1
00:01:59,494 --> 00:02:05,166
16 KM VÄSTER OM BOSTON
2
00:02:27,230 --> 00:02:28,731
Vill du ha tillbaka din jacka?
3
00:02:55,341 --> 00:02:56,634
Min första gång i skogen.
4
00:03:00,847 --> 00:03:02,140
Mer kryp än vad jag trodde.
5
00:03:08,187 --> 00:03:09,188
Jag har tänkt på...
6
00:03:09,272 --> 00:03:11,691
-Be inte om förlåtelse.
-Det tänkte jag inte.
7
00:03:11,774 --> 00:03:14,193
Jag har tänkt på vad som hände.
8
00:03:14,944 --> 00:03:17,280
Ingen tvingade dig och Tess
att ta med mig.
9
00:03:17,363 --> 00:03:19,365
Ingen tvingade er till det här.
10
00:03:19,449 --> 00:03:22,785
Ni behövde ett bilbatteri
och ni gjorde ett val.
11
00:03:23,912 --> 00:03:26,539
Så klandra inte mig för något
som inte är mitt fel.
12
00:03:50,980 --> 00:03:51,981
Hur långt är det kvar?
13
00:03:53,316 --> 00:03:54,525
Fem timmars vandring.
14
00:03:56,319 --> 00:03:57,695
Det klarar vi.
15
00:04:25,431 --> 00:04:26,891
Har du gått här innan?
16
00:04:27,600 --> 00:04:29,102
Inga infekterade?
17
00:04:29,185 --> 00:04:31,437
-Inte ofta.
-Vad håller du utkik efter?
18
00:04:32,480 --> 00:04:33,314
Människor.
19
00:04:34,440 --> 00:04:36,067
Är Bill och Frank trevliga?
20
00:04:36,150 --> 00:04:37,235
Frank är det.
21
00:04:39,779 --> 00:04:41,239
Hur fick du ärret på huvudet?
22
00:04:42,281 --> 00:04:43,366
Är det något mesigt,
23
00:04:43,449 --> 00:04:45,326
ramlade du i trappen, eller?
24
00:04:45,410 --> 00:04:47,495
-Nej.
-Vad hände, då?
25
00:04:48,329 --> 00:04:51,124
-Något sköt mot mig och missade.
-Det är coolt.
26
00:04:52,083 --> 00:04:52,917
Sköt du tillbaka?
27
00:04:53,459 --> 00:04:54,711
-Ja.
-Träffade du honom?
28
00:04:56,004 --> 00:04:57,547
Nej, jag missade också.
29
00:04:57,630 --> 00:04:59,173
Det händer oftare än man tror.
30
00:05:00,091 --> 00:05:02,301
För att du inte kan sikta eller generellt?
31
00:05:05,430 --> 00:05:06,472
Generellt.
32
00:05:14,313 --> 00:05:15,857
Då det bara är vi två,
33
00:05:15,940 --> 00:05:17,275
-kanske jag borde...
-Nej.
34
00:05:26,659 --> 00:05:28,578
Cumberland Farms.
35
00:05:31,497 --> 00:05:34,500
Vänta här.
Jag ska hämta några saker jag har gömt.
36
00:05:34,584 --> 00:05:35,752
Gömt?
37
00:05:35,835 --> 00:05:37,003
Här?
38
00:05:37,086 --> 00:05:39,130
Du ställer många frågor.
39
00:05:39,213 --> 00:05:40,631
Ja.
40
00:05:43,968 --> 00:05:46,679
Tänker du svara?
41
00:05:48,264 --> 00:05:49,974
Vi gömmer förnödenheter på rutter
42
00:05:50,058 --> 00:05:53,519
ifall vi behöver dem, vilket jag gör...
43
00:05:53,603 --> 00:05:55,271
Du skojar.
44
00:05:57,523 --> 00:05:59,067
Har du spelat det här?
45
00:05:59,692 --> 00:06:01,694
En vän visste allt om det här spelet.
46
00:06:01,778 --> 00:06:03,446
En karaktär, Mileena,
47
00:06:03,529 --> 00:06:05,615
tar av sig masken och har monstertänder
48
00:06:05,698 --> 00:06:09,118
och sväljer dig hel
och spottar ut dina ben.
49
00:06:09,577 --> 00:06:11,079
Tusan.
50
00:06:15,208 --> 00:06:16,584
Du har glömt var du gömde dem.
51
00:06:17,293 --> 00:06:18,461
Nej.
52
00:06:18,544 --> 00:06:19,921
Jag tänker efter.
53
00:06:20,004 --> 00:06:21,506
Det är ett par år sedan.
54
00:06:21,589 --> 00:06:25,134
Jag ska ta en titt,
se om det finns något bra.
55
00:06:25,218 --> 00:06:27,095
Tro mig. Allt är redan borta.
56
00:06:27,178 --> 00:06:28,387
Kanske, kanske inte.
57
00:06:30,098 --> 00:06:31,265
Är det något farligt här?
58
00:06:31,349 --> 00:06:32,558
Bara du.
59
00:06:33,559 --> 00:06:34,727
Du blir bara roligare.
60
00:06:37,939 --> 00:06:38,856
Helvete.
61
00:07:12,431 --> 00:07:14,058
-Är du okej?
-Japp!
62
00:08:22,084 --> 00:08:23,294
Jackpott.
63
00:10:22,204 --> 00:10:23,122
Ellie?
64
00:10:30,838 --> 00:10:31,839
Ellie?
65
00:10:39,972 --> 00:10:40,973
Ellie?
66
00:10:43,392 --> 00:10:44,769
Allt var inte borta.
67
00:10:59,241 --> 00:11:00,242
Vad gör du?
68
00:11:00,993 --> 00:11:02,870
Det finns ont om ammunition.
69
00:11:03,454 --> 00:11:04,914
Det är inte till nytta.
70
00:11:04,997 --> 00:11:06,415
Om du tänker lämna det...
71
00:11:08,876 --> 00:11:10,002
Nej.
72
00:11:24,183 --> 00:11:26,352
Herrejävlar.
73
00:11:30,272 --> 00:11:31,357
Har du någonsin flugit?
74
00:11:32,358 --> 00:11:33,651
Några gånger.
75
00:11:33,734 --> 00:11:35,152
Lyckost.
