1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
자막 제작: MRMEIAM
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
출처는 남겨주세요
3
00:01:06,560 --> 00:01:11,070
더 라스트 오브 어스
시즌 1, 3화 '아주 오래도록'
4
00:01:59,820 --> 00:02:05,120
보스턴에서 16km
서쪽으로 떨어진 곳
5
00:02:27,270 --> 00:02:28,810
재킷 돌려드려요?
6
00:02:55,340 --> 00:02:57,260
숲 속은 처음인데
7
00:03:00,800 --> 00:03:02,340
예상보다 벌레가
더 많네요
8
00:03:08,350 --> 00:03:10,060
- 생각을 해봤는데...
- 사과는 필요없어
9
00:03:10,060 --> 00:03:11,730
사과할 생각 없어요
10
00:03:11,730 --> 00:03:14,860
일어난 일에
대해 생각해봤다고요
11
00:03:14,860 --> 00:03:17,230
아저씨나 테스가
절 데려가라고 만든 사람 없어요
12
00:03:17,230 --> 00:03:19,380
아저씨한테 계획을 따르라고
만든 사람 없다고요
13
00:03:19,380 --> 00:03:21,530
아저씨는 트럭 배터리인가
뭔가가 필요했고
14
00:03:21,530 --> 00:03:23,410
선택을 한 거죠
15
00:03:23,410 --> 00:03:27,040
그리너끼 제 탓이 아닌 거에
자꾸 제 탓 하지 마세요
16
00:03:50,930 --> 00:03:52,480
얼마나 더 가야 해요?
17
00:03:53,270 --> 00:03:54,810
5시간 더
산을 타야 해
18
00:03:56,400 --> 00:03:57,730
그쯤이야
19
00:04:25,300 --> 00:04:26,930
이쪽 길을
많이 가봤나 봐요?
20
00:04:27,550 --> 00:04:29,510
- 감염자는요?
- 보통 없지
21
00:04:29,510 --> 00:04:31,470
뭘 찾는 거예요?
22
00:04:32,480 --> 00:04:33,480
사람
23
00:04:34,390 --> 00:04:37,690
- 프랭크와 빌이 좋은 사람이예요?
- 프랭크는 그렇지
24
00:04:39,730 --> 00:04:41,650
얼굴에 상처는
어쩌다 생겼어요?
25
00:04:42,190 --> 00:04:43,360
왜요?
설마 쪽팔린 거에요?
26
00:04:43,360 --> 00:04:45,200
계단에서 넘어졌다
생겼다던지?
27
00:04:45,200 --> 00:04:47,530
- 계단에서 넘어져 본 적 없어
- 그럼 뭔데요?
28
00:04:48,200 --> 00:04:49,780
누가 날 쐈는데
빗맞았지
29
00:04:49,790 --> 00:04:51,410
멋진 거네요
30
00:04:51,950 --> 00:04:53,410
되돌려줬어요?
31
00:04:53,410 --> 00:04:55,250
- 그래
- 죽였어요?
32
00:04:56,000 --> 00:04:57,460
아니, 나도 빗맞췄어
33
00:04:57,460 --> 00:05:00,000
네 생각보다
흔하게 일어나는 일이란다
34
00:05:00,000 --> 00:05:02,340
아저씨가 총을 못 쏘는 거에요?
아니면 다들 그래요?
35
00:05:05,470 --> 00:05:07,090
다들 그러지
36
00:05:13,930 --> 00:05:15,520
있잖아요,
저희 둘 뿐이니까
37
00:05:15,520 --> 00:05:17,520
- 제 생각엔 저도...
- 안 돼
38
00:05:26,530 --> 00:05:29,070
컴벌랜드 농장이네
39
00:05:31,200 --> 00:05:32,160
잠깐만 있어봐
40
00:05:32,160 --> 00:05:34,330
숨겨놓은 물건
좀 챙겨야 해서
41
00:05:34,540 --> 00:05:35,750
숨겨놔요?
42
00:05:35,750 --> 00:05:37,480
왜 숨겨놓는 건데요?
43
00:05:37,480 --> 00:05:39,210
질문이 존나게 많구나
44
00:05:39,210 --> 00:05:41,040
네, 맞아요
45
00:05:43,880 --> 00:05:47,010
그래서,
대답해줄 거에요?
46
00:05:48,340 --> 00:05:49,840
우린 경로마다
물자들을 숨겨놔
47
00:05:49,840 --> 00:05:52,600
장비들이
떨어질 걸 대비해서
48
00:05:52,600 --> 00:05:55,350
- 지금 상황이 딱 그렇지, 왜냐하...
- 말도 안 돼!
49
00:05:57,520 --> 00:05:58,560
이거 해 본 적 있어요?
50
00:05:58,560 --> 00:05:59,600
모탈 컴뱃 2
51
00:05:59,600 --> 00:06:01,810
옛날에 이 게임에 대해
모르는 게 없었던 친구가 있었는데
52
00:06:01,810 --> 00:06:04,230
여기에 밀리나라는 캐릭터가 있는데
마스크를 벗고선
53
00:06:04,230 --> 00:06:06,740
괴물같은 이빨이 나오고
사람을 삼켜버려요
54
00:06:06,740 --> 00:06:08,150
그러곤 뼈를 토하죠
55
00:06:09,700 --> 00:06:11,450
참 그립다
56
00:06:15,540 --> 00:06:16,980
어디 뒀는지 잊었죠?
57
00:06:17,290 --> 00:06:19,920
아니, 그냥 찾는 거야
58
00:06:19,920 --> 00:06:22,710
- 몇 년 됐거든
- 알겠어요, 저는 그냥
59
00:06:22,710 --> 00:06:25,050
돌아보면서
쓸만한 거 찾아볼게요
60
00:06:25,050 --> 00:06:26,880
이미 다 털렸어
믿어봐
61
00:06:26,880 --> 00:06:28,670
아닐 수도 있죠
62
00:06:30,130 --> 00:06:32,510
- 여기 위험한 거 있어요?
- 너
63
00:06:33,510 --> 00:06:34,810
점점 재밌어지시네
64
00:06:37,980 --> 00:06:38,980
제기랄
65
00:07:12,550 --> 00:07:14,680
- 괜찮아?
- 네!
66
00:08:20,660 --> 00:08:22,020
(생리대)
67
00:08:22,020 --> 00:08:23,370
좋았어!
68
00:10:22,160 --> 00:10:23,160
엘리?
69
00:10:30,920 --> 00:10:31,920
엘리!
70
00:10:40,180 --> 00:10:41,180
엘리?
71
00:10:43,430 --> 00:10:45,350
다 털리긴 개뿔
72
00:10:59,110 --> 00:11:00,900
뭐해요?
