1 00:00:06,548 --> 00:00:10,385 {\an8}(pensive theme plays) 2 00:00:44,586 --> 00:00:47,380 ♪ ♪ 3 00:01:13,782 --> 00:01:15,867 (crowd shouting) 4 00:01:17,911 --> 00:01:20,413 Crowd (chanting): Freedom! Freedom! Freedom! 5 00:01:24,793 --> 00:01:27,212 {\an8}(cheering, chanting) 6 00:01:28,463 --> 00:01:32,217 Crowd (chanting): Fuck you, FEDRA! Fuck you, FEDRA! 7 00:01:37,013 --> 00:01:39,641 {\an8}(tense music playing) 8 00:01:42,602 --> 00:01:44,687 - (person laughing) - (people grunting) 9 00:01:44,771 --> 00:01:46,231 - (grunts) - (laughter) 10 00:01:48,024 --> 00:01:49,359 Aaah! 11 00:01:49,442 --> 00:01:51,694 (gunshot) 12 00:01:51,778 --> 00:01:53,071 ♪ ♪ 13 00:01:54,739 --> 00:01:56,074 (people cheering) 14 00:02:00,495 --> 00:02:04,040 Man (over speaker): Kansas City belongs to the people. 15 00:02:04,123 --> 00:02:06,459 Collaborators, surrender now, 16 00:02:06,543 --> 00:02:09,546 and you will receive a fair trial. 17 00:02:09,629 --> 00:02:12,966 We have control of the QZ and the open city. 18 00:02:13,049 --> 00:02:15,051 Anyone caught hiding will face charges 19 00:02:15,134 --> 00:02:16,970 of counter-revolutionary activities. 20 00:02:17,053 --> 00:02:20,515 Kansas City belongs to the people. 21 00:02:21,641 --> 00:02:24,269 Collaborators, surrender now... 22 00:02:24,352 --> 00:02:25,478 {\an8}(mouthing) 23 00:02:37,490 --> 00:02:39,075 (gunfire) 24 00:02:45,832 --> 00:02:48,251 (breathing heavily, whimpering) 25 00:02:49,669 --> 00:02:52,463 (door opens) 26 00:03:07,270 --> 00:03:09,105 (distant gunfire) 27 00:03:10,857 --> 00:03:14,485 Kathleen: You know, Perry, I used to be so scared of these people. 28 00:03:15,570 --> 00:03:17,655 Now look at them. 29 00:03:17,739 --> 00:03:20,950 Did it feel good... 30 00:03:21,034 --> 00:03:23,786 betraying your neighbors to FEDRA? 31 00:03:23,870 --> 00:03:26,456 Watching us get thrown in prison, 32 00:03:26,539 --> 00:03:27,916 watching us hang, 33 00:03:27,999 --> 00:03:30,209 so that you could get medicine, 34 00:03:30,293 --> 00:03:33,963 alcohol, fucking... apples? 35 00:03:37,425 --> 00:03:39,302 Did it make you feel better? 36 00:03:40,428 --> 00:03:42,305 Did it make you feel safe? 37 00:03:45,141 --> 00:03:46,267 How does it make you feel now? 38 00:03:50,730 --> 00:03:53,483 Well, I'm not FEDRA. 39 00:03:53,566 --> 00:03:55,401 Lucky for you (chuckles) 40 00:03:55,485 --> 00:03:57,236 no one here has to die. 41 00:03:58,571 --> 00:04:00,657 Yeah, we could put you on trial. 42 00:04:00,740 --> 00:04:02,825 You're all guilty, so that's how that'll go. 43 00:04:02,909 --> 00:04:04,160 And you'll do some time. Easy. 44 00:04:04,243 --> 00:04:08,748 But first, you have to do something for me. 45 00:04:11,292 --> 00:04:12,877 Where is Henry? 46 00:04:14,879 --> 00:04:16,506 - (claps) - You're informers... 47 00:04:16,589 --> 00:04:19,258 inform. 48 00:04:19,342 --> 00:04:21,177 Where is Henry? 49 00:04:26,265 --> 00:04:28,893 (sighs) I guess they don't know. 50 00:04:33,106 --> 00:04:34,732 - Kill them. - Informer: He's with Edelstein. 51 00:04:34,816 --> 00:04:37,402 (captives murmuring) 52 00:04:39,821 --> 00:04:41,239 Edelstein was a collaborator? 53 00:04:43,700 --> 00:04:47,537 Well, he was a lot more discreet than you fucking idiots. 54 00:04:47,620 --> 00:04:48,997 Where are they? 55 00:04:50,039 --> 00:04:52,917 He said he was meeting up with Henry and Sam. 56 00:04:53,001 --> 00:04:57,213 - 'Kay. - Informer: He had a place to hole up in the open city 57 00:04:57,296 --> 00:04:58,423 in case things went bad. 58 00:05:00,717 --> 00:05:03,803 But things have gone great, h-haven't you heard? 59 00:05:03,886 --> 00:05:07,140 Kansas City is free. 60 00:05:09,267 --> 00:05:11,561 Hole up where? 61 00:05:11,644 --> 00:05:13,104 He-He didn't say. 62 00:05:14,480 --> 00:05:18,151 I swear, I've told you everything I know. 63 00:05:19,652 --> 00:05:22,238 Of course, you have. 64 00:05:22,322 --> 00:05:23,656 You're a rat. 65 00:05:26,784 --> 00:05:27,910 He's still in the city. 66 00:05:27,994 --> 00:05:29,996 Okay, I want our people going door-to-door 67 00:05:30,079 --> 00:05:31,956 until we find him. 68 00:05:32,040 --> 00:05:33,666 - Now? - Kathleen: Oh, I'm sorry. 69 00:05:33,750 --> 00:05:35,501 How long do you think we should wait? 70 00:05:35,585 --> 00:05:36,586 Should we wait a day or two? 71 00:05:36,669 --> 00:05:37,962 Should we wait a week? 72 00:05:38,046 --> 00:05:39,922 Oh, fuck it. Let's give him a month. 73 00:05:40,006 --> 00:05:41,299 I'm not sayin' we do nothin'. 74 00:05:41,382 --> 00:05:43,760 We already got a perimeter around the city. 75 00:05:43,843 --> 00:05:45,720 We can wait him out. Door-to-door would take a lotta men, 76 00:05:45,803 --> 00:05:46,888 and there are other things that probably need-- 77 00:05:46,971 --> 00:05:50,266 He's not my seventh priority, Perry. 78 00:05:50,349 --> 00:05:51,726 Is that what he is to you? 79 00:05:51,809 --> 00:05:53,853 ♪ ♪ 80 00:05:55,063 --> 00:05:58,066 No. 81 00:05:59,400 --> 00:06:01,319 Are we really puttin' 'em on trial? 82 00:06:02,570 --> 00:06:06,324 No... We are not really putting them on trial. 83 00:06:06,407 --> 00:06:09,368 When you're done, burn the bodies. It's faster. 