1
00:00:06,548 --> 00:00:10,385
{\an8}(pensive theme plays)
2
00:00:44,586 --> 00:00:47,380
♪ ♪
3
00:01:13,782 --> 00:01:15,867
(crowd shouting)
4
00:01:17,911 --> 00:01:20,413
Crowd (chanting):
Freedom! Freedom! Freedom!
5
00:01:24,793 --> 00:01:27,212
{\an8}(cheering, chanting)
6
00:01:28,463 --> 00:01:32,217
Crowd (chanting):
Fuck you, FEDRA!
Fuck you, FEDRA!
7
00:01:37,013 --> 00:01:39,641
{\an8}(tense music playing)
8
00:01:42,602 --> 00:01:44,687
- (person laughing)
- (people grunting)
9
00:01:44,771 --> 00:01:46,231
- (grunts)
- (laughter)
10
00:01:48,024 --> 00:01:49,359
Aaah!
11
00:01:49,442 --> 00:01:51,694
(gunshot)
12
00:01:51,778 --> 00:01:53,071
♪ ♪
13
00:01:54,739 --> 00:01:56,074
(people cheering)
14
00:02:00,495 --> 00:02:04,040
Man (over speaker):
Kansas City belongs
to the people.
15
00:02:04,123 --> 00:02:06,459
Collaborators, surrender now,
16
00:02:06,543 --> 00:02:09,546
and you will receive
a fair trial.
17
00:02:09,629 --> 00:02:12,966
We have
control of the QZ
and the open city.
18
00:02:13,049 --> 00:02:15,051
Anyone caught hiding
will face charges
19
00:02:15,134 --> 00:02:16,970
of counter-revolutionary
activities.
20
00:02:17,053 --> 00:02:20,515
Kansas City belongs
to the people.
21
00:02:21,641 --> 00:02:24,269
Collaborators,
surrender now...
22
00:02:24,352 --> 00:02:25,478
{\an8}(mouthing)
23
00:02:37,490 --> 00:02:39,075
(gunfire)
24
00:02:45,832 --> 00:02:48,251
(breathing heavily,
whimpering)
25
00:02:49,669 --> 00:02:52,463
(door opens)
26
00:03:07,270 --> 00:03:09,105
(distant gunfire)
27
00:03:10,857 --> 00:03:14,485
Kathleen:
You know, Perry, I used to be
so scared of these people.
28
00:03:15,570 --> 00:03:17,655
Now look at them.
29
00:03:17,739 --> 00:03:20,950
Did it feel good...
30
00:03:21,034 --> 00:03:23,786
betraying
your neighbors
to FEDRA?
31
00:03:23,870 --> 00:03:26,456
Watching us get
thrown in prison,
32
00:03:26,539 --> 00:03:27,916
watching us hang,
33
00:03:27,999 --> 00:03:30,209
so that you
could get medicine,
34
00:03:30,293 --> 00:03:33,963
alcohol,
fucking... apples?
35
00:03:37,425 --> 00:03:39,302
Did it make you feel better?
36
00:03:40,428 --> 00:03:42,305
Did it make
you feel safe?
37
00:03:45,141 --> 00:03:46,267
How does it make you feel now?
38
00:03:50,730 --> 00:03:53,483
Well, I'm not FEDRA.
39
00:03:53,566 --> 00:03:55,401
Lucky for you
(chuckles)
40
00:03:55,485 --> 00:03:57,236
no one here
has to die.
41
00:03:58,571 --> 00:04:00,657
Yeah, we could
put you on trial.
42
00:04:00,740 --> 00:04:02,825
You're all guilty,
so that's how that'll go.
43
00:04:02,909 --> 00:04:04,160
And you'll do
some time. Easy.
44
00:04:04,243 --> 00:04:08,748
But first, you have
to do something for me.
45
00:04:11,292 --> 00:04:12,877
Where is Henry?
46
00:04:14,879 --> 00:04:16,506
- (claps)
- You're informers...
47
00:04:16,589 --> 00:04:19,258
inform.
48
00:04:19,342 --> 00:04:21,177
Where is Henry?
49
00:04:26,265 --> 00:04:28,893
(sighs)
I guess they don't know.
50
00:04:33,106 --> 00:04:34,732
- Kill them.
- Informer: He's with Edelstein.
51
00:04:34,816 --> 00:04:37,402
(captives murmuring)
52
00:04:39,821 --> 00:04:41,239
Edelstein was
a collaborator?
53
00:04:43,700 --> 00:04:47,537
Well, he was
a lot more discreet
than you fucking idiots.
54
00:04:47,620 --> 00:04:48,997
Where are they?
55
00:04:50,039 --> 00:04:52,917
He said he was
meeting up with
Henry and Sam.
56
00:04:53,001 --> 00:04:57,213
- 'Kay.
- Informer: He had a place
to hole up in the open city
57
00:04:57,296 --> 00:04:58,423
in case things went bad.
58
00:05:00,717 --> 00:05:03,803
But things have gone great,
h-haven't you heard?
59
00:05:03,886 --> 00:05:07,140
Kansas City is free.
60
00:05:09,267 --> 00:05:11,561
Hole up where?
61
00:05:11,644 --> 00:05:13,104
He-He didn't say.
62
00:05:14,480 --> 00:05:18,151
I swear, I've told you
everything I know.
63
00:05:19,652 --> 00:05:22,238
Of course, you have.
64
00:05:22,322 --> 00:05:23,656
You're a rat.
65
00:05:26,784 --> 00:05:27,910
He's still in the city.
66
00:05:27,994 --> 00:05:29,996
Okay, I want our people
going door-to-door
67
00:05:30,079 --> 00:05:31,956
until we find him.
68
00:05:32,040 --> 00:05:33,666
- Now?
- Kathleen: Oh, I'm sorry.
69
00:05:33,750 --> 00:05:35,501
How long do you
think we should wait?
70
00:05:35,585 --> 00:05:36,586
Should we wait
a day or two?
71
00:05:36,669 --> 00:05:37,962
Should we
wait a week?
72
00:05:38,046 --> 00:05:39,922
Oh, fuck it.
Let's give him
a month.
73
00:05:40,006 --> 00:05:41,299
I'm not sayin'
we do nothin'.
74
00:05:41,382 --> 00:05:43,760
We already got
a perimeter
around the city.
75
00:05:43,843 --> 00:05:45,720
We can wait him out.
Door-to-door would
take a lotta men,
76
00:05:45,803 --> 00:05:46,888
and there are
other things that
probably need--
77
00:05:46,971 --> 00:05:50,266
He's not my seventh
priority, Perry.
78
00:05:50,349 --> 00:05:51,726
Is that what
he is to you?
79
00:05:51,809 --> 00:05:53,853
♪ ♪
80
00:05:55,063 --> 00:05:58,066
No.
81
00:05:59,400 --> 00:06:01,319
Are we really
puttin' 'em on trial?
82
00:06:02,570 --> 00:06:06,324
No...
We are not really
putting them on trial.
83
00:06:06,407 --> 00:06:09,368
When you're done,
burn the bodies.
It's faster.
