1
00:00:08,000 --> 00:01:12,000
অনুবাদে - মিস্টার ডেন্টিস্ট
2
00:02:27,355 --> 00:02:28,982
তোমার জ্যাকেট ফেরত চাও?
3
00:02:55,425 --> 00:02:57,302
আগে কখনো জঙ্গলে আসিনি।
4
00:03:00,763 --> 00:03:02,390
কল্পনার চেয়েও বেশি পোকামাকড় দেখছি।
5
00:03:07,520 --> 00:03:10,106
- দেখ, আমি ভাবছিলাম..
- সমবেদনা চাই না।
6
00:03:10,107 --> 00:03:11,773
সমবেদনা জানাচ্ছিলাম না।
7
00:03:11,774 --> 00:03:14,777
বলতে চাচ্ছিলাম, ঘটনাটা
নিয়ে আমি ভাবতে ছিলাম।
8
00:03:14,778 --> 00:03:17,279
কেউ তোমাকে অথবা টেসকে
আমাকে সঙ্গে নিতে বাধ্য করেনি।
9
00:03:17,280 --> 00:03:18,989
কেউ তোমাকে এই পরিকল্পনা
বাস্তবায়নের জন্য বাধ্য করেনি।
10
00:03:18,990 --> 00:03:20,700
তোমার একটা ট্রাক ব্যাটারি লাগত,
11
00:03:20,701 --> 00:03:23,410
আর তুমি একটা সিদ্ধান্ত নিয়েছিলে।
12
00:03:23,411 --> 00:03:26,247
তো, আমার দোষ নয় এমন জিনিসের
জন্য আমাকে দোষারোপ কোরো না।
13
00:03:50,939 --> 00:03:52,565
আর কতক্ষণ?
14
00:03:53,399 --> 00:03:54,984
পাঁচ ঘন্টার পথ।
15
00:03:56,527 --> 00:03:57,862
অসুবিধা হবে না।
16
00:04:25,348 --> 00:04:27,766
এই পথে মাঝেমধ্যেই যাতায়াত করো?
17
00:04:27,767 --> 00:04:29,664
- আক্রান্ত লোক দেখ না?
- খুব বেশি নয়।
18
00:04:29,665 --> 00:04:31,562
তবে এত সতর্কতা কীসের জন্য?
19
00:04:32,563 --> 00:04:34,356
- মানুষ।
- ওহ।
20
00:04:34,357 --> 00:04:37,819
- বিল আর ফ্র্যাঙ্ক ভালো?
- ফ্র্যাঙ্ক ভালো।
21
00:04:39,821 --> 00:04:40,863
তোমার কপালে দাগটা কীসের?
22
00:04:40,864 --> 00:04:43,365
কী? কোন হাস্যকর ঘটনা?
23
00:04:43,366 --> 00:04:44,449
সিঁড়ি থেকে পড়ে-টরে
গিয়েছিলে না-কি?
24
00:04:44,450 --> 00:04:48,079
- সিঁড়ি থেকে পড়ে যাইনি।
- বেশ, তাহলে কী?
25
00:04:48,080 --> 00:04:49,747
একজন গুলি করে মিস করেছিল।
26
00:04:49,748 --> 00:04:51,645
দেখলে, হাস্যকর নয়।
27
00:04:51,646 --> 00:04:53,542
তুমি ফিরতি গুলি করেছিলে?
28
00:04:53,543 --> 00:04:55,253
- ইয়াহ।
- লেগেছিল গুলি?
29
00:04:56,004 --> 00:04:57,504
না, আমিও মিস করেছিলাম।
30
00:04:57,505 --> 00:05:00,173
এটা একদম স্বাভাবিক ঘটনা।
31
00:05:00,174 --> 00:05:02,385
তুমি ঠিকমতো গুলি করতে পারো না
সেজন্য, না-কি সবার ক্ষেত্রেই অমন হয়?
32
00:05:04,637 --> 00:05:06,305
সবার ক্ষেত্রেই।
33
00:05:14,105 --> 00:05:15,606
যেহেতু আমরা মাত্র দু'জন আছি,
34
00:05:15,607 --> 00:05:17,608
- ভাবছিলাম আমার হয়তো..
- না।
35
00:05:26,659 --> 00:05:28,286
কাম্বারল্যান্ড ফার্মস।
36
00:05:31,247 --> 00:05:32,122
এক মিনিট অপেক্ষা করো।
37
00:05:32,123 --> 00:05:34,459
ভেতরে লুকিয়ে রাখা কয়েকটা
মালসামানা নিয়ে আসতে হবে।
38
00:05:34,460 --> 00:05:35,917
লুকিয়ে রাখা?
39
00:05:35,918 --> 00:05:37,627
এখানে মালামাল লুকিয়ে রাখতে হবে কেন?
40
00:05:37,628 --> 00:05:39,338
তুমি একটু বেশিই প্রশ্ন করো।
41
00:05:39,339 --> 00:05:42,467
হ্যাঁ, করি।
42
00:05:44,010 --> 00:05:47,180
তো, প্রশ্নের উত্তর দেবে কি না?
43
00:05:48,347 --> 00:05:49,931
আমরা পথিমধ্যে প্রয়োজনীয়
জিনিসপত্র লুকিয়ে রাখি,
44
00:05:49,932 --> 00:05:52,705
যদি কখনো চলার পথে
জিনিসপত্রের কমতি হয়,
45
00:05:52,706 --> 00:05:55,480
- যেটা এই মুহূর্তে হয়েছে...
- অসম্ভব!
46
00:05:57,648 --> 00:05:59,608
এটা কখনো খেলেছ?
47
00:05:59,609 --> 00:06:01,944
আমার একটা বন্ধু ছিল যে
এই গেইম সম্পর্কে সব জানত।
48
00:06:01,945 --> 00:06:02,986
মিলেনা নামে একটা চরিত্র আছে
49
00:06:02,987 --> 00:06:05,156
যে মাস্ক খোলার পর দানবের
মতো দাঁত দেখা যায়,
50
00:06:05,157 --> 00:06:05,948
আর তারপর সে আস্ত
মানুষ গিলে ফেলে,
51
00:06:05,949 --> 00:06:08,367
পরে হাড্ডিগুলো উগলে দেয়।
52
00:06:08,368 --> 00:06:11,496
পোড়া কপাল।
53
00:06:14,248 --> 00:06:17,210
মালামাল কোথায় রেখেছিলে ভুলে গেছ?
54
00:06:17,211 --> 00:06:20,003
না, সঠিক জায়গাটা বের করছি।
55
00:06:20,004 --> 00:06:22,715
- বছর দুয়েক আগে রেখেছিলাম।
- বেশ তবে, আমি একটু
56
00:06:22,716 --> 00:06:25,092
আশপাশে দেখি, কোন কাজের
জিনিস পাওয়া যায় কি-না।
57
00:06:25,093 --> 00:06:28,763
- বিশ্বাস করো, আগেই সব লুট হয়ে গেছে।
- হয়তো, হয়তো নয়।
58
00:06:30,264 --> 00:06:31,766
- এখানে খারাপ কিছু আছে?
- শুধু তুমি।
59
00:06:31,767 --> 00:06:34,936
আহ, মজা করা শিখে গেছে।
60
00:06:37,980 --> 00:06:39,023
ছাতার মাথা!
61
00:07:12,598 --> 00:07:14,767
- ঠিক আছ তুমি?
- ইয়েপ।
62
00:08:22,168 --> 00:08:25,213
পেয়েছি।
63
00:10:22,163 --> 00:10:23,205
এলি?
64
00:10:30,921 --> 00:10:33,966
এলি?
65
00:10:40,014 --> 00:10:41,057
এলি?
66
00:10:43,476 --> 00:10:44,560
এটা পেয়েছি।
67
00:10:58,324 --> 00:11:00,909
কী করছ?
