1 00:01:59,494 --> 00:02:05,166 16 KM VÄSTER OM BOSTON 2 00:02:27,230 --> 00:02:28,731 Vill du ha tillbaka din jacka? 3 00:02:55,341 --> 00:02:56,634 Min första gång i skogen. 4 00:03:00,847 --> 00:03:02,140 Mer kryp än vad jag trodde. 5 00:03:08,187 --> 00:03:09,188 Jag har tänkt på... 6 00:03:09,272 --> 00:03:11,691 -Be inte om förlåtelse. -Det tänkte jag inte. 7 00:03:11,774 --> 00:03:14,193 Jag har tänkt på vad som hände. 8 00:03:14,944 --> 00:03:17,280 Ingen tvingade dig och Tess att ta med mig. 9 00:03:17,363 --> 00:03:19,365 Ingen tvingade er till det här. 10 00:03:19,449 --> 00:03:22,785 Ni behövde ett bilbatteri och ni gjorde ett val. 11 00:03:23,912 --> 00:03:26,539 Så klandra inte mig för något som inte är mitt fel. 12 00:03:50,980 --> 00:03:51,981 Hur långt är det kvar? 13 00:03:53,316 --> 00:03:54,525 Fem timmars vandring. 14 00:03:56,319 --> 00:03:57,695 Det klarar vi. 15 00:04:25,431 --> 00:04:26,891 Har du gått här innan? 16 00:04:27,600 --> 00:04:29,102 Inga infekterade? 17 00:04:29,185 --> 00:04:31,437 -Inte ofta. -Vad håller du utkik efter? 18 00:04:32,480 --> 00:04:33,314 Människor. 19 00:04:34,440 --> 00:04:36,067 Är Bill och Frank trevliga? 20 00:04:36,150 --> 00:04:37,235 Frank är det. 21 00:04:39,779 --> 00:04:41,239 Hur fick du ärret på huvudet? 22 00:04:42,281 --> 00:04:43,366 Är det något mesigt, 23 00:04:43,449 --> 00:04:45,326 ramlade du i trappen, eller? 24 00:04:45,410 --> 00:04:47,495 -Nej. -Vad hände, då? 25 00:04:48,329 --> 00:04:51,124 -Något sköt mot mig och missade. -Det är coolt. 26 00:04:52,083 --> 00:04:52,917 Sköt du tillbaka? 27 00:04:53,459 --> 00:04:54,711 -Ja. -Träffade du honom? 28 00:04:56,004 --> 00:04:57,547 Nej, jag missade också. 29 00:04:57,630 --> 00:04:59,173 Det händer oftare än man tror. 30 00:05:00,091 --> 00:05:02,301 För att du inte kan sikta eller generellt? 31 00:05:05,430 --> 00:05:06,472 Generellt. 32 00:05:14,313 --> 00:05:15,857 Då det bara är vi två, 33 00:05:15,940 --> 00:05:17,275 -kanske jag borde... -Nej. 34 00:05:26,659 --> 00:05:28,578 Cumberland Farms. 35 00:05:31,497 --> 00:05:34,500 Vänta här. Jag ska hämta några saker jag har gömt. 36 00:05:34,584 --> 00:05:35,752 Gömt? 37 00:05:35,835 --> 00:05:37,003 Här? 38 00:05:37,086 --> 00:05:39,130 Du ställer många frågor. 39 00:05:39,213 --> 00:05:40,631 Ja. 40 00:05:43,968 --> 00:05:46,679 Tänker du svara? 41 00:05:48,264 --> 00:05:49,974 Vi gömmer förnödenheter på rutter 42 00:05:50,058 --> 00:05:53,519 ifall vi behöver dem, vilket jag gör... 43 00:05:53,603 --> 00:05:55,271 Du skojar. 44 00:05:57,523 --> 00:05:59,067 Har du spelat det här? 45 00:05:59,692 --> 00:06:01,694 En vän visste allt om det här spelet. 46 00:06:01,778 --> 00:06:03,446 En karaktär, Mileena, 47 00:06:03,529 --> 00:06:05,615 tar av sig masken och har monstertänder 48 00:06:05,698 --> 00:06:09,118 och sväljer dig hel och spottar ut dina ben. 49 00:06:09,577 --> 00:06:11,079 Tusan. 50 00:06:15,208 --> 00:06:16,584 Du har glömt var du gömde dem. 51 00:06:17,293 --> 00:06:18,461 Nej. 52 00:06:18,544 --> 00:06:19,921 Jag tänker efter. 53 00:06:20,004 --> 00:06:21,506 Det är ett par år sedan. 54 00:06:21,589 --> 00:06:25,134 Jag ska ta en titt, se om det finns något bra. 55 00:06:25,218 --> 00:06:27,095 Tro mig. Allt är redan borta. 56 00:06:27,178 --> 00:06:28,387 Kanske, kanske inte. 57 00:06:30,098 --> 00:06:31,265 Är det något farligt här? 58 00:06:31,349 --> 00:06:32,558 Bara du. 59 00:06:33,559 --> 00:06:34,727 Du blir bara roligare. 60 00:06:37,939 --> 00:06:38,856 Helvete. 61 00:07:12,431 --> 00:07:14,058 -Är du okej? -Japp! 62 00:08:22,084 --> 00:08:23,294 Jackpott. 63 00:10:22,204 --> 00:10:23,122 Ellie? 64 00:10:30,838 --> 00:10:31,839 Ellie? 65 00:10:39,972 --> 00:10:40,973 Ellie? 66 00:10:43,392 --> 00:10:44,769 Allt var inte borta. 67 00:10:59,241 --> 00:11:00,242 Vad gör du? 68 00:11:00,993 --> 00:11:02,870 Det finns ont om ammunition. 69 00:11:03,454 --> 00:11:04,914 Det är inte till nytta. 70 00:11:04,997 --> 00:11:06,415 Om du tänker lämna det... 71 00:11:08,876 --> 00:11:10,002 Nej. 72 00:11:24,183 --> 00:11:26,352 Herrejävlar. 73 00:11:30,272 --> 00:11:31,357 Har du någonsin flugit? 74 00:11:32,358 --> 00:11:33,651 Några gånger. 75 00:11:33,734 --> 00:11:35,152 Lyckost. 