1 00:00:06,840 --> 00:00:08,882 Host: And that's your biggest worry? 2 00:00:08,883 --> 00:00:10,155 Dr. Schoenheiss: Yes, any kind of virus, 3 00:00:10,156 --> 00:00:11,428 but most probably something similar 4 00:00:11,429 --> 00:00:12,219 to influenza. 5 00:00:12,220 --> 00:00:13,637 Host: Because of air travel. 6 00:00:13,638 --> 00:00:14,993 Schoenheiss: Through the air. 7 00:00:14,994 --> 00:00:16,349 - Coughing... - Uh, I-I'm sorry. 8 00:00:16,350 --> 00:00:18,142 I meant people. On planes. 9 00:00:18,143 --> 00:00:19,956 Uh, that was something you described in your book. 10 00:00:19,957 --> 00:00:21,948 Schoenheiss: Yes, a new virus in Madagascar, say, 11 00:00:21,949 --> 00:00:23,939 could be in Chicago within a matter of weeks. 12 00:00:23,940 --> 00:00:25,942 And we end up with a global pandemic. Pan meaning "all." 13 00:00:25,943 --> 00:00:29,279 The whole world becomes sick all at once. 14 00:00:29,280 --> 00:00:31,197 Hm... and, uh, Dr. Neuman, 15 00:00:31,198 --> 00:00:33,115 you're also an epidemiologist. 16 00:00:33,116 --> 00:00:35,326 I presume the prospect of a viral pandemic 17 00:00:35,327 --> 00:00:35,744 keeps you up at night as well. 18 00:00:35,745 --> 00:00:37,536 - No. - No? 19 00:00:37,537 --> 00:00:39,289 - No. - All right, well, that's our show. 20 00:00:39,290 --> 00:00:40,956 - (audience laughs) - No. 21 00:00:40,957 --> 00:00:43,334 Mankind has been at war with the virus from the start. 22 00:00:43,335 --> 00:00:45,712 Sometimes, millions of people die, as in an actual war. 23 00:00:45,713 --> 00:00:48,130 But in the end, we always win. 24 00:00:48,131 --> 00:00:51,092 Uh, but you... Uh, just to be clear, you, you do think 25 00:00:51,093 --> 00:00:52,990 microorganisms pose a threat. 26 00:00:52,991 --> 00:00:54,888 Oh, in the most dire terms. 27 00:00:54,889 --> 00:00:56,597 - Bacteria. - No. 28 00:00:56,598 --> 00:00:57,474 - You like saying no. - Yes. 29 00:00:57,475 --> 00:00:59,850 (audience laughs) 30 00:00:59,851 --> 00:01:01,895 Not bacteria. Not viruses. 31 00:01:01,896 --> 00:01:03,771 - So? - Fungus. 32 00:01:03,772 --> 00:01:05,647 (audience murmurs) 33 00:01:05,648 --> 00:01:07,484 Yes, that's the usual response. 34 00:01:07,485 --> 00:01:08,902 Fungi seem harmless enough. 35 00:01:08,903 --> 00:01:10,319 Many species know otherwise. 36 00:01:10,320 --> 00:01:14,449 Because there are some fungi who seek not to kill... 37 00:01:14,450 --> 00:01:15,804 but to control. 38 00:01:15,805 --> 00:01:17,159 Let me ask you, 39 00:01:17,160 --> 00:01:18,660 where do we get LSD from? 40 00:01:18,661 --> 00:01:20,580 - Where do you get it from? - (audience laughs) 41 00:01:20,581 --> 00:01:22,707 Dr. Neuman: It comes from ergot, a fungus. 42 00:01:22,708 --> 00:01:24,354 Psilocybin? Also a fungus. 43 00:01:24,355 --> 00:01:26,001 Viruses can make us ill, 44 00:01:26,002 --> 00:01:28,629 but fungi can alter our very minds. 45 00:01:28,630 --> 00:01:31,257 There's a fungus that infects insects. 46 00:01:31,258 --> 00:01:32,966 Gets inside an ant, for example, 47 00:01:32,967 --> 00:01:36,596 travels through its circulatory system to the ant's brain, 48 00:01:36,597 --> 00:01:39,286 and then floods it with hallucinogens, 49 00:01:39,287 --> 00:01:41,975 thus bending the ant's mind to its will. 50 00:01:41,976 --> 00:01:43,853 The fungus starts to direct the ant's behavior, 51 00:01:43,854 --> 00:01:45,813 telling it where to go, what to do, 52 00:01:45,814 --> 00:01:47,774 like a puppeteer with a marionette. 53 00:01:47,775 --> 00:01:49,274 And it gets worse. 54 00:01:49,275 --> 00:01:50,192 The fungus needs food to live, 55 00:01:50,193 --> 00:01:54,239 so it begins to devour its host from within, 56 00:01:54,240 --> 00:01:55,990 replacing the ant's flesh with its own, 57 00:01:55,991 --> 00:01:58,910 but it doesn't let its victim die. 58 00:01:58,911 --> 00:02:01,830 No, it... it keeps its puppet alive 59 00:02:01,831 --> 00:02:03,914 by preventing decomposition. 60 00:02:03,915 --> 00:02:06,584 How? Where do we get penicillin from? 61 00:02:06,585 --> 00:02:09,086 - (quickly) Fungus. - Oh... 62 00:02:09,087 --> 00:02:10,442 Dr. Schoenheiss, you're in distress. 63 00:02:10,443 --> 00:02:11,798 Fungal infection of this kind is real, 64 00:02:11,799 --> 00:02:13,382 but not in humans. 65 00:02:13,383 --> 00:02:15,259 True, fungi cannot survive 66 00:02:15,260 --> 00:02:18,575 if its host's internal temperature is over 94 degrees. 67 00:02:18,576 --> 00:02:21,891 And currently, there are no reasons for fungi to evolve 68 00:02:21,892 --> 00:02:23,309 to be able to withstand higher temperatures. 69 00:02:23,310 --> 00:02:24,686 But what if that were to change? 70 00:02:24,687 --> 00:02:27,729 What if... for instance, 71 00:02:27,730 --> 00:02:30,816 the world were to get slightly warmer? 72 00:02:30,817 --> 00:02:33,902 Well, now there is reason to evolve. 73 00:02:33,903 --> 00:02:37,594 One gene mutates and an ascomycete, uh, candida, ergot, 74 00:02:37,595 --> 00:02:41,286 cordyceps, aspergillus, any one of them could become 75 00:02:41,287 --> 00:02:42,619 capable of burrowing into our brains 76 00:02:42,620 --> 00:02:47,250 and taking control not of millions of us, but billions of us. 77 00:02:47,251 --> 00:02:50,336 Billions of puppets with poisoned minds 78 00:02:50,337 --> 00:02:53,422 permanently fixed on one unifying goal: 79 00:02:53,423 --> 00:02:57,927 to spread the infection to every last human alive 80 00:02:57,928 --> 00:02:59,386 by any means necessary. 81 00:02:59,387 --> 00:03:00,096 And there are no treatments for this. 82 00:03:00,097 --> 00:03:03,390 No preventatives, no cures. 83 00:03:03,391 --> 00:03:05,226 They don't exist. It's not even possible 84 00:03:05,227 --> 00:03:07,603 to make them. 85 00:03:07,604 --> 00:03:10,690 So if that happens? 86 00:03:11,190 --> 00:03:12,734 We lose. 87 00:03:14,152 --> 00:03:16,049 (host clears throat) 88 00:03:16,050 --> 00:03:17,947 Uh, we'll be back. 89 00:03:20,533 --> 00:03:23,369 (pensive theme music plays) 90 00:03:44,766 --> 00:03:46,809 ♪ ♪ 91 00:04:16,381 --> 00:04:18,174 ♪ ♪ 92 00:04:30,520 --> 00:04:33,106 (ambient nature sounds) 93 00:04:42,865 --> 00:04:45,994 (vehicle engine starts) 94 00:04:47,495 --> 00:04:50,206 - (vehicle drives off) - (dog barking) 95 00:04:56,963 --> 00:04:58,088 (alarm beeping) 96 00:04:58,089 --> 00:05:00,737 - (knocks at door) - Sarah: Alarm. 97 00:05:00,738 --> 00:05:03,385 - (Joel grunting) - Sarah: Alarm! 98 00:05:03,386 --> 00:05:07,473 ("Tomorrow" by Avril Lavigne playing on radio) 99 00:05:19,861 --> 00:05:21,738 - Where's the pancake mix? - Joel: Oh, was I... 100 00:05:21,739 --> 00:05:23,155 Yeah, I was. Sorry. 101 00:05:23,156 --> 00:05:24,907 I was gonna make you birthday pancakes. 102 00:05:24,908 --> 00:05:26,241 (softly): I swear. 103 00:05:26,242 --> 00:05:28,744 You know I don't really like pancakes. 104 00:05:28,745 --> 00:05:31,330 I know you don't like them. It was for my benefit. 105 00:05:34,709 --> 00:05:36,419 Vitamin C. 106 00:05:45,344 --> 00:05:48,389 You get your, uh, homework done? 107 00:05:49,390 --> 00:05:51,559 - Fractions? - (chuckling) 108 00:05:53,644 --> 00:05:54,937 How old are you again? 109 00:05:54,938 --> 00:05:56,772 Thirty-six. 110 00:05:56,773 --> 00:05:57,899 Gonna have to wear diapers soon. 111 00:05:57,900 --> 00:05:59,567 Who says I don't already? 112 00:06:02,945 --> 00:06:03,820 Shell. 113 00:06:03,821 --> 00:06:04,696 Calcium. 114 00:06:04,697 --> 00:06:07,199 Joel: Lovely. 115 00:06:07,200 --> 00:06:09,786 (garage door opening) - Is there enough for Uncle Tommy? 116 00:06:09,787 --> 00:06:11,204 Well, there would've been. 117 00:06:12,872 --> 00:06:13,997 Ay! 118 00:06:13,998 --> 00:06:15,375 You're still alive, you old fucker. 119 00:06:15,376 --> 00:06:16,249 Aw, he loves you. 120 00:06:16,250 --> 00:06:19,044 He's dependent on me. Not the same. 121 00:06:19,045 --> 00:06:21,130 - I think it's the same. - Tommy: It's definitely the same. 122 00:06:21,131 --> 00:06:23,715 I thought we was havin' pancakes. 123 00:06:23,716 --> 00:06:25,217 We'll pick you somethin' up on the road. 124 00:06:25,218 --> 00:06:27,303 - Concrete guys gonna be there? - Yeah, they said maybe. 125 00:06:27,304 --> 00:06:28,888 Maybe? We can't frame until we pour. 126 00:06:28,889 --> 00:06:30,097 We're not gettin' paid until we frame. 127 00:06:30,098 --> 00:06:31,703 Well, we could bring someone else on, 128 00:06:31,704 --> 00:06:33,309 - get the job done faster. - No, no. 129 00:06:33,310 --> 00:06:34,309 I'm not splittin' this job. 130 00:06:34,310 --> 00:06:35,978 I barely wanna split it with you. 131 00:06:35,979 --> 00:06:37,354 We could work a double. 132 00:06:37,355 --> 00:06:39,982 - Literally? Today? - I know. I'd be done by nine. 133 00:06:39,983 --> 00:06:41,484 By nine, right? 134 00:06:42,318 --> 00:06:44,277 Yeah. 135 00:06:44,278 --> 00:06:46,114 I'll bring back a cake. 136 00:06:46,115 --> 00:06:47,240 I promise. 137 00:06:49,742 --> 00:06:52,161 Reporter (on radio): ...continued disturbances in Jakarta, 138 00:06:52,162 --> 00:06:53,954 but are advising U.S. citizens... 139 00:06:53,955 --> 00:06:55,747 Jakarta. Where is that, Middle East? 140 00:06:55,748 --> 00:06:57,916 Tommy: Doesn't ring a bell. It's definitely a country. 141 00:06:57,917 --> 00:07:00,085 - Or maybe part of Asia? - Jakarta isn't a country. 142 00:07:00,086 --> 00:07:02,672 Being a part of Asia isn't mutually exclusive with being a country, 143 00:07:02,673 --> 00:07:05,007 and in fact, it's the capital of Indonesia. 144 00:07:05,008 --> 00:07:07,426 Tommy: Shit. Hope for us yet. 145 00:07:07,427 --> 00:07:09,345 (microwave beeping) 146 00:07:14,142 --> 00:07:16,017 All right. 147 00:07:16,018 --> 00:07:17,561 Finish up quick, we'll drop you off. 148 00:07:17,562 --> 00:07:20,398 - I'm still eating my eggshells. - You got seven minutes. 