84 00:06:12,205 --> 00:06:14,791 (door opens, closes) 85 00:06:18,836 --> 00:06:21,714 (indistinct chatter, screams) 86 00:06:34,894 --> 00:06:37,730 (distant gunfire) 87 00:06:41,484 --> 00:06:43,319 (vehicle passing) 88 00:06:57,416 --> 00:06:59,377 (distant gunshot) 89 00:07:10,471 --> 00:07:11,556 (heavy breathing) 90 00:07:19,397 --> 00:07:20,481 (Edelstein grunting) 91 00:07:22,483 --> 00:07:25,069 You sure they don't know about this? 92 00:07:25,153 --> 00:07:27,363 I got it from a... a FEDRA officer. 93 00:07:30,324 --> 00:07:31,868 Patient. 94 00:07:31,951 --> 00:07:33,411 Owed me a favor. 95 00:07:33,494 --> 00:07:35,621 He said he found it himself, 96 00:07:35,705 --> 00:07:37,582 never told anyone about it. 97 00:07:37,665 --> 00:07:39,792 - And what if they get to him? - They already did. 98 00:07:39,876 --> 00:07:41,794 - He won't be talking. - (softly): Fuck. 99 00:07:41,878 --> 00:07:45,381 (exhales) Okay. Water? Toilets? 100 00:07:45,464 --> 00:07:49,093 Uh, the apartments below are tied into the QZ main. 101 00:07:49,177 --> 00:07:52,722 We can use those, but we have to be fast and careful. 102 00:07:52,805 --> 00:07:54,724 - Food? - Whatever you brought. 103 00:07:54,807 --> 00:07:56,475 I barely made it out as is. 104 00:07:56,559 --> 00:07:57,894 So we're fucked on food? 105 00:07:57,977 --> 00:07:59,645 - Ammunition? - Empty. 106 00:07:59,729 --> 00:08:02,064 Henry: Yeah, so is mine. 107 00:08:02,148 --> 00:08:04,525 We weren't shooting our way outta this anyway. 108 00:08:04,609 --> 00:08:07,028 No... so we'll sneak our way out. 109 00:08:08,029 --> 00:08:09,697 How? 110 00:08:09,780 --> 00:08:12,074 - Tunnels. - Tunnels? 111 00:08:12,158 --> 00:08:13,534 Why go to the trouble? 112 00:08:13,618 --> 00:08:16,245 You can kill yourself right here. 113 00:08:16,329 --> 00:08:19,916 Twenty cans... and six pounds of jerky for the three of us. 114 00:08:19,999 --> 00:08:20,625 If we stick to the minimum, 115 00:08:20,708 --> 00:08:23,669 I think we can make it 11 days? 116 00:08:23,753 --> 00:08:25,713 So that's how long we have to figure it out. 117 00:08:27,006 --> 00:08:28,132 Edelstein: Is he scared? 118 00:08:29,926 --> 00:08:32,261 Yeah... Well, he saw a lot. 119 00:08:32,345 --> 00:08:33,471 Nothin' I can do about that now. 120 00:08:36,474 --> 00:08:38,434 He's scared because you're scared. 121 00:08:43,606 --> 00:08:46,234 (light music playing) 122 00:09:40,955 --> 00:09:42,999 ♪ ♪ 123 00:10:09,734 --> 00:10:11,527 (wind blowing) 124 00:10:16,532 --> 00:10:18,451 {\an8}(vehicle passing) 125 00:10:25,249 --> 00:10:27,335 (tires screeching) 126 00:10:57,323 --> 00:10:59,241 - (knocking) - (whispers): What? 127 00:11:15,007 --> 00:11:16,842 Yeah... yeah. 128 00:11:21,639 --> 00:11:24,266 (tense music playing) 129 00:11:33,401 --> 00:11:35,486 (crickets chirping) 130 00:11:49,041 --> 00:11:50,251 (sighs) 131 00:11:50,334 --> 00:11:52,420 (vehicle passing) 132 00:13:02,031 --> 00:13:04,617 (light guitar playing) 133 00:13:31,685 --> 00:13:32,937 ♪ ♪ 134 00:14:35,958 --> 00:14:38,294 - (tires screeching) - (engine revving) 135 00:14:38,377 --> 00:14:39,837 (loud crash) 136 00:14:41,839 --> 00:14:43,424 {\an8}(gunfire) 137 00:14:44,758 --> 00:14:46,135 (person shouting) 138 00:14:46,218 --> 00:14:47,928 (gunfire) 139 00:14:48,012 --> 00:14:50,639 (tense music playing) 140 00:15:03,902 --> 00:15:05,863 ♪ ♪ 141 00:15:35,100 --> 00:15:36,935 (crickets chirping) 142 00:15:38,646 --> 00:15:41,774 - (door opens) - (footsteps) 143 00:15:43,233 --> 00:15:44,526 (door closes) 144 00:15:51,116 --> 00:15:52,951 (glass crunches) 145 00:16:21,480 --> 00:16:22,815 Ellie: Joel. 146 00:16:24,108 --> 00:16:25,401 (shouts): Joel! 147 00:16:27,903 --> 00:16:30,614 Henry: Eyes on me. Eyes on me. 148 00:16:32,366 --> 00:16:35,119 You don't have to worry about what to say. 149 00:16:35,202 --> 00:16:36,745 We don't wanna hurt you. 150 00:16:36,829 --> 00:16:38,372 We wanna help you. 151 00:16:39,998 --> 00:16:42,376 Okay. 152 00:16:42,459 --> 00:16:45,295 Okay, um... 153 00:16:45,379 --> 00:16:46,380 I don't know what the next step is 154 00:16:46,463 --> 00:16:47,047 with something like this, 155 00:16:47,131 --> 00:16:49,425 but if I lower my gun... 156 00:16:49,508 --> 00:16:51,051 we didn't hurt you... 157 00:16:51,135 --> 00:16:52,803 so you don't hurt us... 158 00:16:52,886 --> 00:16:54,555 right? 159 00:16:54,638 --> 00:16:55,973 That's right. 160 00:16:57,891 --> 00:16:59,143 That's a weird fuckin' tone, man. 161 00:16:59,226 --> 00:17:00,102 {\an8}That's just the way he sounds. 162 00:17:00,185 --> 00:17:01,145 He has an asshole voice. 163 00:17:01,228 --> 00:17:02,604 Joel, tell him he's okay. 164 00:17:04,481 --> 00:17:06,233 - Everything is great. - Dude. 165 00:17:06,316 --> 00:17:08,110 Fuck! 166 00:17:08,193 --> 00:17:10,320 Okay... listen... 167 00:17:11,196 --> 00:17:12,823 I'm gonna trust you. 168 00:17:21,165 --> 00:17:22,332 Henry (quietly): Yes. 169 00:17:22,416 --> 00:17:25,544 But if either of you guys try anything... 170 00:17:25,627 --> 00:17:27,838 yeah? 171 00:17:27,921 --> 00:17:29,089 Yeah? 172 00:17:29,173 --> 00:17:30,215 Ellie: Yeah. 173 00:17:32,593 --> 00:17:35,387 ♪ ♪ 174 00:17:38,682 --> 00:17:40,601 Can I sit up? 175 00:17:42,144 --> 00:17:43,353 Yeah. 176 00:17:43,437 --> 00:17:44,563 Slow. 177 00:17:45,063 --> 00:17:46,774 Get up slow. 178 00:17:56,575 --> 00:17:57,868 Who are you? 179 00:18:01,371 --> 00:18:02,664 My name's Henry. 