,112 いいえ そうじゃない 1575 02:08:51,738 --> 02:08:56,117 白人じゃないのか それとも怒ってないか 1576 02:08:51,738 --> 02:08:56,117 白人じゃないのか それとも怒ってないか 1577 02:08:56,910 --> 02:08:59,120 白人とは踊らない 1578 02:08:59,287 --> 02:09:00,288 ほう 1579 02:09:01,456 --> 02:09:03,499 君は彼氏と会場へ 1580 02:09:03,666 --> 02:09:08,922 プエルトリコ人で 通称 チノって奴だ 1581 02:09:11,883 --> 02:09:14,135 チノは銃を持ってる 1582 02:09:18,389 --> 02:09:20,433 そういう噂だ 1583 02:09:22,185 --> 02:09:25,855 武装して白人を 捜し回ってる 1584 02:09:25,980 --> 02:09:29,692 彼女と踊り 君の愛人を殺した男を 1585 02:09:31,152 --> 02:09:33,071 付け加えることは? 1586 02:09:34,322 --> 02:09:36,032 彼は あんたの噂を 1587 02:09:36,157 --> 02:09:36,991 光栄だ 1588 02:09:38,159 --> 02:09:40,119 彼の扱いについて 1589 02:09:46,167 --> 02:09:49,420 チノは やさしい人よ 銃なんて 1590 02:09:49,546 --> 02:09:50,505 持ってる 1591 02:09:56,344 --> 02:09:58,763 私… 〈頭痛の英語は?〉 1592 02:09:58,888 --> 02:09:59,681 頭痛か? 1593 02:10:00,265 --> 02:10:01,724 月のものよ 1594 02:10:02,016 --> 02:10:02,892 分かった 1595 02:10:03,017 --> 02:10:07,772 薬が要るわ アニータに 買いにいってもらう 1596 02:10:13,111 --> 02:10:14,946 英語で話せ 1597 02:10:18,575 --> 02:10:20,201 英語 難しい 1598 02:10:20,326 --> 02:10:21,870 だろうな 1599 02:10:23,204 --> 02:10:26,583 “ドクの店へ行き バレンティーナに…” 1600 02:10:30,295 --> 02:10:32,380 妻は熱い紅茶を飲む 1601 02:10:33,798 --> 02:10:34,924 英語で 1602 02:10:35,091 --> 02:10:40,096 彼女に伝えて “は 無事に着いたと思う” 1603 02:10:40,263 --> 02:10:43,099 “私は すぐに行けない” 1604 02:10:43,224 --> 02:10:44,767 急に上達したな 1605 02:10:46,102 --> 02:10:47,896 “なるべく急ぐ”よ 1606 02:10:48,021 --> 02:10:48,897 行っても? 1607 02:10:49,022 --> 02:10:52,400 未亡人でもないし いいだろう 1608 02:11:19,928 --> 02:11:22,597 兄さんの死に お悔やみを 1609 02:11:24,224 --> 02:11:27,310 では 順を追って聞こう 1610 02:11:33,399 --> 02:11:34,692 トニーは どこ? 1611 02:11:35,777 --> 02:11:37,320 話したい 1612 02:11:37,445 --> 02:11:40,198 1人でいて誰とも会わない 1613 02:11:40,323 --> 02:11:43,076 1人じゃない バアさんといる 1614 02:11:43,201 --> 02:11:45,954 私やグラツィエラのことは? 1615 02:11:46,079 --> 02:11:48,456 来てるって知ってるの? 1616 02:11:49,624 --> 02:11:51,918 前は私を想ってくれた 1617 02:11:52,043 --> 02:11:53,586 彼は会わない 1618 02:11:55,505 --> 02:11:56,631 帰れ 1619 02:11:57,674 --> 02:11:59,592 リフを置いてきた 1620 02:12:01,302 --> 02:12:02,846 塩倉庫に 1621 02:12:04,055 --> 02:12:05,056 アイス 1622 02:12:06,266 --> 02:12:07,016 分かってる 1623 02:12:07,141 --> 02:12:08,852 心が痛む 1624 02:12:09,936 --> 02:12:11,729 俺もだ ディーゼル 1625 02:12:13,106 --> 02:12:14,524 もういないよ 1626 02:12:14,816 --> 02:12:15,984 脅かすな 1627 02:12:16,109 --> 02:12:16,943 どこから? 1628 02:12:17,193 --> 02:12:19,279 煙突さ サンタだ 1629 02:12:19,404 --> 02:12:20,738 トニーは? 1630 02:12:21,406 --> 02:12:23,575 うせろ 目障りだ 1631 02:12:24,117 --> 02:12:26,703 いつまで隠れてる? 