149 00:07:20,399 --> 00:07:22,275 Your t-shirt's inside out. 150 00:07:25,444 --> 00:07:26,779 Shit. 151 00:07:29,407 --> 00:07:32,451 He's losin' it. 152 00:07:44,088 --> 00:07:46,424 (turns fan off) 153 00:07:58,144 --> 00:08:01,230 (light music plays) 154 00:08:11,532 --> 00:08:13,701 - (car honks) - Joel (shouts): Sarah! 155 00:08:19,916 --> 00:08:21,626 Mr. Adler: Hey, neighbor! 156 00:08:21,627 --> 00:08:22,751 Oh, hi. 157 00:08:22,752 --> 00:08:24,836 Uh, Connie was askin' after you, 158 00:08:24,837 --> 00:08:27,298 since you haven't been over in a while. 159 00:08:27,299 --> 00:08:29,758 Make 'em happy. 160 00:08:29,759 --> 00:08:32,240 I could come by after school, but just for, like, 161 00:08:32,241 --> 00:08:34,722 - a little bit? - Oh, she'll take whatcha got. 162 00:08:34,723 --> 00:08:37,725 Y'all can bake, whatever. 163 00:08:37,726 --> 00:08:39,267 Speakin' of... 164 00:08:39,268 --> 00:08:40,894 we got a lotta extra here. 165 00:08:40,895 --> 00:08:43,105 Y'all, y'all want some biscuits? 166 00:08:43,106 --> 00:08:45,316 Dad, you love biscuits. 167 00:08:49,612 --> 00:08:50,028 I do. 168 00:08:50,029 --> 00:08:52,614 But I'm on Atkins. 169 00:08:52,615 --> 00:08:55,326 - Mr. Adler: On what now? - It's, uh... You know what? 170 00:08:55,327 --> 00:08:56,285 We gotta run, but Sarah'll be by later. 171 00:08:56,286 --> 00:08:59,538 She'll stay as long as you want. 172 00:08:59,539 --> 00:09:00,455 Tell ya all about Atkins. 173 00:09:00,456 --> 00:09:03,960 Mr. Adler: Great! I'll let Connie know. 174 00:09:03,961 --> 00:09:05,086 Solid. 175 00:09:08,464 --> 00:09:11,133 Can't tell you how exciting it was listenin' to that fuckin' conversation. 176 00:09:11,134 --> 00:09:13,635 Put that out. 177 00:09:13,636 --> 00:09:15,054 Happy birthday to you. 178 00:09:15,055 --> 00:09:16,722 (engine starts) 179 00:09:25,439 --> 00:09:28,567 Want you to write this diagram out exactly as I have it. 180 00:09:28,568 --> 00:09:31,153 Always subject and predicate. 181 00:09:31,154 --> 00:09:33,446 Verb and noun. 182 00:09:33,447 --> 00:09:36,951 Okay, the sentence is, "Where are you going?" Subject is you. 183 00:09:36,952 --> 00:09:39,453 You... are going. 184 00:09:39,454 --> 00:09:40,662 Predicate. 185 00:09:40,663 --> 00:09:41,871 Where, adverb. 186 00:09:41,872 --> 00:09:45,334 You see it? Okay. Have some nods, shaking of heads. 187 00:09:45,335 --> 00:09:46,377 I swear you will use this later in life. 188 00:09:46,378 --> 00:09:48,254 Believe me, that's why you're here. 189 00:09:48,255 --> 00:09:50,172 Okay? So... (muffled) 190 00:09:50,173 --> 00:09:52,674 (teacher fades out) 191 00:09:52,675 --> 00:09:54,760 (student coughs) 192 00:09:54,761 --> 00:09:56,845 (bell rings) 193 00:09:56,846 --> 00:09:58,389 Mrs. Lauterstein: Yes, you need to know this! 194 00:09:58,390 --> 00:10:01,308 Yes, it's on your test next week! 195 00:10:01,309 --> 00:10:05,104 Homework is due end of class tomorrow! 196 00:10:05,730 --> 00:10:07,940 (indistinct chatter) 197 00:10:10,985 --> 00:10:13,821 (dog barking) 198 00:10:22,580 --> 00:10:24,165 (car honks) 199 00:10:47,938 --> 00:10:51,776 (pop music playing in store) 200 00:10:59,492 --> 00:11:00,950 Twenty. 201 00:11:00,951 --> 00:11:02,078 Sarah: That's it? 202 00:11:02,079 --> 00:11:04,371 Okay, 30. 203 00:11:04,372 --> 00:11:05,413 Twenty's good. 204 00:11:05,414 --> 00:11:08,668 It's a spring. I'll do it right now. 205 00:11:08,669 --> 00:11:09,794 (phone ringing) 206 00:11:14,423 --> 00:11:16,467 ♪ ♪ 207 00:11:21,389 --> 00:11:23,474 (sirens wailing) 208 00:11:26,394 --> 00:11:28,604 Nasir: All day. I swear. 209 00:11:32,358 --> 00:11:34,151 - We're closing. - Nasir: Huh? 210 00:11:34,152 --> 00:11:35,110 (speaks Arabic) 211 00:11:35,111 --> 00:11:36,111 We're done for today. 212 00:11:36,112 --> 00:11:41,699 - It's 3:15, we close at 7. - (speaking Arabic) 213 00:11:41,700 --> 00:11:43,202 - I'm very sorry. He cannot finish. - Nasir: I'm already finished. 214 00:11:43,203 --> 00:11:45,663 (speaking Arabic) 215 00:11:47,373 --> 00:11:49,708 You should go home. 216 00:11:51,210 --> 00:11:52,795 (door chimes) 217 00:11:56,507 --> 00:11:58,551 (birds cawing) 218 00:12:02,221 --> 00:12:04,265 (doorbell rings) 219 00:12:08,727 --> 00:12:10,980 - There you are, sweetie. - Sorry. 220 00:12:10,981 --> 00:12:11,855 I was gettin' worried. 221 00:12:11,856 --> 00:12:14,525 I was getting something for my dad. 222 00:12:14,984 --> 00:12:16,235 Hi, Mercy. 223 00:12:18,320 --> 00:12:21,824 Hey, is everything okay? Like, on the news? 224 00:12:21,825 --> 00:12:23,700 Mrs. Adler: Like what, hon? 225 00:12:23,701 --> 00:12:27,246 Well, no, there was just a lot of police and stuff on the road today. 226 00:12:27,247 --> 00:12:29,080 Well, that's true every day, innit? 227 00:12:29,081 --> 00:12:31,875 People out there need to get right with Jesus. 228 00:12:31,876 --> 00:12:34,670 Three nails, plus one cross, equals four-given. 229 00:12:36,714 --> 00:12:38,799 I was thinkin' we'd make some cookies. 230 00:12:38,800 --> 00:12:40,509 Chocolate chip? 231 00:12:40,510 --> 00:12:43,637 Raisin. 232 00:12:49,393 --> 00:12:51,561 C'mon, Mama. It's green. 233 00:12:51,562 --> 00:12:54,774 - (timer buzzing) - You love that. Oh! 234 00:12:54,775 --> 00:12:55,690 Here we go! 235 00:12:55,691 --> 00:12:59,153 (sighs) I don't know why I talk to her. 236 00:12:59,154 --> 00:13:01,197 She's completely deaf. 237 00:13:03,240 --> 00:13:05,075 (buzzing stops) 238 00:13:29,642 --> 00:13:31,060 Mrs. Adler: You wanna give me a hand? 239 00:13:31,061 --> 00:13:32,228 Be right there! 240 00:13:54,333 --> 00:13:55,980 Hey, Mrs. Adler? 241 00:13:55,981 --> 00:13:57,628 Could I borrow this? 242 00:13:58,170 --> 00:13:59,213 Oh! 243 00:14:00,339 --> 00:14:02,465 (chuckles) Yeah, sure. 244 00:14:02,466 --> 00:14:04,592 It's one of Danny's. 245 00:14:04,593 --> 00:14:06,470 You know what? My dad's gonna be back real soon. 246 00:14:06,471 --> 00:14:08,346 - I should go. - You sure? 247 00:14:08,347 --> 00:14:10,933 - Yeah. - Well, you're takin' some cookies. 248 00:14:22,528 --> 00:14:24,572 (Mercy whimpering) 249 00:14:46,885 --> 00:14:49,513 - (dog barking) - (rumbling) 250 00:14:59,982 --> 00:15:02,359 Reporter (on TV): No comment today from the Austin Police Department 251 00:15:02,360 --> 00:15:05,612 regarding a rash of violent incidents across the city, 252 00:15:05,613 --> 00:15:08,866 some suggesting a new street drug may be to blame. 253 00:15:08,867 --> 00:15:10,366 More on that when we return, 254 00:15:10,367 --> 00:15:12,306 with Manuela Sanchez reporting live... 255 00:15:12,307 --> 00:15:14,246 - (keys jingling) - (doorknob jiggling) 256 00:15:19,793 --> 00:15:21,837 You locked the door for once. 257 00:15:21,838 --> 00:15:23,109 Good job. 258 00:15:23,110 --> 00:15:24,380 Yeah. 259 00:15:24,381 --> 00:15:26,550 (turns TV off) 260 00:15:27,635 --> 00:15:28,509 (groans) 261 00:15:28,510 --> 00:15:31,304 - It's 10. - I know. 262 00:15:31,305 --> 00:15:34,912 They... gave us the wrong size for the headers. 263 00:15:34,913 --> 00:15:38,520 That doesn't mean anything to ya. I'm sorry. 264 00:15:38,521 --> 00:15:40,480 Where's the cake? 265 00:15:40,481 --> 00:15:42,253 - Shit. - C'mon, man. 266 00:15:42,254 --> 00:15:44,025 I'll get us one tomorrow. 267 00:15:44,026 --> 00:15:47,279 Swear, or you don't get your present. 268 00:15:47,280 --> 00:15:50,032 - You got me a present? - Swear. 269 00:15:50,033 --> 00:15:51,158 On my life. 270 00:15:58,916 --> 00:16:01,960 Wow. 271 00:16:04,004 --> 00:16:05,589 Fixed it for you. 272 00:16:12,596 --> 00:16:13,888 - Did you? - What? 273 00:16:13,889 --> 00:16:15,307 - I don't hear anything. - (scoffs) 274 00:16:15,308 --> 00:16:18,101 - (laughs) - That was lame. 275 00:16:18,102 --> 00:16:20,895 - You're lame. - Yeah, I know. 276 00:16:20,896 --> 00:16:22,898 Where'd you get the money for this? 277 00:16:22,899 --> 00:16:24,441 Drugs. I sell hardcore drugs. 278 00:16:24,442 --> 00:16:25,983 It's better than what I do. 279 00:16:25,984 --> 00:16:28,945 It was only $20, which I stole from you. 280 00:16:28,946 --> 00:16:32,074 I could've stolen 60, but I put the change back 281 00:16:32,075 --> 00:16:33,867 - because I'm an honest thief. - Mm. 282 00:16:33,868 --> 00:16:35,660 Besides, it's the thought that counts. 283 00:16:35,661 --> 00:16:37,541 And you were never gonna do it for yourself, so. 284 00:16:43,001 --> 00:16:44,086 Thank you. 285 00:16:47,005 --> 00:16:48,632 Oh! There's one more. 286 00:16:51,009 --> 00:16:54,179 - Borrowed it from the Adlers. - Oh, this is the one with the deleted scenes. 287 00:16:54,180 --> 00:16:56,347 Yeah, imagine how bad those have to be. 288 00:16:56,348 --> 00:16:59,393 C'mon, pop it in. While it's still your birthday. 289 00:16:59,394 --> 00:17:01,019 (Joel groans) 290 00:17:05,357 --> 00:17:08,234 (groans) 291 00:17:08,235 --> 00:17:10,382 - Don't fall asleep. - 'Course, I won't. 292 00:17:10,383 --> 00:17:12,531 - (turns TV on) - It's too riveting. 293 00:17:13,741 --> 00:17:14,907 (movie playing) 294 00:17:14,908 --> 00:17:18,162 - (gunshots, explosions) - (yelling) 295 00:17:19,580 --> 00:17:22,416 (phone vibrating) 296 00:17:33,886 --> 00:17:34,802 (softly): Hello? 297 00:17:34,803 --> 00:17:35,471 Tommy (on phone): Joel, it's me. 298 00:17:35,472 --> 00:17:38,473 Uh, I'm okay. 299 00:17:38,474 --> 00:17:41,517 - Yeah? - Tommy: But I'm in jail. 300 00:17:41,518 --> 00:17:43,811 - Goddammit. - Tommy: Wasn't my fault this time. 301 00:17:43,812 --> 00:17:46,940 I was at the bar, some guy goes crazy, starts swingin' at a waitress, 302 00:17:46,941 --> 00:17:48,692 I stepped in, knocked him out, cops show up... 303 00:17:48,693 --> 00:17:49,984 Look, it doesn't fuckin' matter. 