180 00:18:03,791 --> 00:18:04,875 That's my brother, Sam. 181 00:18:04,958 --> 00:18:07,503 I'm the most wanted man in Kansas City. 182 00:18:07,586 --> 00:18:10,214 Although right now... 183 00:18:11,924 --> 00:18:15,427 my guess is you're running a close second. 184 00:18:15,928 --> 00:18:18,430 (wind blowing) 185 00:18:27,564 --> 00:18:29,483 - Where'd you get these? - Ellie: From Bill. 186 00:18:30,609 --> 00:18:33,654 He's dead. 187 00:18:50,462 --> 00:18:52,130 He says thank you. 188 00:18:52,214 --> 00:18:53,215 I'm guessing you don't have much, 189 00:18:53,298 --> 00:18:55,676 so... this means a lot. 190 00:18:57,177 --> 00:18:58,512 How old is he? 191 00:19:03,267 --> 00:19:05,352 - He's eight. - Cool. 192 00:19:06,103 --> 00:19:07,145 I'm Ellie. 193 00:19:19,575 --> 00:19:21,285 I'm Joel. Look, you ate, 194 00:19:21,368 --> 00:19:22,411 we didn't kill each other, 195 00:19:22,494 --> 00:19:24,329 let's call this a win-win and move on. 196 00:19:26,832 --> 00:19:28,584 Well, I'm betting... 197 00:19:28,667 --> 00:19:29,585 that y'all came up here 198 00:19:29,668 --> 00:19:31,128 to get a view of the city and plan a way out. 199 00:19:33,005 --> 00:19:34,590 And when the sun's up... 200 00:19:35,507 --> 00:19:36,884 I'll show you one. 201 00:19:39,928 --> 00:19:42,598 Henry: Welcome to Killa City. 202 00:19:42,681 --> 00:19:43,765 Joel: No FEDRA. 203 00:19:43,849 --> 00:19:45,392 Henry: Not as of 10 days ago, no. 204 00:19:45,475 --> 00:19:48,979 - We always heard KC FEDRA was-- - Monsters? Savages? 205 00:19:49,646 --> 00:19:52,149 Yeah, you heard right. 206 00:19:52,232 --> 00:19:54,902 Raped and tortured and murdered people for 20 years. 207 00:19:54,985 --> 00:19:57,571 And you know what happens when you do that to people? 208 00:19:57,654 --> 00:19:59,114 The moment they get a chance, 209 00:19:59,197 --> 00:20:01,700 - they do it right back to you. - But you're not FEDRA. 210 00:20:04,036 --> 00:20:06,121 No... worse. 211 00:20:06,914 --> 00:20:08,540 I'm a collaborator. 212 00:20:10,375 --> 00:20:13,295 - I don't work with rats. - Yeah, you fucking do. 213 00:20:13,378 --> 00:20:14,504 Today you do... 214 00:20:14,588 --> 00:20:16,924 'cause I live here and you don't. 215 00:20:17,007 --> 00:20:18,467 That's how I followed you here. 216 00:20:18,550 --> 00:20:19,801 I know this city, and that's how 217 00:20:19,885 --> 00:20:21,428 I'm gonna help you get out. 218 00:20:23,221 --> 00:20:24,306 Why help us? 219 00:20:24,973 --> 00:20:27,643 I saw what you did... 220 00:20:27,726 --> 00:20:28,769 the way you killed those men. 221 00:20:28,852 --> 00:20:31,313 {\an8}Now, I know where to go 222 00:20:31,396 --> 00:20:32,481 {\an8}but I don't know how to make it through alive, 223 00:20:32,564 --> 00:20:35,525 - not if it's just me and Sam. - You seem capable enough. 224 00:20:35,609 --> 00:20:37,569 - You're armed. - You're wrong, and wrong. 225 00:20:38,195 --> 00:20:39,947 Never killed anyone. 226 00:20:40,030 --> 00:20:42,324 {\an8}And pointing an unloaded gun at you 227 00:20:42,407 --> 00:20:44,618 was the closest I've ever come to being violent. 228 00:20:45,953 --> 00:20:48,330 So that's the deal. 229 00:20:49,414 --> 00:20:50,540 I show the way... 230 00:20:51,500 --> 00:20:52,584 you clear the way. 231 00:20:54,544 --> 00:20:56,171 (Ellie and Sam laughing) 232 00:21:05,514 --> 00:21:08,433 Haven't heard that in a long time. 233 00:21:08,517 --> 00:21:10,602 (sighs) So how are we gettin' out? 234 00:21:10,686 --> 00:21:13,480 ♪ ♪ 235 00:21:22,531 --> 00:21:24,908 Henry: Highways... Downtown. 236 00:21:25,283 --> 00:21:26,702 Us. 237 00:21:26,785 --> 00:21:28,870 This whole area belongs to Kathleen. 238 00:21:28,954 --> 00:21:30,205 She's in charge? 239 00:21:30,288 --> 00:21:32,582 Leader of the resistance. 240 00:21:32,666 --> 00:21:34,835 You can see the way we're bounded by highways. 241 00:21:34,918 --> 00:21:37,212 {\an8}They got people posted all around the inside perimeter. 242 00:21:37,295 --> 00:21:39,381 If we get close, we get caught. 243 00:21:39,464 --> 00:21:40,674 No question. 244 00:21:40,757 --> 00:21:42,217 So how do we get across? 245 00:21:42,300 --> 00:21:43,635 ♪ ♪ 246 00:22:00,861 --> 00:22:02,654 (snaps) Boom. 247 00:22:02,738 --> 00:22:04,197 Kansas City has a subway? 248 00:22:04,281 --> 00:22:06,533 No, but they do have maintenance tunnels. 249 00:22:06,616 --> 00:22:08,160 {\an8}There's a bunch of buildings all put up 250 00:22:08,243 --> 00:22:09,369 {\an8}by the same developers. 251 00:22:09,453 --> 00:22:11,121 And they share these tunnels, including... 252 00:22:11,204 --> 00:22:12,581 {\an8}a bank building here. 253 00:22:12,664 --> 00:22:14,207 {\an8}So we enter the tunnels here... 254 00:22:14,291 --> 00:22:16,752 {\an8}travel underground, and pop up here. 255 00:22:16,835 --> 00:22:18,754 Westside North. Residential. 256 00:22:18,837 --> 00:22:21,256 {\an8}There's an embankment on the other side of the houses. 257 00:22:21,339 --> 00:22:22,424 We head down, 258 00:22:22,507 --> 00:22:24,426 pedestrian bridge over the river... 