84
00:06:12,205 --> 00:06:14,791
(door opens, closes)
85
00:06:18,836 --> 00:06:21,714
(indistinct chatter, screams)
86
00:06:34,894 --> 00:06:37,730
(distant gunfire)
87
00:06:41,484 --> 00:06:43,319
(vehicle passing)
88
00:06:57,416 --> 00:06:59,377
(distant gunshot)
89
00:07:10,471 --> 00:07:11,556
(heavy breathing)
90
00:07:19,397 --> 00:07:20,481
(Edelstein grunting)
91
00:07:22,483 --> 00:07:25,069
You sure they don't
know about this?
92
00:07:25,153 --> 00:07:27,363
I got it from a...
a FEDRA officer.
93
00:07:30,324 --> 00:07:31,868
Patient.
94
00:07:31,951 --> 00:07:33,411
Owed me a favor.
95
00:07:33,494 --> 00:07:35,621
He said
he found it himself,
96
00:07:35,705 --> 00:07:37,582
never told
anyone about it.
97
00:07:37,665 --> 00:07:39,792
- And what if
they get to him?
- They already did.
98
00:07:39,876 --> 00:07:41,794
- He won't be talking.
- (softly): Fuck.
99
00:07:41,878 --> 00:07:45,381
(exhales)
Okay. Water? Toilets?
100
00:07:45,464 --> 00:07:49,093
Uh, the apartments below
are tied into the QZ main.
101
00:07:49,177 --> 00:07:52,722
We can use those,
but we have to be
fast and careful.
102
00:07:52,805 --> 00:07:54,724
- Food?
- Whatever you brought.
103
00:07:54,807 --> 00:07:56,475
I barely
made it out as is.
104
00:07:56,559 --> 00:07:57,894
So we're fucked on food?
105
00:07:57,977 --> 00:07:59,645
- Ammunition?
- Empty.
106
00:07:59,729 --> 00:08:02,064
Henry:
Yeah, so is mine.
107
00:08:02,148 --> 00:08:04,525
We weren't shooting
our way outta this
anyway.
108
00:08:04,609 --> 00:08:07,028
No... so we'll
sneak our way out.
109
00:08:08,029 --> 00:08:09,697
How?
110
00:08:09,780 --> 00:08:12,074
- Tunnels.
- Tunnels?
111
00:08:12,158 --> 00:08:13,534
Why go to the trouble?
112
00:08:13,618 --> 00:08:16,245
You can kill
yourself right here.
113
00:08:16,329 --> 00:08:19,916
Twenty cans...
and six pounds of jerky
for the three of us.
114
00:08:19,999 --> 00:08:20,625
If we stick
to the minimum,
115
00:08:20,708 --> 00:08:23,669
I think we can
make it 11 days?
116
00:08:23,753 --> 00:08:25,713
So that's
how long we have
to figure it out.
117
00:08:27,006 --> 00:08:28,132
Edelstein:
Is he scared?
118
00:08:29,926 --> 00:08:32,261
Yeah...
Well, he saw a lot.
119
00:08:32,345 --> 00:08:33,471
Nothin' I can do
about that now.
120
00:08:36,474 --> 00:08:38,434
He's scared
because you're scared.
121
00:08:43,606 --> 00:08:46,234
(light music playing)
122
00:09:40,955 --> 00:09:42,999
♪ ♪
123
00:10:09,734 --> 00:10:11,527
(wind blowing)
124
00:10:16,532 --> 00:10:18,451
{\an8}(vehicle passing)
125
00:10:25,249 --> 00:10:27,335
(tires screeching)
126
00:10:57,323 --> 00:10:59,241
- (knocking)
- (whispers): What?
127
00:11:15,007 --> 00:11:16,842
Yeah... yeah.
128
00:11:21,639 --> 00:11:24,266
(tense music playing)
129
00:11:33,401 --> 00:11:35,486
(crickets chirping)
130
00:11:49,041 --> 00:11:50,251
(sighs)
131
00:11:50,334 --> 00:11:52,420
(vehicle passing)
132
00:13:02,031 --> 00:13:04,617
(light guitar playing)
133
00:13:31,685 --> 00:13:32,937
♪ ♪
134
00:14:35,958 --> 00:14:38,294
- (tires screeching)
- (engine revving)
135
00:14:38,377 --> 00:14:39,837
(loud crash)
136
00:14:41,839 --> 00:14:43,424
{\an8}(gunfire)
137
00:14:44,758 --> 00:14:46,135
(person shouting)
138
00:14:46,218 --> 00:14:47,928
(gunfire)
139
00:14:48,012 --> 00:14:50,639
(tense music playing)
140
00:15:03,902 --> 00:15:05,863
♪ ♪
141
00:15:35,100 --> 00:15:36,935
(crickets chirping)
142
00:15:38,646 --> 00:15:41,774
- (door opens)
- (footsteps)
143
00:15:43,233 --> 00:15:44,526
(door closes)
144
00:15:51,116 --> 00:15:52,951
(glass crunches)
145
00:16:21,480 --> 00:16:22,815
Ellie: Joel.
146
00:16:24,108 --> 00:16:25,401
(shouts): Joel!
147
00:16:27,903 --> 00:16:30,614
Henry:
Eyes on me.
Eyes on me.
148
00:16:32,366 --> 00:16:35,119
You don't have
to worry about
what to say.
149
00:16:35,202 --> 00:16:36,745
We don't
wanna hurt you.
150
00:16:36,829 --> 00:16:38,372
We wanna help you.
151
00:16:39,998 --> 00:16:42,376
Okay.
152
00:16:42,459 --> 00:16:45,295
Okay, um...
153
00:16:45,379 --> 00:16:46,380
I don't know what
the next step is
154
00:16:46,463 --> 00:16:47,047
with something
like this,
155
00:16:47,131 --> 00:16:49,425
but if I lower
my gun...
156
00:16:49,508 --> 00:16:51,051
we didn't hurt you...
157
00:16:51,135 --> 00:16:52,803
so you don't hurt us...
158
00:16:52,886 --> 00:16:54,555
right?
159
00:16:54,638 --> 00:16:55,973
That's right.
160
00:16:57,891 --> 00:16:59,143
That's a weird
fuckin' tone, man.
161
00:16:59,226 --> 00:17:00,102
{\an8}That's just
the way he sounds.
162
00:17:00,185 --> 00:17:01,145
He has an asshole voice.
163
00:17:01,228 --> 00:17:02,604
Joel, tell him he's okay.
164
00:17:04,481 --> 00:17:06,233
- Everything is great.
- Dude.
165
00:17:06,316 --> 00:17:08,110
Fuck!
166
00:17:08,193 --> 00:17:10,320
Okay... listen...
167
00:17:11,196 --> 00:17:12,823
I'm gonna trust you.
168
00:17:21,165 --> 00:17:22,332
Henry (quietly): Yes.
169
00:17:22,416 --> 00:17:25,544
But if either
of you guys
try anything...
170
00:17:25,627 --> 00:17:27,838
yeah?
171
00:17:27,921 --> 00:17:29,089
Yeah?
172
00:17:29,173 --> 00:17:30,215
Ellie: Yeah.
173
00:17:32,593 --> 00:17:35,387
♪ ♪
174
00:17:38,682 --> 00:17:40,601
Can I sit up?
175
00:17:42,144 --> 00:17:43,353
Yeah.
176
00:17:43,437 --> 00:17:44,563
Slow.