73
00:11:00,910 --> 00:11:03,410
저 밖엔 이 총에 맞는 총알이
얼마 없거든
74
00:11:03,410 --> 00:11:04,910
그러니까 쓸모가 없어지지
75
00:11:04,910 --> 00:11:06,910
여기 둘 거면
그냥 나 줘요
76
00:11:08,950 --> 00:11:10,080
안 돼
77
00:11:24,050 --> 00:11:26,600
세상에나
78
00:11:30,230 --> 00:11:32,190
저거 타고 날아봤어요?
79
00:11:32,190 --> 00:11:34,810
- 몇 번 타봤지
- 운도 좋아라
80
00:11:35,360 --> 00:11:37,440
그때는 딱히 운 좋다고
느끼질 못했어
81
00:11:37,440 --> 00:11:40,400
좌석 중간에 낑겨선
샌드위치 하나에 12달러를 냈지
82
00:11:40,400 --> 00:11:43,030
그래도 하늘을 날아봤잖아요
83
00:11:45,280 --> 00:11:46,620
그랬다가 추락했잖아
84
00:11:52,370 --> 00:11:53,920
암울해라
85
00:11:55,580 --> 00:11:58,170
하루만에 다 붕괴된 거에요?
86
00:11:58,170 --> 00:11:59,840
- 그렇지
- 어떻게요?
87
00:12:00,880 --> 00:12:02,800
아무도 동충하초에
걸리질 않았었잖아요
88
00:12:02,800 --> 00:12:04,090
다들 괜찮았다면서요
89
00:12:04,090 --> 00:12:07,220
레스토랑에서 식사도 하고
비행기로 하늘도 날아보고
90
00:12:07,220 --> 00:12:09,350
그러다 한 번에
이렇게 됐다고요?
91
00:12:09,350 --> 00:12:11,470
대체 어떻게
시작된 거에요?
92
00:12:11,480 --> 00:12:13,520
물려야지만 감염된다면
93
00:12:13,520 --> 00:12:15,900
누가 처음으로 물린 사람을
문 거죠?
94
00:12:15,900 --> 00:12:17,520
원숭이죠?
분명 원숭이였을 거에요
95
00:12:17,520 --> 00:12:19,440
원숭이 아니었어
학교 다녔다며?
96
00:12:19,440 --> 00:12:20,900
페드라 학교잖아요
97
00:12:20,900 --> 00:12:23,200
멍청한 정부가
판데믹 저지에 어떻게 실패했는지
98
00:12:23,200 --> 00:12:25,030
안 가르친단 말이에요
99
00:12:28,620 --> 00:12:32,540
확실히 아는 사람은 없어
하지만 추측하기론
100
00:12:33,370 --> 00:12:35,120
동충하초가 변이됐어
101
00:12:35,750 --> 00:12:37,710
그리고 그 중 일부가
식량 공급에 들어간 거지
102
00:12:37,710 --> 00:12:40,710
아마도 밀가루나 설탕같은
기본 재료였을 거야
103
00:12:41,920 --> 00:12:43,880
전 세계에 팔렸던
104
00:12:43,880 --> 00:12:46,010
특정 음식 브랜드들이
있었는데
105
00:12:46,010 --> 00:12:50,010
빵이나 시리얼,
팬케이크 믹스 등을 팔았지
106
00:12:51,850 --> 00:12:54,390
그걸 충분히 먹으면
감염되는 거야
107
00:12:56,020 --> 00:12:58,400
그래서 그 감염된 음식이
마트 선반에
108
00:12:58,400 --> 00:13:00,230
목요일 같은 시간에
올려졌지
109
00:13:01,030 --> 00:13:04,990
사람들이 샀고
목요일 밤이나 금요일 아침에 먹었어
110
00:13:04,990 --> 00:13:08,740
시간이 지나며
사람들이 아파져갔고
111
00:13:08,740 --> 00:13:12,500
오후가 되고, 밤이 되며
악화됐지
112
00:13:14,870 --> 00:13:16,790
그리고 물기 시작한 거야
113
00:13:18,880 --> 00:13:21,800
그 때가 2003년 9월 26일
금요일 밤이었어
114
00:13:25,220 --> 00:13:27,300
그리고 월요일이 됐을 땐
모든 게 사라졌지
115
00:13:34,770 --> 00:13:36,890
원숭이보단 훨씬 말이 되네요
116
00:13:37,900 --> 00:13:38,900
고마워요
117
00:13:41,230 --> 00:13:42,230
그럼
118
00:13:45,900 --> 00:13:46,900
왜요?
119
00:13:47,860 --> 00:13:50,990
- 숲 속으로 가자
- 이 길이 더 편하지 않아요?
120
00:13:52,080 --> 00:13:53,700
그렇긴 한데
121
00:13:53,700 --> 00:13:56,080
네가 보면
안되는 것들이 있어서
122
00:13:56,080 --> 00:13:59,880
- 이제 꼭 봐야겠어요
- 보여주기 싫다
123
00:14:00,330 --> 00:14:02,130
진짜야, 엘리
124
00:14:02,130 --> 00:14:03,920
보면 다치기라도 해요?
125
00:14:03,920 --> 00:14:04,920
아니
126
00:14:06,420 --> 00:14:08,220
너무 솔직하시네
127
00:14:08,220 --> 00:14:10,220
도끼 든 살인마가
있다고 했어야죠
128
00:14:16,600 --> 00:14:18,140
그게 뭐였든 간에
129
00:14:18,690 --> 00:14:20,230
지금은 없는 것 같네요
130
00:14:41,330 --> 00:14:43,880
감염자가 속출한지
일주일쯤 뒤에
131
00:14:45,920 --> 00:14:48,840
군인들이 시골을 돌며
소규모 마을 주민들을 대피시켰어
132
00:14:50,130 --> 00:14:53,050
군인들은 주민들을
격리 구역으로 데려갔지
133
00:14:53,930 --> 00:14:55,850
격리 구역에 자리가
남았다면 말이야
134
00:14:57,310 --> 00:14:58,850
자리가 없다면 이렇게 됐어
135
00:15:07,530 --> 00:15:09,450
감염 안 됐던 사람들이에요?
136
00:15:09,900 --> 00:15:11,820
아마도 건강했을 거야
137
00:15:15,910 --> 00:15:17,450
그럼 왜 죽인거죠?
138
00:15:18,750 --> 00:15:20,660
그냥 두지 않고?
139
00:15:21,210 --> 00:15:23,750
죽으면 감염될 수 없으니까
140
00:15:35,800 --> 00:15:39,810
2003년 9월 20일
141
00:15:49,400 --> 00:15:51,610
엄마 여기 있어
142
00:16:21,520 --> 00:16:24,310
지금 지하에 있습니다만
아무도 없는 것 같습니다
143
00:16:24,310 --> 00:16:26,310
다른 애들이랑
집 뒤쪽 수색하자
144
00:16:27,860 --> 00:16:31,780
너희한테 안 당해,
이 신정부 군바리 새끼들아
145
00:16:41,950 --> 00:16:43,790
의무적 피난 알림
146
00:16:52,590 --> 00:16:55,010
황산
147
00:18:09,630 --> 00:18:11,880
(가구 판매점)
148
00:18:27,020 --> 00:18:28,350
빨리도 끊겼네
149
00:18:33,230 --> 00:18:35,680
천연 가스 시설
150
00:18:46,200 --> 00:18:48,330
링컨 와인 가게
151
00:20:36,230 --> 00:20:37,560
계속 와 봐
152
00:20:56,420 --> 00:20:57,960
언제나 재밌다니까
153
00:21:18,440 --> 00:21:24,360
4년 뒤, 2007년
154
00:21:58,480 --> 00:22:00,860
전 감염 안 됐어요!