259 00:22:25,927 --> 00:22:27,137 free as a bird. 260 00:22:27,220 --> 00:22:28,930 You're right. It's a great plan. 261 00:22:29,014 --> 00:22:30,348 So what do you need me for? 262 00:22:34,186 --> 00:22:36,605 You noticed anything strange about this city? 263 00:22:36,688 --> 00:22:39,691 I mean, other than the strange shit you've already seen? 264 00:22:39,775 --> 00:22:43,111 - No Infected? - Oh, there's Infected. 265 00:22:43,195 --> 00:22:44,863 Just not on the surface. 266 00:22:44,946 --> 00:22:46,948 FEDRA drove them underground 15 years ago, 267 00:22:47,032 --> 00:22:48,325 and never let them come back up. 268 00:22:48,408 --> 00:22:50,577 It's the only good thing those fascist motherfuckers ever did. 269 00:22:50,660 --> 00:22:51,536 So you want us goin' into a tunnel? 270 00:22:51,620 --> 00:22:54,790 Everyone thinks that it's full of Infected, 271 00:22:54,873 --> 00:22:56,166 including Kathleen, which means that we're not gonna be 272 00:22:56,249 --> 00:22:58,960 running into any of her people. 273 00:22:59,044 --> 00:23:01,379 But you see, what I know is... 274 00:23:01,463 --> 00:23:04,174 - it's empty. - You've been down there? 275 00:23:04,257 --> 00:23:07,302 No, but the FEDRA guy that I worked with 276 00:23:07,385 --> 00:23:10,472 told me that it's clean, completely clean. 277 00:23:10,555 --> 00:23:11,973 - They cleared it out. All of it. - When? 278 00:23:12,057 --> 00:23:15,018 Like... three years ago. 279 00:23:15,102 --> 00:23:17,312 - (Joel scoffs) - Okay, maybe, there's one or two, 280 00:23:17,395 --> 00:23:19,481 - but you handle it. - What if there's more? 281 00:23:19,564 --> 00:23:22,317 Or one of those blind ones that sees like a bat? 282 00:23:22,400 --> 00:23:24,152 Wait, you... you ran into a Clicker? 283 00:23:24,236 --> 00:23:25,320 - Two of 'em. - And you're still alive. 284 00:23:26,947 --> 00:23:27,989 You see? 285 00:23:28,615 --> 00:23:29,491 You're the right people. 286 00:23:29,574 --> 00:23:32,702 If it gets bad down there, we turn around, 287 00:23:32,786 --> 00:23:35,205 - and run right back out the same way we came. - Oh, that's your great plan? 288 00:23:35,288 --> 00:23:38,250 No, that's my dicey-as-fuck plan. 289 00:23:38,333 --> 00:23:40,001 But as far as I can tell... 290 00:23:40,961 --> 00:23:42,337 it's our only shot. 291 00:23:50,095 --> 00:23:50,846 They're saying 292 00:23:50,929 --> 00:23:53,557 they're going to help us escape. 293 00:23:58,436 --> 00:24:01,273 Right? 294 00:24:01,356 --> 00:24:04,025 ♪ ♪ 295 00:24:16,788 --> 00:24:18,248 We need to get outta sight. 296 00:24:18,331 --> 00:24:20,500 Uh... I, I-I think it's this way. 297 00:24:34,306 --> 00:24:35,640 This should be it. 298 00:24:36,808 --> 00:24:38,101 You ready? 299 00:24:39,186 --> 00:24:40,812 Get your gun out. 300 00:24:51,156 --> 00:24:53,200 (water dripping) 301 00:25:03,460 --> 00:25:05,420 You see? It's empty. 302 00:25:05,503 --> 00:25:07,255 - The plan is good. - Joel: Shh. 303 00:25:07,339 --> 00:25:08,924 "The plan is good"? 304 00:25:09,007 --> 00:25:10,258 We've been down here two seconds. 305 00:25:10,342 --> 00:25:11,426 We don't know anything. 306 00:25:12,761 --> 00:25:13,720 Your dad's kind of a pessimist. 307 00:25:13,803 --> 00:25:15,472 - He's not my dad. - I'm not her dad. 308 00:25:15,555 --> 00:25:18,058 Just point your light forward... 309 00:25:18,141 --> 00:25:19,726 and be ready to run. 310 00:25:22,062 --> 00:25:24,105 ♪ ♪ 311 00:25:57,847 --> 00:25:59,140 Ellie: Whoa. 312 00:26:16,741 --> 00:26:19,786 No. 313 00:26:39,097 --> 00:26:41,766 (light guitar playing) 314 00:26:56,448 --> 00:26:59,367 Joel: I heard about places like this. 315 00:26:59,451 --> 00:27:02,412 People went underground after Outbreak Day. Built settlements. 316 00:27:02,495 --> 00:27:04,581 Ellie: What happened to them? 317 00:27:04,664 --> 00:27:05,957 Maybe they didn't follow the rules 318 00:27:06,041 --> 00:27:08,460 - and they all got infected. - Mm. 319 00:27:14,215 --> 00:27:16,634 - (toy car drops) - (Ellie chuckles) 320 00:27:18,345 --> 00:27:20,388 ♪ ♪ 321 00:27:29,689 --> 00:27:31,775 No way! I love these. 322 00:27:38,448 --> 00:27:40,158 I have issues... 323 00:27:40,241 --> 00:27:44,287 four, five, six, 11. 324 00:27:54,130 --> 00:27:56,007 Ah. So cool. 325 00:28:00,136 --> 00:28:05,058 (slowly): "To the edge of the universe... 326 00:28:05,141 --> 00:28:06,935 "and back. 327 00:28:07,018 --> 00:28:10,647 Endure and survive." 328 00:28:12,440 --> 00:28:13,024 Endure. 329 00:28:13,108 --> 00:28:15,610 Survive. 330 00:28:15,693 --> 00:28:17,904 Endure. Survive. 331 00:28:17,987 --> 00:28:20,281 Fuck yeah, man! (laughs) 332 00:28:20,365 --> 00:28:22,867 - Joel: Hey, keep it down. We're not out yet. - Ellie: Ah, c'mon. 333 00:28:22,951 --> 00:28:23,743 Can we just rest here for a while? 334 00:28:23,827 --> 00:28:26,454 There's, like, actually shit to do here. 335 00:28:26,538 --> 00:28:28,623 Wouldn't be so bad to wait the light out a bit. 336 00:28:28,706 --> 00:28:31,042 Safer in shadows when we pop back out on the other side. 337 00:28:36,256 --> 00:28:38,299 ♪ ♪ 338 00:28:44,389 --> 00:28:47,058 Yes! Come on! Yeah! 339 00:28:47,767 --> 00:28:49,477 Come on. Pass it back. 340 00:28:49,561 --> 00:28:52,230 - (chuckles) - Ellie: Yeah! 341 00:28:53,398 --> 00:28:54,441 Okay. 342 00:28:58,695 --> 00:29:00,488 If you were 343 00:29:00,572 --> 00:29:02,866 collaboratin' to take care of him, I... 344 00:29:05,201 --> 00:29:07,287 I shouldn't have said what I said. 345 00:29:07,370 --> 00:29:10,290 I don't know your situation. 