177
00:17:45,063 --> 00:17:46,774
Get up slow.
178
00:17:56,575 --> 00:17:57,868
Who are you?
179
00:18:01,371 --> 00:18:02,664
My name's Henry.
180
00:18:03,791 --> 00:18:04,875
That's my brother, Sam.
181
00:18:04,958 --> 00:18:07,503
I'm the most wanted man
in Kansas City.
182
00:18:07,586 --> 00:18:10,214
Although right now...
183
00:18:11,924 --> 00:18:15,427
my guess is you're
running a close second.
184
00:18:15,928 --> 00:18:18,430
(wind blowing)
185
00:18:27,564 --> 00:18:29,483
- Where'd you get these?
- Ellie: From Bill.
186
00:18:30,609 --> 00:18:33,654
He's dead.
187
00:18:50,462 --> 00:18:52,130
He says
thank you.
188
00:18:52,214 --> 00:18:53,215
I'm guessing you
don't have much,
189
00:18:53,298 --> 00:18:55,676
so... this means a lot.
190
00:18:57,177 --> 00:18:58,512
How old is he?
191
00:19:03,267 --> 00:19:05,352
- He's eight.
- Cool.
192
00:19:06,103 --> 00:19:07,145
I'm Ellie.
193
00:19:19,575 --> 00:19:21,285
I'm Joel.
Look, you ate,
194
00:19:21,368 --> 00:19:22,411
we didn't kill
each other,
195
00:19:22,494 --> 00:19:24,329
let's call this a win-win
and move on.
196
00:19:26,832 --> 00:19:28,584
Well, I'm betting...
197
00:19:28,667 --> 00:19:29,585
that y'all came up here
198
00:19:29,668 --> 00:19:31,128
to get a view of the city
and plan a way out.
199
00:19:33,005 --> 00:19:34,590
And when
the sun's up...
200
00:19:35,507 --> 00:19:36,884
I'll show you one.
201
00:19:39,928 --> 00:19:42,598
Henry:
Welcome to Killa City.
202
00:19:42,681 --> 00:19:43,765
Joel: No FEDRA.
203
00:19:43,849 --> 00:19:45,392
Henry:
Not as of 10 days ago, no.
204
00:19:45,475 --> 00:19:48,979
- We always heard
KC FEDRA was--
- Monsters? Savages?
205
00:19:49,646 --> 00:19:52,149
Yeah,
you heard right.
206
00:19:52,232 --> 00:19:54,902
Raped and tortured
and murdered people
for 20 years.
207
00:19:54,985 --> 00:19:57,571
And you know what happens
when you do that to people?
208
00:19:57,654 --> 00:19:59,114
The moment they
get a chance,
209
00:19:59,197 --> 00:20:01,700
- they do it right back to you.
- But you're not FEDRA.
210
00:20:04,036 --> 00:20:06,121
No... worse.
211
00:20:06,914 --> 00:20:08,540
I'm a collaborator.
212
00:20:10,375 --> 00:20:13,295
- I don't work with rats.
- Yeah, you fucking do.
213
00:20:13,378 --> 00:20:14,504
Today you do...
214
00:20:14,588 --> 00:20:16,924
'cause I live here
and you don't.
215
00:20:17,007 --> 00:20:18,467
That's how
I followed you here.
216
00:20:18,550 --> 00:20:19,801
I know this city,
and that's how
217
00:20:19,885 --> 00:20:21,428
I'm gonna help
you get out.
218
00:20:23,221 --> 00:20:24,306
Why help us?
219
00:20:24,973 --> 00:20:27,643
I saw what you did...
220
00:20:27,726 --> 00:20:28,769
the way you
killed those men.
221
00:20:28,852 --> 00:20:31,313
{\an8}Now, I know
where to go
222
00:20:31,396 --> 00:20:32,481
{\an8}but I don't know
how to make it
through alive,
223
00:20:32,564 --> 00:20:35,525
- not if it's just me and Sam.
- You seem capable enough.
224
00:20:35,609 --> 00:20:37,569
- You're armed.
- You're wrong, and wrong.
225
00:20:38,195 --> 00:20:39,947
Never killed anyone.
226
00:20:40,030 --> 00:20:42,324
{\an8}And pointing
an unloaded gun at you
227
00:20:42,407 --> 00:20:44,618
was the closest
I've ever come
to being violent.
228
00:20:45,953 --> 00:20:48,330
So that's the deal.
229
00:20:49,414 --> 00:20:50,540
I show the way...
230
00:20:51,500 --> 00:20:52,584
you clear the way.
231
00:20:54,544 --> 00:20:56,171
(Ellie and Sam laughing)
232
00:21:05,514 --> 00:21:08,433
Haven't heard that
in a long time.
233
00:21:08,517 --> 00:21:10,602
(sighs) So how
are we gettin' out?
234
00:21:10,686 --> 00:21:13,480
♪ ♪
235
00:21:22,531 --> 00:21:24,908
Henry:
Highways... Downtown.
236
00:21:25,283 --> 00:21:26,702
Us.
237
00:21:26,785 --> 00:21:28,870
This whole area
belongs to Kathleen.
238
00:21:28,954 --> 00:21:30,205
She's in charge?
239
00:21:30,288 --> 00:21:32,582
Leader
of the resistance.
240
00:21:32,666 --> 00:21:34,835
You can see the way
we're bounded by highways.
241
00:21:34,918 --> 00:21:37,212
{\an8}They got people
posted all around
the inside perimeter.
242
00:21:37,295 --> 00:21:39,381
If we get close,
we get caught.
243
00:21:39,464 --> 00:21:40,674
No question.
244
00:21:40,757 --> 00:21:42,217
So how do we get across?
245
00:21:42,300 --> 00:21:43,635
♪ ♪
246
00:22:00,861 --> 00:22:02,654
(snaps)
Boom.
247
00:22:02,738 --> 00:22:04,197
Kansas City
has a subway?
248
00:22:04,281 --> 00:22:06,533
No, but they do have
maintenance tunnels.
249
00:22:06,616 --> 00:22:08,160
{\an8}There's a bunch of
buildings all put up
250
00:22:08,243 --> 00:22:09,369
{\an8}by the same developers.
251
00:22:09,453 --> 00:22:11,121
And they share
these tunnels,
including...
252
00:22:11,204 --> 00:22:12,581
{\an8}a bank
building here.
253
00:22:12,664 --> 00:22:14,207
{\an8}So we enter
the tunnels here...
254
00:22:14,291 --> 00:22:16,752
{\an8}travel underground,
and pop up here.
255
00:22:16,835 --> 00:22:18,754
Westside North.
Residential.
256
00:22:18,837 --> 00:22:21,256
{\an8}There's an embankment
on the other side
of the houses.
257
00:22:21,339 --> 00:22:22,424
We head down,
258
00:22:22,507 --> 00:22:24,426
pedestrian bridge
over the river...
259
00:22:25,927 --> 00:22:27,137
free as a bird.
260
00:22:27,220 --> 00:22:28,930
You're right.
It's a great plan.
261
00:22:29,014 --> 00:22:30,348
So what do you
need me for?
262
00:22:34,186 --> 00:22:36,605
You noticed anything
strange about this city?
263
00:22:36,688 --> 00:22:39,691
I mean, other than
the strange shit
you've already seen?