76
00:11:35,236 --> 00:11:36,904
Det kändes inte som det då.
77
00:11:37,571 --> 00:11:40,449
Fast i ett mellansäte,
12 dollar för en smörgås.
78
00:11:40,533 --> 00:11:42,660
Du fick flyga i himlen.
79
00:11:45,287 --> 00:11:46,580
De med.
80
00:11:52,503 --> 00:11:53,754
Dystert.
81
00:11:55,589 --> 00:11:57,633
Skedde allt på en dag?
82
00:11:58,342 --> 00:11:59,969
-Mer eller mindre.
-Hur?
83
00:12:00,052 --> 00:12:02,805
Ingen var infekterad med Cordyceps,
84
00:12:02,888 --> 00:12:05,182
alla mådde bra, satt på restauranger
85
00:12:05,266 --> 00:12:07,351
och flög i flygplan,
86
00:12:07,435 --> 00:12:09,270
och plötsligt hände det?
87
00:12:09,812 --> 00:12:11,439
Hur började det?
88
00:12:11,522 --> 00:12:13,524
Om infektionen sprids genom bett,
89
00:12:13,607 --> 00:12:15,151
vem var då den första personen?
90
00:12:16,026 --> 00:12:17,653
Det var säkert en apa.
91
00:12:17,736 --> 00:12:19,572
Nej. Gick inte du i skolan?
92
00:12:19,655 --> 00:12:21,282
FEDRA:s skola. De lär oss inte
93
00:12:21,365 --> 00:12:24,577
hur deras regering
misslyckades med att förhindra en pandemi.
94
00:12:28,747 --> 00:12:29,832
Ingen vet säkert,
95
00:12:29,915 --> 00:12:32,209
men jag tror att...
96
00:12:33,461 --> 00:12:34,670
...Cordycepsen muterades.
97
00:12:35,796 --> 00:12:37,756
Den infekterade matförsörjningen,
98
00:12:37,840 --> 00:12:40,468
vanliga ingredienser som mjöl och socker.
99
00:12:42,011 --> 00:12:44,013
Vissa livsmedel såldes överallt,
100
00:12:44,096 --> 00:12:46,056
över hela landet och världen.
101
00:12:46,140 --> 00:12:47,558
Bröd, flingor...
102
00:12:48,809 --> 00:12:49,810
...pannkaksmix.
103
00:12:51,896 --> 00:12:54,106
Äter du tillräckligt blir du infekterad.
104
00:12:56,150 --> 00:12:58,444
Den infekterade maten nådde butikerna
105
00:12:58,527 --> 00:12:59,904
vid samma tid varje torsdag.
106
00:13:00,988 --> 00:13:02,198
Folk köpte den.
107
00:13:02,281 --> 00:13:04,450
Åt lite torsdag kväll eller fredag morgon.
108
00:13:05,075 --> 00:13:06,243
Dagen går vidare,
109
00:13:06,869 --> 00:13:07,995
de började bli sjuka.
110
00:13:08,621 --> 00:13:12,166
På eftermiddagen och kvällen
blev de värre.
111
00:13:14,960 --> 00:13:16,003
Sedan började de bita.
112
00:13:18,964 --> 00:13:21,217
Fredag kväll, den 26 september, 2003.
113
00:13:25,262 --> 00:13:26,764
På måndagen var allt borta.
114
00:13:34,813 --> 00:13:36,357
Det är mer vettigt än apor.
115
00:13:37,983 --> 00:13:38,734
Tack.
116
00:13:41,362 --> 00:13:42,196
Visst.
117
00:13:45,950 --> 00:13:46,784
Vad?
118
00:13:47,868 --> 00:13:49,495
Vi går igenom skogen.
119
00:13:49,578 --> 00:13:50,704
Är inte vägen lättare?
120
00:13:52,164 --> 00:13:53,165
Jo, men...
121
00:13:53,874 --> 00:13:55,960
Det finns saker du inte borde se.
122
00:13:56,043 --> 00:13:58,379
Nu måste jag se det.
123
00:13:58,462 --> 00:13:59,672
Det vill jag inte.
124
00:14:00,464 --> 00:14:01,632
Jag menar allvar. Ellie.
125
00:14:02,383 --> 00:14:03,217
Kan det skada mig?
126
00:14:04,051 --> 00:14:04,927
Nej.
127
00:14:06,470 --> 00:14:09,723
Du är för ärlig.
Du borde ha sagt yxmördare.
128
00:14:16,647 --> 00:14:17,815
Vad det än var,
129
00:14:18,607 --> 00:14:19,900
är det nog borta.
130
00:14:41,422 --> 00:14:43,716
En vecka efter utbrottet...
131
00:14:45,926 --> 00:14:48,554
...evakuerade soldaterna
småstäderna på landsbygden.
132
00:14:50,222 --> 00:14:52,808
De sa att du skulle till en karantänzon...
133
00:14:54,059 --> 00:14:55,352
...om det fanns plats.
134
00:14:57,396 --> 00:14:58,355
Annars...
135
00:15:07,323 --> 00:15:08,657
Var de inte sjuka?
136
00:15:09,867 --> 00:15:11,076
Antagligen inte.
137
00:15:15,873 --> 00:15:16,832
Varför döda dem?
138
00:15:18,834 --> 00:15:20,210
Varför inte låta dem vara?
139
00:15:21,211 --> 00:15:23,005
Döda människor kan inte infekteras.
140
00:15:49,156 --> 00:15:51,075
Mamma är här.
141
00:16:19,937 --> 00:16:21,563
Rapportera in, ser du något?
142
00:16:21,647 --> 00:16:23,607
Nej, sir. Det är ingen i källaren.
143
00:16:24,733 --> 00:16:26,068
Rapportera in med de andra.
144
00:16:27,986 --> 00:16:31,031
Inte idag, era jävla fascister.
145
00:16:41,959 --> 00:16:43,585
OBLIGATORISK EVAKUERING
146
00:16:43,669 --> 00:16:46,630
FÖLJ MYNDIGHETERNAS INSTRUKTIONER
147
00:16:52,636 --> 00:16:55,055
SVAVELSYRA
148
00:18:26,897 --> 00:18:28,315
Det gick fort.