346 00:29:10,373 --> 00:29:11,666 And I'm not sayin' they should let it go but... 347 00:29:11,749 --> 00:29:13,251 Ellie: Ah, that was awesome! 348 00:29:13,334 --> 00:29:15,795 Joel: ...all things considered, seems kinda cruel-- 349 00:29:15,879 --> 00:29:16,963 Ellie: Yeah. 350 00:29:17,046 --> 00:29:19,174 to send a whole army after you for that. 351 00:29:19,257 --> 00:29:21,301 Ellie: Yeah. 352 00:29:23,511 --> 00:29:26,639 - Yeah! - You know, I wasn't, uh... 353 00:29:26,723 --> 00:29:29,893 exactly telling you the truth before... 354 00:29:31,311 --> 00:29:33,188 about me not killing someone. 355 00:29:35,440 --> 00:29:37,567 There was a man, a great man. 356 00:29:38,943 --> 00:29:41,237 You know, he was never afraid... 357 00:29:41,321 --> 00:29:42,947 never selfish... 358 00:29:43,907 --> 00:29:45,783 and he was always forgiving. 359 00:29:47,827 --> 00:29:50,538 Have you ever met someone like that? 360 00:29:50,622 --> 00:29:51,789 Kinda man you'd follow anywhere. 361 00:29:53,458 --> 00:29:56,085 I mean, I wanted to. 362 00:29:56,169 --> 00:29:58,004 Well... I would've. 363 00:30:00,798 --> 00:30:02,842 Yeah, but, uh, 364 00:30:02,926 --> 00:30:04,385 Sam, he, uh... 365 00:30:04,469 --> 00:30:07,388 - he got sick. - (Sam laughs) 366 00:30:08,306 --> 00:30:09,390 Leukemia. 367 00:30:09,474 --> 00:30:13,269 (solemn music playing) 368 00:30:13,353 --> 00:30:15,897 Yeah, anyway, um... 369 00:30:15,980 --> 00:30:17,774 there was one drug that worked, 370 00:30:17,857 --> 00:30:21,528 and, whoa... big shock... 371 00:30:21,611 --> 00:30:22,403 there wasn't much left of it 372 00:30:22,487 --> 00:30:25,573 and it belonged to FEDRA. 373 00:30:25,657 --> 00:30:26,574 And if I wanted some... 374 00:30:26,658 --> 00:30:29,577 it was gonna take something big. 375 00:30:30,537 --> 00:30:33,414 So I gave them something big. 376 00:30:34,874 --> 00:30:35,959 That one great man. 377 00:30:38,795 --> 00:30:40,255 The leader of the resistance movement 378 00:30:40,338 --> 00:30:41,923 in Kansas City. 379 00:30:45,343 --> 00:30:47,178 And Kathleen's brother. 380 00:30:49,931 --> 00:30:51,015 Yeah, so, 381 00:30:51,099 --> 00:30:53,059 you still think they should take it easy on me? 382 00:30:54,102 --> 00:30:56,604 Or am, am I the bad guy? 383 00:30:56,688 --> 00:30:58,314 I don't know what you're waitin' on, man. 384 00:30:58,398 --> 00:31:00,942 The answer's easy. 385 00:31:01,025 --> 00:31:03,987 I am the bad guy because I did a bad guy thing. 386 00:31:09,701 --> 00:31:10,451 But you get it, though. 387 00:31:10,535 --> 00:31:12,328 You might not be her father... 388 00:31:12,412 --> 00:31:14,789 but you were someone's. 389 00:31:15,748 --> 00:31:17,083 See, I could tell. 390 00:31:19,836 --> 00:31:21,421 (Ellie roars) 391 00:31:23,756 --> 00:31:25,842 Ellie: Yeah, where'd he go? 392 00:31:25,925 --> 00:31:28,970 We've waited long enough. 393 00:31:31,723 --> 00:31:34,475 (tense music playing) 394 00:31:34,559 --> 00:31:36,644 (indistinct shouting) 395 00:31:53,578 --> 00:31:54,871 (knocks on door) 396 00:31:56,998 --> 00:31:59,542 - And? - We haven't found 'em yet. 397 00:31:59,626 --> 00:32:00,877 What about the man who killed Bryan? 398 00:32:02,754 --> 00:32:04,756 Well... 399 00:32:04,839 --> 00:32:05,965 we're not doin' so good. 400 00:32:10,386 --> 00:32:12,639 Who told you I was here? 401 00:32:12,722 --> 00:32:14,849 Your mom. 402 00:32:14,932 --> 00:32:17,310 Why are you talking to my mom? 403 00:32:18,728 --> 00:32:19,312 We didn't know where you were. 404 00:32:19,395 --> 00:32:21,272 Oh. 405 00:32:25,568 --> 00:32:27,195 Have you been back to the room you grew up in? 406 00:32:27,278 --> 00:32:29,697 No. Fuck no. 407 00:32:29,781 --> 00:32:31,991 It's a couple hundred miles away. 408 00:32:32,075 --> 00:32:33,368 It's not exactly worth it. 409 00:32:33,451 --> 00:32:36,496 Right. 410 00:32:38,831 --> 00:32:41,751 When Michael and I were little... 411 00:32:42,585 --> 00:32:44,879 this room seemed so big. 412 00:32:47,298 --> 00:32:50,134 I was really scared of thunder 413 00:32:50,218 --> 00:32:52,095 so when there was a storm... 414 00:32:54,472 --> 00:32:58,976 Michael told me that this wasn't... a room at all. 415 00:32:59,060 --> 00:33:01,145 That this was actually 416 00:33:01,229 --> 00:33:03,106 just a big, wooden box. 417 00:33:03,189 --> 00:33:08,695 A big, wooden box that nothing could get inside of... 418 00:33:08,778 --> 00:33:11,989 and it didn't matter if, if there was lightning 419 00:33:12,073 --> 00:33:14,826 or tornadoes or gunfire. 420 00:33:18,329 --> 00:33:22,625 (tearfully): He said as... long as we were together... 421 00:33:23,292 --> 00:33:25,962 in our perfect box... 422 00:33:26,921 --> 00:33:28,548 we would be safe. 423 00:33:32,385 --> 00:33:34,721 He did that for me. 424 00:33:34,804 --> 00:33:37,348 And he did stuff like that all the time. 425 00:33:39,767 --> 00:33:42,228 He was so beautiful. 426 00:33:49,193 --> 00:33:52,238 I'm not. 427 00:33:52,780 --> 00:33:54,991 I never was. 428 00:33:55,074 --> 00:33:57,869 He would be horrified by the things I've done. 429 00:33:57,952 --> 00:34:01,956 And if you've come to tell me... 430 00:34:02,039 --> 00:34:04,792 that Michael wouldn't want me to hurt Henry... 