264
00:22:39,775 --> 00:22:43,111
- No Infected?
- Oh, there's Infected.
265
00:22:43,195 --> 00:22:44,863
Just not on the surface.
266
00:22:44,946 --> 00:22:46,948
FEDRA drove them
underground 15 years ago,
267
00:22:47,032 --> 00:22:48,325
and never let them
come back up.
268
00:22:48,408 --> 00:22:50,577
It's the only good thing
those fascist motherfuckers
ever did.
269
00:22:50,660 --> 00:22:51,536
So you want us
goin' into a tunnel?
270
00:22:51,620 --> 00:22:54,790
Everyone thinks that
it's full of Infected,
271
00:22:54,873 --> 00:22:56,166
including Kathleen,
which means that
we're not gonna be
272
00:22:56,249 --> 00:22:58,960
running into any
of her people.
273
00:22:59,044 --> 00:23:01,379
But you see,
what I know is...
274
00:23:01,463 --> 00:23:04,174
- it's empty.
- You've been down there?
275
00:23:04,257 --> 00:23:07,302
No, but the FEDRA guy
that I worked with
276
00:23:07,385 --> 00:23:10,472
told me that it's clean,
completely clean.
277
00:23:10,555 --> 00:23:11,973
- They cleared it out.
All of it.
- When?
278
00:23:12,057 --> 00:23:15,018
Like... three years ago.
279
00:23:15,102 --> 00:23:17,312
- (Joel scoffs)
- Okay, maybe,
there's one or two,
280
00:23:17,395 --> 00:23:19,481
- but you handle it.
- What if there's more?
281
00:23:19,564 --> 00:23:22,317
Or one of those
blind ones that
sees like a bat?
282
00:23:22,400 --> 00:23:24,152
Wait, you...
you ran into a Clicker?
283
00:23:24,236 --> 00:23:25,320
- Two of 'em.
- And you're still alive.
284
00:23:26,947 --> 00:23:27,989
You see?
285
00:23:28,615 --> 00:23:29,491
You're the right people.
286
00:23:29,574 --> 00:23:32,702
If it gets
bad down there,
we turn around,
287
00:23:32,786 --> 00:23:35,205
- and run right back out
the same way we came.
- Oh, that's your great plan?
288
00:23:35,288 --> 00:23:38,250
No, that's my
dicey-as-fuck plan.
289
00:23:38,333 --> 00:23:40,001
But as far
as I can tell...
290
00:23:40,961 --> 00:23:42,337
it's our only shot.
291
00:23:50,095 --> 00:23:50,846
They're saying
292
00:23:50,929 --> 00:23:53,557
they're going
to help us escape.
293
00:23:58,436 --> 00:24:01,273
Right?
294
00:24:01,356 --> 00:24:04,025
♪ ♪
295
00:24:16,788 --> 00:24:18,248
We need to get
outta sight.
296
00:24:18,331 --> 00:24:20,500
Uh... I, I-I think
it's this way.
297
00:24:34,306 --> 00:24:35,640
This should be it.
298
00:24:36,808 --> 00:24:38,101
You ready?
299
00:24:39,186 --> 00:24:40,812
Get your gun out.
300
00:24:51,156 --> 00:24:53,200
(water dripping)
301
00:25:03,460 --> 00:25:05,420
You see?
It's empty.
302
00:25:05,503 --> 00:25:07,255
- The plan is good.
- Joel: Shh.
303
00:25:07,339 --> 00:25:08,924
"The plan is good"?
304
00:25:09,007 --> 00:25:10,258
We've been down here
two seconds.
305
00:25:10,342 --> 00:25:11,426
We don't know
anything.
306
00:25:12,761 --> 00:25:13,720
Your dad's kind
of a pessimist.
307
00:25:13,803 --> 00:25:15,472
- He's not my dad.
- I'm not her dad.
308
00:25:15,555 --> 00:25:18,058
Just point
your light forward...
309
00:25:18,141 --> 00:25:19,726
and be ready to run.
310
00:25:22,062 --> 00:25:24,105
♪ ♪
311
00:25:57,847 --> 00:25:59,140
Ellie: Whoa.
312
00:26:16,741 --> 00:26:19,786
No.
313
00:26:39,097 --> 00:26:41,766
(light guitar playing)
314
00:26:56,448 --> 00:26:59,367
Joel:
I heard about places like this.
315
00:26:59,451 --> 00:27:02,412
People went underground
after Outbreak Day.
Built settlements.
316
00:27:02,495 --> 00:27:04,581
Ellie:
What happened to them?
317
00:27:04,664 --> 00:27:05,957
Maybe they didn't
follow the rules
318
00:27:06,041 --> 00:27:08,460
- and they all
got infected.
- Mm.
319
00:27:14,215 --> 00:27:16,634
- (toy car drops)
- (Ellie chuckles)
320
00:27:18,345 --> 00:27:20,388
♪ ♪
321
00:27:29,689 --> 00:27:31,775
No way! I love these.
322
00:27:38,448 --> 00:27:40,158
I have issues...
323
00:27:40,241 --> 00:27:44,287
four, five, six, 11.
324
00:27:54,130 --> 00:27:56,007
Ah. So cool.
325
00:28:00,136 --> 00:28:05,058
(slowly):
"To the edge
of the universe...
326
00:28:05,141 --> 00:28:06,935
"and back.
327
00:28:07,018 --> 00:28:10,647
Endure and survive."
328
00:28:12,440 --> 00:28:13,024
Endure.
329
00:28:13,108 --> 00:28:15,610
Survive.
330
00:28:15,693 --> 00:28:17,904
Endure. Survive.
331
00:28:17,987 --> 00:28:20,281
Fuck yeah, man!
(laughs)
332
00:28:20,365 --> 00:28:22,867
- Joel: Hey, keep it down.
We're not out yet.
- Ellie: Ah, c'mon.
333
00:28:22,951 --> 00:28:23,743
Can we just rest
here for a while?
334
00:28:23,827 --> 00:28:26,454
There's, like, actually
shit to do here.
335
00:28:26,538 --> 00:28:28,623
Wouldn't be so bad
to wait the light out
a bit.
336
00:28:28,706 --> 00:28:31,042
Safer in shadows
when we pop back out
on the other side.
337
00:28:36,256 --> 00:28:38,299
♪ ♪
338
00:28:44,389 --> 00:28:47,058
Yes! Come on! Yeah!
339
00:28:47,767 --> 00:28:49,477
Come on.
Pass it back.
340
00:28:49,561 --> 00:28:52,230
- (chuckles)
- Ellie: Yeah!
341
00:28:53,398 --> 00:28:54,441
Okay.
342
00:28:58,695 --> 00:29:00,488
If you were
343
00:29:00,572 --> 00:29:02,866
collaboratin'
to take care of him,
I...
344
00:29:05,201 --> 00:29:07,287
I shouldn't have
said what I said.
345
00:29:07,370 --> 00:29:10,290
I don't know
your situation.
346
00:29:10,373 --> 00:29:11,666
And I'm not sayin'
they should let it go but...
347
00:29:11,749 --> 00:29:13,251
Ellie:
Ah, that was awesome!
348
00:29:13,334 --> 00:29:15,795
Joel:
...all things considered,
seems kinda cruel--
349
00:29:15,879 --> 00:29:16,963
Ellie: Yeah.