76 00:11:35,236 --> 00:11:36,904 Det kändes inte som det då. 77 00:11:37,571 --> 00:11:40,449 Fast i ett mellansäte, 12 dollar för en smörgås. 78 00:11:40,533 --> 00:11:42,660 Du fick flyga i himlen. 79 00:11:45,287 --> 00:11:46,580 De med. 80 00:11:52,503 --> 00:11:53,754 Dystert. 81 00:11:55,589 --> 00:11:57,633 Skedde allt på en dag? 82 00:11:58,342 --> 00:11:59,969 -Mer eller mindre. -Hur? 83 00:12:00,052 --> 00:12:02,805 Ingen var infekterad med Cordyceps, 84 00:12:02,888 --> 00:12:05,182 alla mådde bra, satt på restauranger 85 00:12:05,266 --> 00:12:07,351 och flög i flygplan, 86 00:12:07,435 --> 00:12:09,270 och plötsligt hände det? 87 00:12:09,812 --> 00:12:11,439 Hur började det? 88 00:12:11,522 --> 00:12:13,524 Om infektionen sprids genom bett, 89 00:12:13,607 --> 00:12:15,151 vem var då den första personen? 90 00:12:16,026 --> 00:12:17,653 Det var säkert en apa. 91 00:12:17,736 --> 00:12:19,572 Nej. Gick inte du i skolan? 92 00:12:19,655 --> 00:12:21,282 FEDRA:s skola. De lär oss inte 93 00:12:21,365 --> 00:12:24,577 hur deras regering misslyckades med att förhindra en pandemi. 94 00:12:28,747 --> 00:12:29,832 Ingen vet säkert, 95 00:12:29,915 --> 00:12:32,209 men jag tror att... 96 00:12:33,461 --> 00:12:34,670 ...Cordycepsen muterades. 97 00:12:35,796 --> 00:12:37,756 Den infekterade matförsörjningen, 98 00:12:37,840 --> 00:12:40,468 vanliga ingredienser som mjöl och socker. 99 00:12:42,011 --> 00:12:44,013 Vissa livsmedel såldes överallt, 100 00:12:44,096 --> 00:12:46,056 över hela landet och världen. 101 00:12:46,140 --> 00:12:47,558 Bröd, flingor... 102 00:12:48,809 --> 00:12:49,810 ...pannkaksmix. 103 00:12:51,896 --> 00:12:54,106 Äter du tillräckligt blir du infekterad. 104 00:12:56,150 --> 00:12:58,444 Den infekterade maten nådde butikerna 105 00:12:58,527 --> 00:12:59,904 vid samma tid varje torsdag. 106 00:13:00,988 --> 00:13:02,198 Folk köpte den. 107 00:13:02,281 --> 00:13:04,450 Åt lite torsdag kväll eller fredag morgon. 108 00:13:05,075 --> 00:13:06,243 Dagen går vidare, 109 00:13:06,869 --> 00:13:07,995 de började bli sjuka. 110 00:13:08,621 --> 00:13:12,166 På eftermiddagen och kvällen blev de värre. 111 00:13:14,960 --> 00:13:16,003 Sedan började de bita. 112 00:13:18,964 --> 00:13:21,217 Fredag kväll, den 26 september, 2003. 113 00:13:25,262 --> 00:13:26,764 På måndagen var allt borta. 114 00:13:34,813 --> 00:13:36,357 Det är mer vettigt än apor. 115 00:13:37,983 --> 00:13:38,734 Tack. 116 00:13:41,362 --> 00:13:42,196 Visst. 117 00:13:45,950 --> 00:13:46,784 Vad? 118 00:13:47,868 --> 00:13:49,495 Vi går igenom skogen. 119 00:13:49,578 --> 00:13:50,704 Är inte vägen lättare? 120 00:13:52,164 --> 00:13:53,165 Jo, men... 121 00:13:53,874 --> 00:13:55,960 Det finns saker du inte borde se. 122 00:13:56,043 --> 00:13:58,379 Nu måste jag se det. 123 00:13:58,462 --> 00:13:59,672 Det vill jag inte. 124 00:14:00,464 --> 00:14:01,632 Jag menar allvar. Ellie. 125 00:14:02,383 --> 00:14:03,217 Kan det skada mig? 126 00:14:04,051 --> 00:14:04,927 Nej. 127 00:14:06,470 --> 00:14:09,723 Du är för ärlig. Du borde ha sagt yxmördare. 128 00:14:16,647 --> 00:14:17,815 Vad det än var, 129 00:14:18,607 --> 00:14:19,900 är det nog borta. 130 00:14:41,422 --> 00:14:43,716 En vecka efter utbrottet... 131 00:14:45,926 --> 00:14:48,554 ...evakuerade soldaterna småstäderna på landsbygden. 132 00:14:50,222 --> 00:14:52,808 De sa att du skulle till en karantänzon... 133 00:14:54,059 --> 00:14:55,352 ...om det fanns plats. 134 00:14:57,396 --> 00:14:58,355 Annars... 135 00:15:07,323 --> 00:15:08,657 Var de inte sjuka? 136 00:15:09,867 --> 00:15:11,076 Antagligen inte. 137 00:15:15,873 --> 00:15:16,832 Varför döda dem? 138 00:15:18,834 --> 00:15:20,210 Varför inte låta dem vara? 139 00:15:21,211 --> 00:15:23,005 Döda människor kan inte infekteras. 140 00:15:49,156 --> 00:15:51,075 Mamma är här. 141 00:16:19,937 --> 00:16:21,563 Rapportera in, ser du något? 142 00:16:21,647 --> 00:16:23,607 Nej, sir. Det är ingen i källaren. 143 00:16:24,733 --> 00:16:26,068 Rapportera in med de andra. 144 00:16:27,986 --> 00:16:31,031 Inte idag, era jävla fascister. 