68
00:11:00,910 --> 00:11:03,453
এটার জন্য পর্যাপ্ত গোলাবারুদ বাকি নেই।
69
00:11:03,454 --> 00:11:06,999
- তেমন কোনো কাজে আসবে না।
- বেশ, যদি ওখানে রেখে যেতে চাও,
70
00:11:08,959 --> 00:11:10,211
না।
71
00:11:24,016 --> 00:11:26,602
ওরে খোদা!
72
00:11:29,438 --> 00:11:31,314
কখনো ওগুলোতে চড়েছ?
73
00:11:31,315 --> 00:11:34,380
- কয়েকবার চড়েছি।
- ভাগ্যবান।
74
00:11:34,381 --> 00:11:36,664
সেসময় নিজেকে ভাগ্যবান মনে হয়নি।
75
00:11:36,665 --> 00:11:38,536
মাঝখানের সিটে বসিয়ে দিত,
76
00:11:38,537 --> 00:11:40,407
১২ ডলার দিয়ে স্যান্ডউইচ খেতে হতো।
77
00:11:40,408 --> 00:11:43,119
আকাশে তো যাওয়ার সুযোগ পেয়েছ।
78
00:11:44,495 --> 00:11:46,622
ইয়াহ, আর ওরাও গিয়েছিল।
79
00:11:52,420 --> 00:11:54,004
ভয়ানক।
80
00:11:55,714 --> 00:11:57,341
তো, সব একদিনে ধ্বংস হয়ে যায়?
81
00:11:57,342 --> 00:11:59,968
- বলা যায়।
- কীভাবে?
82
00:11:59,969 --> 00:12:01,970
মানে.. কেউ কোর্ডিসেপ্সে আক্রান্ত ছিল না।
83
00:12:01,971 --> 00:12:07,309
সবাই সুস্থ, রেস্তোরাঁয় খাচ্ছে
আর উড়োজাহাজে চড়ছে।
84
00:12:07,310 --> 00:12:11,439
আর তারপর, সব একসাথে?
শুরুটাই বা কীভাবে হয়েছিল?
85
00:12:11,440 --> 00:12:13,524
যদি আক্রান্ত হতে কামড় খেতে হয়,
86
00:12:13,525 --> 00:12:15,942
তো, প্রথম জনকে কে কামড় দিয়েছিল?
87
00:12:15,943 --> 00:12:17,652
কোনো বানর ছিল? আমি
নিশ্চিত কোনো বানরই হবে।
88
00:12:17,653 --> 00:12:19,447
বানর ছিল না। তুমি তো
স্কুলে পড়াশোনা করতে!
89
00:12:19,448 --> 00:12:20,322
ফেড্রা স্কুলে। সেখানে
ওদের অচল সরকার
90
00:12:20,323 --> 00:12:22,720
কীভাবে একটা মহামারী রুখতে
91
00:12:22,721 --> 00:12:25,119
ব্যর্থ হয়েছিল সেটা শিক্ষা দেয় না।
92
00:12:27,705 --> 00:12:31,750
কেউ নিশ্চিতভাবে জানে না।
কিন্তু, ধারণা করা যায়...
93
00:12:33,377 --> 00:12:35,670
কোর্ডিসেপ্সের মিউটেশন হয়েছিল।
94
00:12:35,671 --> 00:12:37,672
আর কিছু আমাদের খাবারের মধ্যে ঢুকে পড়ে।
95
00:12:37,673 --> 00:12:41,009
হয়তো চিনি বা ময়দার মতো
কোনো নিত্যপ্রয়োজনীয় জিনিসে।
96
00:12:41,010 --> 00:12:43,888
বিশেষ কিছু ব্র্যান্ডের খাবার
সারা পৃথিবীতে পাওয়া যায়,
97
00:12:43,889 --> 00:12:46,140
দেশের সকল স্থানে,
পৃথিবীর প্রান্তে প্রান্তে।
98
00:12:46,141 --> 00:12:50,102
রুটি, সেরিয়েল..
প্যানকেক মিক্স।
99
00:12:51,812 --> 00:12:54,565
পর্যাপ্ত পরিমাণে খেলে,
তুমি আক্রান্ত হয়ে পড়বে।
100
00:12:56,025 --> 00:12:57,568
তো, দূষিত খাবার সব
দোকানে দোকানে পোঁছে যায়
101
00:12:57,569 --> 00:13:00,111
বৃহস্পতিবার একই সময়ে।
102
00:13:00,112 --> 00:13:05,034
মানুষ সেগুলো কেনে, বৃহস্পতিবার
রাতে খায় অথবা শুক্রবার সকালে।
103
00:13:05,035 --> 00:13:07,703
দিন চলে যায়..
মানুষ অসুস্থ হতে থাকে।
104
00:13:07,704 --> 00:13:11,707
বিকাল পেরিয়ে সন্ধ্যা,
অবস্থার অবনতি হয়।
105
00:13:14,960 --> 00:13:16,795
তারপর ওরা কামড়াতে শুরু করে।
106
00:13:18,881 --> 00:13:21,800
শুক্রবার রাত, ২৬ সেপ্টেম্বর, ২০০৩।
107
00:13:25,304 --> 00:13:27,431
আর সোমবারের ভেতরে সব ফাঁকা।
108
00:13:34,813 --> 00:13:36,941
বানর তত্ত্বের চেয়ে এটাই বেশি বিশ্বাসযোগ্য।
109
00:13:38,025 --> 00:13:40,131
ধন্যবাদ।
110
00:13:40,132 --> 00:13:42,238
অবশ্যই।
111
00:13:46,033 --> 00:13:47,158
কী?
112
00:13:47,159 --> 00:13:51,038
- এখানে জঙ্গলের মধ্যে দিয়ে যাব।
- রাস্তা দিয়ে যাওয়া সহজ নয়?
113
00:13:52,206 --> 00:13:53,706
তা বটে, কিন্তু..
114
00:13:53,707 --> 00:13:56,084
ওদিকে কিছু জিনিস আছে
তোমার দেখা উচিত হবে না।
115
00:13:56,085 --> 00:14:00,256
- এখন তো তাহলে দেখতেই হবে।
- চাই না তুমি দেখ।
116
00:14:00,257 --> 00:14:01,674
সিরিয়াস, এলি।
117
00:14:01,675 --> 00:14:03,092
আমার ক্ষতি হবে কোনো?
118
00:14:03,093 --> 00:14:04,969
না।
119
00:14:05,678 --> 00:14:08,388
তুমি একটু বেশিই সৎ, ম্যান।
120
00:14:08,389 --> 00:14:10,349
বলা উচিত ছিল ভয়ঙ্কর কেউ আছে।
121
00:14:15,020 --> 00:14:16,521
আহ,
122
00:14:16,522 --> 00:14:18,440
যেটাই ছিল না কেন,
123
00:14:18,441 --> 00:14:20,359
মনে হচ্ছে চলে গেছে।
124
00:14:41,380 --> 00:14:43,882
প্রাদুর্ভাবের সপ্তাহখানেক পর, সেনাবাহিনী
125
00:14:45,175 --> 00:14:50,014
ছোট্ট শহর থেকে মানুষ
সরিয়ে নিতে শুরু করে।
126
00:14:50,015 --> 00:14:53,100
বলত ওদের কোয়ারান্টাইন জোনে
নিয়ে যাবে, আর নিয়ে যেতোও
127
00:14:54,018 --> 00:14:55,644
যদি জায়গা থাকত।
128
00:14:56,478 --> 00:14:58,856
জায়গা না থাকলে..
129
00:15:07,448 --> 00:15:09,908
এরা আক্রান্ত ছিল না?
130
00:15:09,909 --> 00:15:11,827
না, হয়তো নয়।
131
00:15:16,040 --> 00:15:17,625
হত্যা করেছে কেন?