1632 02:12:26,828 --> 02:12:27,954 捜索次第だ 1633 02:12:28,246 --> 02:12:29,622 いつ終わる? 1634 02:12:31,833 --> 02:12:34,002 2人 死んでる 1635 02:12:34,586 --> 02:12:35,420 終わらない 1636 02:12:45,096 --> 02:12:47,390 ベルナルドの仲間のチノが― 1637 02:12:49,434 --> 02:12:51,352 リフの銃を持ってる 1638 02:12:53,188 --> 02:12:54,230 ヤベえ 1639 02:12:53,188 --> 02:12:54,230 ヤベえ 1640 02:12:54,480 --> 02:12:56,441 トニーを捜してる 1641 02:12:57,400 --> 02:12:58,776 どうする? 1642 02:12:59,736 --> 02:13:00,862 分からない 1643 02:13:03,406 --> 02:13:04,616 どこへ? 1644 02:13:05,241 --> 02:13:06,618 チノを追う 1645 02:13:07,452 --> 02:13:10,955 よし そうしろ 見つかるなよ 1646 02:13:11,080 --> 02:13:12,123 分かってる 1647 02:13:13,041 --> 02:13:13,708 おい 1648 02:13:19,464 --> 02:13:21,132 頼むぞ ダチ公 1649 02:13:34,062 --> 02:13:35,188 帰りな 1650 02:13:49,953 --> 02:13:52,372 トニーに会わせて 1651 02:13:52,664 --> 02:13:55,542 いるの? いるはずよ 1652 02:13:52,664 --> 02:13:55,542 いるの? いるはずよ 1653 02:13:59,462 --> 02:14:01,548 伝言があるの 1654 02:14:11,266 --> 02:14:12,392 バレンティーナは? 1655 02:14:13,059 --> 02:14:14,561 ベルナルドの女か 1656 02:14:14,686 --> 02:14:16,062 ダンス会場に 1657 02:14:16,604 --> 02:14:18,106 踊るか バナナ 1658 02:14:18,231 --> 02:14:20,817 ブンブン 腰 振ってたな 1659 02:14:21,067 --> 02:14:23,236 〈バレンティーナ アニータよ〉 1660 02:14:24,362 --> 02:14:26,406 〈上がってきて お願い〉 1661 02:14:26,573 --> 02:14:29,367 アメリカへ来てスペイン語? 1662 02:14:29,492 --> 02:14:30,660 私は彼女に 1663 02:14:30,785 --> 02:14:33,454 話すな 特に今日は 1664 02:14:42,589 --> 02:14:43,631 通して 1665 02:14:43,798 --> 02:14:45,550 お前ら 聞いたろ 1666 02:14:46,259 --> 02:14:47,385 通せとさ 1667 02:14:47,510 --> 02:14:49,012 ダメだ 肌が黒い 1668 02:14:50,054 --> 02:14:51,306 帰らせて 1669 02:14:51,973 --> 02:14:53,766 あんた 場違いよ 1670 02:14:55,518 --> 02:14:57,604 帰る前に踊れよ 1671 02:15:04,694 --> 02:15:07,739 俺と踊ろうぜ 激しくさ 1672 02:15:07,864 --> 02:15:09,449 ナンバーズ 1673 02:15:10,116 --> 02:15:11,451 やめて 1674 02:15:11,576 --> 02:15:12,744 交代だ 1675 02:15:14,204 --> 02:15:16,289 踊れってんだ ブタ 1676 02:15:17,624 --> 02:15:19,334 ベルナルドの黒ブタ 1677 02:15:23,922 --> 02:15:25,423 やめて みんな 1678 02:15:25,882 --> 02:15:27,258 タイガー 1679 02:15:27,967 --> 02:15:29,093 放して 1680 02:15:29,219 --> 02:15:30,261 アイス 1681 02:15:30,470 --> 02:15:31,179 やめて! 1682 02:15:37,227 --> 02:15:38,645 やめて! 1683 02:15:42,398 --> 02:15:44,108 やめて お願い 1684 02:15:46,694 --> 02:15:48,696 何てこと ひどい 1685 02:15:48,863 --> 02:15:53,660 何してるの この人でなしのゲス野郎! 