350
00:29:17,046 --> 00:29:19,174
to send a whole army
after you for that.
351
00:29:19,257 --> 00:29:21,301
Ellie: Yeah.
352
00:29:23,511 --> 00:29:26,639
- Yeah!
- You know, I wasn't, uh...
353
00:29:26,723 --> 00:29:29,893
exactly telling you
the truth before...
354
00:29:31,311 --> 00:29:33,188
about me not killing someone.
355
00:29:35,440 --> 00:29:37,567
There was a man,
a great man.
356
00:29:38,943 --> 00:29:41,237
You know,
he was never afraid...
357
00:29:41,321 --> 00:29:42,947
never selfish...
358
00:29:43,907 --> 00:29:45,783
and he was always forgiving.
359
00:29:47,827 --> 00:29:50,538
Have you ever met
someone like that?
360
00:29:50,622 --> 00:29:51,789
Kinda man you'd
follow anywhere.
361
00:29:53,458 --> 00:29:56,085
I mean,
I wanted to.
362
00:29:56,169 --> 00:29:58,004
Well... I would've.
363
00:30:00,798 --> 00:30:02,842
Yeah, but, uh,
364
00:30:02,926 --> 00:30:04,385
Sam, he, uh...
365
00:30:04,469 --> 00:30:07,388
- he got sick.
- (Sam laughs)
366
00:30:08,306 --> 00:30:09,390
Leukemia.
367
00:30:09,474 --> 00:30:13,269
(solemn music playing)
368
00:30:13,353 --> 00:30:15,897
Yeah, anyway, um...
369
00:30:15,980 --> 00:30:17,774
there was
one drug that worked,
370
00:30:17,857 --> 00:30:21,528
and, whoa... big shock...
371
00:30:21,611 --> 00:30:22,403
there wasn't
much left of it
372
00:30:22,487 --> 00:30:25,573
and it belonged
to FEDRA.
373
00:30:25,657 --> 00:30:26,574
And if I wanted some...
374
00:30:26,658 --> 00:30:29,577
it was gonna
take something big.
375
00:30:30,537 --> 00:30:33,414
So I gave them something big.
376
00:30:34,874 --> 00:30:35,959
That one great man.
377
00:30:38,795 --> 00:30:40,255
The leader
of the resistance movement
378
00:30:40,338 --> 00:30:41,923
in Kansas City.
379
00:30:45,343 --> 00:30:47,178
And Kathleen's brother.
380
00:30:49,931 --> 00:30:51,015
Yeah, so,
381
00:30:51,099 --> 00:30:53,059
you still think they
should take it easy on me?
382
00:30:54,102 --> 00:30:56,604
Or am, am I the bad guy?
383
00:30:56,688 --> 00:30:58,314
I don't know what
you're waitin' on, man.
384
00:30:58,398 --> 00:31:00,942
The answer's easy.
385
00:31:01,025 --> 00:31:03,987
I am the bad guy
because I did
a bad guy thing.
386
00:31:09,701 --> 00:31:10,451
But you get it, though.
387
00:31:10,535 --> 00:31:12,328
You might not be
her father...
388
00:31:12,412 --> 00:31:14,789
but you were someone's.
389
00:31:15,748 --> 00:31:17,083
See, I could tell.
390
00:31:19,836 --> 00:31:21,421
(Ellie roars)
391
00:31:23,756 --> 00:31:25,842
Ellie:
Yeah, where'd he go?
392
00:31:25,925 --> 00:31:28,970
We've waited long enough.
393
00:31:31,723 --> 00:31:34,475
(tense music playing)
394
00:31:34,559 --> 00:31:36,644
(indistinct shouting)
395
00:31:53,578 --> 00:31:54,871
(knocks on door)
396
00:31:56,998 --> 00:31:59,542
- And?
- We haven't found 'em yet.
397
00:31:59,626 --> 00:32:00,877
What about the man
who killed Bryan?
398
00:32:02,754 --> 00:32:04,756
Well...
399
00:32:04,839 --> 00:32:05,965
we're not
doin' so good.
400
00:32:10,386 --> 00:32:12,639
Who told you
I was here?
401
00:32:12,722 --> 00:32:14,849
Your mom.
402
00:32:14,932 --> 00:32:17,310
Why are you
talking to my mom?
403
00:32:18,728 --> 00:32:19,312
We didn't know
where you were.
404
00:32:19,395 --> 00:32:21,272
Oh.
405
00:32:25,568 --> 00:32:27,195
Have you been
back to the room
you grew up in?
406
00:32:27,278 --> 00:32:29,697
No. Fuck no.
407
00:32:29,781 --> 00:32:31,991
It's a couple
hundred miles away.
408
00:32:32,075 --> 00:32:33,368
It's not
exactly worth it.
409
00:32:33,451 --> 00:32:36,496
Right.
410
00:32:38,831 --> 00:32:41,751
When Michael and I
were little...
411
00:32:42,585 --> 00:32:44,879
this room
seemed so big.
412
00:32:47,298 --> 00:32:50,134
I was really scared
of thunder
413
00:32:50,218 --> 00:32:52,095
so when there
was a storm...
414
00:32:54,472 --> 00:32:58,976
Michael told me
that this wasn't...
a room at all.
415
00:32:59,060 --> 00:33:01,145
That this was actually
416
00:33:01,229 --> 00:33:03,106
just a big, wooden box.
417
00:33:03,189 --> 00:33:08,695
A big, wooden box
that nothing could
get inside of...
418
00:33:08,778 --> 00:33:11,989
and it didn't matter
if, if there was lightning
419
00:33:12,073 --> 00:33:14,826
or tornadoes or gunfire.
420
00:33:18,329 --> 00:33:22,625
(tearfully):
He said as... long as
we were together...
421
00:33:23,292 --> 00:33:25,962
in our perfect box...
422
00:33:26,921 --> 00:33:28,548
we would be safe.
423
00:33:32,385 --> 00:33:34,721
He did that for me.
424
00:33:34,804 --> 00:33:37,348
And he did stuff
like that all the time.
425
00:33:39,767 --> 00:33:42,228
He was so beautiful.
426
00:33:49,193 --> 00:33:52,238
I'm not.
427
00:33:52,780 --> 00:33:54,991
I never was.
428
00:33:55,074 --> 00:33:57,869
He would be horrified
by the things I've done.
429
00:33:57,952 --> 00:34:01,956
And if you've come
to tell me...
430
00:34:02,039 --> 00:34:04,792
that Michael wouldn't
want me to hurt Henry...
431
00:34:05,710 --> 00:34:08,004
that he would
want me to forgive...
432
00:34:08,588 --> 00:34:11,215
I know that, too.
433
00:34:11,716 --> 00:34:13,551
He told me.
434
00:34:13,634 --> 00:34:15,636
♪ ♪
435
00:34:15,720 --> 00:34:18,056
The last time
I saw him alive
436
00:34:18,139 --> 00:34:19,640
in jail...
437
00:34:21,809 --> 00:34:24,645
he told me to forgive.
438
00:34:30,526 --> 00:34:33,404
And what did he get for that?
439
00:34:35,740 --> 00:34:37,992
Where is
the justice in that?