149
00:18:33,237 --> 00:18:34,446
NATURGASVERK
150
00:18:34,530 --> 00:18:35,572
ENDAST BEHÖRIG PERSONAL
151
00:18:46,208 --> 00:18:48,335
VIN OCH SPRIT
152
00:18:48,418 --> 00:18:50,337
CAYMUS
VINGÅRDAR
153
00:20:36,234 --> 00:20:37,152
Fortsätt.
154
00:20:56,421 --> 00:20:57,464
Alltid lika kul.
155
00:21:10,018 --> 00:21:12,354
ENDAST BEHÖRIG PERSONAL
156
00:21:18,318 --> 00:21:24,574
FYRA ÅR SENARE
2007
157
00:21:28,912 --> 00:21:30,330
TRAMPA INTE PÅ MIG
158
00:21:58,525 --> 00:21:59,526
Jag är inte sjuk.
159
00:22:02,404 --> 00:22:03,405
Är du beväpnad?
160
00:22:08,160 --> 00:22:10,996
-Nej.
-Varför tvekade du att svara?
161
00:22:11,079 --> 00:22:12,122
Jag vet inte. Jag...
162
00:22:13,081 --> 00:22:16,752
Jag funderade på
att ljuga av någon anledning.
163
00:22:17,794 --> 00:22:19,546
Jag försöker bara nå Boston.
164
00:22:20,881 --> 00:22:21,798
Ensam?
165
00:22:23,300 --> 00:22:24,843
Vi var tio från början.
166
00:22:25,385 --> 00:22:26,970
Men ja, jag är ensam.
167
00:22:27,054 --> 00:22:28,305
Vart kommer du ifrån?
168
00:22:28,388 --> 00:22:29,723
Baltimores karantänzon.
169
00:22:31,099 --> 00:22:32,184
Den finns inte mer.
170
00:22:35,479 --> 00:22:36,563
Är du skadad?
171
00:22:38,065 --> 00:22:39,691
Det är bara ett blåmärke.
172
00:22:52,037 --> 00:22:52,954
Helvete.
173
00:23:12,474 --> 00:23:13,308
Stanna där.
174
00:23:19,523 --> 00:23:20,440
Var hittade du den?
175
00:23:45,465 --> 00:23:46,633
Boston ligger ditåt.
176
00:23:47,634 --> 00:23:48,760
Det är inte långt.
177
00:23:49,302 --> 00:23:50,554
Jag är jättehungrig.
178
00:23:51,346 --> 00:23:52,722
Har inte ätit på två dagar.
179
00:23:55,809 --> 00:23:57,602
Det låter inte särskilt länge.
180
00:23:59,521 --> 00:24:01,398
-Det känns som det.
-Du får gå.
181
00:24:01,481 --> 00:24:03,400
-Så gå.
-Lyssna.
182
00:24:04,568 --> 00:24:05,819
Jag heter Frank.
183
00:24:05,902 --> 00:24:07,779
-Jaså? Så här är det, Frank.
-Ja.
184
00:24:07,863 --> 00:24:10,782
Om jag ger dig mat
kommer varenda lösdrivare du möter
185
00:24:10,866 --> 00:24:13,493
dyka upp här
och förvänta sig en gratis måltid.
186
00:24:13,577 --> 00:24:15,453
Det här är ingen Arby's.
187
00:24:16,872 --> 00:24:18,832
Arby's var en restaurang.
188
00:24:23,420 --> 00:24:25,422
Jag kommer inte att nämna det...
189
00:24:26,006 --> 00:24:28,675
...till lösdrivare eller vagabonder.
Jag lovar.
190
00:24:36,391 --> 00:24:38,560
Du vet redan att jag är en usel lögnare.
191
00:25:15,096 --> 00:25:16,932
Jag lämnade några kläder åt dig.
192
00:25:18,767 --> 00:25:19,601
Va?
193
00:25:20,685 --> 00:25:21,728
Kläder.
194
00:25:22,229 --> 00:25:23,396
Tack.
195
00:25:23,480 --> 00:25:24,522
Nästan klar.
196
00:25:26,650 --> 00:25:29,236
Kan jag få fem minuter till?
197
00:25:29,319 --> 00:25:30,070
Visst.
198
00:25:30,862 --> 00:25:33,156
-Visst!
-Tack!
199
00:25:33,865 --> 00:25:35,158
Det här är underbart!
200
00:27:05,498 --> 00:27:06,583
Vad fan?
201
00:27:08,001 --> 00:27:10,086
Allt smakar gott när man svälter.
202
00:27:10,170 --> 00:27:11,921
Ja, men inte så här.
203
00:27:14,632 --> 00:27:16,092
Herregud.
204
00:27:25,643 --> 00:27:28,146
Du vet att kanin
smakar gott med Beaujolais.
205
00:27:28,772 --> 00:27:30,482
Det är svårt att tro.
206
00:27:31,858 --> 00:27:32,984
Nej.
207
00:28:06,351 --> 00:28:08,103
-Det finns mer.
-Jag är mätt.
208
00:28:09,729 --> 00:28:12,148
Jag vill gärna ta mer, men...
209
00:28:15,693 --> 00:28:16,528
Tack.
210
00:28:21,449 --> 00:28:22,367
Tack.
211
00:28:26,121 --> 00:28:27,163
Varsågod.
212
00:28:37,841 --> 00:28:40,009
Jag borde nog ge mig av...
213
00:28:48,601 --> 00:28:49,602
Men först...
214
00:28:55,442 --> 00:28:57,444
Jag har stirrat på det här.
215
00:28:57,527 --> 00:28:58,778
Är det antikt?
216
00:28:58,862 --> 00:29:00,280
1948.
217
00:29:00,363 --> 00:29:03,032
Vet du hur mycket det är värt?
218
00:29:03,116 --> 00:29:04,284
Ingenting, just nu.
219
00:29:06,494 --> 00:29:08,872
Für Elise. Hoffmanns äventyr?
220
00:29:08,955 --> 00:29:10,623
Usch. Det här är inte dina.
221
00:29:10,707 --> 00:29:12,375
Det är min mammas. Kan du...
222
00:29:13,793 --> 00:29:14,627
Det här är du.
223
00:29:20,592 --> 00:29:23,011
Herregud. Det är min favorit.