132
00:15:18,751 --> 00:15:20,856
রেখে চলে যায়নি কেন?
133
00:15:20,857 --> 00:15:22,963
মৃত মানুষ আক্রান্ত হয় না।
134
00:15:49,531 --> 00:15:51,950
মা চলে এসেছে। মা চলে এসেছে।
135
00:16:21,397 --> 00:16:24,274
না, স্যার। আমরা এখন বেজমেন্টে।
এখানে কেউ নেই।
136
00:16:24,275 --> 00:16:26,402
চলো বাকিদের সাথে জড়ো হই।
137
00:16:27,903 --> 00:16:32,241
আজকে নয়, শালা বোকাচন্দ্রের দল।
138
00:18:27,023 --> 00:18:28,440
একটুও দেরি করেনি।
139
00:20:18,550 --> 00:20:19,593
উমম।
140
00:20:36,360 --> 00:20:37,945
আসতে থাক।
141
00:20:49,247 --> 00:20:51,166
ওহ।
142
00:20:54,211 --> 00:20:56,462
উমম।
143
00:20:56,463 --> 00:20:58,422
এটা বদলাবার নয়।
144
00:21:58,254 --> 00:22:01,028
আমি আক্রান্ত না।
145
00:22:02,487 --> 00:22:04,072
সাথে অস্ত্র আছে?
146
00:22:08,285 --> 00:22:10,911
- না।
- উত্তর দিতে সময় লাগলো কেন?
147
00:22:10,912 --> 00:22:14,750
জানি না। প্রথমে কেন যেন
মিথ্যা বলার চিন্তা করেছিলাম,
148
00:22:14,751 --> 00:22:17,960
কিন্তু পরে আর বলা হয়নি।
149
00:22:17,961 --> 00:22:20,714
দেখ, আমি শুধু বস্টন যাওয়ার চেষ্টা করছি।
150
00:22:20,715 --> 00:22:22,090
একা?
151
00:22:23,592 --> 00:22:25,468
১০ জন যাত্রা শুরু করেছিলাম।
152
00:22:25,469 --> 00:22:26,928
কিন্তু হ্যাঁ, আমি একা।
153
00:22:26,929 --> 00:22:28,596
কোথায় থেকে?
154
00:22:28,597 --> 00:22:30,265
বাল্টিমোর কোয়ারান্টাইন জোন?
155
00:22:31,141 --> 00:22:32,726
ওটা ভেঙে গেছে।
156
00:22:35,520 --> 00:22:36,897
আঘাত পেয়েছ?
157
00:22:38,148 --> 00:22:40,150
হালকা থেঁতলে গেছে শুধু।
158
00:22:51,953 --> 00:22:53,538
ওহ ফাক।
159
00:23:12,182 --> 00:23:13,350
ওখানেই থাকো।
160
00:23:19,439 --> 00:23:20,565
ওটা কীভাবে পেয়েছ?
161
00:23:45,507 --> 00:23:47,508
বস্টন ঐদিকে।
162
00:23:47,509 --> 00:23:51,179
- রাতের আগেই চলে যেতে পারবে।
- আমি অনেক ক্ষুধার্ত।
163
00:23:51,180 --> 00:23:52,931
২ দিন ধরে খাওয়া হয়নি।
164
00:23:55,767 --> 00:23:59,354
শুনতে বেশিদিন মনে হচ্ছে না, তাই না?
165
00:23:59,355 --> 00:24:02,023
- কিন্তু অবস্থা কাহিল।
- তোমাকে যেতে দিচ্ছি, তো যাও।
166
00:24:02,024 --> 00:24:04,608
ঠিক আছে, দেখ।
167
00:24:04,609 --> 00:24:06,486
- প্রথমত, আমার নাম ফ্র্যাঙ্ক...
- তাই না-কি?
168
00:24:06,487 --> 00:24:07,903
ঘটনা হচ্ছে, ফ্র্যাঙ্ক।
169
00:24:07,904 --> 00:24:10,802
যদি তোমাকে খেতে দেই, এরপর
যার সাথেই তুমি কথা বলবে
170
00:24:10,803 --> 00:24:13,702
এখানে ফ্রিতে খাওয়ার জন্য হাজির হবে,
171
00:24:13,703 --> 00:24:16,745
আর এটা আর্বি'স নয়।
172
00:24:16,746 --> 00:24:19,833
আর্বি'সে তো ফ্রিতে খেতে
দিতে না। ওটা রেস্তোরাঁ ছিল।
173
00:24:22,878 --> 00:24:25,838
এটা নিয়ে কারো সাথেই কথা
174
00:24:25,839 --> 00:24:28,800
বলবো না, ওয়াদা করছি।
175
00:24:35,724 --> 00:24:38,685
মানে, তুমি ইতোমধ্যে জানো
আমি মিথ্যা বলতে পারি না।
176
00:25:14,262 --> 00:25:16,431
এখানে কয়েকটা কাপড় রেখে গেলাম।
177
00:25:17,891 --> 00:25:20,227
কী?
178
00:25:20,644 --> 00:25:22,144
কাপড়।
179
00:25:22,145 --> 00:25:24,898
ধন্যবাদ। প্রায় শেষ হয়ে গেছে।
180
00:25:26,524 --> 00:25:29,152
আর পাঁচ মিনিট থাকতে পারি?
181
00:25:29,153 --> 00:25:30,278
অবশ্যই।
182
00:25:30,654 --> 00:25:31,320
অবশ্যই।
183
00:25:31,321 --> 00:25:34,574
ধন্যবাদ। এটা অসাধারণ!
184
00:27:01,119 --> 00:27:04,164
উমম!
185
00:27:05,415 --> 00:27:06,624
অসাধারণ হয়েছে।
186
00:27:08,001 --> 00:27:10,045
পেটে খিদে থাকলে সব ভালো লাগে।
187
00:27:10,046 --> 00:27:12,505
হ্যাঁ, কিন্তু এতটা নয়।
188
00:27:14,591 --> 00:27:16,343
খোদা!
189
00:27:24,684 --> 00:27:28,730
খরগোশের মাংশের সাথে মিলিয়ে
ওয়াইন পরিবেশন করতেও জানো!
190
00:27:28,731 --> 00:27:30,982
জানি আমাকে দেখে বোঝা যায় না।
191
00:27:31,441 --> 00:27:33,234
না, যায় তো।
192
00:27:45,246 --> 00:27:47,289
উমম।
193
00:27:56,633 --> 00:27:59,093
ওহ।
194
00:28:06,267 --> 00:28:09,687
- আরো আছে, যদি...
- না, পারবো না।
195
00:28:09,688 --> 00:28:12,398
খেতে চাই, বিশ্বাস করো।
196
00:28:12,399 --> 00:28:15,110
কিন্তু.. উফফ!
197
00:28:15,111 --> 00:28:16,820
ওহ, ধন্যবাদ।
198
00:28:21,449 --> 00:28:24,494
ধন্যবাদ।
199
00:28:26,204 --> 00:28:29,249
স্বাগত।
200
00:28:37,757 --> 00:28:40,135
তো, আমি যাই তবে।
201
00:28:48,810 --> 00:28:50,103
কিন্তু প্রথমে।
202
00:28:51,938 --> 00:28:54,941
আহ,
203
00:28:55,400 --> 00:28:57,485
আমি পুরোটা সময়
এটার দিকে তাকিয়ে ছিলাম।
204
00:28:57,486 --> 00:29:00,155
- এটা অ্যান্টিক?
- ১৯৪৮।
205
00:29:00,156 --> 00:29:00,988
ওয়াও।
206
00:29:00,989 --> 00:29:02,240
জানো এগুলোর দাম কতো?