440
00:34:38,076 --> 00:34:40,703
What is the point
of that?
441
00:34:43,915 --> 00:34:47,460
Your brother
was a great man.
We all loved him.
442
00:34:48,169 --> 00:34:49,587
But...
443
00:34:49,670 --> 00:34:52,048
he didn't
change anything.
444
00:34:55,009 --> 00:34:56,052
You did.
445
00:34:59,263 --> 00:35:02,308
We're with you.
446
00:35:08,773 --> 00:35:09,816
Good.
447
00:35:21,953 --> 00:35:24,247
- Joel:
Do you know where we are?
- Henry: Yep.
448
00:35:25,123 --> 00:35:26,707
The other side.
449
00:35:27,792 --> 00:35:30,461
(light guitar playing)
450
00:35:49,105 --> 00:35:51,399
{\an8}No. No one is here.
451
00:35:51,482 --> 00:35:55,528
No one's gonna
be here because...
my plan worked.
452
00:35:55,611 --> 00:35:57,738
So much
goddamn talkin'.
453
00:35:57,822 --> 00:36:00,241
I'm just saying...
I delivered.
454
00:36:00,324 --> 00:36:02,785
Make this right,
go down the street,
455
00:36:02,869 --> 00:36:04,787
embankment behind
the last house...
456
00:36:05,705 --> 00:36:07,123
and we're out.
457
00:36:07,206 --> 00:36:09,083
Ellie:
So we cross the river
and then what?
458
00:36:09,166 --> 00:36:12,211
- Where ya gonna go?
- Don't know yet.
459
00:36:12,295 --> 00:36:14,589
Well, we're goin'
to Wyoming.
460
00:36:14,672 --> 00:36:15,756
What?
It's a huge state.
461
00:36:15,840 --> 00:36:18,926
It can fit
two more people.
462
00:36:19,010 --> 00:36:21,637
Yeah...
maybe we just call
this one a success
463
00:36:21,721 --> 00:36:22,430
and say our
fond farewells.
464
00:36:22,513 --> 00:36:23,639
No, he'll change
his mind. Trust me.
465
00:36:23,723 --> 00:36:25,600
This is how it goes.
466
00:36:25,683 --> 00:36:27,101
(deep voice):
He's like, "No, Ellie.
467
00:36:27,184 --> 00:36:29,729
Never, ever,
ever happening."
468
00:36:29,812 --> 00:36:30,688
(normal voice):
And then I'm like,
"I'm gonna ask you
469
00:36:30,771 --> 00:36:33,608
a million
more times."
470
00:36:33,691 --> 00:36:34,317
- And he's like--
- (gunshots)
471
00:36:34,400 --> 00:36:37,486
- (Ellie yells)
- Move, move!
472
00:36:37,570 --> 00:36:39,488
- Go!
- (gunshots)
473
00:36:39,572 --> 00:36:41,449
- The fuck is
that comin' from?
- Shut up.
474
00:36:41,532 --> 00:36:43,159
(tense music playing)
475
00:36:45,620 --> 00:36:47,330
- (gunshot)
- (glass shatters)
476
00:36:50,207 --> 00:36:53,127
- (gunshot)
- Fuck. Let's move. Let's go.
477
00:36:53,210 --> 00:36:55,087
- What are you doin'?!
- Gettin' the fuck outta here!
478
00:36:55,171 --> 00:36:56,756
Oh shit, oh shit!
479
00:37:01,219 --> 00:37:02,553
What do we do?
480
00:37:04,889 --> 00:37:06,182
(gunshot)
481
00:37:09,352 --> 00:37:10,603
All right.
482
00:37:10,686 --> 00:37:11,646
Stay here.
483
00:37:11,729 --> 00:37:13,648
What?
484
00:37:13,731 --> 00:37:16,400
If you don't move,
he's not gonna hit you.
485
00:37:16,484 --> 00:37:17,902
I'm gonna go around,
486
00:37:17,985 --> 00:37:19,028
try to get in the house
through the back,
487
00:37:19,111 --> 00:37:19,946
and then I'll take him out.
488
00:37:20,029 --> 00:37:20,947
But if you
go out there,
489
00:37:21,030 --> 00:37:22,073
- he's gonna kill you.
- It's dark,
490
00:37:22,156 --> 00:37:22,865
and he has shit aim.
491
00:37:22,949 --> 00:37:23,532
Nobody's gonna
kill me.
492
00:37:23,616 --> 00:37:25,368
Then he's
gonna kill us.
493
00:37:27,745 --> 00:37:28,496
Do you trust me?
494
00:37:28,579 --> 00:37:31,374
♪ ♪
495
00:37:38,756 --> 00:37:41,801
(gunshot)
496
00:37:43,010 --> 00:37:45,888
- (gunshot)
- (glass shatters)
497
00:37:55,439 --> 00:37:57,233
♪ ♪
498
00:37:58,484 --> 00:37:59,819
(gunshot)
499
00:38:07,660 --> 00:38:09,704
♪ ♪
500
00:38:31,058 --> 00:38:32,393
(gunshot)
501
00:38:38,274 --> 00:38:41,318
(gunshot)
502
00:38:53,164 --> 00:38:57,084
Put the gun down,
slide it over to me
503
00:38:57,168 --> 00:38:59,045
and then stay up here
for another hour.
504
00:39:00,046 --> 00:39:02,465
That's all you have to do.
505
00:39:05,885 --> 00:39:07,678
Please don't do it.
506
00:39:08,346 --> 00:39:11,390
Please.
507
00:39:11,849 --> 00:39:13,142
(gunshot)
508
00:39:26,697 --> 00:39:28,949
(walkie-talkie static)
509
00:39:29,033 --> 00:39:31,786
Kathleen (over walkie):
Anthony? Anthony?
510
00:39:35,039 --> 00:39:36,791
Anthony, hold them
where they are.
511
00:39:36,874 --> 00:39:40,294
- We're almost there.
- Fuck.
512
00:39:40,377 --> 00:39:44,090
- (distant shout): Run!
- (vehicles revving)
513
00:39:44,715 --> 00:39:46,759
Run!
514
00:39:50,262 --> 00:39:52,389
Run!
515
00:39:52,473 --> 00:39:54,475
Man (over walkie):
There's cars everywhere.
516
00:39:54,558 --> 00:39:56,977
Why do you think
you're in front?
Clear them.
517
00:39:57,937 --> 00:39:59,230
(accelerates)
518
00:39:59,313 --> 00:40:01,357
♪ ♪
519
00:40:02,149 --> 00:40:04,527
Henry:
Go! Go, go, go, go!
520
00:40:07,113 --> 00:40:09,740
- (gunshots)
- (glass shattering)
521
00:40:10,825 --> 00:40:12,910
(gunshot)
522
00:40:13,744 --> 00:40:16,038
(gunshot)
523
00:40:19,917 --> 00:40:21,710
(grunts)
524
00:40:21,794 --> 00:40:23,129
(grunts)
525
00:40:28,092 --> 00:40:30,010
(accelerating)
526
00:40:32,054 --> 00:40:33,431
- (gun clicks)
- (grunts)
527
00:40:36,517 --> 00:40:37,810
(gunshot)
528
00:40:39,186 --> 00:40:41,272
(tires screeching)
529
00:40:48,279 --> 00:40:51,782
- (tires screeching)
- (indistinct chatter)
530
00:41:03,919 --> 00:41:06,380
♪ ♪
531
00:41:15,598 --> 00:41:16,974
- You okay?