431 00:34:05,710 --> 00:34:08,004 that he would want me to forgive... 432 00:34:08,588 --> 00:34:11,215 I know that, too. 433 00:34:11,716 --> 00:34:13,551 He told me. 434 00:34:13,634 --> 00:34:15,636 ♪ ♪ 435 00:34:15,720 --> 00:34:18,056 The last time I saw him alive 436 00:34:18,139 --> 00:34:19,640 in jail... 437 00:34:21,809 --> 00:34:24,645 he told me to forgive. 438 00:34:30,526 --> 00:34:33,404 And what did he get for that? 439 00:34:35,740 --> 00:34:37,992 Where is the justice in that? 440 00:34:38,076 --> 00:34:40,703 What is the point of that? 441 00:34:43,915 --> 00:34:47,460 Your brother was a great man. We all loved him. 442 00:34:48,169 --> 00:34:49,587 But... 443 00:34:49,670 --> 00:34:52,048 he didn't change anything. 444 00:34:55,009 --> 00:34:56,052 You did. 445 00:34:59,263 --> 00:35:02,308 We're with you. 446 00:35:08,773 --> 00:35:09,816 Good. 447 00:35:21,953 --> 00:35:24,247 - Joel: Do you know where we are? - Henry: Yep. 448 00:35:25,123 --> 00:35:26,707 The other side. 449 00:35:27,792 --> 00:35:30,461 (light guitar playing) 450 00:35:49,105 --> 00:35:51,399 {\an8}No. No one is here. 451 00:35:51,482 --> 00:35:55,528 No one's gonna be here because... my plan worked. 452 00:35:55,611 --> 00:35:57,738 So much goddamn talkin'. 453 00:35:57,822 --> 00:36:00,241 I'm just saying... I delivered. 454 00:36:00,324 --> 00:36:02,785 Make this right, go down the street, 455 00:36:02,869 --> 00:36:04,787 embankment behind the last house... 456 00:36:05,705 --> 00:36:07,123 and we're out. 457 00:36:07,206 --> 00:36:09,083 Ellie: So we cross the river and then what? 458 00:36:09,166 --> 00:36:12,211 - Where ya gonna go? - Don't know yet. 459 00:36:12,295 --> 00:36:14,589 Well, we're goin' to Wyoming. 460 00:36:14,672 --> 00:36:15,756 What? It's a huge state. 461 00:36:15,840 --> 00:36:18,926 It can fit two more people. 462 00:36:19,010 --> 00:36:21,637 Yeah... maybe we just call this one a success 463 00:36:21,721 --> 00:36:22,430 and say our fond farewells. 464 00:36:22,513 --> 00:36:23,639 No, he'll change his mind. Trust me. 465 00:36:23,723 --> 00:36:25,600 This is how it goes. 466 00:36:25,683 --> 00:36:27,101 (deep voice): He's like, "No, Ellie. 467 00:36:27,184 --> 00:36:29,729 Never, ever, ever happening." 468 00:36:29,812 --> 00:36:30,688 (normal voice): And then I'm like, "I'm gonna ask you 469 00:36:30,771 --> 00:36:33,608 a million more times." 470 00:36:33,691 --> 00:36:34,317 - And he's like-- - (gunshots) 471 00:36:34,400 --> 00:36:37,486 - (Ellie yells) - Move, move! 472 00:36:37,570 --> 00:36:39,488 - Go! - (gunshots) 473 00:36:39,572 --> 00:36:41,449 - The fuck is that comin' from? - Shut up. 474 00:36:41,532 --> 00:36:43,159 (tense music playing) 475 00:36:45,620 --> 00:36:47,330 - (gunshot) - (glass shatters) 476 00:36:50,207 --> 00:36:53,127 - (gunshot) - Fuck. Let's move. Let's go. 477 00:36:53,210 --> 00:36:55,087 - What are you doin'?! - Gettin' the fuck outta here! 478 00:36:55,171 --> 00:36:56,756 Oh shit, oh shit! 479 00:37:01,219 --> 00:37:02,553 What do we do? 480 00:37:04,889 --> 00:37:06,182 (gunshot) 481 00:37:09,352 --> 00:37:10,603 All right. 482 00:37:10,686 --> 00:37:11,646 Stay here. 483 00:37:11,729 --> 00:37:13,648 What? 484 00:37:13,731 --> 00:37:16,400 If you don't move, he's not gonna hit you. 485 00:37:16,484 --> 00:37:17,902 I'm gonna go around, 486 00:37:17,985 --> 00:37:19,028 try to get in the house through the back, 487 00:37:19,111 --> 00:37:19,946 and then I'll take him out. 488 00:37:20,029 --> 00:37:20,947 But if you go out there, 489 00:37:21,030 --> 00:37:22,073 - he's gonna kill you. - It's dark, 490 00:37:22,156 --> 00:37:22,865 and he has shit aim. 491 00:37:22,949 --> 00:37:23,532 Nobody's gonna kill me. 492 00:37:23,616 --> 00:37:25,368 Then he's gonna kill us. 493 00:37:27,745 --> 00:37:28,496 Do you trust me? 494 00:37:28,579 --> 00:37:31,374 ♪ ♪ 495 00:37:38,756 --> 00:37:41,801 (gunshot) 496 00:37:43,010 --> 00:37:45,888 - (gunshot) - (glass shatters) 497 00:37:55,439 --> 00:37:57,233 ♪ ♪ 498 00:37:58,484 --> 00:37:59,819 (gunshot) 499 00:38:07,660 --> 00:38:09,704 ♪ ♪ 500 00:38:31,058 --> 00:38:32,393 (gunshot) 501 00:38:38,274 --> 00:38:41,318 (gunshot) 502 00:38:53,164 --> 00:38:57,084 Put the gun down, slide it over to me 503 00:38:57,168 --> 00:38:59,045 and then stay up here for another hour. 504 00:39:00,046 --> 00:39:02,465 That's all you have to do. 505 00:39:05,885 --> 00:39:07,678 Please don't do it. 506 00:39:08,346 --> 00:39:11,390 Please. 507 00:39:11,849 --> 00:39:13,142 (gunshot) 508 00:39:26,697 --> 00:39:28,949 (walkie-talkie static) 509 00:39:29,033 --> 00:39:31,786 Kathleen (over walkie): Anthony? Anthony? 510 00:39:35,039 --> 00:39:36,791 Anthony, hold them where they are. 511 00:39:36,874 --> 00:39:40,294 - We're almost there. - Fuck. 512 00:39:40,377 --> 00:39:44,090 - (distant shout): Run! - (vehicles revving) 513 00:39:44,715 --> 00:39:46,759 Run! 514 00:39:50,262 --> 00:39:52,389 Run! 515 00:39:52,473 --> 00:39:54,475 Man (over walkie): There's cars everywhere. 