155
00:22:02,360 --> 00:22:03,900
무장했나?
156
00:22:08,160 --> 00:22:10,870
- 아뇨
- 대답하는 데 왜 그렇게 오래 걸렸어?
157
00:22:10,870 --> 00:22:12,160
글쎄요
158
00:22:13,080 --> 00:22:14,620
거짓말할까도 생각했는데
159
00:22:14,620 --> 00:22:17,250
그러면 안 될 것 같아서요
160
00:22:17,910 --> 00:22:20,710
전 그냥 보스턴으로
가고싶을 뿐이에요
161
00:22:20,710 --> 00:22:21,920
너 혼자야?
162
00:22:23,460 --> 00:22:24,880
출발할 때는
10명이었죠
163
00:22:25,460 --> 00:22:26,920
근데 지금은
네, 혼자죠
164
00:22:26,920 --> 00:22:28,590
어디서 왔는데?
165
00:22:28,590 --> 00:22:30,260
볼티모어 격리 구역요
166
00:22:31,090 --> 00:22:32,640
이젠 없어졌어요
167
00:22:35,430 --> 00:22:36,770
다쳤어?
168
00:22:38,140 --> 00:22:40,020
타박상 밖엔 없어요
169
00:22:51,950 --> 00:22:53,490
젠장
170
00:23:12,510 --> 00:23:13,510
거기서 멈춰
171
00:23:19,600 --> 00:23:20,600
그건 어떻게 구했어요?
172
00:23:45,420 --> 00:23:46,670
보스턴은 저쪽이야
173
00:23:47,590 --> 00:23:51,170
- 해질녘쯤엔 도착할 수 있어
- 저 정말 배고파요
174
00:23:51,180 --> 00:23:52,800
2일동안 아무 것도
못 먹었죠
175
00:23:55,760 --> 00:23:58,310
그렇게 길게
들리진 않죠?
176
00:23:59,470 --> 00:24:01,980
- 느껴지는 건 길어요
- 지금 놔주는 거니까, 어서 가
177
00:24:01,980 --> 00:24:03,600
있잖아요
178
00:24:04,650 --> 00:24:06,400
- 일단, 제 이름은 프랭크에요
- 그러셔?
179
00:24:06,400 --> 00:24:07,820
잘 들어, 프랭크
180
00:24:07,820 --> 00:24:10,710
내가 널 먹여주면
네가 부랑자에게 떠벌릴 때마다
181
00:24:10,720 --> 00:24:13,610
여기 나타나며 무료 점심을
달라 할 거야
182
00:24:13,610 --> 00:24:15,820
여긴 아비스가 아니라고
183
00:24:16,830 --> 00:24:19,740
아비스도 무료 점심은 없었어요
음식점이었죠
184
00:24:22,790 --> 00:24:28,710
부랑자들한테
아무런 얘기 안 할게요
185
00:24:35,720 --> 00:24:38,640
벌써 제가 거짓말
못 하는 건 알아챘잖아요
186
00:25:15,090 --> 00:25:17,220
여기 네가 입을 옷들 놔뒀어
187
00:25:18,720 --> 00:25:20,060
뭐라고요?
188
00:25:20,680 --> 00:25:21,810
옷들!
189
00:25:22,270 --> 00:25:24,810
고마워요!
거의 끝나가요
190
00:25:26,520 --> 00:25:29,110
근데 5분만 더 써도 될까요?
191
00:25:29,110 --> 00:25:30,110
그럼
192
00:25:30,730 --> 00:25:32,150
그럼!
193
00:25:32,150 --> 00:25:35,360
고마워요!
이거 되게 좋네요!
194
00:27:05,490 --> 00:27:06,620
말도 안 돼
195
00:27:07,950 --> 00:27:10,120
굶주렸을 때에는
원래 다 맛있어
196
00:27:10,120 --> 00:27:12,330
그치만
이건 그 이상이에요
197
00:27:14,630 --> 00:27:16,170
세상에나
198
00:27:25,430 --> 00:27:28,680
보졸레와 토끼 고기가
잘 어울린다는 걸 아시네요
199
00:27:28,680 --> 00:27:30,890
내가 그렇게
안 보이게 생기긴 했지
200
00:27:31,980 --> 00:27:33,100
아뇨, 그렇게 보이세요
201
00:28:06,220 --> 00:28:08,720
- 원한다면 더...
- 더 이상 못 먹겠어요
202
00:28:09,680 --> 00:28:12,480
진짜 더 먹고 싶은데
203
00:28:15,610 --> 00:28:16,770
고마워요
204
00:28:21,400 --> 00:28:22,530
진짜 고마워요
205
00:28:26,200 --> 00:28:27,530
고맙긴 뭘
206
00:28:37,710 --> 00:28:40,050
그럼 이제 전 가야겠군요
207
00:28:48,680 --> 00:28:50,010
하지만 그 전에
208
00:28:55,270 --> 00:28:57,440
계속 이것만 쳐다봤어요
209
00:28:57,440 --> 00:29:00,150
- 골동품인가요?
- 1948년 거지
210
00:29:01,150 --> 00:29:03,070
가치가 얼만지 아세요?
211
00:29:03,070 --> 00:29:04,780
현재로선
전혀 가치가 없지
212
00:29:06,280 --> 00:29:09,620
'엘리제를 위하여'
'호프만의 이야기'?
213
00:29:09,620 --> 00:29:12,790
- 당신 게 아니네요
- 엄마 거야, 그러니 제발...
214
00:29:13,580 --> 00:29:14,870
이게 당신 거죠
215
00:29:20,500 --> 00:29:23,420
내가 제일 좋아하는 거네
216
00:29:42,440 --> 00:29:45,860
♪ 사랑은 떠나지 않을테니 ♪
217
00:29:45,860 --> 00:29:51,450
♪ 쉽게 포기하지... 말라는 말은 ♪
218
00:29:51,450 --> 00:29:56,160
♪ 좋은 충... 좋은 충고 같지만 ♪
219
00:29:56,170 --> 00:30:01,380
♪ 내 곁엔 아무도 없는 걸요 ♪
220
00:30:01,380 --> 00:30:04,710
- ♪ 시간이... ♪
- 아니, 미안해
221
00:30:04,760 --> 00:30:08,220
- 이 노래는 안 돼
- 제가 가수가 아니긴 해요
222
00:30:08,220 --> 00:30:09,840
나도 아니긴 한데...