224
00:29:42,238 --> 00:29:45,992
Kärleken vinner
225
00:29:46,075 --> 00:29:51,456
Ta saker som de kommer
226
00:29:51,539 --> 00:29:52,999
Det låter som...
227
00:29:53,082 --> 00:29:56,127
Det låter som ett gott råd
228
00:29:56,211 --> 00:30:01,508
Men det finns ingen vid min sida
229
00:30:01,591 --> 00:30:03,426
Nej, nej, nej.
230
00:30:03,510 --> 00:30:05,512
Nej, tack. Förlåt. Inte den låten.
231
00:30:05,595 --> 00:30:08,181
-Inte den låten.
-Jag är inget proffs.
232
00:30:08,264 --> 00:30:09,432
Inte jag heller, men...
233
00:30:17,023 --> 00:30:18,024
Sedan går jag.
234
00:30:45,593 --> 00:30:48,596
Kärleken kommer att vinna
235
00:30:51,140 --> 00:30:54,269
Ta saker som de kommer
236
00:30:56,563 --> 00:31:00,149
Det låter som ett gott råd
237
00:31:00,733 --> 00:31:05,071
Men det finns ingen vid min sida
238
00:31:05,154 --> 00:31:10,451
Och tiden tvättar rent
239
00:31:12,245 --> 00:31:14,831
Kärlekens osedda sår
240
00:31:17,333 --> 00:31:20,878
Det är vad någon berättade
241
00:31:21,588 --> 00:31:25,675
Men jag vet inte vad det betyder
242
00:31:25,758 --> 00:31:31,764
För jag har gjort allt jag vet
243
00:31:32,515 --> 00:31:35,560
För att göra dig till min
244
00:31:36,978 --> 00:31:40,690
Och jag tror att jag kommer att älska dig
245
00:31:42,442 --> 00:31:47,614
Väldigt länge
246
00:32:06,090 --> 00:32:07,800
Vem är flickan?
247
00:32:09,344 --> 00:32:10,720
Flickan du sjunger om?
248
00:32:14,265 --> 00:32:15,558
Det finns ingen flicka.
249
00:32:20,730 --> 00:32:21,648
Jag vet.
250
00:32:57,266 --> 00:32:58,267
Vad heter du?
251
00:33:02,313 --> 00:33:03,272
Bill.
252
00:33:13,199 --> 00:33:14,701
Gå och duscha, Bill.
253
00:34:39,619 --> 00:34:41,245
Har du gjort det här förut?
254
00:34:43,164 --> 00:34:44,081
Inte med någon?
255
00:34:46,417 --> 00:34:49,086
-Med en tjej för länge sedan, men...
-Jag vet. Så...
256
00:34:51,756 --> 00:34:53,549
Jag ska börja med något enkelt.
257
00:34:56,302 --> 00:34:57,678
-Okej.
-Okej.
258
00:35:00,139 --> 00:35:03,684
Men innan jag gör det,
ska du veta att jag inte är en hora.
259
00:35:06,103 --> 00:35:07,021
Jag har inte
260
00:35:07,855 --> 00:35:09,899
sex för luncher,
261
00:35:11,818 --> 00:35:13,194
inte ens goda sådana.
262
00:35:18,199 --> 00:35:22,995
Om jag gör det här,
tänker jag stanna några dagar till.
263
00:35:25,998 --> 00:35:26,916
Är det okej?
264
00:35:27,750 --> 00:35:29,460
Ja.
265
00:36:05,621 --> 00:36:06,664
TRE ÅR SENARE
2010
266
00:36:06,747 --> 00:36:07,999
Dra åt helvete!
267
00:36:08,082 --> 00:36:09,083
Kom igen!
268
00:36:09,876 --> 00:36:11,878
Kan du stanna?
269
00:36:11,961 --> 00:36:13,921
Ber jag någonsin om saker?
270
00:36:15,131 --> 00:36:16,340
Varför frågar jag det?
271
00:36:16,424 --> 00:36:18,342
Det här är för oss.
272
00:36:18,426 --> 00:36:19,719
Vem bryr sig om dem?
273
00:36:19,802 --> 00:36:20,803
Jag gör det!
274
00:36:21,804 --> 00:36:23,764
Vårt hem är inte bara vårt hus.
275
00:36:23,848 --> 00:36:25,016
Det är allt omkring.
276
00:36:25,099 --> 00:36:26,684
Lägg av.
277
00:36:26,767 --> 00:36:28,352
Förlåt. Jag glömde.
278
00:36:28,436 --> 00:36:29,854
Jag lever i den här världen,
279
00:36:29,937 --> 00:36:33,441
du lever i en bunker
där 11:e september var ett insiderjobb
280
00:36:33,524 --> 00:36:35,109
och regeringen är nazister.
281
00:36:35,192 --> 00:36:37,111
De är det!
282
00:36:37,194 --> 00:36:39,155
Ja, nu! Men inte då.
283
00:36:44,619 --> 00:36:46,662
Jag ber om lite färg
284
00:36:46,746 --> 00:36:49,540
och lite bensin till gräsklipparen.
Det är allt.
285
00:36:49,624 --> 00:36:51,125
Jag gör allt annat själv.
286
00:36:51,208 --> 00:36:54,003
-Det handlar inte om...
-Säger du "resurshantering"
287
00:36:54,086 --> 00:36:56,547
tar jag livet av mig, jag lovar.
288
00:37:02,094 --> 00:37:03,304
Okej.
289
00:37:05,348 --> 00:37:07,141
-Berätta varför.
-Jag gjorde det.
290
00:37:08,768 --> 00:37:10,519
Att uppmärksamma saker...
291
00:37:12,063 --> 00:37:14,315
...är hur vi visar kärlek.
292
00:37:15,691 --> 00:37:18,152
Det här är min gata också...
293
00:37:18,235 --> 00:37:20,071
Låt mig älska den på mitt sätt.
294
00:37:23,699 --> 00:37:25,493
Jag ska fixa några av butikerna.
295
00:37:27,244 --> 00:37:28,412
Inte de dumma.
296
00:37:28,496 --> 00:37:30,581
Bara vinbutiken och möbelaffären.
297
00:37:32,500 --> 00:37:33,834
Och klädbutiken.
298
00:37:35,086 --> 00:37:36,128
Butiken?