- Yeah.
532
00:41:24,315 --> 00:41:25,733
- Perry: He's up there.
- Fuck.
533
00:41:25,816 --> 00:41:27,526
Perry: Two and two!
Around the back,
take him out!
534
00:41:33,490 --> 00:41:35,993
Kathleen:
Dead end, Henry.
535
00:41:36,076 --> 00:41:39,330
Gonna step on out?
Save us some time?
536
00:41:40,831 --> 00:41:42,625
No?
537
00:41:44,543 --> 00:41:46,462
That's all right.
Doesn't matter.
538
00:41:49,924 --> 00:41:52,009
I'll come out!
539
00:41:53,636 --> 00:41:55,262
Just let
the kids go!
540
00:41:55,596 --> 00:41:56,805
No.
541
00:41:56,889 --> 00:41:59,016
Sorry.
542
00:41:59,099 --> 00:42:00,768
The girl is
with the man
who killed Bryan.
543
00:42:00,851 --> 00:42:02,436
And Sam...
544
00:42:02,519 --> 00:42:05,397
- well, Sam's with you.
- You don't understand!
545
00:42:05,481 --> 00:42:06,941
Kathleen: But I do.
546
00:42:07,024 --> 00:42:09,985
I know why you did
what you did.
547
00:42:10,069 --> 00:42:13,781
But did you ever stop
to think that maybe
he was supposed to die?
548
00:42:13,864 --> 00:42:15,699
He's just a fucking kid!
549
00:42:17,034 --> 00:42:19,203
Well, kids die, Henry.
550
00:42:19,286 --> 00:42:21,372
They die all the time.
551
00:42:22,498 --> 00:42:25,834
You think the whole world
revolves around him?
552
00:42:25,918 --> 00:42:27,544
That he's worth...
553
00:42:28,337 --> 00:42:30,589
everything?
554
00:42:30,673 --> 00:42:34,677
Well, this is
what happens when
you fuck with fate.
555
00:42:38,222 --> 00:42:41,100
Get ready to take him
and run. Yes.
556
00:42:42,059 --> 00:42:43,102
Do it.
557
00:42:43,560 --> 00:42:45,688
♪ ♪
558
00:42:47,564 --> 00:42:49,275
Kathleen:
It's time, Henry.
559
00:42:49,817 --> 00:42:50,859
Enough!
560
00:42:52,027 --> 00:42:54,113
(heavy breathing)
561
00:42:55,030 --> 00:42:56,573
(exhales) Okay.
562
00:42:59,576 --> 00:43:00,619
♪ ♪
563
00:43:22,850 --> 00:43:24,935
It ends the way it ends.
564
00:43:28,272 --> 00:43:31,191
- (loud rumbling)
- (truck creaking)
565
00:43:39,575 --> 00:43:40,617
♪ ♪
566
00:43:45,748 --> 00:43:47,708
(rumbling)
567
00:43:47,791 --> 00:43:49,585
(snarling)
568
00:43:59,678 --> 00:44:02,431
(Infected snarling, screeching)
569
00:44:02,514 --> 00:44:04,058
(gunfire)
570
00:44:05,726 --> 00:44:06,769
♪ ♪
571
00:44:13,192 --> 00:44:15,235
(panting)
572
00:44:17,196 --> 00:44:19,239
(grunting)
573
00:44:23,118 --> 00:44:26,163
(gunshot)
574
00:44:30,376 --> 00:44:32,252
(gunshot)
575
00:44:32,336 --> 00:44:34,463
- No!
- (people yelling)
576
00:44:35,381 --> 00:44:36,757
(gunfire)
577
00:44:40,135 --> 00:44:42,012
- (gunshot)
- (people screaming)
578
00:44:44,765 --> 00:44:48,394
(shouts):
Run 'em down!
Run 'em down!
579
00:44:53,190 --> 00:44:54,650
(screams)
580
00:44:57,194 --> 00:44:58,278
(gunshot)
581
00:44:59,405 --> 00:45:01,365
♪ ♪
582
00:45:01,448 --> 00:45:03,033
(gunshots)
583
00:45:09,373 --> 00:45:10,999
(screaming)
584
00:45:14,002 --> 00:45:15,796
(deep grumbling)
585
00:45:18,215 --> 00:45:20,134
♪ ♪
586
00:45:20,217 --> 00:45:22,302
(grumbling)
587
00:45:28,725 --> 00:45:31,770
(roars)
588
00:45:32,438 --> 00:45:34,022
(yells)
589
00:45:36,066 --> 00:45:38,110
(roars)
590
00:45:38,569 --> 00:45:40,904
♪ ♪
591
00:45:42,489 --> 00:45:45,868
Run. Find cover.
Don't look back.
592
00:45:46,743 --> 00:45:49,788
Run!
593
00:45:50,747 --> 00:45:52,499
- (gun clicks)
- (roars)
594
00:45:53,250 --> 00:45:55,836
(Perry yelling)
595
00:45:55,919 --> 00:45:57,087
(roars)
596
00:46:02,342 --> 00:46:03,802
(gunshots)
597
00:46:03,886 --> 00:46:05,512
(snarling, clicking)
598
00:46:09,099 --> 00:46:10,601
(gunshot)
599
00:46:10,684 --> 00:46:12,102
(snarling)
600
00:46:13,437 --> 00:46:15,189
(heavy breathing)
601
00:46:15,647 --> 00:46:16,773
(screeches)
602
00:46:19,026 --> 00:46:20,861
(Ellie panicking)
603
00:46:26,116 --> 00:46:28,494
(gunfire)
604
00:46:28,577 --> 00:46:31,413
Henry: Help!
Get the fuck away!
605
00:46:31,497 --> 00:46:32,080
Get the fuck off me!
606
00:46:32,164 --> 00:46:34,750
♪ ♪
607
00:46:37,794 --> 00:46:39,129
(gunshot)
608
00:46:40,380 --> 00:46:41,715
(gunshot)
609
00:46:46,929 --> 00:46:48,222
(gunshots)
610
00:46:50,807 --> 00:46:52,726
- (tires screeching)
- (Infected screeching)
611
00:46:52,809 --> 00:46:53,977
(yelling)
612
00:46:59,107 --> 00:47:02,152
Sam!
613
00:47:02,861 --> 00:47:04,780
- (gunshot)
- Ellie: Come on, come on!
614
00:47:06,198 --> 00:47:09,243
Go, go!
615
00:47:09,618 --> 00:47:11,662
(Ellie grunting)
616
00:47:13,580 --> 00:47:14,915
Stop!
617
00:47:15,749 --> 00:47:16,792
♪ ♪
618
00:47:21,547 --> 00:47:23,173
(clicking)
619
00:47:23,257 --> 00:47:25,676
- (screeches)
- (Kathleen screaming)
620
00:47:33,350 --> 00:47:34,518
This way now!
Move!
621
00:47:34,601 --> 00:47:38,105
- (Infected roaring)
- (gunfire)
622
00:47:38,188 --> 00:47:40,065
(screeching, screaming)
623
00:47:45,571 --> 00:47:48,407
(crickets chirping)
624
00:47:56,206 --> 00:47:58,584
Ellie: "Pew.