207
00:29:02,241 --> 00:29:04,826
বর্তমানে, মূল্যহীন।
208
00:29:06,244 --> 00:29:09,788
'ফার এলিস', 'টেলস অফ
হফম্যান?' ইয়াক।
209
00:29:09,789 --> 00:29:12,959
- এগুলো তোমার নয়।
- আমার মায়ের।
210
00:29:12,960 --> 00:29:15,378
এটা তোমার।
211
00:29:15,379 --> 00:29:16,754
হা, হা!
212
00:29:17,755 --> 00:29:19,299
ওয়াও।
213
00:29:20,133 --> 00:29:23,595
ওহ, খোদা। এটা আমার প্রিয়।
214
00:30:01,382 --> 00:30:04,719
না। না। না, না, না, না। তো.. না, ধন্যবাদ।
215
00:30:04,720 --> 00:30:05,553
এই গানটা নয়। এই গানটা নয়।
216
00:30:05,554 --> 00:30:07,722
আমি কোনো পেশাদার নই।
217
00:30:07,723 --> 00:30:09,891
আমিও নই, কিন্তু..
218
00:30:17,106 --> 00:30:20,151
আর তারপর আমি চলে যাব।
219
00:32:06,049 --> 00:32:08,134
তো, মেয়েটা কে?
220
00:32:08,843 --> 00:32:11,429
যে মেয়েটার সম্পর্কে গাচ্ছিলে?
221
00:32:13,473 --> 00:32:15,850
কোনো মেয়ে নেই।
222
00:32:20,772 --> 00:32:22,065
জানি।
223
00:32:56,432 --> 00:32:58,017
নাম কী তোমার?
224
00:33:02,313 --> 00:33:03,356
বিল।
225
00:33:13,449 --> 00:33:15,284
গোসল করে আসো, বিল।
226
00:33:15,827 --> 00:33:17,745
ওকে।
227
00:34:38,743 --> 00:34:41,913
আগে কখনো করেছ এসব?
228
00:34:43,247 --> 00:34:44,832
কারো সাথেই না?
229
00:34:46,167 --> 00:34:50,213
- অনেক আগে একটা মেয়ের সাথে, কিন্তু..
- ইয়াহ, আমি জানি, তো..
230
00:34:51,714 --> 00:34:56,219
আমি সিম্পল থেকে শুরু করবো।
231
00:34:56,220 --> 00:34:58,429
- ওকে।
- ওকে।
232
00:34:59,680 --> 00:35:04,060
কিন্তু শুরু করার আগে তোমাকে
জানাতে চাই যে, আমি বেশ্যা নই।
233
00:35:06,103 --> 00:35:10,233
আমি খাবারের বিনিময়ে সেক্স করি না।
234
00:35:11,859 --> 00:35:13,945
যত ভালো খাবারই হোক না কেন।
235
00:35:18,157 --> 00:35:20,033
তো, যদি এটা করি।
236
00:35:20,034 --> 00:35:23,830
আমি আরো কয়েকদিন থাকবো।
237
00:35:26,040 --> 00:35:27,708
ঠিক আছে?
238
00:35:27,709 --> 00:35:29,939
ইয়াহ।
239
00:35:29,940 --> 00:35:32,171
ইয়েস।
240
00:36:06,038 --> 00:36:07,956
গোল্লায় যাও।
241
00:36:07,957 --> 00:36:10,877
আরে থামো এবার?
242
00:36:10,878 --> 00:36:14,088
আমি কখনো কোনো জিনিস চাই?
243
00:36:15,047 --> 00:36:16,256
সেটাই বা কেন বলছি?
244
00:36:16,257 --> 00:36:18,426
এটা আমার জন্য নয়।
এটা আমাদের জন্য।
245
00:36:18,427 --> 00:36:19,802
ওদের কেমন দেখা যায়
সেটার পরোয়া কে করে।
246
00:36:19,803 --> 00:36:20,760
আমি করি।
247
00:36:20,761 --> 00:36:22,512
আমাদের বাড়ি শুধু
আমাদের ঘর নয়।
248
00:36:22,513 --> 00:36:24,264
আমাদের চারপাশে থাকা সবকিছু।
249
00:36:24,265 --> 00:36:28,477
- দর্শন চোদাতে এসো না!
- দুঃখিত, ভুলেই গেছিলাম।
250
00:36:28,478 --> 00:36:29,895
আমি এই পৃথিবীতে থাকি।
251
00:36:29,896 --> 00:36:33,065
আর তুমি থাকো এক সাইকো বাঙ্কারে
যেখানে ৯/১১ অভ্যন্তরীন ষড়যন্ত্র ছিল।
252
00:36:33,066 --> 00:36:35,275
আর সরকারের সবাই নাৎসি।
253
00:36:35,276 --> 00:36:40,031
- সরকারের সবাই তো নাৎসিই!
- সেটা এখন! আগে ছিল না।
254
00:36:44,702 --> 00:36:46,828
আমি কিছু রঙ আর
255
00:36:46,829 --> 00:36:48,663
ঘাস কাটা মেশিনের জন্য গ্যাসলিন চাচ্ছিলাম।
256
00:36:48,664 --> 00:36:51,041
এতটাই। বাকিসব আমি একাই করবো।
257
00:36:51,042 --> 00:36:54,128
- এটা কোনো...
- বিল, যদি তুমি 'রিসোর্স ম্যানেজমেন্ট' বলো
258
00:36:54,129 --> 00:36:56,248
কসম, তোমার তৈরি মৃত্যুফাঁদে গিয়ে ঝাপ দেব।
259
00:36:58,883 --> 00:37:03,512
ওকে, ওকে।
260
00:37:05,222 --> 00:37:07,850
- শুধু কারণটা বলো।
- বলেছিলাম তো।
261
00:37:08,601 --> 00:37:11,145
জিনিসপত্রের প্রতি মনোযোগ দিয়ে,
262
00:37:12,104 --> 00:37:14,440
এভাবেই আমরা ভালোবাসা প্রকাশ করি।
263
00:37:15,733 --> 00:37:18,151
এটা আমারো রাস্তা, তো
264
00:37:18,152 --> 00:37:20,613
এটাকে আমার মতো করে
ভালোবাসতে দাও।
265
00:37:23,741 --> 00:37:25,158
আর আমি কয়েকটা
দোকান ঠিক করছি।
266
00:37:25,159 --> 00:37:28,203
- ওওও, ওওও, ওওও...
- আউলফাউলগুলো নয়।
267
00:37:28,204 --> 00:37:31,248
শুধু ওয়াইন আর ফার্নিচারের দোকান।
268
00:37:32,708 --> 00:37:35,169
আর প্রসাধনীর দোকান।
269
00:37:35,170 --> 00:37:36,503
প্রসাধনীর দোকান?
270
00:37:36,504 --> 00:37:40,383
- আমরা বাগান-পার্টি দেওয়া শুরু করছি?
- না।
271
00:37:42,885 --> 00:37:44,261
কিন্তু আমাদের বন্ধু আসবে।
272
00:37:46,806 --> 00:37:48,182
দুঃখিত?
273
00:37:52,395 --> 00:37:53,103
আমরা বন্ধু বানাবো,
274
00:37:53,104 --> 00:37:56,774
আর ওদের বেড়াতে আসতে বলবো।
275
00:37:58,025 --> 00:38:01,716
আমাদের বন্ধু নেই, ফ্র্যাঙ্ক।
276
00:38:01,717 --> 00:38:05,407
কখনো বন্ধু হবে না আমাদের।
277
00:38:05,408 --> 00:38:07,951
কারণ বানানোর জন্য কোনো বন্ধু নেই।
278
00:38:07,952 --> 00:38:10,788
আমি আসলে রেডিওতে এক
ভদ্রমহিলার সাথে কথা বলছিলাম।
279
00:38:12,665 --> 00:38:14,708
কী করছিলে?
280
00:38:14,709 --> 00:38:17,378
এটা অসাধারণ।
281
00:38:17,379 --> 00:38:18,838
- ঠিক?