299
00:37:37,463 --> 00:37:39,924
Ska vi hålla i trädgårdsfester nu?
300
00:37:40,007 --> 00:37:41,050
Nej.
301
00:37:42,677 --> 00:37:44,553
Men vi ska bjuda över vänner.
302
00:37:47,723 --> 00:37:48,849
Ursäkta?
303
00:37:52,353 --> 00:37:53,854
Vi ska skaffa vänner.
304
00:37:53,938 --> 00:37:56,232
Och vi ska bjuda in dem på besök.
305
00:37:58,859 --> 00:38:02,947
Vi har inga vänner, Frank.
306
00:38:03,531 --> 00:38:05,366
Vi kommer aldrig att ha vänner
307
00:38:05,449 --> 00:38:08,119
för det finns inga vänner att få.
308
00:38:08,202 --> 00:38:10,621
Jag har pratat
med en trevlig kvinna på radion.
309
00:38:12,665 --> 00:38:13,582
Vad?
310
00:38:14,750 --> 00:38:17,336
Så gott.
311
00:38:17,420 --> 00:38:18,170
Inte sant?
312
00:38:19,088 --> 00:38:20,006
Kan du låta bli?
313
00:38:25,636 --> 00:38:26,554
Jag är likadan.
314
00:38:26,637 --> 00:38:28,681
Är du också en paranoid schizofren?
315
00:38:28,764 --> 00:38:30,016
Jag är inte schizofren.
316
00:38:35,563 --> 00:38:36,731
Får jag säga en sak?
317
00:38:36,814 --> 00:38:39,650
Förutom pistolen, vilket jag förstår...
318
00:38:40,276 --> 00:38:44,321
Så trevligt att ha en civiliserad måltid
på en sådan vacker plats.
319
00:38:44,405 --> 00:38:46,240
Det var så länge sedan.
320
00:38:46,323 --> 00:38:48,367
Jag vill tacka er,
321
00:38:48,451 --> 00:38:50,453
även om vi inte arbetar tillsammans.
322
00:38:50,536 --> 00:38:51,620
Jag behövde det här.
323
00:38:52,705 --> 00:38:54,165
Vi ska jobba tillsammans.
324
00:38:58,627 --> 00:38:59,462
Det ska vi.
325
00:39:01,464 --> 00:39:02,339
Vet ni vad?
326
00:39:02,882 --> 00:39:04,759
Jag vill visa dig något, Tess.
327
00:39:04,842 --> 00:39:06,427
Jag vill gärna se huset.
328
00:39:06,510 --> 00:39:07,553
Inte huset.
329
00:39:07,636 --> 00:39:08,637
-Tack.
-Ja!
330
00:39:08,721 --> 00:39:09,930
Frank!
331
00:39:21,025 --> 00:39:21,984
Jag förstår.
332
00:39:23,027 --> 00:39:24,028
Om min...
333
00:39:26,489 --> 00:39:27,406
Om min...
334
00:39:30,284 --> 00:39:33,788
...bjöd in främlingar,
hade jag inte uppskattat det heller.
335
00:39:33,871 --> 00:39:36,499
Men av alla han kunde ha hittat på radion,
336
00:39:36,582 --> 00:39:39,085
är vi anständiga människor
som vill överleva.
337
00:39:40,920 --> 00:39:42,755
Vilken tur.
338
00:39:42,838 --> 00:39:44,882
Karantänzonen har saker ni inte har.
339
00:39:46,175 --> 00:39:48,803
Böcker, medicin, maskindelar.
340
00:39:48,886 --> 00:39:51,722
Vi kan hjälpa varandra
om du lägger undan pistolen.
341
00:40:02,733 --> 00:40:04,402
Var du...
342
00:40:06,403 --> 00:40:08,364
...en domedagspreppare?
343
00:40:08,447 --> 00:40:09,615
Överlevare.
344
00:40:10,741 --> 00:40:13,035
Ni kanske är anständiga personer.
345
00:40:13,119 --> 00:40:14,620
Kanske inte, det är oviktigt.
346
00:40:15,287 --> 00:40:16,580
Vi är självförsörjande.
347
00:40:18,290 --> 00:40:22,711
Du och din vän
behöver inte försvåra våra liv.
348
00:40:23,379 --> 00:40:24,296
Är det förstått?
349
00:40:27,925 --> 00:40:29,969
Staketet håller som mest ett år till.
350
00:40:31,595 --> 00:40:33,806
Tråden har redan börjat korrodera.
351
00:40:36,183 --> 00:40:38,686
Jag kan ordna tio spolar
av höghållfast aluminium.
352
00:40:39,937 --> 00:40:41,397
Det håller resten av ditt liv.
353
00:40:45,067 --> 00:40:46,068
Era liv.
354
00:40:51,031 --> 00:40:52,199
Är du säker?
355
00:40:52,283 --> 00:40:54,410
Ja. Det är inte en gåva.
356
00:40:54,493 --> 00:40:56,370
-Kom tillbaka, så byter vi.
-Okej.
357
00:40:56,704 --> 00:40:58,789
Jag har en idé...
358
00:40:58,873 --> 00:41:01,876
Vi borde använda koder på radion,
ifall någon lyssnar.
359
00:41:01,959 --> 00:41:03,586
Bra idé. Som vad?
360
00:41:03,669 --> 00:41:05,629
Jag tänkte årtionden.
361
00:41:05,713 --> 00:41:08,215
-80-tal för problem.
-Ja.
362
00:41:08,299 --> 00:41:09,175
70-tal...
363
00:41:10,217 --> 00:41:11,844
Ni är säkra från FEDRA här ute.
364
00:41:13,345 --> 00:41:15,472
Och infekterade.
365
00:41:17,600 --> 00:41:18,851
Men förr eller senare,
366
00:41:19,560 --> 00:41:20,811
kommer plundrare.
367
00:41:22,021 --> 00:41:24,106
De tar sig förbi stängslet och fällorna.
368
00:41:24,857 --> 00:41:26,025
De kommer på natten,
369
00:41:26,775 --> 00:41:28,319
tysta och beväpnade.
370
00:41:33,240 --> 00:41:34,325
Vi klarar oss.
371
00:41:52,051 --> 00:41:57,181
TRE ÅR SENARE
2013
372
00:42:02,228 --> 00:42:03,270
Snabba på.