145 00:16:41,959 --> 00:16:43,585 OBLIGATORISK EVAKUERING 146 00:16:43,669 --> 00:16:46,630 FÖLJ MYNDIGHETERNAS INSTRUKTIONER 147 00:16:52,636 --> 00:16:55,055 SVAVELSYRA 148 00:18:26,897 --> 00:18:28,315 Det gick fort. 149 00:18:33,237 --> 00:18:34,446 NATURGASVERK 150 00:18:34,530 --> 00:18:35,572 ENDAST BEHÖRIG PERSONAL 151 00:18:46,208 --> 00:18:48,335 VIN OCH SPRIT 152 00:18:48,418 --> 00:18:50,337 CAYMUS VINGÅRDAR 153 00:20:36,234 --> 00:20:37,152 Fortsätt. 154 00:20:56,421 --> 00:20:57,464 Alltid lika kul. 155 00:21:10,018 --> 00:21:12,354 ENDAST BEHÖRIG PERSONAL 156 00:21:18,318 --> 00:21:24,574 FYRA ÅR SENARE 2007 157 00:21:28,912 --> 00:21:30,330 TRAMPA INTE PÅ MIG 158 00:21:58,525 --> 00:21:59,526 Jag är inte sjuk. 159 00:22:02,404 --> 00:22:03,405 Är du beväpnad? 160 00:22:08,160 --> 00:22:10,996 -Nej. -Varför tvekade du att svara? 161 00:22:11,079 --> 00:22:12,122 Jag vet inte. Jag... 162 00:22:13,081 --> 00:22:16,752 Jag funderade på att ljuga av någon anledning. 163 00:22:17,794 --> 00:22:19,546 Jag försöker bara nå Boston. 164 00:22:20,881 --> 00:22:21,798 Ensam? 165 00:22:23,300 --> 00:22:24,843 Vi var tio från början. 166 00:22:25,385 --> 00:22:26,970 Men ja, jag är ensam. 167 00:22:27,054 --> 00:22:28,305 Vart kommer du ifrån? 168 00:22:28,388 --> 00:22:29,723 Baltimores karantänzon. 169 00:22:31,099 --> 00:22:32,184 Den finns inte mer. 170 00:22:35,479 --> 00:22:36,563 Är du skadad? 171 00:22:38,065 --> 00:22:39,691 Det är bara ett blåmärke. 172 00:22:52,037 --> 00:22:52,954 Helvete. 173 00:23:12,474 --> 00:23:13,308 Stanna där. 174 00:23:19,523 --> 00:23:20,440 Var hittade du den? 175 00:23:45,465 --> 00:23:46,633 Boston ligger ditåt. 176 00:23:47,634 --> 00:23:48,760 Det är inte långt. 177 00:23:49,302 --> 00:23:50,554 Jag är jättehungrig. 178 00:23:51,346 --> 00:23:52,722 Har inte ätit på två dagar. 179 00:23:55,809 --> 00:23:57,602 Det låter inte särskilt länge. 180 00:23:59,521 --> 00:24:01,398 -Det känns som det. -Du får gå. 181 00:24:01,481 --> 00:24:03,400 -Så gå. -Lyssna. 182 00:24:04,568 --> 00:24:05,819 Jag heter Frank. 183 00:24:05,902 --> 00:24:07,779 -Jaså? Så här är det, Frank. -Ja. 184 00:24:07,863 --> 00:24:10,782 Om jag ger dig mat kommer varenda lösdrivare du möter 185 00:24:10,866 --> 00:24:13,493 dyka upp här och förvänta sig en gratis måltid. 186 00:24:13,577 --> 00:24:15,453 Det här är ingen Arby's. 187 00:24:16,872 --> 00:24:18,832 Arby's var en restaurang. 188 00:24:23,420 --> 00:24:25,422 Jag kommer inte att nämna det... 189 00:24:26,006 --> 00:24:28,675 ...till lösdrivare eller vagabonder. Jag lovar. 190 00:24:36,391 --> 00:24:38,560 Du vet redan att jag är en usel lögnare. 191 00:25:15,096 --> 00:25:16,932 Jag lämnade några kläder åt dig. 192 00:25:18,767 --> 00:25:19,601 Va? 193 00:25:20,685 --> 00:25:21,728 Kläder. 194 00:25:22,229 --> 00:25:23,396 Tack. 195 00:25:23,480 --> 00:25:24,522 Nästan klar. 196 00:25:26,650 --> 00:25:29,236 Kan jag få fem minuter till? 197 00:25:29,319 --> 00:25:30,070 Visst. 198 00:25:30,862 --> 00:25:33,156 -Visst! -Tack! 199 00:25:33,865 --> 00:25:35,158 Det här är underbart! 200 00:27:05,498 --> 00:27:06,583 Vad fan? 201 00:27:08,001 --> 00:27:10,086 Allt smakar gott när man svälter. 202 00:27:10,170 --> 00:27:11,921 Ja, men inte så här. 203 00:27:14,632 --> 00:27:16,092 Herregud. 204 00:27:25,643 --> 00:27:28,146 Du vet att kanin smakar gott med Beaujolais. 205 00:27:28,772 --> 00:27:30,482 Det är svårt att tro. 206 00:27:31,858 --> 00:27:32,984 Nej. 207 00:28:06,351 --> 00:28:08,103 -Det finns mer. -Jag är mätt. 208 00:28:09,729 --> 00:28:12,148 Jag vill gärna ta mer, men... 209 00:28:15,693 --> 00:28:16,528 Tack. 210 00:28:21,449 --> 00:28:22,367 Tack. 211 00:28:26,121 --> 00:28:27,163 Varsågod. 212 00:28:37,841 --> 00:28:40,009 Jag borde nog ge mig av... 213 00:28:48,601 --> 00:28:49,602 Men först... 214 00:28:55,442 --> 00:28:57,444 Jag har stirrat på det här. 215 00:28:57,527 --> 00:28:58,778 Är det antikt? 216 00:28:58,862 --> 00:29:00,280 1948. 217 00:29:00,363 --> 00:29:03,032 Vet du hur mycket det är värt? 218 00:29:03,116 --> 00:29:04,284 Ingenting, just nu. 219 00:29:06,494 --> 00:29:08,872 Für Elise. Hoffmanns äventyr? 220 00:29:08,955 --> 00:29:10,623 Usch. Det här är inte dina. 221 00:29:10,707 --> 00:29:12,375 Det är min mammas. Kan du... 222 00:29:13,793 --> 00:29:14,627 Det här är du. 223 00:29:20,592 --> 00:29:23,011 Herregud. Det är min favorit. 