223
00:30:16,980 --> 00:30:18,520
그 뒤에 떠나드릴게요
224
00:30:45,510 --> 00:30:49,050
♪ 사랑은 떠나지 않을테니 ♪
225
00:30:51,300 --> 00:30:53,970
♪ 쉽게 포기하지 말라는 말은 ♪
226
00:30:55,720 --> 00:30:59,690
♪ 좋은 충고 같지만 ♪
227
00:30:59,690 --> 00:31:05,070
♪ 내 곁엔 아무도 없는 걸요 ♪
228
00:31:05,070 --> 00:31:09,820
♪ 시간이 지나면 다 잊혀지고 ♪
229
00:31:12,320 --> 00:31:15,450
♪ 사랑의 상처도 아물 것이라 ♪
230
00:31:17,370 --> 00:31:21,500
♪ 누군가가 그렇게 말했죠 ♪
231
00:31:21,500 --> 00:31:26,980
♪ 하지만 무슨 뜻인지 모르겠어요 ♪
232
00:31:26,980 --> 00:31:32,470
♪ 당신을 내 사랑으로 만들려고 ♪
233
00:31:32,470 --> 00:31:36,810
♪ 무엇이든지 다 해봤어요 ♪
234
00:31:36,810 --> 00:31:41,310
♪ 그리고 난 당신을 사랑할 것 같아요 ♪
235
00:31:42,520 --> 00:31:47,900
♪ 아주 오래도록 ♪
236
00:32:05,960 --> 00:32:08,090
그 여자는 누구죠?
237
00:32:09,380 --> 00:32:11,300
당신이 이 노래를 바치는?
238
00:32:14,300 --> 00:32:15,850
없어
239
00:32:20,680 --> 00:32:22,020
저도 알아요
240
00:32:57,260 --> 00:32:58,810
성함이 뭐에요?
241
00:33:02,350 --> 00:33:03,350
빌
242
00:33:13,280 --> 00:33:15,200
샤워해요, 빌
243
00:33:16,240 --> 00:33:17,570
그래
244
00:34:39,610 --> 00:34:41,740
이거 전에도
해본 적 있어요?
245
00:34:43,120 --> 00:34:44,660
그 누구하고도
안 해봤어요?
246
00:34:46,250 --> 00:34:49,370
- 오래 전에 한 여자랑...
- 네, 그래요
247
00:34:51,670 --> 00:34:54,460
간단한 거 먼저 시작할게요
248
00:34:56,210 --> 00:34:58,340
- 그래
- 네
249
00:35:00,130 --> 00:35:04,060
하기 전에, 제가 남창이 아님을
알아줬으면 해요
250
00:35:06,060 --> 00:35:10,190
점심으로 섹스해주는 사람이
아니라고요
251
00:35:11,850 --> 00:35:13,770
그렇게 좋았던
점심도 안돼요
252
00:35:18,070 --> 00:35:20,030
이걸 하는 건
253
00:35:20,030 --> 00:35:23,660
몇 일 더
있고 싶어서에요
254
00:35:25,950 --> 00:35:27,290
괜찮죠?
255
00:35:27,750 --> 00:35:28,850
그래
256
00:35:28,850 --> 00:35:29,960
좋아
257
00:36:06,100 --> 00:36:06,660
3년 뒤, 2010년
258
00:36:06,660 --> 00:36:07,810
엿 먹어!
3년 뒤, 2010년
259
00:36:07,810 --> 00:36:08,950
왜 이래?
3년 뒤, 2010년
260
00:36:08,950 --> 00:36:09,840
3년 뒤, 2010년
261
00:36:09,840 --> 00:36:10,200
거기 서
3년 뒤, 2010년
262
00:36:10,200 --> 00:36:12,130
거기 서
263
00:36:12,130 --> 00:36:13,960
내가 뭐 부탁한 적 있어?
264
00:36:15,040 --> 00:36:16,210
내가 왜 이런 얘기를
하는 거람
265
00:36:16,210 --> 00:36:18,340
이건 나를 위한 게 아니라
우릴 위한 거라고
266
00:36:18,340 --> 00:36:19,760
저게 어떻게 생겼든
누가 신경 써?
267
00:36:19,760 --> 00:36:21,170
내가!
268
00:36:21,670 --> 00:36:23,360
우리 집이라는 건
집만 말하는 게 아니라
269
00:36:23,360 --> 00:36:25,050
우리 주변 모든 걸
말하는 거야!
270
00:36:25,050 --> 00:36:28,350
- 개소리는 그만해!
- 정말 미안해라, 내가 깜빡했네
271
00:36:28,350 --> 00:36:29,810
나는 이 세상에 사는데
272
00:36:29,810 --> 00:36:33,060
너는 미친 벙커 속에서 살잖아
9/11 사건은 내부 작업이었고
273
00:36:33,060 --> 00:36:35,100
정부는 죄다 나치인 세상에서!
274
00:36:35,100 --> 00:36:39,610
- 정부는 죄다 나치들이야!
- 지금이야 그렇지!
275
00:36:44,530 --> 00:36:46,700
내가 부탁하는 건
페인트하고
276
00:36:46,700 --> 00:36:48,580
잔디 깍기를 위한
약간의 기름이야
277
00:36:48,580 --> 00:36:50,950
그게 다라고
나머지는 내가 할게
278
00:36:50,950 --> 00:36:53,960
- 그건 잔디 깍기가 아니...
- 네가 '자원 관리품'이라고 하면
279
00:36:53,960 --> 00:36:56,960
네 인계철선 밟고
죽어버릴 거야
280
00:37:02,050 --> 00:37:03,420
알았어
281
00:37:05,180 --> 00:37:07,720
- 이유만 알려줘
- 말했잖아
282
00:37:08,800 --> 00:37:11,140
물건들에 관심을
가지는 거
283
00:37:12,060 --> 00:37:14,390
그렇게 우리가
사랑을 보여주는 거야
284
00:37:15,600 --> 00:37:17,440
여긴
나의 거리이기도 해
285
00:37:18,230 --> 00:37:20,820
그러니 내가 원하는 방법으로
사랑하게 해줘
286
00:37:23,650 --> 00:37:25,910
그리고 저 상점들 일부도
좀 고칠 거야
287
00:37:27,200 --> 00:37:28,240
바보같은 것들 말고
288
00:37:28,240 --> 00:37:31,240
와인 가게하고
가구 판매점
289
00:37:32,540 --> 00:37:34,080
그리고 의류 점포도
290
00:37:35,160 --> 00:37:36,500
그 부티크?
291
00:37:37,380 --> 00:37:39,920
우리가 격식 차려서
정원 파티라도 해?
292
00:37:39,920 --> 00:37:41,130
아니
293
00:37:42,710 --> 00:37:45,050
그치만 친구들은
사귈 거잖아
294
00:37:47,640 --> 00:37:48,970
뭐라고?