304 00:17:49,985 --> 00:17:51,569 - You gotta bail me out. - Now? 305 00:17:51,570 --> 00:17:53,155 Tommy: It's Friday, you don't get me out tonight, 306 00:17:53,156 --> 00:17:54,655 I'm in here all weekend. 307 00:17:54,656 --> 00:17:56,324 It's a fuckin' madhouse, Joel. 308 00:17:56,325 --> 00:17:58,827 - I gotta get out. - Well, which jail? Travis County? 309 00:17:58,828 --> 00:18:00,286 Tommy: Yeah, on 10th. 310 00:18:00,287 --> 00:18:03,582 - Goddammit, Tommy. - Tommy: I'm sorry. 311 00:18:03,583 --> 00:18:05,793 - (sighs) - Tommy: Please. 312 00:18:06,460 --> 00:18:07,668 Okay. 313 00:18:07,669 --> 00:18:10,130 - Fuckin' idiot. - (hangs up) 314 00:18:35,197 --> 00:18:36,740 (door shuts) 315 00:18:40,452 --> 00:18:42,329 (helicopters hovering) 316 00:18:50,254 --> 00:18:52,651 - (sirens wailing) - (dull boom) 317 00:18:52,652 --> 00:18:55,049 - (dog barking) - (dull boom) 318 00:18:55,050 --> 00:18:59,555 - (helicopters nearing) - (car alarm sounds) 319 00:19:01,807 --> 00:19:03,851 (house rattling) 320 00:19:12,651 --> 00:19:13,902 Dad? 321 00:19:17,656 --> 00:19:19,700 (house rattles) 322 00:19:23,036 --> 00:19:24,745 Dad?! 323 00:19:24,746 --> 00:19:27,958 (unsettling music plays) 324 00:19:32,129 --> 00:19:35,299 - (tires screeching) - (vehicle accelerating) 325 00:19:39,720 --> 00:19:41,095 (turns TV on) 326 00:19:41,096 --> 00:19:42,910 - (TV beeps) - Voice (on TV): ...indoors. 327 00:19:42,911 --> 00:19:44,724 Law enforcement and emergency services 328 00:19:44,725 --> 00:19:48,103 are in the area and will be in contact with further instructions. 329 00:19:48,104 --> 00:19:48,478 - (loud thud) - (gasps) 330 00:19:48,479 --> 00:19:50,771 (barking) 331 00:19:50,772 --> 00:19:52,816 Stay indoors, law enforcement... 332 00:19:53,734 --> 00:19:55,819 (Mercy whimpering) 333 00:19:57,029 --> 00:20:01,909 Shh, shh... Easy. Easy, Mercy. 334 00:20:02,701 --> 00:20:04,786 What're you doing out here, boy? 335 00:20:04,787 --> 00:20:06,914 ♪ ♪ 336 00:20:10,208 --> 00:20:10,708 (barks) 337 00:20:10,709 --> 00:20:13,587 (helicopters passing) 338 00:20:22,554 --> 00:20:25,349 ♪ ♪ 339 00:20:27,768 --> 00:20:29,353 (barking) 340 00:20:31,480 --> 00:20:33,649 - (Mercy whimpering) - C'mon, let's get you home. 341 00:20:33,650 --> 00:20:36,234 (sirens wailing) 342 00:20:37,903 --> 00:20:40,322 - C'mon, Mercy. Please. - (whimpers) 343 00:20:40,323 --> 00:20:43,450 Mercy! 344 00:20:44,743 --> 00:20:46,787 ♪ ♪ 345 00:20:48,705 --> 00:20:51,750 (clanking) 346 00:20:52,584 --> 00:20:55,629 Mrs. Adler? 347 00:21:14,439 --> 00:21:15,816 Mrs. Adler? 348 00:21:17,651 --> 00:21:19,236 (clanking) 349 00:21:20,779 --> 00:21:22,406 (distant barking) 350 00:21:32,499 --> 00:21:35,544 - (distant bang) - (car alarm sounds) 351 00:21:35,545 --> 00:21:37,254 (heavy breathing) 352 00:21:42,509 --> 00:21:44,094 (clanking) 353 00:21:45,470 --> 00:21:47,097 Mrs. Adler? 354 00:21:51,393 --> 00:21:52,436 ♪ ♪ 355 00:22:01,153 --> 00:22:02,738 (softly): Help me. 356 00:22:06,283 --> 00:22:07,367 (Mr. Adler groaning) 357 00:22:15,000 --> 00:22:17,627 (raspy, heavy breathing) 358 00:22:26,470 --> 00:22:29,097 (breathing continues) 359 00:22:34,811 --> 00:22:36,855 ♪ ♪ 360 00:22:37,981 --> 00:22:40,567 (breathing quickens) 361 00:22:41,443 --> 00:22:44,529 (Nana gasps, screams) 362 00:22:46,865 --> 00:22:48,450 (panting) 363 00:22:50,660 --> 00:22:53,120 (tires screeching) 364 00:22:53,121 --> 00:22:55,582 (yells): Get in the truck! Right now! 365 00:22:55,583 --> 00:22:57,625 - Move! - (Nana snarling) 366 00:22:57,626 --> 00:22:59,669 - (bones crack) - (grunts) 367 00:22:59,670 --> 00:23:02,798 (tense music plays) 368 00:23:03,715 --> 00:23:05,445 (Nana gasps) 369 00:23:05,446 --> 00:23:07,177 (panting) 370 00:23:08,386 --> 00:23:08,678 (yells): What are we doin', Joel? 371 00:23:08,679 --> 00:23:11,347 (panting) 372 00:23:11,348 --> 00:23:14,476 - (Joel grunts) - (thud) 373 00:23:25,904 --> 00:23:28,280 - You killed her. - Baby, I'm sorry. 374 00:23:28,281 --> 00:23:29,991 - Joel, we gotta go. - Joel: Sarah, listen to me. 375 00:23:29,992 --> 00:23:31,305 It's not just the Adlers. 376 00:23:31,306 --> 00:23:32,618 But we're gonna be brave, 377 00:23:32,619 --> 00:23:34,412 and we're gonna get outta this. 378 00:23:34,413 --> 00:23:36,331 - (explosion) - Hey. Let's go. Come on. 379 00:23:37,916 --> 00:23:39,209 Joel: Get in. 380 00:23:39,918 --> 00:23:42,336 Denise: Joel? 381 00:23:42,337 --> 00:23:44,088 (yells): Denise, you get back inside the house! 382 00:23:44,089 --> 00:23:46,424 - You lock your doors! Now! - Tommy: C'mon, c'mon, get in! 383 00:23:49,136 --> 00:23:51,221 (tires screeching) 384 00:23:56,268 --> 00:23:57,853 - Get your seat belt on. - Tommy: Hold on. 385 00:23:57,854 --> 00:23:59,603 (accelerates) 386 00:23:59,604 --> 00:24:01,856 - (grunts) - (thuds) 387 00:24:01,857 --> 00:24:03,024 Denise: Jesus Christ, Joel! 388 00:24:03,025 --> 00:24:05,944 (distant explosions) 389 00:24:07,821 --> 00:24:09,906 - Joel: You take 70... - Tommy: 71, I know. 390 00:24:09,907 --> 00:24:12,075 (sirens wailing) 391 00:24:17,998 --> 00:24:19,957 - Daddy... - We don't know. 392 00:24:19,958 --> 00:24:21,209 Tommy: They're saying it's a virus. 393 00:24:21,210 --> 00:24:22,459 Some kind of parasite. 394 00:24:22,460 --> 00:24:24,045 Sarah: Is it from terrorists? 395 00:24:24,046 --> 00:24:26,755 We don't know. 396 00:24:26,756 --> 00:24:28,967 - Sarah: Are we sick? - Joel: No. Of course not. 397 00:24:28,968 --> 00:24:30,343 - (radio static) - Why did things blow up? 398 00:24:30,344 --> 00:24:32,636 No cellphone, no radio. 399 00:24:32,637 --> 00:24:33,929 Minute ago, newsman wouldn't shut up. 400 00:24:33,930 --> 00:24:35,223 - Sarah: How do you know? - Joel: What? 401 00:24:35,224 --> 00:24:38,392 How do you know we're not sick? 402 00:24:38,393 --> 00:24:41,021 Tommy: They're saying it's mostly people in the city. 403 00:24:41,022 --> 00:24:43,023 That's why they got the highway blocked off. 404 00:24:46,610 --> 00:24:47,067 God. 405 00:24:47,068 --> 00:24:49,779 It's Jimmy's place. 406 00:24:54,492 --> 00:24:55,535 ♪ ♪ 407 00:24:58,872 --> 00:25:01,249 The Adlers would take Nana into the city. 408 00:25:01,250 --> 00:25:02,958 To the hospital for stuff. 409 00:25:02,959 --> 00:25:06,004 That's right. They would. That's probably why. 410 00:25:07,547 --> 00:25:12,177 But... you'd have to go a lot... right? 411 00:25:12,178 --> 00:25:12,802 We're fine. Trust me. 412 00:25:12,803 --> 00:25:16,139 (distant sirens) 413 00:25:17,599 --> 00:25:19,226 (softly): All right. 414 00:25:23,396 --> 00:25:25,460 Father: Here! Right here! 415 00:25:25,461 --> 00:25:27,524 - Hey! - What are you doin'? 416 00:25:27,525 --> 00:25:30,319 - Got a kid, Joel. - So do we. Keep driving. 417 00:25:30,320 --> 00:25:32,030 - (father pleading) - We could put them in the back. 418 00:25:32,031 --> 00:25:35,658 (voice fades out) 419 00:25:35,659 --> 00:25:37,619 Somebody else'll come along. 420 00:25:45,252 --> 00:25:48,128 - (accelerates) - (cars honking) 421 00:25:48,129 --> 00:25:50,047 Fuck! Everybody had the same fuckin' idea. 422 00:25:50,048 --> 00:25:51,966 - (honking) - I can't get through this. 423 00:25:51,967 --> 00:25:54,594 All right, all right. Let's think it through, we'll think it through. 424 00:25:54,595 --> 00:25:56,220 - Tommy: Fuck! - Joel: All right, take the field. 425 00:25:56,221 --> 00:25:58,139 We cut across and we pick up on the, on the west side. 426 00:25:58,140 --> 00:25:58,974 Yeah, yeah, yeah, yeah. West, west, all right. 427 00:25:58,975 --> 00:26:01,142 All right, hang on. 428 00:26:14,489 --> 00:26:16,740 Shit! Fuckin' army. 429 00:26:16,741 --> 00:26:18,701 - Isn't that good? - Tommy: It's good for them, 430 00:26:18,702 --> 00:26:20,662 but that's the highway we're tryin' to get to. 431 00:26:20,663 --> 00:26:22,162 Joel: All right, keep movin'. Head north. 432 00:26:22,163 --> 00:26:23,873 - Could be a lot of people. - Joel: Well, we can't go south, 433 00:26:23,874 --> 00:26:25,583 we can't go east, we can't go west. 434 00:26:25,584 --> 00:26:27,544 Hell else we supposed to go? 435 00:26:28,253 --> 00:26:29,337 Tommy, come on! 436 00:26:30,130 --> 00:26:31,756 (tires screeching) 437 00:26:34,676 --> 00:26:36,218 Yeah. 438 00:26:36,219 --> 00:26:37,136 Yeah, I know that place. 439 00:26:37,137 --> 00:26:38,762 - This can work. - Yeah, but then what? 440 00:26:38,763 --> 00:26:41,558 I don't know. Mexico. Just far, far as we can. 441 00:26:41,559 --> 00:26:43,851 - How much gas? - Three-quarter tank. 442 00:26:43,852 --> 00:26:46,763 Go through town, golf course by the river, straight across, 443 00:26:46,764 --> 00:26:49,675 we pick up the highway on the other side of the blockade... 444 00:26:50,275 --> 00:26:53,320 then we're out. 445 00:26:54,779 --> 00:26:57,615 (intense music plays) 446 00:26:59,743 --> 00:27:01,369 Maybe it's everywhere. 447 00:27:02,495 --> 00:27:05,165 Maybe there's nowhere to go. 448 00:27:10,086 --> 00:27:11,775 What the fuck?! 449 00:27:11,776 --> 00:27:13,465 (loud rumbling) 450 00:27:24,351 --> 00:27:26,436 Tommy: Son of a bitch. Gotta go around. 451 00:27:26,437 --> 00:27:27,604 Grab somethin'! 452 00:27:28,313 --> 00:27:31,149 (tires screeching) 453 00:27:32,525 --> 00:27:34,527 (people screaming) 454 00:27:34,528 --> 00:27:35,653 ♪ ♪ 455 00:27:43,161 --> 00:27:44,849 All right, keep goin', keep goin'. 456 00:27:44,850 --> 00:27:46,539 - Shit. Tommy! - (tires screeching) 457 00:27:46,540 --> 00:27:48,208 (car honks) 458 00:27:49,417 --> 00:27:51,960 Tommy, you can't stop here. 459 00:27:51,961 --> 00:27:53,588 - I can't drive through 'em all. - Are you serious?! 460 00:27:53,589 --> 00:27:54,505 Just keep goin'! 461 00:27:54,506 --> 00:27:58,051 - (glass shatters) - (people screaming) 462 00:28:00,178 --> 00:28:01,428 Go, go, go. Back, back, back, 463 00:28:01,429 --> 00:28:03,181 - back, back, back, back! - I'm trying! 