224 00:29:42,238 --> 00:29:45,992 Kärleken vinner 225 00:29:46,075 --> 00:29:51,456 Ta saker som de kommer 226 00:29:51,539 --> 00:29:52,999 Det låter som... 227 00:29:53,082 --> 00:29:56,127 Det låter som ett gott råd 228 00:29:56,211 --> 00:30:01,508 Men det finns ingen vid min sida 229 00:30:01,591 --> 00:30:03,426 Nej, nej, nej. 230 00:30:03,510 --> 00:30:05,512 Nej, tack. Förlåt. Inte den låten. 231 00:30:05,595 --> 00:30:08,181 -Inte den låten. -Jag är inget proffs. 232 00:30:08,264 --> 00:30:09,432 Inte jag heller, men... 233 00:30:17,023 --> 00:30:18,024 Sedan går jag. 234 00:30:45,593 --> 00:30:48,596 Kärleken kommer att vinna 235 00:30:51,140 --> 00:30:54,269 Ta saker som de kommer 236 00:30:56,563 --> 00:31:00,149 Det låter som ett gott råd 237 00:31:00,733 --> 00:31:05,071 Men det finns ingen vid min sida 238 00:31:05,154 --> 00:31:10,451 Och tiden tvättar rent 239 00:31:12,245 --> 00:31:14,831 Kärlekens osedda sår 240 00:31:17,333 --> 00:31:20,878 Det är vad någon berättade 241 00:31:21,588 --> 00:31:25,675 Men jag vet inte vad det betyder 242 00:31:25,758 --> 00:31:31,764 För jag har gjort allt jag vet 243 00:31:32,515 --> 00:31:35,560 För att göra dig till min 244 00:31:36,978 --> 00:31:40,690 Och jag tror att jag kommer att älska dig 245 00:31:42,442 --> 00:31:47,614 Väldigt länge 246 00:32:06,090 --> 00:32:07,800 Vem är flickan? 247 00:32:09,344 --> 00:32:10,720 Flickan du sjunger om? 248 00:32:14,265 --> 00:32:15,558 Det finns ingen flicka. 249 00:32:20,730 --> 00:32:21,648 Jag vet. 250 00:32:57,266 --> 00:32:58,267 Vad heter du? 251 00:33:02,313 --> 00:33:03,272 Bill. 252 00:33:13,199 --> 00:33:14,701 Gå och duscha, Bill. 253 00:34:39,619 --> 00:34:41,245 Har du gjort det här förut? 254 00:34:43,164 --> 00:34:44,081 Inte med någon? 255 00:34:46,417 --> 00:34:49,086 -Med en tjej för länge sedan, men... -Jag vet. Så... 256 00:34:51,756 --> 00:34:53,549 Jag ska börja med något enkelt. 257 00:34:56,302 --> 00:34:57,678 -Okej. -Okej. 258 00:35:00,139 --> 00:35:03,684 Men innan jag gör det, ska du veta att jag inte är en hora. 259 00:35:06,103 --> 00:35:07,021 Jag har inte 260 00:35:07,855 --> 00:35:09,899 sex för luncher, 261 00:35:11,818 --> 00:35:13,194 inte ens goda sådana. 262 00:35:18,199 --> 00:35:22,995 Om jag gör det här, tänker jag stanna några dagar till. 263 00:35:25,998 --> 00:35:26,916 Är det okej? 264 00:35:27,750 --> 00:35:29,460 Ja. 265 00:36:05,621 --> 00:36:06,664 TRE ÅR SENARE 2010 266 00:36:06,747 --> 00:36:07,999 Dra åt helvete! 267 00:36:08,082 --> 00:36:09,083 Kom igen! 268 00:36:09,876 --> 00:36:11,878 Kan du stanna? 269 00:36:11,961 --> 00:36:13,921 Ber jag någonsin om saker? 270 00:36:15,131 --> 00:36:16,340 Varför frågar jag det? 271 00:36:16,424 --> 00:36:18,342 Det här är för oss. 272 00:36:18,426 --> 00:36:19,719 Vem bryr sig om dem? 273 00:36:19,802 --> 00:36:20,803 Jag gör det! 274 00:36:21,804 --> 00:36:23,764 Vårt hem är inte bara vårt hus. 275 00:36:23,848 --> 00:36:25,016 Det är allt omkring. 276 00:36:25,099 --> 00:36:26,684 Lägg av. 277 00:36:26,767 --> 00:36:28,352 Förlåt. Jag glömde. 278 00:36:28,436 --> 00:36:29,854 Jag lever i den här världen, 279 00:36:29,937 --> 00:36:33,441 du lever i en bunker där 11:e september var ett insiderjobb 280 00:36:33,524 --> 00:36:35,109 och regeringen är nazister. 281 00:36:35,192 --> 00:36:37,111 De är det! 282 00:36:37,194 --> 00:36:39,155 Ja, nu! Men inte då. 283 00:36:44,619 --> 00:36:46,662 Jag ber om lite färg 284 00:36:46,746 --> 00:36:49,540 och lite bensin till gräsklipparen. Det är allt. 285 00:36:49,624 --> 00:36:51,125 Jag gör allt annat själv. 286 00:36:51,208 --> 00:36:54,003 -Det handlar inte om... -Säger du "resurshantering" 287 00:36:54,086 --> 00:36:56,547 tar jag livet av mig, jag lovar. 288 00:37:02,094 --> 00:37:03,304 Okej. 289 00:37:05,348 --> 00:37:07,141 -Berätta varför. -Jag gjorde det. 290 00:37:08,768 --> 00:37:10,519 Att uppmärksamma saker... 291 00:37:12,063 --> 00:37:14,315 ...är hur vi visar kärlek. 292 00:37:15,691 --> 00:37:18,152 Det här är min gata också... 293 00:37:18,235 --> 00:37:20,071 Låt mig älska den på mitt sätt. 294 00:37:23,699 --> 00:37:25,493 Jag ska fixa några av butikerna. 295 00:37:27,244 --> 00:37:28,412 Inte de dumma. 296 00:37:28,496 --> 00:37:30,581 Bara vinbutiken och möbelaffären. 297 00:37:32,500 --> 00:37:33,834 Och klädbutiken. 