295
00:37:52,310 --> 00:37:53,890
친구들을 만들 거야
296
00:37:53,890 --> 00:37:56,640
그리고 여기 오도록
초대해야지
297
00:37:58,850 --> 00:38:03,530
우린 친구가 없어, 프랭크
298
00:38:03,530 --> 00:38:08,110
우린 친구들을 가질 일이 없어
친구될만한 사람이 없으니까
299
00:38:08,120 --> 00:38:10,660
사실, 라디오에서 착한 여자랑
얘기해봤어
300
00:38:12,700 --> 00:38:14,250
뭘 했다고?
301
00:38:14,750 --> 00:38:17,330
이건, 정말...
엄청나네요
302
00:38:17,330 --> 00:38:18,330
그쵸?
303
00:38:18,920 --> 00:38:20,040
제발 치워줄래?
304
00:38:25,590 --> 00:38:28,590
- 저도 비슷해요
- 당신도 피해망상이 있나봐요?
305
00:38:28,590 --> 00:38:30,430
나 피해망상 없어
306
00:38:35,520 --> 00:38:39,730
총을 거기 둔 건 이해해요
그치만 하고 싶은 말은
307
00:38:40,230 --> 00:38:44,400
이런 아름다운 곳에서
문명적인 식사를 하니 너무 좋네요
308
00:38:44,400 --> 00:38:46,230
너무 오랜만이에요
309
00:38:46,240 --> 00:38:48,360
그러니까 고맙다고요
310
00:38:48,360 --> 00:38:50,820
결국 같이 일을
안 한다고 해도요
311
00:38:50,820 --> 00:38:52,240
이런 게 필요했어요
312
00:38:52,700 --> 00:38:54,450
같이 일 할 거에요
313
00:38:58,580 --> 00:38:59,710
같이 할 거야
314
00:39:01,710 --> 00:39:03,250
같이 안에 들어가요
315
00:39:03,250 --> 00:39:04,790
보여주고 싶은 게
있어요, 테스
316
00:39:04,800 --> 00:39:07,050
- 안을 꼭 한 번 보고싶었어요
- 와인은 챙겨야죠
317
00:39:07,050 --> 00:39:08,010
- 안은 안 돼
- 고마워요
318
00:39:08,010 --> 00:39:10,220
프랭크!
319
00:39:20,980 --> 00:39:21,980
이해해요
320
00:39:23,020 --> 00:39:24,020
만약
321
00:39:26,400 --> 00:39:27,400
만약 내 동료가
322
00:39:30,280 --> 00:39:33,870
모르는 사람을 데려왔다면
저도 기쁘지 않았을 거에요
323
00:39:33,870 --> 00:39:36,470
하지만 프랭크가
라디오에서 찾았던 사람들 가운데서
324
00:39:36,470 --> 00:39:39,080
저흰 그저 친해지고자 하는
친절한 사람일 뿐이에요
325
00:39:41,040 --> 00:39:42,750
내가 참 운이 좋나 보군요
326
00:39:42,750 --> 00:39:44,990
당신에겐 없는 물건을
저희가 격리 구역에 갖고 있어요
327
00:39:46,090 --> 00:39:48,800
책, 약, 기계 부품
328
00:39:48,800 --> 00:39:52,130
서로를 돕자고요
그 총도 내 앞에서 치우고
329
00:40:02,690 --> 00:40:04,610
그래서, 당신은
330
00:40:06,440 --> 00:40:08,230
재난 대비자였나요?
331
00:40:08,240 --> 00:40:09,860
생존가죠
332
00:40:10,820 --> 00:40:13,700
당신들이 친절하든 아니든
333
00:40:13,700 --> 00:40:14,700
상관 없소
334
00:40:15,240 --> 00:40:16,990
여기서 자급 자족이
충분히 가능하니까
335
00:40:18,240 --> 00:40:20,640
당신이나 당신 친구가
우리의 삶을
336
00:40:20,640 --> 00:40:22,790
복잡하게 만들지 말았으면
한다는 겁니다
337
00:40:23,330 --> 00:40:24,880
알아듣겠소?
338
00:40:27,880 --> 00:40:30,010
저 울타리는
최대 1년 갑니다
339
00:40:31,550 --> 00:40:34,090
아연 씌운 철조망은
이미 부식되기 시작했어요
340
00:40:36,260 --> 00:40:39,180
고신장성 알루미늄 10개
드릴 수 있어요
341
00:40:39,930 --> 00:40:41,680
남은 인생동안 갈 겁니다
342
00:40:45,100 --> 00:40:46,230
인생들이네요
343
00:40:51,030 --> 00:40:54,280
- 괜찮겠어요?
- 네, 어차피 선물도 아니고
344
00:40:54,280 --> 00:40:56,490
- 돌아왔을 때 거래하면 되죠
- 그래요
345
00:40:56,490 --> 00:40:58,780
그리고 제 생각엔
346
00:40:58,780 --> 00:41:01,540
아무도 못 듣게 라디오에
암호를 걸어놓죠
347
00:41:01,540 --> 00:41:03,480
좋은 생각이네요
예를 들면요?
348
00:41:03,480 --> 00:41:05,420
시대는 어때요?
349
00:41:05,420 --> 00:41:08,290
- 예를 들면 80년대는 문제가 생겼다던가
- 그래요
350
00:41:08,300 --> 00:41:10,210
70년대는...
351
00:41:10,210 --> 00:41:12,210
페드라가 여기까지
올 일은 없어요
352
00:41:13,340 --> 00:41:15,890
돌아다니는 감염자들에게서도
잘 보호돼있고
353
00:41:17,470 --> 00:41:21,020
그치만 언젠간
침략자들이 올 겁니다
354
00:41:21,970 --> 00:41:24,810
저 울타리와
인계철선을 뚫고서요
355
00:41:24,810 --> 00:41:26,770
밤에 올 겁니다
356
00:41:26,770 --> 00:41:28,770
조용히 무장한 채로
357
00:41:33,240 --> 00:41:34,780
우린 괜찮을 거요
358
00:41:52,070 --> 00:41:57,340
3년 뒤, 2013년
359
00:42:02,100 --> 00:42:05,290
- 어서 따라와
- 더는 못하겠어
360
00:42:05,290 --> 00:42:08,480
한 바퀴만 더 돌자
361
00:42:08,940 --> 00:42:10,730
보여줄 게 있단 말이야
362
00:42:12,980 --> 00:42:14,030
그거 말고
363
00:42:19,910 --> 00:42:21,280
거의 다 왔어
364
00:42:24,700 --> 00:42:25,910
거의 다 왔어
365
00:42:27,750 --> 00:42:28,620
뭐지?
366
00:42:28,620 --> 00:42:30,330
괜찮아
367
00:42:31,920 --> 00:42:34,050
- 준비됐어?