464 00:28:08,019 --> 00:28:09,436 Joel: Tommy, go faster! We gotta go! 465 00:28:09,437 --> 00:28:10,605 Tommy: I'm tryin'! There's nowhere to fuckin' go! 466 00:28:10,606 --> 00:28:12,189 - Joel: Find an alley! - Tommy: What alley?! 467 00:28:12,190 --> 00:28:13,733 - There's people everywhere! - Joel: Roll the fuck over them! 468 00:28:13,734 --> 00:28:15,275 We gotta get off this street now! 469 00:28:15,276 --> 00:28:16,881 Tommy: That's what I'm tryin' to do, Joel. 470 00:28:16,882 --> 00:28:18,488 Joel: We're gonna be okay. Just keep drivin'. 471 00:28:18,489 --> 00:28:20,614 Dad?! 472 00:28:20,615 --> 00:28:21,991 Holy shit! 473 00:28:22,700 --> 00:28:24,910 Move... move! 474 00:28:24,911 --> 00:28:26,830 (plane approaching) 475 00:28:29,207 --> 00:28:30,792 (explosion) 476 00:28:40,343 --> 00:28:43,513 - (muffled booms) - (car alarm blaring) 477 00:28:50,895 --> 00:28:52,689 (Joel grunting) 478 00:28:53,398 --> 00:28:56,234 (heavy breathing) 479 00:28:56,734 --> 00:28:59,278 Sarah... Sarah. 480 00:28:59,279 --> 00:29:00,738 Stay right there. Don't move. 481 00:29:02,031 --> 00:29:03,490 Tommy, you okay? 482 00:29:03,491 --> 00:29:05,367 Tommy: Yeah, I'm okay. 483 00:29:05,368 --> 00:29:07,245 (breathing heavily) 484 00:29:10,915 --> 00:29:12,250 (groans) 485 00:29:18,423 --> 00:29:20,570 Joel: Sarah... don't look. 486 00:29:20,571 --> 00:29:22,718 You look at me... okay? 487 00:29:22,719 --> 00:29:24,512 - I'm sorry, baby, I know, I know. - (Sarah wincing) 488 00:29:24,513 --> 00:29:25,972 Come here. Put your arms around me. 489 00:29:25,973 --> 00:29:28,015 Come here, come here. 490 00:29:28,016 --> 00:29:30,810 I got you. I got... I got you. 491 00:29:30,811 --> 00:29:33,103 Got you. 492 00:29:33,104 --> 00:29:35,190 - (Sarah grunting) - Are you okay? 493 00:29:35,191 --> 00:29:35,939 - Mm-mm. - Are you okay? 494 00:29:35,940 --> 00:29:37,816 - My ankle. - All right, okay. 495 00:29:37,817 --> 00:29:39,610 We gotta get off the street! 496 00:29:39,611 --> 00:29:41,404 - (siren wailing) - Shit! 497 00:29:44,741 --> 00:29:46,201 (shouts): Tommy?! 498 00:29:46,202 --> 00:29:48,536 Tommy?! 499 00:29:48,537 --> 00:29:50,871 Tommy! 500 00:29:50,872 --> 00:29:53,791 Head to the river! I'll find a way. 501 00:29:53,792 --> 00:29:55,627 Get her outta here, Joel! Go! 502 00:29:57,170 --> 00:29:58,463 - We can't leave him. - He'll be fine. 503 00:29:58,464 --> 00:30:00,173 - Can you run? - No. 504 00:30:01,007 --> 00:30:02,884 - You keep your eyes on me. - Okay. 505 00:30:02,885 --> 00:30:03,717 - Okay? - Okay. 506 00:30:03,718 --> 00:30:05,887 And don't look anywhere else. 507 00:30:05,888 --> 00:30:07,054 Alright. 508 00:30:07,055 --> 00:30:08,973 (heavy breathing) 509 00:30:15,980 --> 00:30:18,316 (infected groaning) 510 00:30:23,655 --> 00:30:25,240 (explosion) 511 00:30:27,283 --> 00:30:30,119 (ominous music plays) 512 00:30:36,668 --> 00:30:39,503 (intense music plays) 513 00:30:39,504 --> 00:30:42,340 (infected growling) 514 00:30:43,216 --> 00:30:45,677 (Sarah gasps) 515 00:30:45,678 --> 00:30:47,387 (roars) 516 00:30:54,352 --> 00:30:55,937 (growling) 517 00:30:59,190 --> 00:31:01,296 - (gunshot) - (thud) 518 00:31:01,297 --> 00:31:03,403 (heavy breathing) 519 00:31:05,196 --> 00:31:07,740 It's okay, baby. You're safe. 520 00:31:07,741 --> 00:31:10,742 Solider: Don't move! 521 00:31:10,743 --> 00:31:13,871 - My daughter's hurt. Her ankle. - Soldier: Stop right there! 522 00:31:14,747 --> 00:31:15,706 Okay. 523 00:31:15,707 --> 00:31:18,542 Joel: Easy now. We're not sick! 524 00:31:18,543 --> 00:31:21,107 I got two civilians by the river, 525 00:31:21,108 --> 00:31:23,673 - one of 'em injured. - (radio beeps) 526 00:31:23,674 --> 00:31:25,237 - Ankle. - (radio beeps) 527 00:31:25,238 --> 00:31:26,800 What about Uncle Tommy? 528 00:31:26,801 --> 00:31:28,636 We're gonna get you somewhere safe first. 529 00:31:28,637 --> 00:31:30,805 Then we'll go back for him, okay? 530 00:31:30,806 --> 00:31:31,888 - Okay. - Okay. 531 00:31:31,889 --> 00:31:33,745 Soldier: I'm sorry, repeat? 532 00:31:33,746 --> 00:31:35,602 Hey! No one told you to move. 533 00:31:35,603 --> 00:31:38,313 (distant gunfire) 534 00:31:39,897 --> 00:31:42,900 - Yes, sir. - (radio beeps) 535 00:31:43,985 --> 00:31:47,030 - Yes, sir. - (radio beeps) 536 00:31:49,616 --> 00:31:51,492 We're not sick. 537 00:31:51,493 --> 00:31:53,369 (tense music plays) 538 00:31:53,370 --> 00:31:55,495 Sir... 539 00:31:55,496 --> 00:31:56,873 - we are not sick! - (Sarah screams) 540 00:31:56,874 --> 00:31:59,083 - (gunfire) - (both grunting) 541 00:32:03,588 --> 00:32:05,923 (footsteps approach) 542 00:32:10,261 --> 00:32:11,346 Soldier: I'm sorry. 543 00:32:12,639 --> 00:32:14,182 - Please, don't. - (gunshot) 544 00:32:14,183 --> 00:32:15,642 (soldier grunts) 545 00:32:17,393 --> 00:32:19,437 (Joel grunting) 546 00:32:24,025 --> 00:32:25,192 Oh God. 547 00:32:25,193 --> 00:32:27,111 (Sarah panting) 548 00:32:29,280 --> 00:32:31,990 No. Oh no. 549 00:32:31,991 --> 00:32:35,036 No, no. No. (shushing) 550 00:32:35,037 --> 00:32:37,537 Okay... 551 00:32:37,538 --> 00:32:38,456 You're okay. Move your hand, baby. 552 00:32:38,457 --> 00:32:40,541 Move your hand. 553 00:32:40,542 --> 00:32:42,168 (panting) 554 00:32:44,587 --> 00:32:46,922 (yelps, winces) 555 00:32:46,923 --> 00:32:49,050 I know, baby, I know, I know, I know, I know. 556 00:32:49,051 --> 00:32:50,550 I know it hurts. 557 00:32:50,551 --> 00:32:52,762 (groaning) - Alright. Don't look down, look up, look up. 558 00:32:52,763 --> 00:32:56,807 Come on, baby. You're okay, you're okay. 559 00:32:56,808 --> 00:32:59,143 I know, I know, I know, I know, baby, I know, I know. 560 00:32:59,144 --> 00:33:00,603 I know this hurts. 561 00:33:00,604 --> 00:33:02,062 You're gonna be okay. 562 00:33:02,063 --> 00:33:05,775 All right... baby, baby, baby, listen to me. 563 00:33:05,776 --> 00:33:07,944 I gotta get you up, okay? 564 00:33:07,945 --> 00:33:09,528 I gotta get you up. 565 00:33:09,529 --> 00:33:10,571 - All right? You come on. - (groaning) 566 00:33:10,572 --> 00:33:13,615 You come on. I know, baby. 567 00:33:13,616 --> 00:33:16,411 No, no. I know, I know, I know, I know, I know, I know. 568 00:33:16,412 --> 00:33:17,912 (shouts): Tommy, help me! 569 00:33:18,538 --> 00:33:19,580 Joel. 570 00:33:20,873 --> 00:33:21,998 C'mon, baby girl. 571 00:33:21,999 --> 00:33:24,085 C'mon, baby girl, I gotta get you up. 572 00:33:24,086 --> 00:33:25,210 Come on. 573 00:33:25,211 --> 00:33:26,545 Come on, we'll get up. 574 00:33:26,546 --> 00:33:28,005 (crying) Come on, baby girl. 575 00:33:29,215 --> 00:33:31,571 Come on... come... Please. 576 00:33:31,572 --> 00:33:33,928 (melancholy music plays) 577 00:33:52,530 --> 00:33:55,950 (ambient nature sounds) 578 00:34:02,331 --> 00:34:05,376 (footsteps rustling) 579 00:34:11,257 --> 00:34:12,884 ♪ ♪ 580 00:34:30,818 --> 00:34:34,071 (helicopters hovering) 581 00:34:37,742 --> 00:34:40,995 (tense music plays) 582 00:34:55,051 --> 00:34:56,677 ♪ ♪ 583 00:35:09,649 --> 00:35:12,026 ♪ ♪ 584 00:35:15,279 --> 00:35:16,864 (door buzzes) 585 00:35:32,463 --> 00:35:34,090 ♪ ♪ 586 00:35:41,973 --> 00:35:45,017 (door shuts) 587 00:35:51,524 --> 00:35:54,360 (radio chatter) 588 00:36:17,633 --> 00:36:19,385 We don't want you falling out of the chair. 589 00:36:19,969 --> 00:36:21,554 What's your name? 590 00:36:23,848 --> 00:36:24,974 Are you alone? 591 00:36:31,314 --> 00:36:33,565 And, uh... 592 00:36:33,566 --> 00:36:35,776 how did you get this? 593 00:36:38,988 --> 00:36:41,908 There's gonna be a little tickle right here. 594 00:36:41,909 --> 00:36:44,118 - (quiet zap) - (scanner beeps) 595 00:36:51,000 --> 00:36:54,003 What if I told you that after we gave you some medicine, 596 00:36:54,004 --> 00:36:56,380 we're gonna find you your favorite food to eat. 597 00:36:56,381 --> 00:36:58,590 Would you like that? 598 00:36:58,591 --> 00:37:02,219 And then we'll get you some new clothes... and toys. 599 00:37:02,220 --> 00:37:04,180 As many as you wanna play with. 600 00:37:07,975 --> 00:37:10,394 It's just a little needle. 601 00:37:12,355 --> 00:37:13,981 (softly): It's okay. 602 00:37:18,361 --> 00:37:20,320 You're safe. 603 00:37:20,321 --> 00:37:22,281 (flames roaring) 604 00:37:37,088 --> 00:37:40,132 (grunts) 605 00:37:41,968 --> 00:37:44,053 (car approaching) 606 00:37:59,402 --> 00:38:01,988 (indistinct chatter) 607 00:38:24,218 --> 00:38:25,386 I can't. 608 00:38:30,766 --> 00:38:32,268 (somber music plays) 609 00:38:43,863 --> 00:38:45,948 ♪ ♪ 610 00:38:55,833 --> 00:38:58,669 (siren buzzes) 611 00:39:04,842 --> 00:39:06,427 FEDRA Soldier: Ten. 612 00:39:16,604 --> 00:39:19,190 - You got anything else? - FEDRA Soldier: Nothin' today. 613 00:39:19,191 --> 00:39:21,734 Tomorrow, we got street sweeping... 614 00:39:22,985 --> 00:39:24,674 or sewer maintenance. 615 00:39:24,675 --> 00:39:26,363 Joel: Which pays more? 616 00:39:26,364 --> 00:39:28,115 That'd be the one with the shit. 617 00:39:32,870 --> 00:39:35,581 Late crew. 4 P.M. start. 618 00:39:35,582 --> 00:39:37,333 (light guitar plays) 619 00:39:47,510 --> 00:39:49,178 (indistinct chatter) 620 00:39:51,222 --> 00:39:54,308 (ambient street noise) 621 00:40:01,941 --> 00:40:04,360 (indistinct chatter) 622 00:40:09,365 --> 00:40:09,990 FEDRA Officer (over speaker): Jason Choi, 623 00:40:09,991 --> 00:40:14,494 violation of EMC 342.3, 624 00:40:14,495 --> 00:40:17,665 unauthorized exit from a Quarantine Zone. 625 00:40:17,666 --> 00:40:19,332 Maria Elisiano, 626 00:40:19,333 --> 00:40:22,669 violation of EMC 342.7, 627 00:40:22,670 --> 00:40:25,713 unauthorized entry into a Quarantine Zone. 628 00:40:25,714 --> 00:40:28,801 Each of you have been tried in a military court of justice, 629 00:40:28,802 --> 00:40:31,178 and each of you having been found guilty 630 00:40:31,179 --> 00:40:32,971 by the court martial panel, 631 00:40:32,972 --> 00:40:35,056 and with a sentence of death by execution, 632 00:40:35,057 --> 00:40:39,478 as empowered under the EMPA, Article 1, Section 5... 