298 00:37:35,086 --> 00:37:36,128 Butiken? 299 00:37:37,463 --> 00:37:39,924 Ska vi hålla i trädgårdsfester nu? 300 00:37:40,007 --> 00:37:41,050 Nej. 301 00:37:42,677 --> 00:37:44,553 Men vi ska bjuda över vänner. 302 00:37:47,723 --> 00:37:48,849 Ursäkta? 303 00:37:52,353 --> 00:37:53,854 Vi ska skaffa vänner. 304 00:37:53,938 --> 00:37:56,232 Och vi ska bjuda in dem på besök. 305 00:37:58,859 --> 00:38:02,947 Vi har inga vänner, Frank. 306 00:38:03,531 --> 00:38:05,366 Vi kommer aldrig att ha vänner 307 00:38:05,449 --> 00:38:08,119 för det finns inga vänner att få. 308 00:38:08,202 --> 00:38:10,621 Jag har pratat med en trevlig kvinna på radion. 309 00:38:12,665 --> 00:38:13,582 Vad? 310 00:38:14,750 --> 00:38:17,336 Så gott. 311 00:38:17,420 --> 00:38:18,170 Inte sant? 312 00:38:19,088 --> 00:38:20,006 Kan du låta bli? 313 00:38:25,636 --> 00:38:26,554 Jag är likadan. 314 00:38:26,637 --> 00:38:28,681 Är du också en paranoid schizofren? 315 00:38:28,764 --> 00:38:30,016 Jag är inte schizofren. 316 00:38:35,563 --> 00:38:36,731 Får jag säga en sak? 317 00:38:36,814 --> 00:38:39,650 Förutom pistolen, vilket jag förstår... 318 00:38:40,276 --> 00:38:44,321 Så trevligt att ha en civiliserad måltid på en sådan vacker plats. 319 00:38:44,405 --> 00:38:46,240 Det var så länge sedan. 320 00:38:46,323 --> 00:38:48,367 Jag vill tacka er, 321 00:38:48,451 --> 00:38:50,453 även om vi inte arbetar tillsammans. 322 00:38:50,536 --> 00:38:51,620 Jag behövde det här. 323 00:38:52,705 --> 00:38:54,165 Vi ska jobba tillsammans. 324 00:38:58,627 --> 00:38:59,462 Det ska vi. 325 00:39:01,464 --> 00:39:02,339 Vet ni vad? 326 00:39:02,882 --> 00:39:04,759 Jag vill visa dig något, Tess. 327 00:39:04,842 --> 00:39:06,427 Jag vill gärna se huset. 328 00:39:06,510 --> 00:39:07,553 Inte huset. 329 00:39:07,636 --> 00:39:08,637 -Tack. -Ja! 330 00:39:08,721 --> 00:39:09,930 Frank! 331 00:39:21,025 --> 00:39:21,984 Jag förstår. 332 00:39:23,027 --> 00:39:24,028 Om min... 333 00:39:26,489 --> 00:39:27,406 Om min... 334 00:39:30,284 --> 00:39:33,788 ...bjöd in främlingar, hade jag inte uppskattat det heller. 335 00:39:33,871 --> 00:39:36,499 Men av alla han kunde ha hittat på radion, 336 00:39:36,582 --> 00:39:39,085 är vi anständiga människor som vill överleva. 337 00:39:40,920 --> 00:39:42,755 Vilken tur. 338 00:39:42,838 --> 00:39:44,882 Karantänzonen har saker ni inte har. 339 00:39:46,175 --> 00:39:48,803 Böcker, medicin, maskindelar. 340 00:39:48,886 --> 00:39:51,722 Vi kan hjälpa varandra om du lägger undan pistolen. 341 00:40:02,733 --> 00:40:04,402 Var du... 342 00:40:06,403 --> 00:40:08,364 ...en domedagspreppare? 343 00:40:08,447 --> 00:40:09,615 Överlevare. 344 00:40:10,741 --> 00:40:13,035 Ni kanske är anständiga personer. 345 00:40:13,119 --> 00:40:14,620 Kanske inte, det är oviktigt. 346 00:40:15,287 --> 00:40:16,580 Vi är självförsörjande. 347 00:40:18,290 --> 00:40:22,711 Du och din vän behöver inte försvåra våra liv. 348 00:40:23,379 --> 00:40:24,296 Är det förstått? 349 00:40:27,925 --> 00:40:29,969 Staketet håller som mest ett år till. 350 00:40:31,595 --> 00:40:33,806 Tråden har redan börjat korrodera. 351 00:40:36,183 --> 00:40:38,686 Jag kan ordna tio spolar av höghållfast aluminium. 352 00:40:39,937 --> 00:40:41,397 Det håller resten av ditt liv. 353 00:40:45,067 --> 00:40:46,068 Era liv. 354 00:40:51,031 --> 00:40:52,199 Är du säker? 355 00:40:52,283 --> 00:40:54,410 Ja. Det är inte en gåva. 356 00:40:54,493 --> 00:40:56,370 -Kom tillbaka, så byter vi. -Okej. 357 00:40:56,704 --> 00:40:58,789 Jag har en idé... 358 00:40:58,873 --> 00:41:01,876 Vi borde använda koder på radion, ifall någon lyssnar. 359 00:41:01,959 --> 00:41:03,586 Bra idé. Som vad? 360 00:41:03,669 --> 00:41:05,629 Jag tänkte årtionden. 361 00:41:05,713 --> 00:41:08,215 -80-tal för problem. -Ja. 362 00:41:08,299 --> 00:41:09,175 70-tal... 363 00:41:10,217 --> 00:41:11,844 Ni är säkra från FEDRA här ute. 364 00:41:13,345 --> 00:41:15,472 Och infekterade. 365 00:41:17,600 --> 00:41:18,851 Men förr eller senare, 366 00:41:19,560 --> 00:41:20,811 kommer plundrare. 367 00:41:22,021 --> 00:41:24,106 De tar sig förbi stängslet och fällorna. 368 00:41:24,857 --> 00:41:26,025 De kommer på natten, 369 00:41:26,775 --> 00:41:28,319 tysta och beväpnade. 