1686 02:15:53,785 --> 02:15:55,245 〈大丈夫?〉 1687 02:15:53,785 --> 02:15:55,245 〈大丈夫?〉 1688 02:15:56,246 --> 02:15:57,121 〈私の子〉 1689 02:15:57,664 --> 02:16:00,166 〈あんたの子じゃない!〉 1690 02:16:00,959 --> 02:16:02,252 裏切り者! 1691 02:16:04,045 --> 02:16:07,423 〈ブタどもを かくまうなんて〉 1692 02:16:12,262 --> 02:16:13,972 故国くにへ帰れ 1693 02:16:21,187 --> 02:16:27,067 好きで住んでるとでも? あんたら ケモノどもの街に? 1694 02:16:28,986 --> 02:16:30,612 〈冗談じゃない〉 1695 02:16:34,617 --> 02:16:39,496 〈私はアメリカ人じゃない プエルトリコ人だ〉 1696 02:16:44,459 --> 02:16:45,837 トニーに伝言よ 1697 02:16:47,046 --> 02:16:49,090 あの人殺しに 1698 02:16:50,383 --> 02:16:52,177 マリアは来ない 1699 02:16:53,093 --> 02:16:57,891 チノがトニーと マリアのことを知って… 1700 02:16:53,093 --> 02:16:57,891 チノがトニーと マリアのことを知って… 1701 02:17:03,313 --> 02:17:04,814 彼女を撃った 1702 02:17:05,857 --> 02:17:08,192 マリアは死んだ 1703 02:17:10,778 --> 02:17:12,405 そう伝えて 1704 02:17:31,633 --> 02:17:33,259 私は知ってる 1705 02:17:35,053 --> 02:17:38,013 あんたたち全員の名前をね 1706 02:17:39,432 --> 02:17:41,433 生まれた時から― 1707 02:17:43,436 --> 02:17:45,313 成長を見てきた 1708 02:17:47,022 --> 02:17:50,527 でもレイプ魔になるなんて 1709 02:18:05,541 --> 02:18:07,752 この恥さらしが 1710 02:18:09,921 --> 02:18:12,632 死んだリフの面汚しだよ 1711 02:18:19,638 --> 02:18:20,974 どうする? 1712 02:18:24,184 --> 02:18:25,311 終わりだ 1713 02:18:45,790 --> 02:18:49,127 さっきの音は? もしかして警察か? 1714 02:18:49,252 --> 02:18:52,672 違う 警察じゃないわ 1715 02:18:53,214 --> 02:18:54,799 もう大丈夫よ 1716 02:18:53,214 --> 02:18:54,799 もう大丈夫よ 1717 02:18:54,966 --> 02:18:57,260 トニー ちょっと座って 1718 02:18:57,385 --> 02:19:00,013 聞いてくれ 頼みがある 1719 02:19:00,138 --> 02:19:01,931 その前に話が 1720 02:19:02,056 --> 02:19:04,100 先に言わせてくれ 1721 02:19:04,225 --> 02:19:05,268 私も話が 1722 02:19:05,393 --> 02:19:10,522 これまでも世話になったけど 彼女が来たら― 1723 02:19:11,316 --> 02:19:13,610 バス代を貸してくれ 1724 02:19:13,735 --> 02:19:14,611 トニー 1725 02:19:14,736 --> 02:19:18,656 いくらなら遠くまで 行けるだろう 1726 02:19:18,781 --> 02:19:20,157 100ドルかな 1727 02:19:20,282 --> 02:19:23,452 落ちついたら2人で働いて― 1728 02:19:23,827 --> 02:19:26,164 1セント残らず返す 1729 02:19:28,540 --> 02:19:30,502 100ドルが多ければ… 1730 02:19:30,627 --> 02:19:33,922 いいえ 少しも多くないわ 1731 02:19:36,299 --> 02:19:38,760 赤ん坊に“バレンティーナ”と 1732 02:19:39,302 --> 02:19:44,349 あんたが面倒を見てくれたから 俺は生きられた 1733 02:19:44,891 --> 02:19:46,476 死ぬべき俺が 1734 02:19:46,643 --> 