633 00:40:39,479 --> 00:40:41,981 (tense music plays) 634 00:40:54,785 --> 00:40:57,830 C'mon. 635 00:41:01,167 --> 00:41:03,376 Or I could just shoot you. 636 00:41:03,377 --> 00:41:05,212 Yeah, but then what would you do? 637 00:41:07,089 --> 00:41:08,507 You're short five. 638 00:41:08,508 --> 00:41:09,967 ♪ ♪ 639 00:41:28,110 --> 00:41:30,821 - Lee: Oxy? - Joel: Hydro. 640 00:41:31,780 --> 00:41:33,239 - How old? - Three months. 641 00:41:33,240 --> 00:41:34,116 - From Atlanta? - I don't know where he gets 'em from. 642 00:41:34,117 --> 00:41:35,241 I just know they're real. 643 00:41:35,242 --> 00:41:37,535 If it's real, it's from Atlanta. 644 00:41:37,536 --> 00:41:40,080 FEDRA's got a factory down there in the QZ. 645 00:41:40,081 --> 00:41:41,916 Supposedly only makes two things. 646 00:41:44,001 --> 00:41:45,960 Pills and bullets, bullets and pills. 647 00:41:45,961 --> 00:41:48,547 Well, the more you shoot people, the harder it is to sleep, I guess. 648 00:41:48,548 --> 00:41:50,633 (chuckles) Oh, you guess? 649 00:41:51,884 --> 00:41:52,885 You want 'em or not? 650 00:41:52,886 --> 00:41:54,637 ♪ ♪ 651 00:41:58,474 --> 00:41:59,892 I need the bag back. 652 00:42:03,687 --> 00:42:06,564 - How we doin' with the vehicle? - All set. 653 00:42:06,565 --> 00:42:07,983 Just had to get one last guy in the depot to buy in. 654 00:42:07,984 --> 00:42:09,275 Okay, how much? 655 00:42:09,276 --> 00:42:12,821 Four of them on that shift plus me... 656 00:42:12,822 --> 00:42:14,864 six hundred total. 657 00:42:14,865 --> 00:42:17,451 Look, those trucks are shitheaped for a reason. 658 00:42:17,452 --> 00:42:19,307 And they don't have any batteries. I know. 659 00:42:19,308 --> 00:42:21,163 I can see about 200 for the other guys... 660 00:42:21,164 --> 00:42:23,040 two hundred for you. 661 00:42:24,041 --> 00:42:26,252 Lee: Deal. 662 00:42:28,087 --> 00:42:30,838 Hey, do yourself a favor... 663 00:42:30,839 --> 00:42:33,341 stay off the streets for the next few nights. 664 00:42:33,342 --> 00:42:35,844 Fuckin' Fireflies been blowin' shit up all week. 665 00:42:35,845 --> 00:42:36,553 Two of our guys got shot this morning. 666 00:42:36,554 --> 00:42:39,139 Boss has got us working doubles. 667 00:42:39,140 --> 00:42:40,474 Guys are jumpy and tired. 668 00:42:42,059 --> 00:42:43,619 It's easy to make a mistake in the dark. 669 00:42:45,938 --> 00:42:47,982 Stay safe. 670 00:42:48,857 --> 00:42:49,149 Yeah, you too. 671 00:42:49,150 --> 00:42:51,902 ♪ ♪ 672 00:43:04,415 --> 00:43:06,959 - (clanking) - (sighs) 673 00:43:10,587 --> 00:43:13,131 (sighs) What do you want me to say, Tess? 674 00:43:13,132 --> 00:43:15,676 Tess: I'm not askin' you to say anything. 675 00:43:17,720 --> 00:43:20,764 Sure. 676 00:43:21,807 --> 00:43:25,978 It's not like I planned on... rippin' you off. 677 00:43:26,437 --> 00:43:28,188 I'm sorry. 678 00:43:29,315 --> 00:43:30,357 Well... 679 00:43:32,276 --> 00:43:34,361 how about we just let it go? 680 00:43:42,077 --> 00:43:44,038 What else are you gonna do? 681 00:43:44,039 --> 00:43:45,204 Ya gonna keep me here? 682 00:43:45,205 --> 00:43:47,498 - Kill me? - Robert: Tess, c'mon. 683 00:43:47,499 --> 00:43:49,792 Then, Robert... what do ya want? 684 00:43:49,793 --> 00:43:51,253 I want you to forget this ever happened. 685 00:43:51,254 --> 00:43:52,670 Done. 686 00:43:52,671 --> 00:43:54,130 - Don't do that. - Tess: What? 687 00:43:54,131 --> 00:43:55,798 It's just a truck battery. I paid you for it, 688 00:43:55,799 --> 00:43:58,092 you sold it to someone else, and you spent my money. 689 00:43:58,093 --> 00:44:00,407 I mean, you think I've never done shit like that? 690 00:44:00,408 --> 00:44:02,691 - My guys fucked you up. - Yeah, so discipline them. 691 00:44:02,692 --> 00:44:04,975 You cut off a finger or whatever the fuck you want. 692 00:44:04,976 --> 00:44:06,559 I don't care. They're your fuckin' guys. 693 00:44:06,560 --> 00:44:10,104 What about your guy? 'Cause when he sees you, 694 00:44:10,105 --> 00:44:13,942 - I mean, put yourself in my shoes. - Look, he answers to me. 695 00:44:13,943 --> 00:44:17,633 So, I give you my word that he won't hurt you. 696 00:44:17,634 --> 00:44:21,001 I'll tell him that I got jumped by... some guys, 697 00:44:21,002 --> 00:44:24,370 and then you and I can just move the fuck on. 698 00:44:26,663 --> 00:44:30,083 Now your shit has pretty much ruined my week, 699 00:44:30,084 --> 00:44:34,254 and I'd like to go home and drink 'til my face stops hurting. 700 00:44:34,255 --> 00:44:35,881 So, are we good? 701 00:44:41,970 --> 00:44:43,472 - Yeah. - (all shout) 702 00:44:43,473 --> 00:44:45,057 (Tess grunting) 703 00:44:48,143 --> 00:44:50,604 - (coughing) - (siren wailing) 704 00:44:53,816 --> 00:44:55,650 (groans) 705 00:44:55,651 --> 00:44:58,361 Voice (over speaker): All citizens must clear 706 00:44:58,362 --> 00:44:59,821 - the surrounding area immediately. - (gags) 707 00:44:59,822 --> 00:45:03,325 Do not return until FEDRA authorities permit. 708 00:45:08,080 --> 00:45:11,792 All citizens must clear the surrounding area immediately. 709 00:45:11,793 --> 00:45:15,254 Do not return until FEDRA authorities permit. 710 00:45:17,339 --> 00:45:21,427 All citizens must clear the surrounding area immediately. 711 00:45:21,428 --> 00:45:23,053 Do not return until FEDRA authorities permit. 712 00:45:23,054 --> 00:45:25,681 ♪ ♪ 713 00:45:27,683 --> 00:45:31,645 All citizens must clear the surrounding area immediately. 714 00:45:31,646 --> 00:45:33,730 Do not return until FEDRA authorities permit. 715 00:45:35,274 --> 00:45:36,858 (siren continues) 716 00:45:36,859 --> 00:45:41,989 All citizens must clear the surrounding area immediately. 717 00:45:41,990 --> 00:45:45,159 Do not return until FEDRA authorities permit. 718 00:45:45,160 --> 00:45:47,535 - Tess: Oh shit. - (gunshot, gunfire) 719 00:45:47,536 --> 00:45:50,080 - Soldier (shouts): Firefly, up top! - (indistinct shouting) 720 00:45:50,081 --> 00:45:51,832 Firefly: Free Boston now, motherfuckers! 721 00:45:51,833 --> 00:45:53,125 - (screaming) - (gunshot) 722 00:45:53,126 --> 00:45:56,253 (gunfire) 723 00:46:03,760 --> 00:46:05,554 - They're shooting. They're shooting at us. - Soldier: On your knees. 724 00:46:05,555 --> 00:46:07,723 - On your knees! - No, no! I'm not a F... 725 00:46:07,724 --> 00:46:09,475 (all grunting) 726 00:46:11,477 --> 00:46:13,770 I'm not a, I'm not a Firefly! 727 00:46:25,282 --> 00:46:27,326 (distant siren) 728 00:46:29,119 --> 00:46:30,746 (door opens) 729 00:46:34,625 --> 00:46:36,543 (manacle clanking) 730 00:46:43,842 --> 00:46:46,260 Count slowly and clearly from one to 10. 731 00:46:46,261 --> 00:46:48,055 - (quickly): One, two, three, four... - Medic: Slowly... 732 00:46:48,056 --> 00:46:49,515 and clearly. 733 00:46:50,140 --> 00:46:51,725 One. 734 00:46:52,809 --> 00:46:54,310 Two. 735 00:46:54,311 --> 00:46:55,707 Three. 736 00:46:55,708 --> 00:46:57,136 Four. 737 00:46:57,137 --> 00:46:58,121 Five. 738 00:46:58,122 --> 00:46:59,573 Six. 739 00:46:59,574 --> 00:47:01,026 Seven. 740 00:47:01,735 --> 00:47:02,923 Eight. 741 00:47:02,924 --> 00:47:04,247 Fuck... 742 00:47:04,248 --> 00:47:05,572 you. 743 00:47:07,741 --> 00:47:09,909 And hold out your... 744 00:47:09,910 --> 00:47:13,914 - State your name, slowly and clearly. - Veronica. 745 00:47:13,915 --> 00:47:17,417 Same as yesterday... and the day before... 746 00:47:17,418 --> 00:47:19,752 and the day before, and the... 747 00:47:19,753 --> 00:47:21,755 Hey, people are gonna come looking for me. 748 00:47:21,756 --> 00:47:23,589 People from FEDRA. You hear me? 749 00:47:23,590 --> 00:47:25,801 Let me out or you're gonna pay, motherfuckers! 750 00:47:28,345 --> 00:47:30,639 I'm not supposed to be here! 751 00:47:39,064 --> 00:47:40,857 ♪ ♪ 752 00:47:42,442 --> 00:47:44,193 (sighs) 753 00:47:44,194 --> 00:47:46,821 (baby whining) 754 00:47:46,822 --> 00:47:47,990 (indistinct chatter) 755 00:48:01,420 --> 00:48:02,713 (kids laughing) 756 00:48:04,673 --> 00:48:06,633 Man: Hey, there's a line! 757 00:48:06,634 --> 00:48:08,760 Abe: "Tell Dad it's a girl. 758 00:48:08,761 --> 00:48:10,470 "That would be good, right? 759 00:48:10,471 --> 00:48:12,180 "He wanted a granddaughter. 760 00:48:12,181 --> 00:48:15,016 Love, Becca." 761 00:48:15,017 --> 00:48:16,643 End message. Read back. 762 00:48:21,356 --> 00:48:23,609 Correct... 73-K Orlando. Out. 763 00:48:39,499 --> 00:48:42,336 (inhales, exhales) 764 00:48:42,337 --> 00:48:43,545 Nothin'? 765 00:48:44,796 --> 00:48:47,382 Is there any chance it's comin' in at night? 766 00:48:47,383 --> 00:48:48,925 You're sleepin', you miss it? 767 00:48:49,259 --> 00:48:50,844 Hm. 768 00:48:53,221 --> 00:48:56,140 When I'm sleeping, Gabriela listens, or my son. 769 00:48:56,141 --> 00:48:59,061 The smart one, not the other one, God bless him. 770 00:49:00,771 --> 00:49:03,022 If Tommy responded, we'd know. 771 00:49:03,023 --> 00:49:05,024 - And you're talkin' to the tower? - Every day. 772 00:49:05,025 --> 00:49:06,860 They gave him your message, they haven't seen or heard 773 00:49:06,861 --> 00:49:09,695 from him since, and that's it. 774 00:49:09,696 --> 00:49:11,949 - It hasn't been that long. - It's been three weeks. 775 00:49:11,950 --> 00:49:14,204 It's never taken him more than a day to respond. 776 00:49:16,244 --> 00:49:17,287 I'm sure he's okay. 777 00:49:23,460 --> 00:49:24,503 Show me where the tower is. 778 00:49:26,046 --> 00:49:27,172 Oh, you can't be serious. 