370 00:41:33,240 --> 00:41:34,325 Vi klarar oss. 371 00:41:52,051 --> 00:41:57,181 TRE ÅR SENARE 2013 372 00:42:02,228 --> 00:42:03,270 Snabba på. 373 00:42:04,146 --> 00:42:06,523 Jag kan inte. 374 00:42:06,607 --> 00:42:08,234 Bara en runda till. 375 00:42:08,692 --> 00:42:10,194 Jag vill visa dig en sak. 376 00:42:12,988 --> 00:42:13,906 Inte det. 377 00:42:19,995 --> 00:42:21,038 Nästan framme. 378 00:42:24,500 --> 00:42:25,584 Lite till bara. 379 00:42:28,170 --> 00:42:29,964 -Vad? -Det är okej. 380 00:42:31,966 --> 00:42:33,842 -Redo? -Ja. 381 00:42:41,976 --> 00:42:44,979 Jag bytte ett av dina vapen mot ett paket frön. 382 00:42:46,105 --> 00:42:47,439 Vilket vapen? 383 00:42:48,816 --> 00:42:49,984 Ett litet. 384 00:42:51,443 --> 00:42:52,611 Okej. 385 00:43:44,204 --> 00:43:45,247 Förlåt. 386 00:43:47,041 --> 00:43:48,000 För vad? 387 00:43:51,211 --> 00:43:53,130 Att jag blir äldre snabbare än du. 388 00:43:53,213 --> 00:43:54,590 Jag gillar dig äldre. 389 00:43:57,468 --> 00:43:59,094 Det betyder att vi är kvar. 390 00:44:05,476 --> 00:44:06,518 Vad? 391 00:44:10,230 --> 00:44:12,733 Jag var aldrig rädd innan du dök upp. 392 00:44:29,708 --> 00:44:32,002 Inte på jordgubbarna. 393 00:44:33,045 --> 00:44:33,879 Nej. 394 00:45:11,125 --> 00:45:11,917 Skit. 395 00:45:16,046 --> 00:45:16,839 Bill! 396 00:45:21,009 --> 00:45:21,802 Bill? 397 00:46:02,801 --> 00:46:03,594 Bill! 398 00:46:04,845 --> 00:46:05,929 Stanna inomhus! 399 00:46:11,351 --> 00:46:13,812 Bill! Vi måste få in dig. 400 00:46:13,896 --> 00:46:16,648 -Nej! -Bill! In i huset, nu! 401 00:46:16,732 --> 00:46:18,066 Håll i mig. 402 00:46:18,609 --> 00:46:20,068 Jag har dig. 403 00:46:25,157 --> 00:46:26,033 Okej... 404 00:46:29,203 --> 00:46:30,204 Såja. 405 00:46:33,207 --> 00:46:36,168 Det är ingen fara. 406 00:46:36,877 --> 00:46:39,421 Lägg tryck där. 407 00:46:43,842 --> 00:46:44,760 Frank? 408 00:46:46,261 --> 00:46:47,930 -Frank! -Jag är här. 409 00:46:48,013 --> 00:46:49,765 -Jag är här. -Lämna gasen på. 410 00:46:49,848 --> 00:46:51,099 -Jag är här. -Lämna gasen på. 411 00:46:51,183 --> 00:46:52,142 Staketet... 412 00:46:52,226 --> 00:46:54,645 -Staketet dödar resten av dem. -Okej. 413 00:46:55,687 --> 00:46:56,813 Jag har gjort en lista. 414 00:46:58,232 --> 00:46:59,566 Berätta om listan. 415 00:46:59,650 --> 00:47:02,110 Jag har kopior av alla nycklar. 416 00:47:02,194 --> 00:47:03,153 Bra. 417 00:47:05,197 --> 00:47:07,074 Ring... Joel. 418 00:47:08,659 --> 00:47:10,244 Du kan inte vara här ensam. 419 00:47:10,702 --> 00:47:11,495 Jag är inte ensam. 420 00:47:12,412 --> 00:47:13,997 -Du är här. -Nej. 421 00:47:14,706 --> 00:47:15,874 Ring Joel. 422 00:47:17,042 --> 00:47:18,043 -Nu ska vi se. -Nej. 423 00:47:19,878 --> 00:47:21,880 -Det är ingen fara. -Ring Joel. 424 00:47:26,510 --> 00:47:29,012 -Han tar hand om dig. -Sådär. 425 00:47:38,105 --> 00:47:39,106 Okej... 426 00:47:49,866 --> 00:47:50,826 Bill? 427 00:47:53,829 --> 00:47:54,788 Bill? 428 00:47:58,667 --> 00:48:00,669 -Jag fryser. -Okej. 429 00:48:01,587 --> 00:48:03,088 -Vi går in. -Ja. 430 00:48:07,009 --> 00:48:09,469 TIO ÅR SENARE 431 00:48:09,553 --> 00:48:11,096 Så, ja. 432 00:48:12,639 --> 00:48:13,557 Ja. 433 00:48:14,808 --> 00:48:15,726 Okej. 434 00:48:16,685 --> 00:48:18,687 -Vi ska värma upp dig. -Ja. 435 00:49:39,351 --> 00:49:40,644 Har du tagit din medicin? 436 00:49:40,727 --> 00:49:41,645 Nej. 437 00:50:02,916 --> 00:50:04,793 En orangefärgad. 438 00:50:08,380 --> 00:50:09,548 En vit. 439 00:50:09,631 --> 00:50:10,424 Och... 440 00:50:11,049 --> 00:50:12,384 En rund. 441 00:51:19,951 --> 00:51:21,369 Det tog nästan hela natten. 442 00:51:22,287 --> 00:51:23,288 Jag är utmattad. 443 00:51:24,247 --> 00:51:25,332 För helvete. 444 00:51:26,875 --> 00:51:28,251 Du måste skämta. 445 00:51:29,836 --> 00:51:31,671 Du får inte somna i stolen. 446 00:51:31,755 --> 00:51:32,798 -Ingen fara. -Jo. 447 00:51:32,881 --> 00:51:34,424 -Dina fötter blir blå. -Bill... 448 00:51:34,508 --> 00:51:35,926 Jag tänker inte bråka. Kom. 449 00:51:36,009 --> 00:51:38,386 -Jag tänker hålla mig vaken. -Varför? 450 00:51:38,470 --> 00:51:40,180 Det här är min sista dag. 451 00:51:53,777 --> 00:51:54,528 Tänk... 452 00:51:55,654 --> 00:51:57,113 Tänk om vi hittar en läkare? 