- উমম-হুমম।
282
00:38:18,839 --> 00:38:21,966
পিস্তলটা সরিয়ে রাখবে, প্লিজ?
283
00:38:24,802 --> 00:38:27,722
- আমিও একইরকম?
- তুমিও সিজোফ্রেনিক?
284
00:38:27,723 --> 00:38:30,474
আমি সিজোফ্রেনিক নই।
285
00:38:36,188 --> 00:38:38,899
পিস্তলের বিষয়টা বাদ দিলে,
যেটা নিয়ে আমার কোনো
286
00:38:38,900 --> 00:38:40,108
অভিযোগ নেই
287
00:38:40,109 --> 00:38:42,445
মানুষের মধ্যে বসে খাবার খেতে
288
00:38:42,446 --> 00:38:44,488
কী যে অসাধারণ লাগছে।
289
00:38:44,489 --> 00:38:46,239
অনেকদিন হয়ে গেছে।
290
00:38:46,240 --> 00:38:48,492
মানে, তোমাকে শুধু ধন্যবাদ জানাতে চাই।
291
00:38:48,493 --> 00:38:50,745
যদি আমরা একসাথে কাজ নাও করি।
292
00:38:50,746 --> 00:38:52,621
আমার এটার প্রয়োজন ছিল।
293
00:38:52,622 --> 00:38:54,498
আমরা একসাথে কাজ করছি।
294
00:38:57,752 --> 00:38:59,837
করছি।
295
00:39:01,839 --> 00:39:03,381
একটা কথা জানো? ভেতরে চলো।
296
00:39:03,382 --> 00:39:04,924
টেস, তোমাকে একটা
জিনিস দেখাতে চাই।
297
00:39:04,925 --> 00:39:05,925
- আসলে, আমি ভেতরে...
- না।
298
00:39:05,926 --> 00:39:07,053
- দেখার চিন্তা করছিলাম।
- সাথে ওয়াইন নিয়ে এসো।
299
00:39:07,054 --> 00:39:08,220
- ভেতরে নয়।
- ধন্যবাদ।
300
00:39:08,221 --> 00:39:09,388
- ইয়েস।
- ফ্র্যাঙ্ক।
301
00:39:09,389 --> 00:39:10,346
ফ্র্যাঙ্ক।
302
00:39:19,482 --> 00:39:22,151
বুঝতে পারছি আমি।
303
00:39:23,027 --> 00:39:24,653
যদি আমার,
304
00:39:26,530 --> 00:39:27,865
যদি আমার..
305
00:39:30,201 --> 00:39:32,286
এমন পরিস্থিতিতে কোনো
আগুন্তককে নিয়ে আসত,
306
00:39:32,287 --> 00:39:33,870
আমিও খুশি হতাম না।
307
00:39:33,871 --> 00:39:36,498
রেডিওতে যতগুলো মানুষের
সাথে পরিচিত হতে পারতো,
308
00:39:36,499 --> 00:39:39,126
আমরা কেবল টিকে থাকার
লড়াই করা ভালো দু'জন মানুষ।
309
00:39:39,127 --> 00:39:41,628
ভাগ্য তো তাহলে আমার অনেক ভালো।
310
00:39:41,629 --> 00:39:45,966
আমাদের কোয়ারান্টাইন জোনে
এমন জিনিস আছে যা এখানে নেই।
311
00:39:45,967 --> 00:39:47,968
বই, ঔষধ, যান্ত্রিক অংশ।
312
00:39:47,969 --> 00:39:49,135
আমরা পরস্পরকে সাহায্য করতে,
313
00:39:49,136 --> 00:39:51,347
আর পিস্তলটা সরিয়ে রাখতে পারি।
314
00:40:02,817 --> 00:40:04,693
তো, তুমি মহামারীর জন্য
আগাম প্রস্তুতি নেওয়া দলের
315
00:40:06,529 --> 00:40:08,322
কেউ না-কি?
316
00:40:08,323 --> 00:40:10,824
'সারভাইভালিস্ট'
317
00:40:10,825 --> 00:40:12,868
হয়তো তোমরা ভালো মানুষ, হয়তো নয়।
318
00:40:12,869 --> 00:40:15,161
সেটা বিষয় নয়।
319
00:40:15,162 --> 00:40:18,331
আমরা এখানে স্বনির্ভর।
320
00:40:18,332 --> 00:40:23,337
তোমার বা তোমার বন্ধুর উপস্থিতিতে
আমাদের জীবন জটিল করতে চাই না।
321
00:40:23,338 --> 00:40:25,005
বোঝা গেছে?
322
00:40:28,008 --> 00:40:30,177
প্রাচীর সর্বোচ্চ এক বছর টিকবে।
323
00:40:31,595 --> 00:40:34,265
বৈদ্যুতিক তারে ইতোমধ্যে ক্ষয় শুরু হয়েছে।
324
00:40:36,433 --> 00:40:40,020
আমি দশ নাটাই শক্তিশালী
অ্যালুমিনিয়ামের তার দিতে পারবো।
325
00:40:40,021 --> 00:40:41,772
তোমার বাকি জীবন কেটে যাবে।
326
00:40:45,151 --> 00:40:48,195
দু'জনেরই।
327
00:40:51,073 --> 00:40:53,451
- নিশ্চিত তো তুমি?
- মানে, এটা কোন উপহার নয়।
328
00:40:53,452 --> 00:40:56,099
- তুমি ফিরে আসবে, আমরা বিনিময় করবো।
- ঠিক আছে।
329
00:40:56,100 --> 00:40:58,746
আর আমার মনে হয়
330
00:40:58,747 --> 00:41:01,584
রেডিওর জন্য আমাদের কোড
ব্যবহার করলে ভালো হয়।
331
00:41:01,585 --> 00:41:02,709
ভালো বুদ্ধি। কিন্তু কীভাবে?
332
00:41:02,710 --> 00:41:05,545
আমি ভাবছিলাম, দশক দিয়ে।
333
00:41:05,546 --> 00:41:08,382
- ৮০'র দশক মানে বিপদ।
- ইয়াহ।
334
00:41:08,383 --> 00:41:10,216
৭০'র মানে..
335
00:41:10,217 --> 00:41:12,427
ফেড্রা এখানে আসবে না।
336
00:41:12,428 --> 00:41:16,015
আর ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা
আক্রান্তদের থেকে তোমরা সুরক্ষিত।
337
00:41:17,474 --> 00:41:20,706
কিন্তু আগে অথবা পরে,
ডাকাতদের দল আসবে।
338
00:41:20,707 --> 00:41:23,939
আর ওরা তোমার প্রাচীর
আর ফাঁদ ভেঙে ফেলবে।
339
00:41:23,940 --> 00:41:25,941
ওরা রাতে আসবে।
340
00:41:25,942 --> 00:41:28,861
স্থিরচিত্তে, অস্ত্র সহ।
341
00:41:33,282 --> 00:41:34,867
আমাদের সমস্যা হবে না।
342
00:42:02,228 --> 00:42:06,523
- জলদি এসো।
- পারবো না।
343
00:42:06,524 --> 00:42:08,734
আর একটা চক্কর শুধু।
344
00:42:08,735 --> 00:42:11,653
তোমাকে একটা জিনিস দেখাতে চাই।
345
00:42:11,654 --> 00:42:14,573
- হাহ?
- ওটা নয়।
346
00:42:19,995 --> 00:42:23,290
প্রায় চলে এসেছি।
347
00:42:23,291 --> 00:42:25,626
তুমি পারবে।
348
00:42:25,627 --> 00:42:28,316
কী?
349
00:42:28,317 --> 00:42:31,246
কী? সমস্যা নেই।
350
00:42:31,247 --> 00:42:34,176
- প্রস্তুত?