779 00:49:29,091 --> 00:49:30,716 J-Joel, it's in Wyoming. 780 00:49:30,717 --> 00:49:32,864 Uh, all-all this open country? 781 00:49:32,865 --> 00:49:35,012 I mean, you're a capable guy, 782 00:49:35,013 --> 00:49:38,392 but there are worse things than Infected out there. 783 00:49:38,393 --> 00:49:40,142 I hear everything on this. 784 00:49:40,143 --> 00:49:42,104 There are raiders, there are slavers... 785 00:49:42,105 --> 00:49:43,397 But you're "sure" Tommy's okay? 786 00:49:43,398 --> 00:49:46,400 ♪ ♪ 787 00:49:48,151 --> 00:49:49,486 (sighs) 788 00:49:51,488 --> 00:49:52,906 It's, uh, it's the Cody tower... 789 00:49:55,200 --> 00:49:57,786 Q-Bar 4, but I don't know exactly wh... 790 00:49:59,371 --> 00:50:01,123 (sighs) 791 00:50:04,167 --> 00:50:07,212 Next! 792 00:50:07,879 --> 00:50:08,922 ♪ ♪ 793 00:50:20,183 --> 00:50:22,185 (distant chatter) 794 00:50:34,906 --> 00:50:37,117 (light music plays) 795 00:50:46,209 --> 00:50:48,253 (unloading items) 796 00:51:00,724 --> 00:51:04,144 (uneasy music plays) 797 00:51:18,241 --> 00:51:21,286 (slams glass) 798 00:51:29,044 --> 00:51:32,088 (slams glass) 799 00:51:35,509 --> 00:51:39,304 ♪ ♪ 800 00:51:47,687 --> 00:51:48,688 (Tommy's voice echoes): You know what, Joel... 801 00:51:48,689 --> 00:51:51,691 - (Sarah panting) - Tommy: Joel! 802 00:51:54,694 --> 00:51:56,321 (door closes) 803 00:52:08,792 --> 00:52:11,461 (ambient street noise) 804 00:52:16,174 --> 00:52:18,509 (cookware clanking) 805 00:52:18,510 --> 00:52:20,846 (distant baby crying) 806 00:52:21,763 --> 00:52:24,349 (distant siren buzzing) 807 00:52:48,832 --> 00:52:52,293 I got jumped by a couple guys. 808 00:52:52,294 --> 00:52:54,337 - What guys? - Just a couple teenagers. 809 00:52:54,338 --> 00:52:56,381 Said some shit, probably shouldn't've. 810 00:52:58,508 --> 00:53:01,011 Come on. You know these guys were born after the outbreak. 811 00:53:01,012 --> 00:53:03,346 Never learned how to argue. They just start swingin'. 812 00:53:03,347 --> 00:53:05,265 Fuckin' 19-year-old pieces of shit. 813 00:53:06,016 --> 00:53:08,018 It's a miracle you're alive. 814 00:53:09,019 --> 00:53:11,021 It's a miracle any of us are alive. 815 00:53:13,481 --> 00:53:14,774 These aren't new. 816 00:53:15,108 --> 00:53:17,109 No. 817 00:53:17,110 --> 00:53:19,946 I was in FEDRA lockup all day. 818 00:53:21,239 --> 00:53:23,908 Anyway, it doesn't matter. 819 00:53:23,909 --> 00:53:25,389 - I need you to take a breath. - What? 820 00:53:27,829 --> 00:53:29,831 - Joel... - What? 821 00:53:32,000 --> 00:53:34,147 The guys who jumped me were with Robert. 822 00:53:34,148 --> 00:53:36,296 He sold our battery to someone else. 823 00:53:37,797 --> 00:53:41,134 Nothing's lost. Shit like this is gonna happen. 824 00:53:41,135 --> 00:53:42,801 Now we just shake it off, 825 00:53:42,802 --> 00:53:45,263 and we go get our cards back, or the battery. 826 00:53:45,264 --> 00:53:47,140 I need the battery, Tess. 827 00:53:47,141 --> 00:53:49,016 Truck's no good without one, 828 00:53:49,017 --> 00:53:50,143 and if I don't get to Tommy soon, 829 00:53:50,144 --> 00:53:51,311 he's gonna die out there. 830 00:53:51,312 --> 00:53:52,227 Okay, fuck it. 831 00:53:52,228 --> 00:53:53,271 We get our money back 832 00:53:53,272 --> 00:53:54,251 and the battery. 833 00:53:54,252 --> 00:53:55,230 But, Joel, listen, 834 00:53:55,231 --> 00:53:57,316 Robert is terrified of you. 835 00:53:57,317 --> 00:53:59,152 So you march outta here all Clint Eastwood, 836 00:53:59,153 --> 00:54:00,987 he's gonna get wind of it and skip. 837 00:54:00,988 --> 00:54:03,323 I need you to take a breath. 838 00:54:09,037 --> 00:54:10,642 - Who'd he sell it to? - Don't know. 839 00:54:10,643 --> 00:54:12,248 - Well, where is he? - Don't know. 840 00:54:13,792 --> 00:54:15,626 Yet. 841 00:54:15,627 --> 00:54:18,755 But we're gonna find out... quietly. 842 00:54:18,756 --> 00:54:21,507 Understand? 843 00:54:21,508 --> 00:54:23,802 Now I promised Robert that you wouldn't hurt him. 844 00:54:25,095 --> 00:54:28,139 But I would very much like for you to hurt him. 845 00:54:28,140 --> 00:54:31,184 So let's go hunt that motherfucker down, 846 00:54:31,185 --> 00:54:33,103 and get our battery and our truck, 847 00:54:33,104 --> 00:54:36,398 and then we'll go find Tommy. 848 00:54:36,399 --> 00:54:39,526 All right? 849 00:54:40,443 --> 00:54:43,488 All right. 850 00:54:47,993 --> 00:54:50,829 (indistinct chatter) 851 00:55:04,175 --> 00:55:06,594 The team in place at Southeast 3? 852 00:55:08,179 --> 00:55:09,264 Kim: I held them back. 853 00:55:10,598 --> 00:55:12,392 I have some questions. 854 00:55:12,393 --> 00:55:13,685 Hm... Okay. 855 00:55:14,811 --> 00:55:17,272 We've been blowing up meaningless FEDRA targets 856 00:55:17,273 --> 00:55:19,566 spread out all over the QZ, for two weeks. 857 00:55:19,567 --> 00:55:21,860 We've already lost four people, and we're... 858 00:55:22,986 --> 00:55:24,154 What's the point of this? 859 00:55:25,822 --> 00:55:27,072 Is that your question? 860 00:55:27,073 --> 00:55:28,323 That's one of them. 861 00:55:28,324 --> 00:55:30,576 My answer is to follow fuckin' orders. 862 00:55:30,577 --> 00:55:32,953 And why do you have some random girl locked in a room? 863 00:55:32,954 --> 00:55:35,331 And the guys you have guarding her won't tell me shit? 864 00:55:35,332 --> 00:55:37,604 Our people are asking what's going on, 865 00:55:37,605 --> 00:55:39,846 and I don't know what to tell them. 866 00:55:39,847 --> 00:55:42,093 Tell them to follow fuckin' orders. 867 00:55:42,094 --> 00:55:44,340 You two, go to Southeast 3. Now. 868 00:55:47,385 --> 00:55:49,721 (door opens, closes) 869 00:55:50,722 --> 00:55:52,431 - Kim. - Marlene. 870 00:55:52,432 --> 00:55:55,101 We are in a war against a military dictatorship 871 00:55:55,102 --> 00:55:56,936 to restore democracy and freedom. 872 00:55:56,937 --> 00:55:58,000 Does that sound about right? 873 00:55:58,001 --> 00:55:59,136 - Yes? - Are we winning? 874 00:55:59,137 --> 00:56:00,272 Are we beating FEDRA here? 875 00:56:00,273 --> 00:56:01,940 Are the Fireflies beating FEDRA anywhere? 876 00:56:01,941 --> 00:56:03,942 - Rebellion takes time. - You fight for 20 years 877 00:56:03,943 --> 00:56:05,945 and you get nowhere, you're not a rebellion. 878 00:56:05,946 --> 00:56:08,822 Just spray paint. 879 00:56:08,823 --> 00:56:11,909 We're not hitting FEDRA "all over" the QZ. 880 00:56:11,910 --> 00:56:14,996 We hit 'em here, here, here, here, here. 881 00:56:15,663 --> 00:56:16,915 Where are we right now? 882 00:56:19,042 --> 00:56:21,064 I want FEDRA everywhere but here. 883 00:56:21,065 --> 00:56:23,014 I want them as distracted as possible 884 00:56:23,015 --> 00:56:24,964 because tonight, every Firefly in Boston 885 00:56:24,965 --> 00:56:26,507 is gonna gather in this building, 886 00:56:26,508 --> 00:56:28,885 and we are gonna leave the QZ. Permanently. 887 00:56:30,095 --> 00:56:31,804 - We're quitting? - No. 888 00:56:31,805 --> 00:56:34,974 We're taking that random girl locked in that room west. 889 00:56:36,935 --> 00:56:39,104 From our guy in the radio tower in Salem. 890 00:56:46,903 --> 00:56:49,197 Is this real? 891 00:56:49,906 --> 00:56:51,491 I believe it is. 892 00:56:54,911 --> 00:56:57,956 Keep it quiet. 893 00:56:59,541 --> 00:57:01,146 Whatever you need. 894 00:57:01,147 --> 00:57:02,751 Whatever it takes. 895 00:57:02,752 --> 00:57:04,754 We'll get her where she needs to go. 896 00:57:14,806 --> 00:57:16,641 (indistinct chatter) 897 00:57:34,117 --> 00:57:36,994 Hey, friend. 898 00:57:36,995 --> 00:57:38,997 Don't worry. I don't want anything. 899 00:57:38,998 --> 00:57:40,706 But if you're feelin' lost... 900 00:57:40,707 --> 00:57:43,067 You tell me to "look for the light" and I'll break your jaw. 901 00:57:49,966 --> 00:57:52,010 (siren buzzes) 902 00:57:54,012 --> 00:57:57,223 Well, I mean, it cost us a couple of cards, but, uh, we got him. 903 00:57:57,224 --> 00:58:00,435 He's supposedly takin' the battery to a red-tagged building. 904 00:58:00,436 --> 00:58:04,564 But get this... corner of Stillman and Cross. 905 00:58:04,565 --> 00:58:06,274 The one Miguel used to use. 906 00:58:06,275 --> 00:58:08,025 Yeah, I'm thinkin' so. 907 00:58:08,026 --> 00:58:09,235 I mean, we can take the subway tunnel under Haymarket, 908 00:58:09,236 --> 00:58:11,696 get into the building from below, 909 00:58:11,697 --> 00:58:13,907 and take Robert by surprise. 910 00:58:13,908 --> 00:58:15,283 Pay this fucker back. 911 00:58:16,159 --> 00:58:18,578 (manacle clanking) 912 00:58:20,246 --> 00:58:21,831 (grunting) 913 00:58:23,666 --> 00:58:26,711 Oh, my God. 914 00:58:27,837 --> 00:58:29,922 (spits) 915 00:58:29,923 --> 00:58:31,925 Agh! You fucker! 916 00:58:33,843 --> 00:58:35,719 (sighs) 917 00:58:35,720 --> 00:58:37,262 (door squeaks) 918 00:58:37,263 --> 00:58:40,808 - (door closes) - One, two, three, four... 919 00:58:42,560 --> 00:58:44,145 (rain pattering) 920 00:59:08,044 --> 00:59:10,046 You're not scared. 921 00:59:13,091 --> 00:59:14,925 Then unlock me. 922 00:59:14,926 --> 00:59:16,594 How about we start with "thank you"? 923 00:59:16,595 --> 00:59:17,970 For what? 924 00:59:17,971 --> 00:59:19,513 For saving your life? 925 00:59:19,514 --> 00:59:20,265 I am the one who told 'em not to shoot you, 926 00:59:20,266 --> 00:59:23,184 - if you recall. - (mutters) Yeah. 927 00:59:30,483 --> 00:59:32,234 Why did you stop them? 928 00:59:32,235 --> 00:59:33,987 We'll get to that. 929 00:59:48,084 --> 00:59:49,502 So... Veronica... 930 00:59:52,880 --> 00:59:54,173 how ya feelin'? 931 00:59:54,966 --> 00:59:57,010 The same. 932 00:59:58,177 --> 01:00:00,555 Is it gonna happen? 