453 00:51:57,197 --> 00:51:59,825 Tänk om någon dyker upp som kan hjälpa? 454 00:52:00,367 --> 00:52:03,578 Vem kommer, Bill? MRT-försäljaren? 455 00:52:04,830 --> 00:52:07,958 Det fanns inget botemedel innan världen gick under. 456 00:52:09,042 --> 00:52:10,460 Jag har bestämt mig. 457 00:52:16,716 --> 00:52:17,509 Bill. 458 00:52:29,896 --> 00:52:30,939 Kom här. 459 00:52:44,369 --> 00:52:48,415 Jag tänker inte säga att "varje dag var en gåva från Gud". 460 00:52:48,498 --> 00:52:50,542 Jag har haft många dåliga dagar. 461 00:52:51,960 --> 00:52:53,795 Med dig också. 462 00:52:56,423 --> 00:53:00,552 Men jag har haft fler bra dagar med dig än med någon annan. 463 00:53:02,679 --> 00:53:04,723 Ge mig bara en bra dag till. 464 00:53:09,185 --> 00:53:10,687 Rosta lite bröd åt mig. 465 00:53:14,733 --> 00:53:17,527 Ta mig sedan till butiken 466 00:53:18,862 --> 00:53:21,239 där jag kan välja ut kläder åt oss. 467 00:53:21,907 --> 00:53:23,325 Du får inte protestera. 468 00:53:27,078 --> 00:53:28,288 Och vi ska gifta oss. 469 00:53:30,749 --> 00:53:32,918 Du ska laga en god middag åt oss. 470 00:53:37,088 --> 00:53:38,757 Sen krossar du de här 471 00:53:39,758 --> 00:53:41,009 och häller dem i mitt vin. 472 00:53:45,055 --> 00:53:46,056 Jag dricker det. 473 00:53:48,350 --> 00:53:50,268 Sedan tar du min hand, 474 00:53:51,686 --> 00:53:52,896 leder mig till vår säng, 475 00:53:57,525 --> 00:53:59,486 där jag somnar i dina armar. 476 00:54:14,501 --> 00:54:15,794 Jag kan inte. 477 00:54:19,255 --> 00:54:20,298 Älskar du mig? 478 00:54:25,720 --> 00:54:26,638 Ja. 479 00:54:29,975 --> 00:54:31,726 Älska mig då som jag vill. 480 00:59:01,412 --> 00:59:02,538 Kommer det att räcka? 481 00:59:05,416 --> 00:59:06,334 Ja. 482 00:59:51,838 --> 00:59:54,299 Var det redan piller i flaskan? 483 00:59:56,050 --> 00:59:57,593 Nog för att döda en häst. 484 01:00:00,138 --> 01:00:03,683 Det här är inte det tragiska självmordet i slutet av pjäsen. 485 01:00:03,766 --> 01:00:04,851 Jag är gammal. 486 01:00:07,687 --> 01:00:08,938 Jag är nöjd. 487 01:00:12,900 --> 01:00:15,111 Och du var mitt syfte. 488 01:00:24,871 --> 01:00:26,581 Det här är inte vad jag ville. 489 01:00:28,708 --> 01:00:30,209 Jag borde vara arg. 490 01:00:33,921 --> 01:00:36,090 Men objektivt sett... 491 01:00:40,595 --> 01:00:42,347 ...är det väldigt romantiskt. 492 01:00:59,322 --> 01:01:00,448 Låt oss lägga oss. 493 01:02:08,724 --> 01:02:12,186 VÄLKOMMEN TILL LINCOLN 494 01:02:22,613 --> 01:02:23,573 Stanna där. 495 01:03:10,369 --> 01:03:12,371 Vad fan? 496 01:03:12,455 --> 01:03:13,331 Bill? 497 01:03:16,542 --> 01:03:17,460 Frank? 498 01:03:21,964 --> 01:03:23,049 Stanna där. 499 01:03:23,132 --> 01:03:24,926 Om du ser eller hör något... 500 01:03:26,302 --> 01:03:27,136 ...ropa. 501 01:03:27,887 --> 01:03:29,180 Tänk om de är borta? 502 01:04:22,858 --> 01:04:23,734 Ellie? 503 01:04:32,910 --> 01:04:33,828 Det är från Bill. 504 01:04:39,875 --> 01:04:42,295 "Till vem som helst, men förmodligen Joel." 505 01:04:43,796 --> 01:04:45,756 Jag är nog "vem som helst". 506 01:04:47,550 --> 01:04:48,718 Den här låg i kuvertet. 507 01:04:59,437 --> 01:05:00,479 Är de döda? 508 01:05:08,946 --> 01:05:10,615 Vill du? 509 01:05:13,034 --> 01:05:14,327 Läs du. 510 01:05:19,915 --> 01:05:22,668 "29:e augusti 2023. 511 01:05:24,128 --> 01:05:27,298 Om du hittar det här, kom inte in i sovrummet. 512 01:05:27,381 --> 01:05:30,635 Vi lämnade fönstret öppet, så huset inte skulle lukta. 513 01:05:30,718 --> 01:05:32,511 Det är nog ingen vacker syn. 514 01:05:33,387 --> 01:05:35,056 Du hittade nog brevet, Joel, 515 01:05:35,139 --> 01:05:37,141 alla andra hade dött av en elchock 516 01:05:37,224 --> 01:05:38,809 eller sprängts av mina fällor. 517 01:05:44,190 --> 01:05:45,274 Ta allt du behöver. 518 01:05:46,233 --> 01:05:49,028 Bunkerkoden är densamma som portkoden, men baklänges. 519 01:05:49,987 --> 01:05:52,239 Hur som helst, jag har aldrig gillat dig. 520 01:05:52,823 --> 01:05:55,201 Men det är som att vi är vänner. 521 01:05:55,284 --> 01:05:56,243 Nästan. 522 01:05:57,370 --> 01:05:58,537 Och jag respekterar dig. 523 01:05:59,497 --> 01:06:01,874 Jag vill berätta något, då du förmodligen är 524 01:06:01,957 --> 01:06:03,876 den enda som skulle förstå. 