625
00:48:01,128 --> 00:48:01,461
"Pew.
626
00:48:01,545 --> 00:48:03,714
"As the Raven 01
627
00:48:03,797 --> 00:48:04,464
approaches
the red planet."
628
00:48:04,548 --> 00:48:07,509
You think they'll be okay?
629
00:48:07,593 --> 00:48:09,219
Yeah, I think...
630
00:48:11,597 --> 00:48:13,181
it's easier when
you're a kid anyway.
631
00:48:15,183 --> 00:48:16,977
(Ellie reading)
632
00:48:19,688 --> 00:48:20,856
You don't have
anybody else
relying on you.
633
00:48:23,358 --> 00:48:25,360
That's the hard part.
634
00:48:25,444 --> 00:48:27,279
Well...
635
00:48:27,362 --> 00:48:30,407
I guess we're doing
a good job then.
636
00:48:31,575 --> 00:48:34,494
What's that comic book say?
637
00:48:34,578 --> 00:48:36,830
- "Endure and survive"?
- "Endure and survive."
638
00:48:40,375 --> 00:48:42,544
- That shit's redundant.
- Yeah, it's-it's not great.
639
00:48:42,628 --> 00:48:44,087
(laughs) No.
640
00:48:49,134 --> 00:48:50,510
Look, I don't know exactly
how I'm gettin' to Wyoming.
641
00:48:50,594 --> 00:48:52,846
I'm probably walkin'.
642
00:48:53,764 --> 00:48:56,516
But...
643
00:48:56,600 --> 00:48:58,518
- you know,
if you want to.
- Yeah.
644
00:48:59,269 --> 00:49:01,396
Yeah.
645
00:49:01,480 --> 00:49:02,522
Um...
646
00:49:02,606 --> 00:49:04,066
Yeah, I think it'd be nice
for Sam to have a friend.
647
00:49:06,068 --> 00:49:07,736
I'll tell him
in the morning.
648
00:49:08,612 --> 00:49:10,072
New day, new start.
649
00:49:13,450 --> 00:49:16,036
"Bingo!
650
00:49:16,119 --> 00:49:18,205
- Should we knock?"
- (footsteps approach)
651
00:49:18,288 --> 00:49:20,666
Henry: Hey.
652
00:49:38,475 --> 00:49:41,520
(door closes)
653
00:49:53,407 --> 00:49:55,200
"I don't see any
weird movements.
654
00:49:55,283 --> 00:49:57,411
"Stiff? Negative.
655
00:49:57,494 --> 00:49:59,246
"Damage here
in Sector 153.
656
00:49:59,329 --> 00:50:00,497
"Stella,
can you hear me?
657
00:50:00,580 --> 00:50:01,540
I read you."
658
00:50:01,623 --> 00:50:03,959
Okay, from here.
659
00:50:22,686 --> 00:50:25,981
Do I not look scared?
660
00:50:40,370 --> 00:50:42,122
"Never."
661
00:50:49,171 --> 00:50:52,841
I'm scared...
all the time...
662
00:51:05,103 --> 00:51:06,688
...of scorpions!
663
00:51:56,738 --> 00:52:00,200
...monster is it
still you inside?
664
00:52:08,125 --> 00:52:09,709
Ah, fuck.
665
00:52:30,647 --> 00:52:31,940
My blood...
666
00:52:32,816 --> 00:52:34,651
is medicine.
667
00:52:43,618 --> 00:52:45,495
- (Sam groans)
- Mm-mm-mm-mm.
668
00:53:01,511 --> 00:53:03,138
(light guitar playing)
669
00:53:40,634 --> 00:53:42,969
I promise.
670
00:53:47,724 --> 00:53:50,393
Promise...
(mouths) Promise.
671
00:53:51,227 --> 00:53:52,270
♪ ♪
672
00:54:07,619 --> 00:54:10,455
(bird cawing)
673
00:54:22,801 --> 00:54:25,845
Hey.
674
00:54:34,729 --> 00:54:36,022
(Sam hums)
675
00:54:36,106 --> 00:54:38,775
- (snarls, yells)
- (Ellie yells)
676
00:54:39,859 --> 00:54:41,444
(screaming)
677
00:54:45,115 --> 00:54:48,493
- Nope, nope, nope.
- (screams): Joel!
678
00:54:48,576 --> 00:54:50,745
(Joel yells)
679
00:54:50,829 --> 00:54:52,414
Joel!
680
00:54:53,665 --> 00:54:55,125
(gunshot)
681
00:54:55,208 --> 00:54:56,292
(heavy breathing)
682
00:55:03,842 --> 00:55:05,927
(heavy breathing)
683
00:55:06,302 --> 00:55:07,387
Ellie.
684
00:55:10,640 --> 00:55:11,933
Are you okay?
685
00:55:18,481 --> 00:55:20,066
Easy, easy, easy.
686
00:55:20,734 --> 00:55:22,193
Henry, gimme the gun.
687
00:55:22,277 --> 00:55:23,903
Henry, gimme the gun.
688
00:55:23,987 --> 00:55:25,405
- What did I do?
- Joel: Shh.
689
00:55:26,114 --> 00:55:27,490
What did I do?
690
00:55:28,742 --> 00:55:31,786
What-what-what
did I do?
691
00:55:32,328 --> 00:55:34,247
- Sam?
- Joel: Henry, gimme the gun.
692
00:55:37,000 --> 00:55:38,168
Gimme the gun.
693
00:55:38,793 --> 00:55:40,962
Gimme the gun, Henry.
694
00:55:41,046 --> 00:55:42,714
Gimme the gun.
Shh.
695
00:55:42,797 --> 00:55:43,423
- (shouts) Henry, no!
- (gunshot)
696
00:55:43,506 --> 00:55:45,175
- (Ellie screams)
- (body thuds)
697
00:55:46,843 --> 00:55:48,303
Joel: Oh God.
698
00:55:48,386 --> 00:55:49,471
(heavy breathing)
699
00:55:54,851 --> 00:55:56,436
(digging)
700
00:55:59,898 --> 00:56:01,983
{\an8}(birds cawing)
701
00:56:53,660 --> 00:56:56,704
Which way's west?
702
00:57:13,096 --> 00:57:16,933
(somber music playing)
703
00:57:20,395 --> 00:57:21,604
Let's go.
704
00:57:27,443 --> 00:57:28,486
♪ ♪
705
00:57:51,467 --> 00:57:54,387
("Fuel to Fire" by
Agnes Obel playing)
706
00:57:57,557 --> 00:58:01,769
♪ Do you want me
on your mind ♪
707
00:58:01,853 --> 00:58:07,817
♪ Or do you want me
to go on ♪
708
00:58:10,486 --> 00:58:16,242
♪ I might be yours
as sure as I can say ♪
709
00:58:16,326 --> 00:58:21,456
♪ Be gone be faraway ♪
710
00:58:23,041 --> 00:58:29,130
♪ Ooh ♪
711
00:58:31,299 --> 00:58:36,471
♪ Ooh ♪
712
00:58:36,554 --> 00:58:41,935
♪ Like fuel to fire ♪
713
00:58:53,446 --> 00:58:58,576
♪ Sing quietly along ♪