- 그래
368
00:42:41,970 --> 00:42:45,140
조엘과 테스와
네 총 하나를 씨앗들하고 교환했어
369
00:42:46,180 --> 00:42:47,520
어떤 총?
370
00:42:48,730 --> 00:42:50,060
작은 거
371
00:43:44,200 --> 00:43:45,530
미안해
372
00:43:47,080 --> 00:43:48,200
뭐가?
373
00:43:51,250 --> 00:43:52,880
너보다 빨리 늙어가서
374
00:43:53,580 --> 00:43:54,960
난 네가 늙은 게 더 좋아
375
00:43:57,500 --> 00:43:59,420
늙어간다는 건
우리가 제정신이란 뜻이니까
376
00:44:05,600 --> 00:44:06,600
왜?
377
00:44:10,310 --> 00:44:13,230
네가 나타나기 전까진
두려운 게 없었어
378
00:44:29,580 --> 00:44:32,960
딸기 위에선 하지 말자
379
00:44:32,960 --> 00:44:33,960
그래
380
00:45:11,160 --> 00:45:12,160
젠장
381
00:45:15,960 --> 00:45:16,960
빌!
382
00:45:18,290 --> 00:45:19,290
빌!
383
00:45:21,050 --> 00:45:22,050
빌?
384
00:45:22,630 --> 00:45:23,630
빌!
385
00:46:02,920 --> 00:46:04,550
빌!
386
00:46:04,550 --> 00:46:06,180
안에 들어가!
387
00:46:11,430 --> 00:46:13,720
- 안 돼!
- 집 안으로 들어가자
388
00:46:13,720 --> 00:46:18,060
- 안 돼!
- 집으로 들어갈 거니까 꽉 잡아
389
00:46:18,060 --> 00:46:20,690
이제 괜찮아
390
00:46:25,110 --> 00:46:26,110
됐다
391
00:46:29,200 --> 00:46:30,530
누워봐
392
00:46:32,370 --> 00:46:35,200
괜찮아
393
00:46:35,210 --> 00:46:36,660
괜찮을 거야
394
00:46:36,660 --> 00:46:38,080
여기 꽉 눌러볼래?
395
00:46:38,080 --> 00:46:39,920
꽉 누르고 있어야 해
396
00:46:43,590 --> 00:46:44,590
프랭크
397
00:46:46,220 --> 00:46:47,380
- 프랭크!
- 나 여기 있어
398
00:46:47,380 --> 00:46:49,380
- 프랭크, 가스 틀어놔!
- 나 여기 있어
399
00:46:49,380 --> 00:46:51,050
- 나 여기 있어
- 가스 틀어놔
400
00:46:51,050 --> 00:46:53,430
울타리가 남은 애들을
처리할 거야
401
00:46:53,430 --> 00:46:54,850
알았어
402
00:46:55,600 --> 00:46:56,980
네가 할 목록을 만들어놨어
403
00:46:58,350 --> 00:46:59,480
말해봐
404
00:46:59,480 --> 00:47:02,110
열쇠 복사본들 만들어놨고
405
00:47:02,110 --> 00:47:03,320
잘했어
406
00:47:05,230 --> 00:47:07,240
조엘한테 연락해
407
00:47:08,780 --> 00:47:10,530
여기 혼자 있을 순 없잖아
408
00:47:10,530 --> 00:47:12,300
난 혼자가 아닌 걸
409
00:47:12,300 --> 00:47:14,080
- 너도 있잖아
- 아니
410
00:47:14,910 --> 00:47:16,290
조엘한테 연락해
411
00:47:16,290 --> 00:47:19,710
- 이제 시작한다
- 안 돼
412
00:47:19,710 --> 00:47:22,710
- 괜찮아
- 조엘한테 연락해
413
00:47:26,510 --> 00:47:29,380
- 널 돌봐줄 거야
- 됐다
414
00:47:37,930 --> 00:47:39,060
좋아
415
00:47:40,140 --> 00:47:41,230
좋아
416
00:47:49,820 --> 00:47:51,360
빌?
417
00:47:53,870 --> 00:47:54,870
빌
418
00:47:58,950 --> 00:48:00,120
점점 추워져
419
00:48:00,120 --> 00:48:01,410
그래
420
00:48:01,420 --> 00:48:03,420
- 안으로 들어가자
- 그래
421
00:48:07,070 --> 00:48:09,460
10년 뒤, 2023년
422
00:48:09,460 --> 00:48:11,550
들어왔다
10년 뒤, 2023년
423
00:48:11,550 --> 00:48:13,930
10년 뒤, 2023년
424
00:48:14,680 --> 00:48:15,760
괜찮아?
425
00:48:16,560 --> 00:48:19,100
- 따뜻하게 해줄게
- 그래
426
00:49:39,390 --> 00:49:41,930
- 약 먹었어?
- 아니
427
00:50:02,740 --> 00:50:04,830
주황색 하나
428
00:50:08,330 --> 00:50:12,670
흰색 하나,
그리고 큰 거 하나
429
00:51:19,780 --> 00:51:23,330
밤새 깨어있었더니
지쳤어
430
00:51:24,160 --> 00:51:25,700
젠장
431
00:51:26,830 --> 00:51:28,370
왜 이래?
432
00:51:29,750 --> 00:51:31,540
의자에서 자지 말랬잖아
433
00:51:31,540 --> 00:51:33,840
- 안 자
- 잘 거야, 그러면 발이 얼어붙겠지
434
00:51:33,840 --> 00:51:35,340
- 빌...
- 더 이상 말할 거 없어
435
00:51:35,340 --> 00:51:37,710
- 침대로 가자
- 계속 깨어있을 거야
436
00:51:37,720 --> 00:51:40,720
- 왜?
- 오늘이 내 마지막 날이니까
437
00:51:53,690 --> 00:51:54,690
만...
438
00:51:55,570 --> 00:51:56,940
만약 의사를 찾으면?
439
00:51:56,940 --> 00:52:00,190
우릴 도울 수
있는 사람이 오면?
440
00:52:00,200 --> 00:52:03,780
누가 오겠어?
MRI 방문 판매원?