373
00:42:04,146 --> 00:42:06,523
Jag kan inte.
374
00:42:06,607 --> 00:42:08,234
Bara en runda till.
375
00:42:08,692 --> 00:42:10,194
Jag vill visa dig en sak.
376
00:42:12,988 --> 00:42:13,906
Inte det.
377
00:42:19,995 --> 00:42:21,038
Nästan framme.
378
00:42:24,500 --> 00:42:25,584
Lite till bara.
379
00:42:28,170 --> 00:42:29,964
-Vad?
-Det är okej.
380
00:42:31,966 --> 00:42:33,842
-Redo?
-Ja.
381
00:42:41,976 --> 00:42:44,979
Jag bytte ett av dina vapen
mot ett paket frön.
382
00:42:46,105 --> 00:42:47,439
Vilket vapen?
383
00:42:48,816 --> 00:42:49,984
Ett litet.
384
00:42:51,443 --> 00:42:52,611
Okej.
385
00:43:44,204 --> 00:43:45,247
Förlåt.
386
00:43:47,041 --> 00:43:48,000
För vad?
387
00:43:51,211 --> 00:43:53,130
Att jag blir äldre snabbare än du.
388
00:43:53,213 --> 00:43:54,590
Jag gillar dig äldre.
389
00:43:57,468 --> 00:43:59,094
Det betyder att vi är kvar.
390
00:44:05,476 --> 00:44:06,518
Vad?
391
00:44:10,230 --> 00:44:12,733
Jag var aldrig rädd innan du dök upp.
392
00:44:29,708 --> 00:44:32,002
Inte på jordgubbarna.
393
00:44:33,045 --> 00:44:33,879
Nej.
394
00:45:11,125 --> 00:45:11,917
Skit.
395
00:45:16,046 --> 00:45:16,839
Bill!
396
00:45:21,009 --> 00:45:21,802
Bill?
397
00:46:02,801 --> 00:46:03,594
Bill!
398
00:46:04,845 --> 00:46:05,929
Stanna inomhus!
399
00:46:11,351 --> 00:46:13,812
Bill! Vi måste få in dig.
400
00:46:13,896 --> 00:46:16,648
-Nej!
-Bill! In i huset, nu!
401
00:46:16,732 --> 00:46:18,066
Håll i mig.
402
00:46:18,609 --> 00:46:20,068
Jag har dig.
403
00:46:25,157 --> 00:46:26,033
Okej...
404
00:46:29,203 --> 00:46:30,204
Såja.
405
00:46:33,207 --> 00:46:36,168
Det är ingen fara.
406
00:46:36,877 --> 00:46:39,421
Lägg tryck där.
407
00:46:43,842 --> 00:46:44,760
Frank?
408
00:46:46,261 --> 00:46:47,930
-Frank!
-Jag är här.
409
00:46:48,013 --> 00:46:49,765
-Jag är här.
-Lämna gasen på.
410
00:46:49,848 --> 00:46:51,099
-Jag är här.
-Lämna gasen på.
411
00:46:51,183 --> 00:46:52,142
Staketet...
412
00:46:52,226 --> 00:46:54,645
-Staketet dödar resten av dem.
-Okej.
413
00:46:55,687 --> 00:46:56,813
Jag har gjort en lista.
414
00:46:58,232 --> 00:46:59,566
Berätta om listan.
415
00:46:59,650 --> 00:47:02,110
Jag har kopior av alla nycklar.
416
00:47:02,194 --> 00:47:03,153
Bra.
417
00:47:05,197 --> 00:47:07,074
Ring... Joel.
418
00:47:08,659 --> 00:47:10,244
Du kan inte vara här ensam.
419
00:47:10,702 --> 00:47:11,495
Jag är inte ensam.
420
00:47:12,412 --> 00:47:13,997
-Du är här.
-Nej.
421
00:47:14,706 --> 00:47:15,874
Ring Joel.
422
00:47:17,042 --> 00:47:18,043
-Nu ska vi se.
-Nej.
423
00:47:19,878 --> 00:47:21,880
-Det är ingen fara.
-Ring Joel.
424
00:47:26,510 --> 00:47:29,012
-Han tar hand om dig.
-Sådär.
425
00:47:38,105 --> 00:47:39,106
Okej...
426
00:47:49,866 --> 00:47:50,826
Bill?
427
00:47:53,829 --> 00:47:54,788
Bill?
428
00:47:58,667 --> 00:48:00,669
-Jag fryser.
-Okej.
429
00:48:01,587 --> 00:48:03,088
-Vi går in.
-Ja.
430
00:48:07,009 --> 00:48:09,469
TIO ÅR SENARE
431
00:48:09,553 --> 00:48:11,096
Så, ja.
432
00:48:12,639 --> 00:48:13,557
Ja.
433
00:48:14,808 --> 00:48:15,726
Okej.
434
00:48:16,685 --> 00:48:18,687
-Vi ska värma upp dig.
-Ja.
435
00:49:39,351 --> 00:49:40,644
Har du tagit din medicin?
436
00:49:40,727 --> 00:49:41,645
Nej.
437
00:50:02,916 --> 00:50:04,793
En orangefärgad.
438
00:50:08,380 --> 00:50:09,548
En vit.
439
00:50:09,631 --> 00:50:10,424
Och...
440
00:50:11,049 --> 00:50:12,384
En rund.
441
00:51:19,951 --> 00:51:21,369
Det tog nästan hela natten.
442
00:51:22,287 --> 00:51:23,288
Jag är utmattad.
443
00:51:24,247 --> 00:51:25,332
För helvete.
444
00:51:26,875 --> 00:51:28,251
Du måste skämta.
445
00:51:29,836 --> 00:51:31,671
Du får inte somna i stolen.
446
00:51:31,755 --> 00:51:32,798
-Ingen fara.
-Jo.
447
00:51:32,881 --> 00:51:34,424
-Dina fötter blir blå.
-Bill...
448
00:51:34,508 --> 00:51:35,926
Jag tänker inte bråka. Kom.
449
00:51:36,009 --> 00:51:38,386
-Jag tänker hålla mig vaken.
-Varför?
450
00:51:38,470 --> 00:51:40,180
Det här är min sista dag.