516 00:39:54,558 --> 00:39:56,977 Why do you think you're in front? Clear them. 517 00:39:57,937 --> 00:39:59,230 (accelerates) 518 00:39:59,313 --> 00:40:01,357 ♪ ♪ 519 00:40:02,149 --> 00:40:04,527 Henry: Go! Go, go, go, go! 520 00:40:07,113 --> 00:40:09,740 - (gunshots) - (glass shattering) 521 00:40:10,825 --> 00:40:12,910 (gunshot) 522 00:40:13,744 --> 00:40:16,038 (gunshot) 523 00:40:19,917 --> 00:40:21,710 (grunts) 524 00:40:21,794 --> 00:40:23,129 (grunts) 525 00:40:28,092 --> 00:40:30,010 (accelerating) 526 00:40:32,054 --> 00:40:33,431 - (gun clicks) - (grunts) 527 00:40:36,517 --> 00:40:37,810 (gunshot) 528 00:40:39,186 --> 00:40:41,272 (tires screeching) 529 00:40:48,279 --> 00:40:51,782 - (tires screeching) - (indistinct chatter) 530 00:41:03,919 --> 00:41:06,380 ♪ ♪ 531 00:41:15,598 --> 00:41:16,974 - You okay? - Yeah. 532 00:41:24,315 --> 00:41:25,733 - Perry: He's up there. - Fuck. 533 00:41:25,816 --> 00:41:27,526 Perry: Two and two! Around the back, take him out! 534 00:41:33,490 --> 00:41:35,993 Kathleen: Dead end, Henry. 535 00:41:36,076 --> 00:41:39,330 Gonna step on out? Save us some time? 536 00:41:40,831 --> 00:41:42,625 No? 537 00:41:44,543 --> 00:41:46,462 That's all right. Doesn't matter. 538 00:41:49,924 --> 00:41:52,009 I'll come out! 539 00:41:53,636 --> 00:41:55,262 Just let the kids go! 540 00:41:55,596 --> 00:41:56,805 No. 541 00:41:56,889 --> 00:41:59,016 Sorry. 542 00:41:59,099 --> 00:42:00,768 The girl is with the man who killed Bryan. 543 00:42:00,851 --> 00:42:02,436 And Sam... 544 00:42:02,519 --> 00:42:05,397 - well, Sam's with you. - You don't understand! 545 00:42:05,481 --> 00:42:06,941 Kathleen: But I do. 546 00:42:07,024 --> 00:42:09,985 I know why you did what you did. 547 00:42:10,069 --> 00:42:13,781 But did you ever stop to think that maybe he was supposed to die? 548 00:42:13,864 --> 00:42:15,699 He's just a fucking kid! 549 00:42:17,034 --> 00:42:19,203 Well, kids die, Henry. 550 00:42:19,286 --> 00:42:21,372 They die all the time. 551 00:42:22,498 --> 00:42:25,834 You think the whole world revolves around him? 552 00:42:25,918 --> 00:42:27,544 That he's worth... 553 00:42:28,337 --> 00:42:30,589 everything? 554 00:42:30,673 --> 00:42:34,677 Well, this is what happens when you fuck with fate. 555 00:42:38,222 --> 00:42:41,100 Get ready to take him and run. Yes. 556 00:42:42,059 --> 00:42:43,102 Do it. 557 00:42:43,560 --> 00:42:45,688 ♪ ♪ 558 00:42:47,564 --> 00:42:49,275 Kathleen: It's time, Henry. 559 00:42:49,817 --> 00:42:50,859 Enough! 560 00:42:52,027 --> 00:42:54,113 (heavy breathing) 561 00:42:55,030 --> 00:42:56,573 (exhales) Okay. 562 00:42:59,576 --> 00:43:00,619 ♪ ♪ 563 00:43:22,850 --> 00:43:24,935 It ends the way it ends. 564 00:43:28,272 --> 00:43:31,191 - (loud rumbling) - (truck creaking) 565 00:43:39,575 --> 00:43:40,617 ♪ ♪ 566 00:43:45,748 --> 00:43:47,708 (rumbling) 567 00:43:47,791 --> 00:43:49,585 (snarling) 568 00:43:59,678 --> 00:44:02,431 (Infected snarling, screeching) 569 00:44:02,514 --> 00:44:04,058 (gunfire) 570 00:44:05,726 --> 00:44:06,769 ♪ ♪ 571 00:44:13,192 --> 00:44:15,235 (panting) 572 00:44:17,196 --> 00:44:19,239 (grunting) 573 00:44:23,118 --> 00:44:26,163 (gunshot) 574 00:44:30,376 --> 00:44:32,252 (gunshot) 575 00:44:32,336 --> 00:44:34,463 - No! - (people yelling) 576 00:44:35,381 --> 00:44:36,757 (gunfire) 577 00:44:40,135 --> 00:44:42,012 - (gunshot) - (people screaming) 578 00:44:44,765 --> 00:44:48,394 (shouts): Run 'em down! Run 'em down! 579 00:44:53,190 --> 00:44:54,650 (screams) 580 00:44:57,194 --> 00:44:58,278 (gunshot) 581 00:44:59,405 --> 00:45:01,365 ♪ ♪ 582 00:45:01,448 --> 00:45:03,033 (gunshots) 583 00:45:09,373 --> 00:45:10,999 (screaming) 584 00:45:14,002 --> 00:45:15,796 (deep grumbling) 585 00:45:18,215 --> 00:45:20,134 ♪ ♪ 586 00:45:20,217 --> 00:45:22,302 (grumbling) 587 00:45:28,725 --> 00:45:31,770 (roars) 588 00:45:32,438 --> 00:45:34,022 (yells) 589 00:45:36,066 --> 00:45:38,110 (roars) 590 00:45:38,569 --> 00:45:40,904 ♪ ♪ 591 00:45:42,489 --> 00:45:45,868 Run. Find cover. Don't look back. 592 00:45:46,743 --> 00:45:49,788 Run! 593 00:45:50,747 --> 00:45:52,499 - (gun clicks) - (roars) 594 00:45:53,250 --> 00:45:55,836 (Perry yelling) 595 00:45:55,919 --> 00:45:57,087 (roars) 596 00:46:02,342 --> 00:46:03,802 (gunshots) 597 00:46:03,886 --> 00:46:05,512 (snarling, clicking) 598 00:46:09,099 --> 00:46:10,601 (gunshot) 599 00:46:10,684 --> 00:46:12,102 (snarling) 600 00:46:13,437 --> 00:46:15,189 (heavy breathing) 601 00:46:15,647 --> 00:46:16,773 (screeches) 602 00:46:19,026 --> 00:46:20,861 (Ellie panicking) 603 00:46:26,116 --> 00:46:28,494 (gunfire) 604 00:46:28,577 --> 00:46:31,413 Henry: Help! Get the fuck away! 605 00:46:31,497 --> 00:46:32,080 Get the fuck off me! 606 00:46:32,164 --> 00:46:34,750 ♪ ♪ 607 00:46:37,794 --> 00:46:39,129 (gunshot) 608 00:46:40,380 --> 00:46:41,715 (gunshot) 609 00:46:46,929 --> 00:46:48,222 (gunshots) 610 00:46:50,807 --> 00:46:52,726 - (tires screeching) - (Infected screeching) 611 00:46:52,809 --> 00:46:53,977 (yelling) 612 00:46:59,107 --> 00:47:02,152 Sam! 613 00:47:02,861 --> 00:47:04,780 - (gunshot) - Ellie: Come on, come on! 614 00:47:06,198 --> 00:47:09,243 Go, go! 615 00:47:09,618 --> 00:47:11,662 (Ellie grunting) 616 00:47:13,580 --> 00:47:14,915 Stop! 617 00:47:15,749 --> 00:47:16,792 ♪ ♪ 618 00:47:21,547 --> 00:47:23,173 (clicking) 619 00:47:23,257 --> 00:47:25,676 - (screeches) - (Kathleen screaming) 620 00:47:33,350 --> 00:47:34,518 This way now! Move! 621 00:47:34,601 --> 00:47:38,105 - (Infected roaring) - (gunfire) 622 00:47:38,188 --> 00:47:40,065 (screeching, screaming) 623 00:47:45,571 --> 00:47:48,407 (crickets chirping) 624 00:47:56,206 --> 00:47:58,584 Ellie: "Pew. 625 00:48:01,128 --> 00:48:01,461 "Pew. 626 00:48:01,545 --> 00:48:03,714 "As the Raven 01 627 00:48:03,797 --> 00:48:04,464 approaches the red planet." 