- ইয়েস।
351
00:42:37,888 --> 00:42:40,640
ওহ।
352
00:42:40,641 --> 00:42:43,059
- ওহ।
- আমি জোয়েল আর টেসের থেকে
353
00:42:43,060 --> 00:42:45,312
আমাদের একটা পিস্তল দিয়ে
এক প্যাকেট বীজ নিয়েছিলাম।
354
00:42:46,230 --> 00:42:47,523
কোন পিস্তল?
355
00:42:48,899 --> 00:42:50,192
ছোট্ট একটা।
356
00:43:27,104 --> 00:43:28,355
উমম।
357
00:43:36,947 --> 00:43:38,949
উমম।
358
00:43:44,204 --> 00:43:45,539
আমি দুঃখিত।
359
00:43:47,082 --> 00:43:48,375
কীসের জন্য?
360
00:43:50,461 --> 00:43:52,129
তোমার থেকে দ্রুত বৃদ্ধ হওয়ার জন্য।
361
00:43:52,130 --> 00:43:55,049
তোমাকে বৃদ্ধ অবস্থাতেই
বেশি ভালো লাগে।
362
00:43:57,509 --> 00:43:58,635
বৃদ্ধ মানে আমরা এখনো বেঁচে আছি।
363
00:44:05,726 --> 00:44:08,771
কী?
364
00:44:10,481 --> 00:44:13,734
তুমি আসার আগে আমি
কখনো ভীত ছিলাম না।
365
00:44:29,708 --> 00:44:32,920
স্ট্রবেরির উপর নয়।
366
00:44:32,921 --> 00:44:34,046
ঠিক।
367
00:45:09,998 --> 00:45:12,084
শিট।
368
00:45:15,087 --> 00:45:17,464
বিল!
369
00:45:18,340 --> 00:45:20,154
বিল!
370
00:45:20,155 --> 00:45:21,968
বিল?
371
00:45:21,969 --> 00:45:23,470
বিল!
372
00:46:03,093 --> 00:46:05,115
বিল! বিল!
373
00:46:05,116 --> 00:46:07,139
ভেতরে যাও। ওহ!
374
00:46:10,601 --> 00:46:12,894
- না!
- তোমাকে ভেতরে নিয়ে যেতে হবে।
375
00:46:12,895 --> 00:46:18,150
- না! না! না।
- বিল, ভেতরে এখন! আমাকে ধরে রাখো।
376
00:46:18,151 --> 00:46:20,110
ধরেছি তোমাকে।
377
00:46:23,947 --> 00:46:26,200
ওকে।
378
00:46:28,327 --> 00:46:30,621
শুয়ে পড়ো।
379
00:46:32,456 --> 00:46:35,209
ওকে, ওকে। সব ঠিক হয়ে যাবে।
380
00:46:35,210 --> 00:46:36,375
সব ঠিক হয়ে যাবে।
381
00:46:36,376 --> 00:46:38,212
এখানে হাত দিয়ে রাখতে পারবে?
382
00:46:38,213 --> 00:46:39,963
এখানে হাত দিয়ে রাখো।
383
00:46:42,466 --> 00:46:44,510
ফ্র্যাঙ্ক।
384
00:46:45,344 --> 00:46:47,408
- ফ্র্যাঙ্ক!
- আমি এখানে আছি।
385
00:46:47,409 --> 00:46:49,472
ফ্র্যাঙ্ক, গ্যাস ছেড়ে রাখো!
386
00:46:49,473 --> 00:46:51,099
- আমি এখানেই আছি। এখানেই আছি।
- গ্যাস ছেড়ে রাখো।
387
00:46:51,100 --> 00:46:53,477
প্রাচীর বাকিদের মেরে ফেলবে।
388
00:46:53,478 --> 00:46:55,561
ওকে।
389
00:46:55,562 --> 00:46:57,188
তোমার জন্য একটা লিস্ট বানিয়েছি।
390
00:46:57,189 --> 00:46:58,648
আমাকে লিস্ট সম্পর্কে বলো।
391
00:46:58,649 --> 00:47:02,069
আমার কাছে সবগুলো
চাবির কপি আছে।
392
00:47:02,070 --> 00:47:03,861
ভালো।
393
00:47:03,862 --> 00:47:07,324
জোয়েলকে ফোন করো।
394
00:47:07,325 --> 00:47:08,741
আহ-হাহ।
395
00:47:08,742 --> 00:47:10,619
তুমি এখানে একা
থাকতে পারবে না।
396
00:47:10,620 --> 00:47:12,433
আমি তো একা নই।
397
00:47:12,434 --> 00:47:14,247
- তুমি আছ।
- না।
398
00:47:14,248 --> 00:47:17,062
- উমম-হুমম।
- জোয়েলকে ফোন করো।
399
00:47:17,063 --> 00:47:19,877
- ওকে।
- না।
400
00:47:19,878 --> 00:47:22,159
- সব ঠিক আছে। সব ঠিক আছে।
- জোয়েলকে ফোন করো।
401
00:47:26,635 --> 00:47:29,596
- ও তোমার দেখাশোনা করবে।
- হয়ে গেছে।
402
00:47:38,021 --> 00:47:39,147
ওকে।
403
00:47:40,148 --> 00:47:41,358
ওকে।
404
00:47:49,908 --> 00:47:51,493
বিল?
405
00:47:54,037 --> 00:47:56,330
বিল।
406
00:47:56,331 --> 00:47:58,624
উমম?
407
00:47:58,625 --> 00:47:59,334
ঠান্ডা পড়ে যাচ্ছে!
408
00:47:59,335 --> 00:48:00,585
ওকে।
409
00:48:00,586 --> 00:48:03,589
- তোমাকে ভেতর নিয়ে যাই।
- ইয়াহ।
410
00:48:09,428 --> 00:48:11,513
ওকে। হয়ে গেছে।
411
00:48:14,725 --> 00:48:15,641
- ওকে?
- উমম-হুমম।
412
00:48:15,642 --> 00:48:19,187
- তোমাকে গরম করে দিচ্ছি।
- ইয়াহ।
413
00:49:39,476 --> 00:49:41,937
- তোমার ঔষধ নিয়েছিলে?
- ওহ, না।
414
00:50:02,708 --> 00:50:06,128
একটা কমলা রঙের,
415
00:50:08,422 --> 00:50:12,843
একটা সাদা, আর
একটা বড়ো গোলাকার।
416
00:50:48,044 --> 00:50:49,462
উমম।
417
00:51:19,910 --> 00:51:23,413
সারারাত লেগে গেছে। আমি ক্লান্ত।
418
00:51:24,289 --> 00:51:25,874
ছাতার মাথা।
419
00:51:26,792 --> 00:51:28,460
মজা করছ!
420
00:51:29,920 --> 00:51:31,587
চাই না তুমি চেয়ারে ঘুমিয়ে পড়ো।
421
00:51:31,588 --> 00:51:33,048
- পড়বো না।
- পড়বে, আর তোমার পা নীল হয়ে যাবে।
422
00:51:33,049 --> 00:51:35,341
- বিল...
- এটা নিয়ে লড়াই করছি না।
423
00:51:35,342 --> 00:51:36,885
- বেডে চলো।
- কথা দিচ্ছি, জেগে থাকব।
424
00:51:36,886 --> 00:51:40,889
- কেন?
- কারণ এটা আমার শেষ দিন।
425
00:51:53,693 --> 00:51:54,736
যদি..
426
00:51:55,737 --> 00:51:56,612
যদি কোনো ডাক্তার পেয়ে যাই?
427
00:51:56,613 --> 00:51:59,782
যদি সাহায্য করতে পারবে
এমন কেউ এসে হাজির হয়?
428
00:51:59,783 --> 00:52:02,953
কে আসছে, বিল?
এমআরআই ফেরিওয়ালা?