933 01:00:01,973 --> 01:00:03,766 No. 934 01:00:07,103 --> 01:00:08,229 So, can I go? 935 01:00:09,272 --> 01:00:10,022 No. 936 01:00:10,023 --> 01:00:12,108 I won't tell anyone about any of this. 937 01:00:12,109 --> 01:00:13,358 I swear. 938 01:00:13,359 --> 01:00:14,526 Where you gonna go? 939 01:00:14,527 --> 01:00:16,278 Back to FEDRA military school? 940 01:00:16,279 --> 01:00:19,407 - You that anxious to be a soldier? - You think I chose that place? 941 01:00:19,408 --> 01:00:21,284 They put me there when I was a baby. 942 01:00:21,285 --> 01:00:22,617 It's for orphans. 943 01:00:22,618 --> 01:00:25,747 "They" didn't put you there. 944 01:00:26,497 --> 01:00:27,540 I did. 945 01:00:28,458 --> 01:00:31,502 Ellie. 946 01:00:32,503 --> 01:00:35,506 You my fucking mom or something? 947 01:00:35,507 --> 01:00:37,133 Do I look like your mom? 948 01:00:37,134 --> 01:00:40,345 Nooo, you do not. 949 01:00:41,179 --> 01:00:42,888 My name is Marlene. 950 01:00:42,889 --> 01:00:44,809 I'm the leader of the Fireflies in the Boston QZ. 951 01:00:46,642 --> 01:00:48,602 Why would a terrorist dump me with FEDRA? 952 01:00:48,603 --> 01:00:50,646 Because it's where you'd be safest, and you were safe there 953 01:00:50,647 --> 01:00:51,064 until you decided to sneak out. 954 01:00:51,065 --> 01:00:52,774 And "terrorist"? 955 01:00:54,317 --> 01:00:55,735 Was Riley a terrorist? 956 01:00:58,571 --> 01:01:00,656 (solemn music plays) 957 01:01:12,627 --> 01:01:15,088 (voice breaking): Why won't you let me go home? 958 01:01:18,341 --> 01:01:19,466 Because you have a greater purpose 959 01:01:19,467 --> 01:01:20,593 than any of us could've ever imagined. 960 01:01:22,678 --> 01:01:24,388 So we're leaving tonight, 961 01:01:24,389 --> 01:01:26,099 and we're taking you with us. 962 01:01:26,100 --> 01:01:27,517 (knocks on door) 963 01:01:28,768 --> 01:01:30,978 - Medic: He's here. - Five minutes. 964 01:01:32,563 --> 01:01:35,357 (door closes) 965 01:01:35,358 --> 01:01:37,819 What I'm about to tell you cannot be repeated to anyone. 966 01:01:38,611 --> 01:01:40,446 Because if you do... 967 01:01:40,447 --> 01:01:41,781 I assure you... 968 01:01:43,449 --> 01:01:45,034 you will die. 969 01:01:47,829 --> 01:01:48,996 (thundering) 970 01:01:56,087 --> 01:01:59,340 (tense music plays) 971 01:02:07,390 --> 01:02:08,516 Tess: Okay. 972 01:02:09,475 --> 01:02:10,934 Ready? 973 01:02:10,935 --> 01:02:14,063 Joel: Yeah. 974 01:02:16,899 --> 01:02:18,943 (water dripping) 975 01:02:18,944 --> 01:02:20,820 ♪ ♪ 976 01:02:29,287 --> 01:02:32,331 Oh, that's the one. 977 01:02:41,924 --> 01:02:43,759 (water dripping) 978 01:02:54,729 --> 01:02:56,334 Oh! Oh fuck. 979 01:02:56,335 --> 01:02:57,940 Oh shit. 980 01:03:00,067 --> 01:03:01,152 Joel: This one's done. 981 01:03:01,777 --> 01:03:02,862 (exhales) 982 01:03:03,654 --> 01:03:05,197 Yeah... 983 01:03:05,198 --> 01:03:06,531 I know. I just... 984 01:03:06,532 --> 01:03:08,158 I wasn't expecting it. 985 01:03:08,159 --> 01:03:09,785 Take it he wasn't down here last time? 986 01:03:10,161 --> 01:03:11,954 No. 987 01:03:13,789 --> 01:03:17,876 You think he came down after he was infected? 988 01:03:17,877 --> 01:03:21,339 (sighs) Well, maybe down here is where he was infected. 989 01:03:25,927 --> 01:03:27,553 Let's keep movin'. 990 01:03:31,098 --> 01:03:33,184 ♪ ♪ 991 01:03:41,651 --> 01:03:44,070 Joel: It's like they reframed the whole structure. 992 01:03:44,071 --> 01:03:45,570 Probably in the '80s. 993 01:03:45,571 --> 01:03:46,489 Everyone was cutting down on apartment sizes 994 01:03:46,490 --> 01:03:49,241 - to sell more condos. - Oh. 995 01:03:49,242 --> 01:03:53,955 "This has been 'Construction Corner' with Joel Miller." 996 01:03:53,956 --> 01:03:55,957 - How far up we goin'? - Uh... 997 01:03:57,959 --> 01:03:59,043 this far. 998 01:04:00,503 --> 01:04:01,753 (Tess grunts) 999 01:04:01,754 --> 01:04:06,716 So, this... this opens into the ha-hallway. 1000 01:04:06,717 --> 01:04:08,803 What the fuck? Someone put a piano in front of this? 1001 01:04:10,346 --> 01:04:12,180 (Joel sniffs) 1002 01:04:12,181 --> 01:04:14,016 You smell that? 1003 01:04:15,935 --> 01:04:18,020 Yeah... gunpowder. 1004 01:04:21,399 --> 01:04:23,025 ♪ ♪ 1005 01:04:24,527 --> 01:04:25,820 - Tess. - (Tess grunts) 1006 01:04:46,716 --> 01:04:48,863 Tess: Well, the battery's no good. 1007 01:04:48,864 --> 01:04:51,012 And he still tried to sell it. 1008 01:04:51,887 --> 01:04:52,972 Twice. 1009 01:04:54,056 --> 01:04:55,682 You greedy fuck. 1010 01:04:55,683 --> 01:04:57,310 (person winces) 1011 01:05:01,480 --> 01:05:03,899 (person grunts) 1012 01:05:04,567 --> 01:05:07,403 (indistinct chatter) 1013 01:05:08,904 --> 01:05:10,990 - (groaning) - Marlene: Shit. 1014 01:05:10,991 --> 01:05:12,617 Oh God. Just... 1015 01:05:14,910 --> 01:05:17,496 - (groaning) - Marlene: Oh shit, come on. 1016 01:05:17,497 --> 01:05:19,457 (heavy breathing) 1017 01:05:21,751 --> 01:05:23,336 (Ellie yells) 1018 01:05:23,836 --> 01:05:25,963 Fuck. (panting) 1019 01:05:27,965 --> 01:05:29,008 Marlene: Joel? 1020 01:05:29,383 --> 01:05:31,218 Marlene? 1021 01:05:32,511 --> 01:05:35,348 - You okay? - Yeah. 1022 01:05:37,850 --> 01:05:39,185 Marlene: Ellie... 1023 01:05:39,186 --> 01:05:40,561 Ellie! 1024 01:05:42,938 --> 01:05:44,815 - Oh shit! - Marlene: No, it's okay. I'll be all right. 1025 01:05:44,816 --> 01:05:46,859 And you can't be stupid like this. 1026 01:05:49,153 --> 01:05:51,697 So this is who Robert screwed us over with? 1027 01:05:51,698 --> 01:05:52,781 The Che Guevara of Boston? 1028 01:05:52,782 --> 01:05:55,158 I mean, war must be goin' pretty shitty 1029 01:05:55,159 --> 01:05:57,078 for you to be buying from scumbags like him. 1030 01:05:57,079 --> 01:05:57,578 Yeah, it kinda has been. 1031 01:05:57,579 --> 01:05:59,913 The merch was bad, 1032 01:05:59,914 --> 01:06:01,848 and he obviously didn't take "fuck off" for an answer. 1033 01:06:01,849 --> 01:06:03,784 - Gimme my knife. - What do you need a car battery for? 1034 01:06:04,627 --> 01:06:06,253 - Don't. - Not at her. 1035 01:06:08,297 --> 01:06:09,674 Point it at me. 1036 01:06:22,603 --> 01:06:23,478 And to answer your question, 1037 01:06:23,479 --> 01:06:25,147 I need it for a better reason than you do. 1038 01:06:25,148 --> 01:06:28,066 No offense, but Tommy's just one man. 1039 01:06:28,067 --> 01:06:30,318 - It's our business to know things. - "To know things." 1040 01:06:30,319 --> 01:06:33,572 You're the cause of it. You turned my own brother against me. 1041 01:06:33,573 --> 01:06:34,948 - Okay, Joel. - That was a lot of gunfire. 1042 01:06:34,949 --> 01:06:36,325 - FEDRA's gonna be on the way. - I know. 1043 01:06:36,326 --> 01:06:39,370 ♪ ♪ 1044 01:06:42,248 --> 01:06:44,416 We were gonna move Ellie outta the zone tonight. 1045 01:06:44,417 --> 01:06:46,669 But we won't make it anywhere like this. Not for a while anyway. 1046 01:06:46,670 --> 01:06:48,650 So now I'm thinkin'... 1047 01:06:48,651 --> 01:06:50,630 you're gonna do it. 1048 01:06:50,631 --> 01:06:52,007 - The hell we are. - I'm not goin' with them! 1049 01:06:52,008 --> 01:06:53,133 - Let me take her. - Tess... 1050 01:06:53,134 --> 01:06:54,259 we don't have time for this. 1051 01:06:54,260 --> 01:06:55,468 Marlene: Oh, you don't have time? 1052 01:06:55,469 --> 01:06:56,303 - Who is she? - Marlene: To you? She's cargo. 1053 01:06:56,304 --> 01:06:57,930 Joel: We don't smuggle people. Sorry. 1054 01:06:57,931 --> 01:06:59,473 - I can do it. - Kim, you don't have 1055 01:06:59,474 --> 01:07:01,016 a fuckin' ear on your fuckin' head. 1056 01:07:01,017 --> 01:07:03,435 Could you please? 1057 01:07:03,436 --> 01:07:04,728 There's a team of Fireflies 1058 01:07:04,729 --> 01:07:06,125 waiting for her at the old State House. 1059 01:07:06,126 --> 01:07:07,522 - (Joel scoffs) - I know what's out there. 1060 01:07:07,523 --> 01:07:11,110 We were going with an entire squadron for that very reason. 1061 01:07:11,111 --> 01:07:12,903 But now I don't have a truck, I don't have a squadron, 1062 01:07:12,904 --> 01:07:14,321 FEDRA's five minutes away. 1063 01:07:14,322 --> 01:07:16,239 What I do have is you. 1064 01:07:16,240 --> 01:07:18,993 And I know what you're both capable of. 1065 01:07:18,994 --> 01:07:20,536 For better or worse. 1066 01:07:23,456 --> 01:07:24,914 What are they capable of? 1067 01:07:24,915 --> 01:07:25,978 Marlene: You get her there safely, 1068 01:07:25,979 --> 01:07:27,907 and they'll give you what you need. 1069 01:07:27,908 --> 01:07:29,836 Not just a battery. The whole thing. 1070 01:07:29,837 --> 01:07:32,465 Fueled-up truck, guns, supplies, all of it. 1071 01:07:32,466 --> 01:07:33,778 I swear. 1072 01:07:33,779 --> 01:07:35,092 ♪ ♪ 1073 01:07:36,635 --> 01:07:37,970 I swear. 1074 01:07:45,770 --> 01:07:46,936 Asshole! 1075 01:07:46,937 --> 01:07:48,606 (Ellie sighs) 1076 01:07:52,860 --> 01:07:54,486 You trust her? 1077 01:07:54,487 --> 01:07:56,404 No, me neither, but she seems desperate. 1078 01:07:56,405 --> 01:07:59,199 Firefly vehicle usually means repurposed FEDRA stuff. 1079 01:07:59,200 --> 01:08:01,660 So better-than-decent chance makin' it to Tommy in one of those. 1080 01:08:01,661 --> 01:08:03,161 The second we hand that kid over... 1081 01:08:03,162 --> 01:08:04,538 Y'all talk it through, but please remember 1082 01:08:04,539 --> 01:08:06,165 that I'm bleeding out. 1083 01:08:10,336 --> 01:08:12,545 Okay. Here's the deal. 1084 01:08:12,546 --> 01:08:13,672 We'll get her to your crew at the State House. 1085 01:08:13,673 --> 01:08:15,882 But before we hand her over, 1086 01:08:15,883 --> 01:08:17,947 they give us everything that we want. 1087 01:08:17,948 --> 01:08:20,012 If not, we kill her, there and then. 1088 01:08:20,013 --> 01:08:21,930 - Deal. - Really? That fast? 1089 01:08:21,931 --> 01:08:23,848 You are all that matters. 