525 01:06:04,794 --> 01:06:07,797 Jag brukade hata världen och jag var glad när alla dog. 526 01:06:10,257 --> 01:06:11,342 Men jag hade fel. 527 01:06:11,967 --> 01:06:15,054 Det fanns en person som var värd att rädda. 528 01:06:16,263 --> 01:06:17,264 Och det gjorde jag. 529 01:06:18,391 --> 01:06:19,392 Jag räddade honom. 530 01:06:20,267 --> 01:06:21,477 Sedan skyddade jag honom. 531 01:06:22,478 --> 01:06:24,480 Därför finns män som du och jag. 532 01:06:25,189 --> 01:06:26,649 Vi har ett jobb att göra. 533 01:06:27,608 --> 01:06:30,277 Och Gud hjälpe de som står i vår väg. 534 01:06:32,947 --> 01:06:35,658 Jag lämnar alla mina vapen och utrustning till dig. 535 01:06:36,283 --> 01:06:37,368 Ta dem och håll..." 536 01:06:48,963 --> 01:06:53,509 HÅLL TESS SÄKER 537 01:06:59,765 --> 01:07:00,850 Stanna här. 538 01:08:12,797 --> 01:08:15,633 SVAVEL 539 01:08:27,561 --> 01:08:28,604 Visa armen. 540 01:08:40,616 --> 01:08:42,993 Jag har gjort ett bilbatteri. Det laddar. 541 01:08:44,078 --> 01:08:44,912 Okej. 542 01:08:44,995 --> 01:08:46,539 Jag har en bror i Wyoming. 543 01:08:46,622 --> 01:08:49,041 Han är i fara och jag måste hitta honom. 544 01:08:50,292 --> 01:08:51,669 Han tillhörde Eldflugorna. 545 01:08:52,795 --> 01:08:55,297 Han vet nog var några av dem finns. 546 01:08:55,381 --> 01:08:57,508 De kanske kan ta dig till labbet. 547 01:08:57,591 --> 01:08:58,509 Okej. 548 01:09:01,095 --> 01:09:02,137 Angående Tess... 549 01:09:06,934 --> 01:09:09,436 Om du ska följa med måste du följa mina regler. 550 01:09:10,938 --> 01:09:13,065 Nummer ett, nämn aldrig Tess. 551 01:09:13,607 --> 01:09:16,443 Vi håller våra historier för oss själva. 552 01:09:16,527 --> 01:09:17,486 Nummer två, 553 01:09:17,570 --> 01:09:19,321 berätta inte för någon om ditt... 554 01:09:20,364 --> 01:09:21,365 ...tillstånd. 555 01:09:22,366 --> 01:09:25,161 Om de ser bitmärket skjuter de dig utan att tveka. 556 01:09:26,036 --> 01:09:27,246 Nummer tre, 557 01:09:27,329 --> 01:09:29,039 gör alltid som jag säger. 558 01:09:29,123 --> 01:09:30,207 Är det förstått? 559 01:09:30,291 --> 01:09:31,750 -Ja. -Säg det. 560 01:09:34,587 --> 01:09:35,963 Du bestämmer. 561 01:09:45,139 --> 01:09:45,973 Okej. 562 01:09:50,519 --> 01:09:51,562 Vad gör vi nu? 563 01:09:53,355 --> 01:09:55,065 Vi tar vad vi kan. 564 01:10:04,950 --> 01:10:08,162 Herrejävlar. 565 01:10:10,956 --> 01:10:12,333 Han var ett geni. 566 01:10:14,168 --> 01:10:15,377 Varför var musiken på? 567 01:10:16,170 --> 01:10:18,923 Återställdes inte nedräkningen efter några veckor 568 01:10:19,006 --> 01:10:21,050 spelades spellistan över radion. 569 01:10:22,509 --> 01:10:23,469 80-tal. 570 01:10:25,262 --> 01:10:26,847 Hämta några burkar. 571 01:10:27,723 --> 01:10:29,934 Inga buckliga. 572 01:10:32,519 --> 01:10:33,646 -Kolla. -Nej. 573 01:10:36,231 --> 01:10:37,358 Hela väggen är full. 574 01:10:56,627 --> 01:10:59,171 BLUSAR 575 01:11:02,549 --> 01:11:04,677 LADDARE 576 01:11:04,760 --> 01:11:06,178 En timme till. 577 01:11:06,261 --> 01:11:08,389 De har varmt vatten. 578 01:11:08,472 --> 01:11:09,932 Jag ska duscha, 579 01:11:10,015 --> 01:11:11,809 sen gör du det, 580 01:11:11,892 --> 01:11:13,185 för du behöver det. 581 01:11:58,647 --> 01:11:59,690 Skit. 582 01:12:01,650 --> 01:12:03,277 Så stilig man kan se ut. 583 01:12:04,319 --> 01:12:05,195 Tyst. 584 01:12:07,114 --> 01:12:07,990 Toppen. 585 01:12:31,138 --> 01:12:32,514 Första gången i en bil? 586 01:12:32,598 --> 01:12:33,766 Det är som en raket. 587 01:12:33,849 --> 01:12:36,935 Det är en skrothög, men vi kommer fram. 588 01:12:37,770 --> 01:12:38,854 Tror jag. 589 01:12:39,688 --> 01:12:40,522 Säkerhetsbälte. 590 01:12:47,488 --> 01:12:48,322 Säkerhetsbälte. 591 01:12:50,407 --> 01:12:51,742 Så coolt. 592 01:13:05,047 --> 01:13:06,256 Låt den vara. 593 01:13:07,716 --> 01:13:09,343 Lägg tillbaka den. Ellie. 594 01:13:14,973 --> 01:13:17,559 Låt den vara. Jag gillar den här låten. 595 01:13:17,643 --> 01:13:18,811 Det här är Linda Ronstadt. 596 01:13:19,311 --> 01:13:20,729 Vet du vem det är? 597 01:13:20,813 --> 01:13:22,773 Jag har ingen aning. 598 01:13:30,781 --> 01:13:31,907 Jösses. 599 01:13:34,701 --> 01:13:36,370 Bättre än ingenting. 600 01:15:25,437 --> 01:15:27,356 Undertexter: Victor Ollén