429
00:52:02,954 --> 00:52:06,331
মহামারী শুরু হওয়ার আগেও
430
00:52:06,332 --> 00:52:08,291
এর কোনো চিকিৎসা ছিল না।
431
00:52:09,167 --> 00:52:12,212
আমি সিদ্ধান্ত নিয়ে ফেলেছি।
432
00:52:16,675 --> 00:52:17,717
বিল।
433
00:52:21,513 --> 00:52:22,722
বিল।
434
00:52:27,310 --> 00:52:29,854
ওহ।
435
00:52:29,855 --> 00:52:32,941
এখানে এসো।
436
00:52:44,202 --> 00:52:45,828
তোমাকে 'প্রতিটি দিন
ছিল ইশ্বরের আশীর্বাদ'
437
00:52:45,829 --> 00:52:48,331
ধাঁচের কোনো কথা শোনাতে যাব না।
438
00:52:48,332 --> 00:52:50,083
আমার অনেক খারাপ দিন কেটেছে।
439
00:52:51,877 --> 00:52:54,004
তোমার সাথেও কেটেছে।
440
00:52:55,630 --> 00:53:01,386
কিন্তু অন্যদের থেকে তোমার
সাথে ভালো দিন কেটেছে বেশি।
441
00:53:02,637 --> 00:53:04,306
আমাকে আর একটা ভালো দিন দাও।
442
00:53:09,227 --> 00:53:10,645
এখন থেকে শুরু।
টোস্ট বানিয়ে দাও।
443
00:53:14,357 --> 00:53:18,152
তারপর দোকানে নিয়ে চলো..
444
00:53:18,153 --> 00:53:21,948
যেখান থেকে আমি
পোশাক বাছাই করবো।
445
00:53:21,949 --> 00:53:23,116
তোমাকে যেটা পরতে বলবো, পরবে।
446
00:53:26,953 --> 00:53:28,830
তারপর আমরা বিয়ে করবো।
447
00:53:30,874 --> 00:53:33,293
আর তুমি সুস্বাদু একটা ডিনার রাঁধবে।
448
00:53:36,212 --> 00:53:38,131
তারপর তুমি এগুলো গুঁড়ো করবে,
449
00:53:38,882 --> 00:53:41,718
আমার ওয়াইনে মিশাবে,
450
00:53:44,930 --> 00:53:46,640
আমি পান করবো।
451
00:53:48,391 --> 00:53:51,061
তারপর তুমি আমার হাত ধরে
452
00:53:51,728 --> 00:53:53,772
বেডে শুইয়ে দেবে।
453
00:53:57,609 --> 00:54:00,028
আর আমি তোমার
কোলে ঘুমিয়ে যাব।
454
00:54:13,750 --> 00:54:15,377
আমি পারবো না।
455
00:54:19,422 --> 00:54:20,757
আমাকে ভালোবাসো?
456
00:54:25,762 --> 00:54:28,807
বাসি।
457
00:54:29,140 --> 00:54:32,352
তাহলে আমি যেভাবে চাই
সেভাবে ভালোবাস আমাকে।
458
00:59:01,537 --> 00:59:03,122
এটা যথেষ্ট হবে?
459
00:59:05,416 --> 00:59:08,461
ইয়াহ।
460
00:59:51,838 --> 00:59:54,757
বোতলে আগের থেকেই ঔষধ ছিল?
461
00:59:55,425 --> 00:59:58,011
ঘোড়াকে হত্যার জন্য যথেষ্ট।
462
01:00:00,096 --> 01:00:03,850
নাটকের শেষে এটা কোনো
বিষাদময় আত্মহত্যা নয়।
463
01:00:03,851 --> 01:00:05,184
আমি বৃদ্ধ।
464
01:00:07,770 --> 01:00:10,773
পরিতৃপ্ত।
465
01:00:12,942 --> 01:00:14,569
আর তুমি ছিলে মোর
জীবনের উদ্দেশ্য।
466
01:00:25,079 --> 01:00:27,165
আমি এটা সাপোর্ট করি না।
467
01:00:28,708 --> 01:00:30,543
আমার রেগে যাওয়া উচিত।
468
01:00:34,047 --> 01:00:35,757
কিন্তু একটা বস্তুনিষ্ঠ
দৃষ্টিকোণ থেকে দেখলে
469
01:00:40,803 --> 01:00:42,930
এটা অনেক রোমান্টিক।
470
01:00:59,322 --> 01:01:00,948
আমাকে বেডে নিয়ে চলো।
471
01:02:22,530 --> 01:02:24,115
ওখানেই থাকো।
472
01:03:09,452 --> 01:03:13,331
- কী অনাড়ম্বর অবস্থা!
- বিল?
473
01:03:16,542 --> 01:03:17,585
ফ্র্যাঙ্ক।
474
01:03:21,047 --> 01:03:25,593
ওখানেই থাকো, কোনকিছু
দেখলে, কোন শব্দ শুনলে...
475
01:03:26,302 --> 01:03:27,886
চিৎকার দিবে।
476
01:03:27,887 --> 01:03:31,015
ওরা যদি চলে গিয়ে থাকে?
477
01:04:22,942 --> 01:04:24,943
এলি?
478
01:04:32,994 --> 01:04:34,287
বিলের লেখা।
479
01:04:39,875 --> 01:04:43,128
'যেই পড়ছে..
কিন্তু সম্ভবত জোয়েল।'
480
01:04:43,129 --> 01:04:46,382
ভাবলাম আমি তো 'যে'র মধ্যে পড়ি।
481
01:04:47,550 --> 01:04:49,176
সাথে এটা ছিল।
482
01:04:58,519 --> 01:05:00,730
তো ওরা মরে গেছে?
483
01:05:02,106 --> 01:05:05,151
উমম-হুমম।
484
01:05:09,071 --> 01:05:12,116
তুমি পড়তে চাও?
485
01:05:13,075 --> 01:05:14,702
তুমিই পড়ো।
486
01:05:19,957 --> 01:05:23,168
'আগস্ট ২৯, ২০২৩
487
01:05:23,169 --> 01:05:27,048
'যদি এটা পেয়ে থাকো..
প্লিজ, বেডরুমে এসো না।
488
01:05:27,049 --> 01:05:30,593
'আমরা জানালা খোলা রেখেছি
যেন বাড়িতে গন্ধ না ছড়ায়,
489
01:05:30,594 --> 01:05:32,782
'কিন্তু দেখতে হয়তো
খারাপ লাগবে।
490
01:05:32,783 --> 01:05:34,971
'ধরে নিচ্ছি চিঠিটা তুমি পেয়েছ, জোয়েল,
491
01:05:34,972 --> 01:05:37,933
'কারণ অন্য কেউ হলে আমার তৈরি
ফাঁদে পড়ে বিদ্যুতায়িত হতো
492
01:05:37,934 --> 01:05:40,895
'অথবা বিস্ফোরিত হয়ে যেত। হেহেহেহে।
493
01:05:44,273 --> 01:05:46,191
'যা প্রয়োজন হয় নিয়ে যাও।
494
01:05:46,192 --> 01:05:49,862
'বাঙ্কারের কোড গেটের কোডের
মতোই কিন্তু উল্টোদিকে।
495
01:05:49,863 --> 01:05:52,781
'যাইহোক..
তোমাকে পছন্দ করতাম না।
496
01:05:52,782 --> 01:05:56,452
'কিন্তু তারপরও, আমরা
অনেকটা বন্ধুর মতো..