441
00:52:03,780 --> 00:52:08,250
세계가 무너지기 전에도
이건 치료 못했어
442
00:52:09,080 --> 00:52:10,830
이미 내 마음은 결정됐어
443
00:52:16,670 --> 00:52:17,670
빌
444
00:52:21,550 --> 00:52:22,590
빌
445
00:52:29,890 --> 00:52:31,020
이리 와
446
00:52:44,240 --> 00:52:45,700
'매일매일이
신이 내린 선물이다'
447
00:52:45,700 --> 00:52:48,240
같은 유언은 안 남겨
448
00:52:48,240 --> 00:52:50,870
힘든 날이 많았어
449
00:52:51,910 --> 00:52:53,830
너와도 힘든 날이 많았지
450
00:52:56,420 --> 00:53:01,340
하지만 그 누구보다도
너랑과 좋은 날이 제일 많았어
451
00:53:02,510 --> 00:53:05,050
좋은 날
하루만 더 주라
452
00:53:09,220 --> 00:53:10,680
지금부터 말이야
토스트 좀 만들어줘
453
00:53:14,730 --> 00:53:18,150
의류점에도 데려가주고
454
00:53:18,940 --> 00:53:21,480
우리가 입을 옷도 고르게
455
00:53:21,990 --> 00:53:23,900
내가 원하는 거 입고
456
00:53:26,950 --> 00:53:28,700
결혼하자
457
00:53:30,700 --> 00:53:33,250
네가 맛있는 저녁을
차리고
458
00:53:37,000 --> 00:53:38,920
이것들을 가루로 만들어
459
00:53:39,670 --> 00:53:41,590
내 와인에 넣는 거야
460
00:53:44,930 --> 00:53:46,550
내가 마시면
461
00:53:48,350 --> 00:53:50,890
내 손을 잡고
462
00:53:51,720 --> 00:53:53,640
날 침대로 데려가줘
463
00:53:57,520 --> 00:53:59,860
내 팔을 베고 잠들 거야
464
00:54:14,500 --> 00:54:16,120
못 해
465
00:54:19,290 --> 00:54:20,630
날 사랑하지?
466
00:54:25,720 --> 00:54:26,720
그럼
467
00:54:29,970 --> 00:54:32,310
그럼 내가
원하는 대로 사랑해줘
468
00:59:01,450 --> 00:59:02,990
이거면 충분하겠지?
469
00:59:05,330 --> 00:59:06,330
그래
470
00:59:51,790 --> 00:59:54,710
병에도 이미
약이 있지 않았어?
471
00:59:56,000 --> 00:59:57,920
말을 죽일 만큼 강했지
472
01:00:00,050 --> 01:00:03,220
이건 비극적인 자살이 아니야
473
01:00:03,930 --> 01:00:05,050
날 늙었고
474
01:00:07,680 --> 01:00:09,430
만족했어
475
01:00:12,810 --> 01:00:15,360
내 삶의 목적은 너였고
476
01:00:24,910 --> 01:00:27,040
난 이걸 원치 않아
477
01:00:28,620 --> 01:00:30,540
난 화를 내야 하는데
478
01:00:33,960 --> 01:00:36,500
하지만 객관적인 시선에서
봤을 때
479
01:00:40,720 --> 01:00:42,840
너무나도 로맨틱해
480
01:00:59,320 --> 01:01:00,860
날 침대로 데려가줘
481
01:02:22,480 --> 01:02:24,030
가만히 있어
482
01:03:10,280 --> 01:03:13,200
- 뭐지?
- 빌?
483
01:03:16,500 --> 01:03:17,500
프랭크?
484
01:03:21,880 --> 01:03:25,420
가만히 있어
뭐 듣거나 보면
485
01:03:26,260 --> 01:03:27,260
소리 질러
486
01:03:27,880 --> 01:03:29,630
이미 사라졌으면요?
487
01:04:22,810 --> 01:04:23,810
엘리?
488
01:04:32,860 --> 01:04:34,200
빌의 편지에요
489
01:04:39,870 --> 01:04:42,710
'누군가에게, 아마 조엘이겠지'
490
01:04:43,710 --> 01:04:46,250
누군가에게라고
적혀서 열어봤어요
491
01:04:47,550 --> 01:04:49,090
이 것과 함께 있었죠
492
01:04:59,310 --> 01:05:00,560
죽은 거야?
493
01:05:08,980 --> 01:05:10,740
읽어볼래요?
494
01:05:12,990 --> 01:05:14,530
네가 읽어봐
495
01:05:19,870 --> 01:05:22,790
2023년 8월 29일
496
01:05:24,080 --> 01:05:27,290
네가 이걸 읽었다면
부디 침실로는 오지 말아줘
497
01:05:27,960 --> 01:05:30,630
집에서 냄새가 나지 않게
창문은 열어뒀지만
498
01:05:30,630 --> 01:05:32,630
보이긴 할테니까
499
01:05:33,470 --> 01:05:34,970
이 편지를
조엘, 네가 찾았겠지
500
01:05:34,970 --> 01:05:38,320
왜냐면 다른 사람들은
전기로 지져졌거나
501
01:05:38,330 --> 01:05:41,680
내 함정에 터졌을 거니까
ㅋㅋㅋㅋㅋ
502
01:05:44,140 --> 01:05:45,690
필요한 건 다 가져가
503
01:05:46,270 --> 01:05:49,110
벙커 비밀번호는 출입문 거의
반대로 누르면 돼
504
01:05:49,940 --> 01:05:52,820
어쨋든,
난 널 좋아한 적 없어
505
01:05:52,820 --> 01:05:56,820
그치만 우린 친구잖아
친구 비슷한 거
506
01:05:57,370 --> 01:05:58,910
그리고 난 널 존경해
507
01:05:59,370 --> 01:06:01,740
너만이 이해할 거를
508
01:06:01,750 --> 01:06:04,160
얘기해보고자 해
509
01:06:04,790 --> 01:06:08,330
난 이 세상이 싫었고
모두가 죽었을 때 기뻐했어
510
01:06:10,210 --> 01:06:15,130
하지만 내가 틀렸지
구할 가치가 있었던 한 사람이 있었으니
511
01:06:16,220 --> 01:06:17,760
그래서 했어
512
01:06:18,430 --> 01:06:19,760
그를 구했지
513
01:06:20,260 --> 01:06:21,810
그리고 보호했어
514
01:06:22,520 --> 01:06:25,180
너랑 나같은 사람이
살아있는 이유가 이거야
515
01:06:25,190 --> 01:06:27,020
할 일이 있으니까
516
01:06:27,600 --> 01:06:30,940
그리고 우릴 막아서는 씹새끼들을
신의 곁으로 보내야 하니까
517
01:06:32,820 --> 01:06:35,740
내 모든 무기와
장비들을 두고 갈게
518
01:06:36,240 --> 01:06:37,780
그것들을 사용해서...
519
01:06:48,960 --> 01:06:53,460
테스를 안전하게 해줘
520
01:06:59,800 --> 01:07:01,140
여기 있어
521
01:08:12,920 --> 01:08:15,590
황
522
01:08:27,470 --> 01:08:29,020
네 팔 보여줘
523
01:08:40,530 --> 01:08:41,900
트럭 배터리를 만들었고
524
01:08:41,910 --> 01:08:43,990
지금 충전 중이야
525
01:08:43,990 --> 01:08:46,450
- 네
- 와이오밍에 내 동생이 있어
526
01:08:46,450 --> 01:08:49,500
지금 문제에 처한 것 같아서
걔를 구하러 가려고
527
01:08:50,290 --> 01:08:52,040
옛날에 파이어플라이였어
528
01:08:52,790 --> 01:08:55,170
아마 그래서 다른 파이어플라이들이
어딨는지 알 거야
529
01:08:55,170 --> 01:08:57,460
그러면 널 그 실험실로
데려갈 수 있겠지
530
01:08:57,460 --> 01:08:58,670
네
531
01:09:01,130 --> 01:09:02,510
있잖아요, 테스에 관한 건데...