451
00:51:53,777 --> 00:51:54,528
Tänk...
452
00:51:55,654 --> 00:51:57,113
Tänk om vi hittar en läkare?
453
00:51:57,197 --> 00:51:59,825
Tänk om någon dyker upp som kan hjälpa?
454
00:52:00,367 --> 00:52:03,578
Vem kommer, Bill? MRT-försäljaren?
455
00:52:04,830 --> 00:52:07,958
Det fanns inget botemedel
innan världen gick under.
456
00:52:09,042 --> 00:52:10,460
Jag har bestämt mig.
457
00:52:16,716 --> 00:52:17,509
Bill.
458
00:52:29,896 --> 00:52:30,939
Kom här.
459
00:52:44,369 --> 00:52:48,415
Jag tänker inte säga
att "varje dag var en gåva från Gud".
460
00:52:48,498 --> 00:52:50,542
Jag har haft många dåliga dagar.
461
00:52:51,960 --> 00:52:53,795
Med dig också.
462
00:52:56,423 --> 00:53:00,552
Men jag har haft fler bra dagar med dig
än med någon annan.
463
00:53:02,679 --> 00:53:04,723
Ge mig bara en bra dag till.
464
00:53:09,185 --> 00:53:10,687
Rosta lite bröd åt mig.
465
00:53:14,733 --> 00:53:17,527
Ta mig sedan till butiken
466
00:53:18,862 --> 00:53:21,239
där jag kan välja ut kläder åt oss.
467
00:53:21,907 --> 00:53:23,325
Du får inte protestera.
468
00:53:27,078 --> 00:53:28,288
Och vi ska gifta oss.
469
00:53:30,749 --> 00:53:32,918
Du ska laga en god middag åt oss.
470
00:53:37,088 --> 00:53:38,757
Sen krossar du de här
471
00:53:39,758 --> 00:53:41,009
och häller dem i mitt vin.
472
00:53:45,055 --> 00:53:46,056
Jag dricker det.
473
00:53:48,350 --> 00:53:50,268
Sedan tar du min hand,
474
00:53:51,686 --> 00:53:52,896
leder mig till vår säng,
475
00:53:57,525 --> 00:53:59,486
där jag somnar i dina armar.
476
00:54:14,501 --> 00:54:15,794
Jag kan inte.
477
00:54:19,255 --> 00:54:20,298
Älskar du mig?
478
00:54:25,720 --> 00:54:26,638
Ja.
479
00:54:29,975 --> 00:54:31,726
Älska mig då som jag vill.
480
00:59:01,412 --> 00:59:02,538
Kommer det att räcka?
481
00:59:05,416 --> 00:59:06,334
Ja.
482
00:59:51,838 --> 00:59:54,299
Var det redan piller i flaskan?
483
00:59:56,050 --> 00:59:57,593
Nog för att döda en häst.
484
01:00:00,138 --> 01:00:03,683
Det här är inte det tragiska självmordet
i slutet av pjäsen.
485
01:00:03,766 --> 01:00:04,851
Jag är gammal.
486
01:00:07,687 --> 01:00:08,938
Jag är nöjd.
487
01:00:12,900 --> 01:00:15,111
Och du var mitt syfte.
488
01:00:24,871 --> 01:00:26,581
Det här är inte vad jag ville.
489
01:00:28,708 --> 01:00:30,209
Jag borde vara arg.
490
01:00:33,921 --> 01:00:36,090
Men objektivt sett...
491
01:00:40,595 --> 01:00:42,347
...är det väldigt romantiskt.
492
01:00:59,322 --> 01:01:00,448
Låt oss lägga oss.
493
01:02:08,724 --> 01:02:12,186
VÄLKOMMEN TILL LINCOLN
494
01:02:22,613 --> 01:02:23,573
Stanna där.
495
01:03:10,369 --> 01:03:12,371
Vad fan?
496
01:03:12,455 --> 01:03:13,331
Bill?
497
01:03:16,542 --> 01:03:17,460
Frank?
498
01:03:21,964 --> 01:03:23,049
Stanna där.
499
01:03:23,132 --> 01:03:24,926
Om du ser eller hör något...
500
01:03:26,302 --> 01:03:27,136
...ropa.
501
01:03:27,887 --> 01:03:29,180
Tänk om de är borta?
502
01:04:22,858 --> 01:04:23,734
Ellie?
503
01:04:32,910 --> 01:04:33,828
Det är från Bill.
504
01:04:39,875 --> 01:04:42,295
"Till vem som helst,
men förmodligen Joel."
505
01:04:43,796 --> 01:04:45,756
Jag är nog "vem som helst".
506
01:04:47,550 --> 01:04:48,718
Den här låg i kuvertet.
507
01:04:59,437 --> 01:05:00,479
Är de döda?
508
01:05:08,946 --> 01:05:10,615
Vill du?
509
01:05:13,034 --> 01:05:14,327
Läs du.
510
01:05:19,915 --> 01:05:22,668
"29:e augusti 2023.
511
01:05:24,128 --> 01:05:27,298
Om du hittar det här,
kom inte in i sovrummet.
512
01:05:27,381 --> 01:05:30,635
Vi lämnade fönstret öppet,
så huset inte skulle lukta.
513
01:05:30,718 --> 01:05:32,511
Det är nog ingen vacker syn.
514
01:05:33,387 --> 01:05:35,056
Du hittade nog brevet, Joel,
515
01:05:35,139 --> 01:05:37,141
alla andra hade dött av en elchock
516
01:05:37,224 --> 01:05:38,809
eller sprängts av mina fällor.
517
01:05:44,190 --> 01:05:45,274
Ta allt du behöver.
518
01:05:46,233 --> 01:05:49,028
Bunkerkoden är densamma som portkoden,
men baklänges.
519
01:05:49,987 --> 01:05:52,239
Hur som helst, jag har aldrig gillat dig.
520
01:05:52,823 --> 01:05:55,201
Men det är som att vi är vänner.
521
01:05:55,284 --> 01:05:56,243
Nästan.
522
01:05:57,370 --> 01:05:58,537
Och jag respekterar dig.
523
01:05:59,497 --> 01:06:01,874
Jag vill berätta något,
då du förmodligen är
524
01:06:01,957 --> 01:06:03,876
den enda som skulle förstå.