497
01:05:56,453 --> 01:05:59,287
'আর আমি তোমাকে সম্মান করি
498
01:05:59,288 --> 01:06:01,707
'তো, আমি তোমাকে একটা
কথা বলবো, কারণ একমাত্র
499
01:06:01,708 --> 01:06:04,793
'তুমিই হয়তো সেটা বুঝতে পারবে।
500
01:06:04,794 --> 01:06:08,464
'এই পৃথিবীকে আমি ঘৃণা করতাম, আর
সবাই মরার পর অনেক খুশি হয়েছিলাম।
501
01:06:10,257 --> 01:06:13,386
'কিন্তু আমার ধারণা ভুল ছিল কারণ
502
01:06:13,387 --> 01:06:15,179
'বাঁচানোর উপযুক্ত একটা মানুষ ছিল।
503
01:06:16,347 --> 01:06:18,349
'সেটাই করেছিলাম আমি।
504
01:06:18,350 --> 01:06:20,350
'ওকে বাঁচিয়েছিলাম।
505
01:06:20,351 --> 01:06:22,560
'তারপর ওকে রক্ষা করেছিলাম।
506
01:06:22,561 --> 01:06:25,356
'সেজন্যই তোমার আর
আমরা মতো মানুষের জন্ম
507
01:06:25,357 --> 01:06:27,565
'আমাদের একটা কাজ আছে
508
01:06:27,566 --> 01:06:30,945
'আর আমাদের রাস্তায় কোনো
মাদারচোদ দাঁড়ালে ওর খেল খতম।
509
01:06:32,988 --> 01:06:36,283
'তোমার জন্য আমার সব অস্ত্র
আর জিনিসপত্র রেখে গেলাম।
510
01:06:36,284 --> 01:06:39,412
ওগুলো ব্যবহার করে...।'
511
01:06:59,890 --> 01:07:01,183
এখানেই থাকো।
512
01:08:26,644 --> 01:08:29,021
তোমার হাত দেখাও।
513
01:08:40,616 --> 01:08:41,951
আমি মাত্র একটা ট্রাক
ব্যাটারি তৈরি করলাম।
514
01:08:41,952 --> 01:08:43,201
এখন চার্জ হচ্ছে।
515
01:08:43,202 --> 01:08:46,330
- ওকে।
- আর ওয়াওমিংয়ে আমার একটা ভাই আছে।
516
01:08:46,331 --> 01:08:47,413
ও একটা বিপদে পড়েছে,
517
01:08:47,414 --> 01:08:50,334
আর আমি ওর খোঁজ
করার জন্য ওদিকে যাচ্ছি।
518
01:08:50,335 --> 01:08:52,794
ও একসময় জোনাকি
দলের সদস্য ছিল।
519
01:08:52,795 --> 01:08:55,214
আর আমার ধারণা ওদের অবস্থান
সম্পর্কে ওর জানা থাকবে।
520
01:08:55,215 --> 01:08:57,424
হয়তো ওরা তোমাকে সেই
ল্যাবে নিয়ে যেতে পারবে।
521
01:08:57,425 --> 01:08:58,843
ঠিক আছে।
522
01:09:00,386 --> 01:09:03,264
শোনো, টেসের বিষয়ে,
523
01:09:05,808 --> 01:09:06,933
তোমাকে,
524
01:09:06,934 --> 01:09:09,937
সাথে নিলে কিছু নিয়ম মানতে হবে।
525
01:09:10,896 --> 01:09:13,648
প্রথম নিয়ম, আর কখনো
টেসের নাম মুখে আনবে না।
526
01:09:13,649 --> 01:09:16,443
সবচেয়ে ভালো হয়, আমরা
অতীত নিয়ে কথা না বললে।
527
01:09:16,444 --> 01:09:19,363
দ্বিতীয় নিয়ম, তোমার অবস্থা
সম্পর্কে কাউকে বলবে না..
528
01:09:19,822 --> 01:09:22,198
ভুলেও না।
529
01:09:22,199 --> 01:09:24,243
ওরা কামড়ের দাগ দেখলে,
দ্বিতীয়বার চিন্তা করবে না।
530
01:09:24,244 --> 01:09:25,201
সোজা গুলি করে দেবে।
531
01:09:25,202 --> 01:09:29,206
তৃতীয় নিয়ম, তোমাকে যেটা
করতে বলবো, সেটাই করবে।
532
01:09:29,207 --> 01:09:30,958
- বোঝা গেছে?
- ইয়েস।
533
01:09:30,959 --> 01:09:32,167
আবার বলো।
534
01:09:33,752 --> 01:09:36,380
তোমার বাক্য শিরোধার্য।
535
01:09:42,678 --> 01:09:45,306
ওকে।
536
01:09:49,184 --> 01:09:52,313
তো, এখন কী?
537
01:09:53,314 --> 01:09:55,273
যা নেওয়া যায় নিয়ে নেব।
538
01:10:04,658 --> 01:10:08,495
ওরে খোদা!
539
01:10:09,955 --> 01:10:11,998
লোকটা একটা জিনিয়াস ছিল।
540
01:10:11,999 --> 01:10:16,044
গান চালু ছিল কেন?
541
01:10:16,045 --> 01:10:18,130
কয়েক সপ্তাহ পরপর
কাউন্টডাউন বন্ধ না করলে,
542
01:10:18,131 --> 01:10:21,467
রেডিওতে এই গান বাজতে থাকবে।
543
01:10:21,468 --> 01:10:23,344
৮০'র দশকের।
544
01:10:25,346 --> 01:10:26,805
ওখান থেকে কিছু ক্যান নিয়ে নাও।
545
01:10:26,806 --> 01:10:30,309
ফোলা কিংবা আঘাতপ্রাপ্ত নয়।
546
01:10:31,769 --> 01:10:33,145
- ড্যুড।
- না।
547
01:10:36,273 --> 01:10:39,318
ওয়াল ভর্তি অস্ত্র রয়েছে।
548
01:11:04,718 --> 01:11:06,261
আরেক ঘন্টা লাগবে।
549
01:11:06,262 --> 01:11:08,242
ওদের কাছে গরম পানি আছে।
550
01:11:08,243 --> 01:11:10,223
আমি গোসল করছি।
551
01:11:10,224 --> 01:11:11,850
আর তারপর তুমি।
552
01:11:11,851 --> 01:11:13,560
কারণ সিরিয়াসলি।
553
01:11:57,771 --> 01:11:59,857
ওহ শিট।
554
01:12:01,775 --> 01:12:03,652
সুন্দর লাগছে তো!
555
01:12:04,445 --> 01:12:07,322
চুপ করো।
556
01:12:07,323 --> 01:12:10,200
সুন্দর।
557
01:12:31,263 --> 01:12:33,807
- গাড়িতে প্রথমবার উঠলে?
- অনেকটা স্পেসশিপের মতো।
558
01:12:33,808 --> 01:12:35,851
না, এটা সেভি এস১০ এর কটকটি মাল,
559
01:12:35,852 --> 01:12:38,979
কিন্তু গন্তব্যে নিয়ে যেতে
পারবে... আমার মনে হয়।
560
01:12:39,563 --> 01:12:41,732
- সিটবেল্ট।
- হুম?
561
01:12:47,488 --> 01:12:48,530
সিটবেল্ট।
562
01:12:50,365 --> 01:12:51,824
অসাধারণ।
563
01:13:05,047 --> 01:13:06,381
রাখো তো।
564
01:13:07,466 --> 01:13:09,551
রেখে দাও, এলি।
565
01:13:12,429 --> 01:13:15,641
ওহ না, অপেক্ষা করো।
566
01:13:15,642 --> 01:13:16,557
চলুক। চলুক।
567
01:13:16,558 --> 01:13:19,186
এটা ভালো। গায়কী লিন্ডা রন্সট্যাড।
568
01:13:19,187 --> 01:13:20,770
লিন্ডা রন্সট্যাডকে চেন?
569
01:13:20,771 --> 01:13:22,856
ভালো করেই জানো আমি
লিন্ডা রন্সট্যাডকে চিনি না।
570
01:13:29,905 --> 01:13:32,199
ওহ, ম্যান।
571
01:13:32,908 --> 01:13:33,951
এহ।
572
01:13:34,952 --> 01:13:36,452
নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো।
573
01:13:36,652 --> 01:15:38,452
অনুবাদে - মিস্টার ডেন্টিস্ট