532
01:09:06,800 --> 01:09:09,770
나와 같이 갈 거면
네가 몇 가지 규칙을 따라줘야겠어
533
01:09:10,890 --> 01:09:13,100
첫 번째 규칙
테스에 대해 말하지 마, 절대
534
01:09:13,690 --> 01:09:16,400
우리 역사는
입 밖으로 꺼내지 말자고
535
01:09:16,400 --> 01:09:21,440
두 번째 규칙
네 상태를 누구에게도 말하지 마
536
01:09:22,280 --> 01:09:24,150
물린 자국을 보면
생각 따윈 안 하고
537
01:09:24,160 --> 01:09:25,910
널 쏴버릴 거야
538
01:09:25,910 --> 01:09:29,120
세 번째 규칙
내가 말하는 건 무조건 따라
539
01:09:29,120 --> 01:09:30,870
- 알겠어?
- 네
540
01:09:30,870 --> 01:09:32,160
따라해 봐
541
01:09:34,580 --> 01:09:36,330
말하는 대로 할 게요
542
01:09:44,970 --> 01:09:46,050
좋아
543
01:09:50,560 --> 01:09:51,600
이젠 어쩌죠?
544
01:09:53,230 --> 01:09:55,100
챙길 수 있는 건 다 챙겨야지
545
01:10:04,650 --> 01:10:08,410
완전 미쳤다
546
01:10:10,740 --> 01:10:12,370
완전 천재였네요
547
01:10:14,160 --> 01:10:15,910
음악은 왜 틀어둔 거죠?
548
01:10:15,920 --> 01:10:18,920
몇 주마다
카운트다운을 리셋하지 않으면
549
01:10:18,920 --> 01:10:21,920
이 음악들이 라디오로
나오게 해뒀으니까
550
01:10:22,380 --> 01:10:23,380
80년대 노래네요
551
01:10:25,300 --> 01:10:26,840
저기서 캔들 좀 챙겨
552
01:10:27,720 --> 01:10:30,260
푹 들어가거나
부은 거 말고
553
01:10:32,600 --> 01:10:33,930
- 아저씨
- 안 돼
554
01:10:36,190 --> 01:10:37,940
벽에 넘쳐나잖아요
555
01:10:57,160 --> 01:10:59,250
여성용 셔츠
556
01:11:02,630 --> 01:11:04,400
다목적 충전기
557
01:11:04,400 --> 01:11:06,520
한 시간 더 있어야겠어
558
01:11:06,520 --> 01:11:08,350
따뜻한 물도 있네!
559
01:11:08,350 --> 01:11:10,180
샤워해야겠어요
560
01:11:10,180 --> 01:11:11,850
그 후에
아저씨도 샤워해요
561
01:11:11,850 --> 01:11:13,470
냄새가 참...
562
01:11:58,600 --> 01:11:59,730
젠장
563
01:12:01,650 --> 01:12:03,560
참 귀여우시네
564
01:12:04,270 --> 01:12:05,270
닥쳐
565
01:12:07,070 --> 01:12:08,070
고마워요
566
01:12:31,130 --> 01:12:33,720
- 차는 처음 타봐?
- 우주선같아요
567
01:12:33,720 --> 01:12:35,720
쓰레기같은
쉐보레 S10이지
568
01:12:35,720 --> 01:12:38,850
그래도 목적지에
갈 순 있을 거야
569
01:12:39,730 --> 01:12:40,730
안전띠
570
01:12:47,360 --> 01:12:48,480
이거 매라고
571
01:12:50,280 --> 01:12:51,780
엄청 멋지다
572
01:13:05,040 --> 01:13:06,380
가만히 둘래?
573
01:13:07,380 --> 01:13:08,500
넣어둬
574
01:13:08,510 --> 01:13:09,510
엘리
575
01:13:14,680 --> 01:13:15,550
잠깐만
576
01:13:15,550 --> 01:13:17,050
그대로 둬
577
01:13:17,050 --> 01:13:18,910
이거 린다 론스탠트네
578
01:13:18,910 --> 01:13:20,770
누군지 알아?
579
01:13:20,770 --> 01:13:22,770
린다 론스탠트가
누군지 모르는 거 알잖아요
580
01:13:30,690 --> 01:13:32,030
이런
581
01:13:34,820 --> 01:13:36,320
아무 것도 안 듣는 것보단 낫네요
582
01:13:36,450 --> 01:13:38,950
♪ 그 날을 기다리고 있어요 ♪
583
01:13:40,790 --> 01:13:43,540
♪ 당신이 떠날 그 날을 ♪
584
01:13:46,830 --> 01:13:50,380
♪ 당신이 경고했던 제가 치뤄야 할 ♪
585
01:13:50,380 --> 01:13:54,860
♪ 그 대가를 알고 있기에 ♪
586
01:13:54,860 --> 01:13:59,350
♪ 인생은 상실의 연속이에요 ♪
587
01:14:01,140 --> 01:14:05,560
♪ 그 대가를 누가 알겠나요 ♪
588
01:14:07,980 --> 01:14:11,360
♪ 존재하지도 않았던 ♪
589
01:14:11,360 --> 01:14:15,570
♪ 사랑의 기억을 안고 살아야 한다는 건 ♪
590
01:14:15,570 --> 01:14:21,390
♪ 당신을 내 사랑으로 바꾸기 위해 ♪
591
01:14:21,390 --> 01:14:27,210
♪ 무엇이든지 해봤기에 ♪
592
01:14:27,210 --> 01:14:33,170
♪ 그래서 당신을 사랑할 것 같아요 ♪
593
01:14:33,170 --> 01:14:39,140
♪ 아주 오래도록 ♪
594
01:14:50,150 --> 01:14:53,280
♪ 사랑은 떠나지 않을테니 ♪
595
01:14:54,990 --> 01:14:58,410
♪ 쉽게 포기하지 말라는 말은 ♪
596
01:15:00,870 --> 01:15:04,410
♪ 좋은 충고 같지만 ♪
597
01:15:04,410 --> 01:15:09,020
♪ 내 곁엔 아무도 없는 걸요 ♪
598
01:15:09,020 --> 01:15:13,630
♪ 시간이 지나면 다 잊혀지고 ♪
599
01:15:15,210 --> 01:15:18,630
♪ 사랑의 상처도 아물 것이라 ♪
600
01:15:22,350 --> 01:15:25,640
♪ 누군가가 그렇게 말했죠 ♪
601
01:15:25,640 --> 01:15:30,020
♪ 하지만 무슨 뜻인지 모르겠어요 ♪
602
01:15:30,020 --> 01:15:34,650
♪ 당신을 내 사랑으로 만들려고... ♪