02:19:49,062 バカを言わないで 1735 02:19:49,812 --> 02:19:52,732 命の方が愛より大事よ 1736 02:19:53,316 --> 02:19:54,859 愛も大事だ 1737 02:19:53,316 --> 02:19:54,859 愛も大事だ 1738 02:19:55,652 --> 02:19:58,863 マリアと出逢うまでは違った 1739 02:19:59,113 --> 02:20:01,950 でも今は愛がすべてだ 1740 02:20:02,992 --> 02:20:08,081 たとえ死が近くて 1ヵ月 いや 1日でも 1741 02:20:08,331 --> 02:20:10,166 アニータが来たの 1742 02:20:12,168 --> 02:20:13,211 何があった? 1743 02:20:14,337 --> 02:20:15,338 チノが… 1744 02:20:18,132 --> 02:20:19,551 銃を持ってて 1745 02:20:20,468 --> 02:20:21,344 彼は… 1746 02:20:22,095 --> 02:20:25,807 チノはマリアを撃った 1747 02:20:29,477 --> 02:20:30,979 殺したの 1748 02:20:31,938 --> 02:20:33,898 彼女は死んだ 1749 02:21:09,434 --> 02:21:10,560 チノ! 1750 02:21:11,811 --> 02:21:12,937 チノ! 1751 02:21:14,063 --> 02:21:15,315 どこだ? 1752 02:21:21,321 --> 02:21:22,530 チノ! 1753 02:21:25,200 --> 02:21:26,618 俺はここだ 1754 02:21:28,953 --> 02:21:30,371 チノ! 1755 02:21:34,125 --> 02:21:37,629 出てこい 俺はここだ 1756 02:21:39,672 --> 02:21:41,382 どこにいる? 1757 02:21:41,508 --> 02:21:45,762 一緒に来て 安全な場所がある 1758 02:21:46,346 --> 02:21:49,224 警察は来ないよ お願い 1759 02:21:50,975 --> 02:21:52,685 俺を置いてくな 1760 02:21:54,646 --> 02:21:56,314 あっちへ行け 1761 02:21:57,482 --> 02:22:01,152 チノ 殺せ 俺も殺してくれ! 1762 02:22:09,202 --> 02:22:10,703 チノ! 1763 02:22:25,510 --> 02:22:26,553 やめて! 1764 02:22:36,604 --> 02:22:39,065 〈私の愛する人〉 1765 02:22:40,608 --> 02:22:41,609 マリア 1766 02:22:42,819 --> 02:22:43,862 マリア 1767 02:22:49,701 --> 02:22:51,786 あなただけ 1768 02:22:53,955 --> 02:22:57,000 私の瞳に映る 1769 02:22:53,955 --> 02:22:57,000 私の瞳に映る 1770 02:22:57,667 --> 02:22:59,294 永遠に 1771 02:23:00,628 --> 02:23:05,717 何を見ても言っても 何をしても 1772 02:23:06,509 --> 02:23:08,595 あなただけ 1773 02:23:09,596 --> 02:23:10,972 ずっと… 1774 02:23:56,142 --> 02:23:57,393 銃を渡して 1775 02:24:05,735 --> 02:24:07,362 どう撃つの? 1776 02:24:09,280 --> 02:24:10,698 引き金を? 1777 02:24:14,160 --> 02:24:16,120 何発 残ってるの? 1778 02:24:17,956 --> 02:24:19,332 あなたも 1779 02:24:23,378 --> 02:24:24,629 あなたも 1780 02:24:26,172 --> 02:24:27,382 みんなも! 1781 02:24:29,008 --> 02:24:31,970 殺せるわ 憎いから 1782 02:24:36,391 --> 02:24:38,101 みんなが憎い 1783 02:24:41,521 --> 02:24:43,523 チノ 何人 殺せる? 1784 02:24:46,359 --> 02:24:49,362 私の分は残るの? 1785 02:25:06,921 --> 02:25:09,174 〈愛してるわ〉 アントン 1786 02:25:12,844 --> 02:25:14,429 触らないで! 1787 02:25:14,804 --> 02:25:16,890 マリア 〈もう行こう〉 1788 02:25:18,183 --> 02:25:19,475 〈一緒に〉 1789 02:36:01,910 --> 02:36:04,913 日本版字幕 石田 泰子