525
01:06:04,794 --> 01:06:07,797
Jag brukade hata världen
och jag var glad när alla dog.
526
01:06:10,257 --> 01:06:11,342
Men jag hade fel.
527
01:06:11,967 --> 01:06:15,054
Det fanns en person
som var värd att rädda.
528
01:06:16,263 --> 01:06:17,264
Och det gjorde jag.
529
01:06:18,391 --> 01:06:19,392
Jag räddade honom.
530
01:06:20,267 --> 01:06:21,477
Sedan skyddade jag honom.
531
01:06:22,478 --> 01:06:24,480
Därför finns män som du och jag.
532
01:06:25,189 --> 01:06:26,649
Vi har ett jobb att göra.
533
01:06:27,608 --> 01:06:30,277
Och Gud hjälpe de som står i vår väg.
534
01:06:32,947 --> 01:06:35,658
Jag lämnar alla mina vapen
och utrustning till dig.
535
01:06:36,283 --> 01:06:37,368
Ta dem och håll..."
536
01:06:48,963 --> 01:06:53,509
HÅLL TESS SÄKER
537
01:06:59,765 --> 01:07:00,850
Stanna här.
538
01:08:12,797 --> 01:08:15,633
SVAVEL
539
01:08:27,561 --> 01:08:28,604
Visa armen.
540
01:08:40,616 --> 01:08:42,993
Jag har gjort ett bilbatteri. Det laddar.
541
01:08:44,078 --> 01:08:44,912
Okej.
542
01:08:44,995 --> 01:08:46,539
Jag har en bror i Wyoming.
543
01:08:46,622 --> 01:08:49,041
Han är i fara och jag måste hitta honom.
544
01:08:50,292 --> 01:08:51,669
Han tillhörde Eldflugorna.
545
01:08:52,795 --> 01:08:55,297
Han vet nog var några av dem finns.
546
01:08:55,381 --> 01:08:57,508
De kanske kan ta dig till labbet.
547
01:08:57,591 --> 01:08:58,509
Okej.
548
01:09:01,095 --> 01:09:02,137
Angående Tess...
549
01:09:06,934 --> 01:09:09,436
Om du ska följa med
måste du följa mina regler.
550
01:09:10,938 --> 01:09:13,065
Nummer ett, nämn aldrig Tess.
551
01:09:13,607 --> 01:09:16,443
Vi håller våra historier för oss själva.
552
01:09:16,527 --> 01:09:17,486
Nummer två,
553
01:09:17,570 --> 01:09:19,321
berätta inte för någon om ditt...
554
01:09:20,364 --> 01:09:21,365
...tillstånd.
555
01:09:22,366 --> 01:09:25,161
Om de ser bitmärket
skjuter de dig utan att tveka.
556
01:09:26,036 --> 01:09:27,246
Nummer tre,
557
01:09:27,329 --> 01:09:29,039
gör alltid som jag säger.
558
01:09:29,123 --> 01:09:30,207
Är det förstått?
559
01:09:30,291 --> 01:09:31,750
-Ja.
-Säg det.
560
01:09:34,587 --> 01:09:35,963
Du bestämmer.
561
01:09:45,139 --> 01:09:45,973
Okej.
562
01:09:50,519 --> 01:09:51,562
Vad gör vi nu?
563
01:09:53,355 --> 01:09:55,065
Vi tar vad vi kan.
564
01:10:04,950 --> 01:10:08,162
Herrejävlar.
565
01:10:10,956 --> 01:10:12,333
Han var ett geni.
566
01:10:14,168 --> 01:10:15,377
Varför var musiken på?
567
01:10:16,170 --> 01:10:18,923
Återställdes inte nedräkningen
efter några veckor
568
01:10:19,006 --> 01:10:21,050
spelades spellistan över radion.
569
01:10:22,509 --> 01:10:23,469
80-tal.
570
01:10:25,262 --> 01:10:26,847
Hämta några burkar.
571
01:10:27,723 --> 01:10:29,934
Inga buckliga.
572
01:10:32,519 --> 01:10:33,646
-Kolla.
-Nej.
573
01:10:36,231 --> 01:10:37,358
Hela väggen är full.
574
01:10:56,627 --> 01:10:59,171
BLUSAR
575
01:11:02,549 --> 01:11:04,677
LADDARE
576
01:11:04,760 --> 01:11:06,178
En timme till.
577
01:11:06,261 --> 01:11:08,389
De har varmt vatten.
578
01:11:08,472 --> 01:11:09,932
Jag ska duscha,
579
01:11:10,015 --> 01:11:11,809
sen gör du det,
580
01:11:11,892 --> 01:11:13,185
för du behöver det.
581
01:11:58,647 --> 01:11:59,690
Skit.
582
01:12:01,650 --> 01:12:03,277
Så stilig man kan se ut.
583
01:12:04,319 --> 01:12:05,195
Tyst.
584
01:12:07,114 --> 01:12:07,990
Toppen.
585
01:12:31,138 --> 01:12:32,514
Första gången i en bil?
586
01:12:32,598 --> 01:12:33,766
Det är som en raket.
587
01:12:33,849 --> 01:12:36,935
Det är en skrothög, men vi kommer fram.
588
01:12:37,770 --> 01:12:38,854
Tror jag.
589
01:12:39,688 --> 01:12:40,522
Säkerhetsbälte.
590
01:12:47,488 --> 01:12:48,322
Säkerhetsbälte.
591
01:12:50,407 --> 01:12:51,742
Så coolt.
592
01:13:05,047 --> 01:13:06,256
Låt den vara.
593
01:13:07,716 --> 01:13:09,343
Lägg tillbaka den. Ellie.
594
01:13:14,973 --> 01:13:17,559
Låt den vara. Jag gillar den här låten.
595
01:13:17,643 --> 01:13:18,811
Det här är Linda Ronstadt.
596
01:13:19,311 --> 01:13:20,729
Vet du vem det är?
597
01:13:20,813 --> 01:13:22,773
Jag har ingen aning.
598
01:13:30,781 --> 01:13:31,907
Jösses.
599
01:13:34,701 --> 01:13:36,370
Bättre än ingenting.
600
01:15:25,437 --> 01:15:27,356
Undertexter: Victor Ollén