1090 01:08:23,849 --> 01:08:25,684 My team will not jeopardize that. 1091 01:08:25,685 --> 01:08:27,853 Remember what I told you? 1092 01:08:27,854 --> 01:08:30,022 Now go get your backpack. 1093 01:08:30,023 --> 01:08:31,524 Now, Ellie. 1094 01:08:41,992 --> 01:08:43,035 Let's go. 1095 01:08:51,085 --> 01:08:52,419 Marlene: Joel... 1096 01:08:54,463 --> 01:08:57,508 don't fuck this up. 1097 01:08:58,342 --> 01:08:59,426 Please. 1098 01:09:00,427 --> 01:09:03,472 ♪ ♪ 1099 01:09:06,433 --> 01:09:07,726 (Marlene sighs) 1100 01:09:16,485 --> 01:09:17,026 (thundering) 1101 01:09:17,027 --> 01:09:20,239 (indistinct radio chatter) 1102 01:09:25,911 --> 01:09:27,454 ♪ ♪ 1103 01:09:43,095 --> 01:09:44,680 (door opens) 1104 01:09:46,849 --> 01:09:48,142 (Tess clears throat) 1105 01:09:50,686 --> 01:09:52,271 Give us a minute, all right? 1106 01:09:52,272 --> 01:09:53,397 What the fuck?! 1107 01:09:55,149 --> 01:09:57,108 So, what's the plan? 1108 01:09:57,109 --> 01:09:59,611 Tess: Hm. There's not a lot of options. 1109 01:09:59,612 --> 01:10:02,114 There's the short way or the long way. 1110 01:10:02,115 --> 01:10:03,720 The short way is pretty much... 1111 01:10:03,721 --> 01:10:05,325 Joel: That leaves the long way. 1112 01:10:05,326 --> 01:10:07,160 Things look bad, we'll come up with something. 1113 01:10:07,161 --> 01:10:08,996 We'll have to drop, head to Bill and Frank's. 1114 01:10:08,997 --> 01:10:12,458 Stock up on anything we may need. 1115 01:10:12,459 --> 01:10:13,500 (conversation continues) 1116 01:10:13,501 --> 01:10:16,921 ♪ 1117 01:10:28,057 --> 01:10:30,225 Tess: We leave after dark. Stay with the kid. 1118 01:10:32,186 --> 01:10:34,772 Joel: Wait. Why do I have to... Tess. 1119 01:10:35,564 --> 01:10:36,815 Tess! 1120 01:10:44,281 --> 01:10:45,449 So, who's Bill and Frank? 1121 01:10:48,243 --> 01:10:50,119 The radio's a smuggling code, right? 1122 01:10:50,120 --> 01:10:51,997 '60s song, they don't have anything new, 1123 01:10:51,998 --> 01:10:54,333 '70s, they got new stuff. 1124 01:10:54,334 --> 01:10:55,626 What's '80s? 1125 01:11:02,633 --> 01:11:03,925 What are you doing? 1126 01:11:03,926 --> 01:11:04,927 - Killin' time. - Well, what am I supposed to do? 1127 01:11:04,928 --> 01:11:07,429 I'm sure you'll figure that out. 1128 01:11:15,270 --> 01:11:16,897 Ellie: Your watch is broken. 1129 01:11:19,775 --> 01:11:21,860 (pages flipping) 1130 01:11:25,823 --> 01:11:27,408 (whooshing) 1131 01:11:30,619 --> 01:11:33,664 (helicopter hovering) - Ellie: You mumble in your sleep. 1132 01:11:41,630 --> 01:11:43,430 I've never been on the other side of the Wall. 1133 01:11:45,175 --> 01:11:46,260 Look how dark it is. 1134 01:11:53,809 --> 01:11:55,227 You guys go out there a lot? 1135 01:11:56,478 --> 01:11:58,313 - I guess. - When was the last time? 1136 01:11:58,314 --> 01:12:00,149 (sighs) Maybe a year. What's it matter? 1137 01:12:00,150 --> 01:12:01,900 Ellie: But you know where to go. 1138 01:12:03,068 --> 01:12:04,695 So we're gonna be okay. 1139 01:12:09,491 --> 01:12:12,536 Yeah. 1140 01:12:17,750 --> 01:12:18,624 So, what's the deal with you anyway? 1141 01:12:18,625 --> 01:12:20,919 You some kinda bigwig's daughter or somethin'? 1142 01:12:23,297 --> 01:12:24,923 Something like that. 1143 01:12:33,474 --> 01:12:35,893 Oh, the radio came on when you were sleeping. 1144 01:12:36,518 --> 01:12:36,934 What? 1145 01:12:36,935 --> 01:12:37,894 What was the song? 1146 01:12:37,895 --> 01:12:39,979 Ellie: He kept sayin', like, 1147 01:12:39,980 --> 01:12:42,566 like, "Wake me up before you go-go"? 1148 01:12:43,692 --> 01:12:45,819 (softly): Shit. 1149 01:12:45,820 --> 01:12:47,361 Gotcha. 1150 01:12:47,362 --> 01:12:49,531 '80s means trouble. 1151 01:12:50,449 --> 01:12:53,494 Code broken. 1152 01:12:54,078 --> 01:12:57,081 - Listen... - (door opens) 1153 01:12:58,916 --> 01:13:00,209 (door closes) 1154 01:13:01,877 --> 01:13:04,128 The spot under Lancaster looks good. 1155 01:13:04,129 --> 01:13:06,381 - You got a jacket in your pack? - Yeah. 1156 01:13:06,382 --> 01:13:09,134 Okay, get it. It's time to go. 1157 01:13:12,888 --> 01:13:15,933 ♪ ♪ 1158 01:13:20,938 --> 01:13:23,085 Voice (over speaker): ...mandatory curfew 1159 01:13:23,086 --> 01:13:25,234 to fight infection and insurrection. 1160 01:13:28,070 --> 01:13:30,154 Observe mandatory curfew 1161 01:13:30,155 --> 01:13:33,325 to fight infection and insurrection. 1162 01:13:33,326 --> 01:13:35,244 (siren buzzes) 1163 01:13:50,008 --> 01:13:52,845 (helicopter hovering) 1164 01:13:55,931 --> 01:13:57,516 (grunting) 1165 01:14:03,313 --> 01:14:04,356 ♪ ♪ 1166 01:14:08,277 --> 01:14:09,361 (vehicle departing) 1167 01:14:22,124 --> 01:14:24,104 Holy shit. I'm actually outside. 1168 01:14:24,105 --> 01:14:26,086 - Tess: Jesus Christ. - Oh shit. 1169 01:14:29,423 --> 01:14:33,010 Okay, we're gonna take the left edge around the buffer zone. 1170 01:14:33,011 --> 01:14:35,888 You stay close and you follow my lead. 1171 01:14:35,889 --> 01:14:38,390 Yeah. Yeah, of course. 1172 01:14:38,391 --> 01:14:40,058 Tess: Let's go. 1173 01:14:46,899 --> 01:14:48,525 ♪ ♪ 1174 01:15:03,332 --> 01:15:05,584 (vehicle passes) 1175 01:15:13,675 --> 01:15:15,260 (thunder rumbling) 1176 01:15:23,018 --> 01:15:24,832 (rain pattering) 1177 01:15:24,833 --> 01:15:26,647 (metal clanking) 1178 01:15:31,485 --> 01:15:32,569 (helicopter passes) 1179 01:15:42,496 --> 01:15:43,538 ♪ ♪ 1180 01:15:53,882 --> 01:15:55,342 (thundering) 1181 01:16:03,225 --> 01:16:05,102 (urinating) 1182 01:16:10,732 --> 01:16:11,899 What the hell? 1183 01:16:11,900 --> 01:16:13,443 Hey, hey! Don't, don't, don't move. 1184 01:16:13,444 --> 01:16:15,862 (zips trousers) 1185 01:16:15,863 --> 01:16:18,282 Don't move! 1186 01:16:22,411 --> 01:16:24,161 You gotta be shittin' me. 1187 01:16:24,162 --> 01:16:26,122 - Okay, let's talk this out. - Turn around. 1188 01:16:26,123 --> 01:16:28,500 - Joel: Hold on... - Get on your fuckin' knees. Get on your fuckin' knees! 1189 01:16:28,501 --> 01:16:30,127 - Now hold on... - What did I fuckin' tell you, man? 1190 01:16:30,128 --> 01:16:31,837 I said stay the fuck home. 1191 01:16:31,838 --> 01:16:33,504 Get on your knees! 1192 01:16:33,505 --> 01:16:35,382 Just get on your knees, just get on your knees. 1193 01:16:35,383 --> 01:16:37,613 Listen, you let us do this run... 1194 01:16:37,614 --> 01:16:39,313 we'll split the cards with you. 1195 01:16:39,314 --> 01:16:41,013 - Lee: Oh, will you? - Tess: Yeah. 1196 01:16:41,014 --> 01:16:41,846 I'm so blessed. 1197 01:16:41,847 --> 01:16:44,599 Hands on your head. Eyes forward. 1198 01:16:44,600 --> 01:16:45,892 Hands on your head! 1199 01:16:49,563 --> 01:16:51,940 - Really, man? - Yep. We're doin' this by the book. 1200 01:16:53,233 --> 01:16:54,942 - Tess: Jesus Christ. - (scanner zaps) 1201 01:16:54,943 --> 01:16:56,653 All right. What about three-quarters? 1202 01:16:56,654 --> 01:16:58,238 - (beeps) - Unauthorized exit. 1203 01:16:58,239 --> 01:17:00,323 They'll hang you for that. 1204 01:17:00,324 --> 01:17:01,866 Fine. Everythin' off of this run, 1205 01:17:01,867 --> 01:17:04,244 - and half off on all of the pills. - Half off? 1206 01:17:04,245 --> 01:17:05,495 - (scanner beeps) - All off. 1207 01:17:05,496 --> 01:17:06,746 Risk my job for half off. 1208 01:17:06,747 --> 01:17:08,832 - (scanner zaps) - Outta your fuckin' mind... 1209 01:17:08,833 --> 01:17:09,874 - (Ellie screams) - Tess: Ellie, Ellie! 1210 01:17:09,875 --> 01:17:12,711 - Ellie, what the... - Lee: (groans) Fuckin' bitch! 1211 01:17:12,712 --> 01:17:14,587 Fuck! (groans) 1212 01:17:14,588 --> 01:17:16,757 - Get out of the fuckin' way! - Whoa, whoa! 1213 01:17:18,634 --> 01:17:20,135 We can fix this. 1214 01:17:20,136 --> 01:17:21,261 Move. 1215 01:17:21,720 --> 01:17:24,765 ♪ ♪ 1216 01:17:25,307 --> 01:17:28,352 Move. 1217 01:17:34,149 --> 01:17:35,734 (Joel shouts) 1218 01:17:37,194 --> 01:17:39,946 (grunting) 1219 01:17:50,624 --> 01:17:51,708 (heavy breathing) 1220 01:18:01,051 --> 01:18:04,136 ♪ ♪ 1221 01:18:04,137 --> 01:18:05,763 No, no! No, I'm not sick! 1222 01:18:05,764 --> 01:18:07,474 - Joel! Joel, Joel! - I am not sick! I'm not sick! 1223 01:18:07,475 --> 01:18:10,227 Look! Look! This is three weeks old. 1224 01:18:10,228 --> 01:18:12,604 Nobody lasts more than a day! 1225 01:18:12,605 --> 01:18:14,980 Does this look a day old to you?! 1226 01:18:14,981 --> 01:18:17,650 - You would've killed me! - Tess: I should fucking kill you! 1227 01:18:17,651 --> 01:18:20,320 - When did it happen? - It doesn't matter! You have to trust me! 1228 01:18:20,321 --> 01:18:23,657 - They're gonna catch us if we don't run! - (siren wailing) 1229 01:18:23,658 --> 01:18:27,119 Joel, we gotta move. We gotta move, Joel! 1230 01:18:27,120 --> 01:18:30,414 (distant chatter) 1231 01:18:30,415 --> 01:18:31,706 ♪ ♪ 1232 01:18:36,336 --> 01:18:39,131 (Tess grunting) 1233 01:18:39,506 --> 01:18:41,091 Joel! 1234 01:18:43,635 --> 01:18:44,678 ♪ ♪ 1235 01:18:55,021 --> 01:18:56,814 (thunder rumbling) 1236 01:18:56,815 --> 01:18:59,650 (radio turns on, static) 1237 01:18:59,651 --> 01:19:02,737 ("Never Let Me Down Again" by Depeche Mode plays on radio) 1238 01:19:12,247 --> 01:19:15,167 ♪ ♪ 1239 01:19:31,308 --> 01:19:36,563 ♪ I'm taking a ride with my best friend ♪ 1240 01:19:40,400 --> 01:19:45,363 ♪ I hope he never lets me down again ♪ 1241 01:19:49,451 --> 01:19:53,621 ♪ He knows where he's taking me ♪ 1242 01:19:53,622 --> 01:19:58,375 ♪ Taking me where I want to be ♪ 1243 01:19:58,376 --> 01:20:02,714 ♪ I'm taking a ride with my best friend ♪ 1244 01:20:16,478 --> 01:20:19,563 ♪ We're flying high ♪ 1245 01:20:19,564 --> 01:20:24,653 ♪ We're watching the world pass us by ♪ 1246 01:20:26,154 --> 01:20:28,280 ♪ Never want to come down ♪ 1247 01:20:28,281 --> 01:20:33,662 ♪ Never want to put my feet back down on the ground ♪