628 00:48:04,548 --> 00:48:07,509 You think they'll be okay? 629 00:48:07,593 --> 00:48:09,219 Yeah, I think... 630 00:48:11,597 --> 00:48:13,181 it's easier when you're a kid anyway. 631 00:48:15,183 --> 00:48:16,977 (Ellie reading) 632 00:48:19,688 --> 00:48:20,856 You don't have anybody else relying on you. 633 00:48:23,358 --> 00:48:25,360 That's the hard part. 634 00:48:25,444 --> 00:48:27,279 Well... 635 00:48:27,362 --> 00:48:30,407 I guess we're doing a good job then. 636 00:48:31,575 --> 00:48:34,494 What's that comic book say? 637 00:48:34,578 --> 00:48:36,830 - "Endure and survive"? - "Endure and survive." 638 00:48:40,375 --> 00:48:42,544 - That shit's redundant. - Yeah, it's-it's not great. 639 00:48:42,628 --> 00:48:44,087 (laughs) No. 640 00:48:49,134 --> 00:48:50,510 Look, I don't know exactly how I'm gettin' to Wyoming. 641 00:48:50,594 --> 00:48:52,846 I'm probably walkin'. 642 00:48:53,764 --> 00:48:56,516 But... 643 00:48:56,600 --> 00:48:58,518 - you know, if you want to. - Yeah. 644 00:48:59,269 --> 00:49:01,396 Yeah. 645 00:49:01,480 --> 00:49:02,522 Um... 646 00:49:02,606 --> 00:49:04,066 Yeah, I think it'd be nice for Sam to have a friend. 647 00:49:06,068 --> 00:49:07,736 I'll tell him in the morning. 648 00:49:08,612 --> 00:49:10,072 New day, new start. 649 00:49:13,450 --> 00:49:16,036 "Bingo! 650 00:49:16,119 --> 00:49:18,205 - Should we knock?" - (footsteps approach) 651 00:49:18,288 --> 00:49:20,666 Henry: Hey. 652 00:49:38,475 --> 00:49:41,520 (door closes) 653 00:49:53,407 --> 00:49:55,200 "I don't see any weird movements. 654 00:49:55,283 --> 00:49:57,411 "Stiff? Negative. 655 00:49:57,494 --> 00:49:59,246 "Damage here in Sector 153. 656 00:49:59,329 --> 00:50:00,497 "Stella, can you hear me? 657 00:50:00,580 --> 00:50:01,540 I read you." 658 00:50:01,623 --> 00:50:03,959 Okay, from here. 659 00:50:22,686 --> 00:50:25,981 Do I not look scared? 660 00:50:40,370 --> 00:50:42,122 "Never." 661 00:50:49,171 --> 00:50:52,841 I'm scared... all the time... 662 00:51:05,103 --> 00:51:06,688 ...of scorpions! 663 00:51:56,738 --> 00:52:00,200 ...monster is it still you inside? 664 00:52:08,125 --> 00:52:09,709 Ah, fuck. 665 00:52:30,647 --> 00:52:31,940 My blood... 666 00:52:32,816 --> 00:52:34,651 is medicine. 667 00:52:43,618 --> 00:52:45,495 - (Sam groans) - Mm-mm-mm-mm. 668 00:53:01,511 --> 00:53:03,138 (light guitar playing) 669 00:53:40,634 --> 00:53:42,969 I promise. 670 00:53:47,724 --> 00:53:50,393 Promise... (mouths) Promise. 671 00:53:51,227 --> 00:53:52,270 ♪ ♪ 672 00:54:07,619 --> 00:54:10,455 (bird cawing) 673 00:54:22,801 --> 00:54:25,845 Hey. 674 00:54:34,729 --> 00:54:36,022 (Sam hums) 675 00:54:36,106 --> 00:54:38,775 - (snarls, yells) - (Ellie yells) 676 00:54:39,859 --> 00:54:41,444 (screaming) 677 00:54:45,115 --> 00:54:48,493 - Nope, nope, nope. - (screams): Joel! 678 00:54:48,576 --> 00:54:50,745 (Joel yells) 679 00:54:50,829 --> 00:54:52,414 Joel! 680 00:54:53,665 --> 00:54:55,125 (gunshot) 681 00:54:55,208 --> 00:54:56,292 (heavy breathing) 682 00:55:03,842 --> 00:55:05,927 (heavy breathing) 683 00:55:06,302 --> 00:55:07,387 Ellie. 684 00:55:10,640 --> 00:55:11,933 Are you okay? 685 00:55:18,481 --> 00:55:20,066 Easy, easy, easy. 686 00:55:20,734 --> 00:55:22,193 Henry, gimme the gun. 687 00:55:22,277 --> 00:55:23,903 Henry, gimme the gun. 688 00:55:23,987 --> 00:55:25,405 - What did I do? - Joel: Shh. 689 00:55:26,114 --> 00:55:27,490 What did I do? 690 00:55:28,742 --> 00:55:31,786 What-what-what did I do? 691 00:55:32,328 --> 00:55:34,247 - Sam? - Joel: Henry, gimme the gun. 692 00:55:37,000 --> 00:55:38,168 Gimme the gun. 693 00:55:38,793 --> 00:55:40,962 Gimme the gun, Henry. 694 00:55:41,046 --> 00:55:42,714 Gimme the gun. Shh. 695 00:55:42,797 --> 00:55:43,423 - (shouts) Henry, no! - (gunshot) 696 00:55:43,506 --> 00:55:45,175 - (Ellie screams) - (body thuds) 697 00:55:46,843 --> 00:55:48,303 Joel: Oh God. 698 00:55:48,386 --> 00:55:49,471 (heavy breathing) 699 00:55:54,851 --> 00:55:56,436 (digging) 700 00:55:59,898 --> 00:56:01,983 {\an8}(birds cawing) 701 00:56:53,660 --> 00:56:56,704 Which way's west? 702 00:57:13,096 --> 00:57:16,933 (somber music playing) 703 00:57:20,395 --> 00:57:21,604 Let's go. 704 00:57:27,443 --> 00:57:28,486 ♪ ♪ 705 00:57:51,467 --> 00:57:54,387 ("Fuel to Fire" by Agnes Obel playing) 706 00:57:57,557 --> 00:58:01,769 ♪ Do you want me on your mind ♪ 707 00:58:01,853 --> 00:58:07,817 ♪ Or do you want me to go on ♪ 708 00:58:10,486 --> 00:58:16,242 ♪ I might be yours as sure as I can say ♪ 709 00:58:16,326 --> 00:58:21,456 ♪ Be gone be faraway ♪ 710 00:58:23,041 --> 00:58:29,130 ♪ Ooh ♪ 711 00:58:31,299 --> 00:58:36,471 ♪ Ooh ♪ 712 00:58:36,554 --> 00:58:41,935 ♪ Like fuel to fire ♪ 713 00:58:53,446 --> 00:58:58,576 ♪ Sing quietly along ♪