1 00:02:05,250 --> 00:02:06,918 Verdomme. 2 00:02:08,711 --> 00:02:10,630 Kom op, je moet me helpen. 3 00:02:11,965 --> 00:02:12,882 Ga. 4 00:02:14,759 --> 00:02:16,135 - Ga. - Hou je mond. 5 00:02:16,135 --> 00:02:18,012 - Pak het geweer. - Kop dicht. 6 00:02:19,514 --> 00:02:20,932 Je moet gaan. 7 00:02:21,474 --> 00:02:23,810 Ga naar het noorden, naar Tommy. 8 00:02:26,271 --> 00:02:27,146 Ga gewoon. 9 00:03:48,186 --> 00:03:48,978 Geef terug. 10 00:03:49,979 --> 00:03:51,439 Loop dan door. 11 00:03:51,439 --> 00:03:53,733 Ik loop niet extra door jouw houding. 12 00:03:54,525 --> 00:03:55,735 Ik wil niet vechten. 13 00:03:56,444 --> 00:03:57,445 Vechten? 14 00:03:57,445 --> 00:03:58,905 Jij vecht niet. 15 00:03:59,405 --> 00:04:00,740 Je vriendin vecht. 16 00:04:01,699 --> 00:04:03,826 Zij is er niet meer, of wel soms? 17 00:04:42,198 --> 00:04:43,032 Wat is er? 18 00:04:44,283 --> 00:04:47,203 Je bent nooit 'braaf' geweest, maar de laatste weken? 19 00:04:54,711 --> 00:04:55,837 Bethany begon. 20 00:04:56,671 --> 00:04:58,131 Zij zit in de ziekenboeg... 21 00:04:58,131 --> 00:04:59,507 - ...met 15 hechtingen. - Mooi. 22 00:04:59,507 --> 00:05:01,259 Sluit me gewoon op. 23 00:05:01,259 --> 00:05:03,845 Al drie keer gedaan. Dat werkt niet. 24 00:05:04,721 --> 00:05:06,139 Ik ga iets nieuws proberen. 25 00:05:06,139 --> 00:05:07,140 Wat dan? 26 00:05:07,140 --> 00:05:08,641 Je de waarheid vertellen. 27 00:05:10,560 --> 00:05:11,644 Je bent slim, Ellie. 28 00:05:11,644 --> 00:05:13,354 Zo slim dat je dom bent. 29 00:05:14,355 --> 00:05:15,440 Begrijp je me? 30 00:05:15,440 --> 00:05:18,026 Ik zal je helpen. Je hebt twee opties. 31 00:05:21,237 --> 00:05:24,532 Gedraag je als een soldaat en je leeft als een soldaat. 32 00:05:25,158 --> 00:05:27,243 Vroeg op, de straten en muur bewaken... 33 00:05:27,243 --> 00:05:29,579 ...waardeloos eten, rotklusjes... 34 00:05:29,579 --> 00:05:31,873 ...stomme bevelen van je patrouilleleider... 35 00:05:31,873 --> 00:05:33,875 ...waarschijnlijk Bethany. 36 00:05:35,001 --> 00:05:38,087 Tot een Firefly je doodschiet... 37 00:05:38,087 --> 00:05:41,340 ...je dronken van een dak valt of een ongeluk krijgt. 38 00:05:43,426 --> 00:05:44,302 Optie twee. 39 00:05:44,761 --> 00:05:46,304 Je slikt je trots in... 40 00:05:47,055 --> 00:05:49,348 ...volgt de regels en wordt officier. 41 00:05:51,100 --> 00:05:53,519 Een eigen kamer, een fijn bed... 42 00:05:53,519 --> 00:05:55,563 ...goed eten, geen patrouille... 43 00:05:55,563 --> 00:05:57,440 ...koel in de zomer, warm in de winter. 44 00:05:57,440 --> 00:05:59,067 En als je officier bent... 45 00:05:59,067 --> 00:06:02,653 ...ben jij de baas over de Bethany's van deze wereld. 46 00:06:06,824 --> 00:06:08,034 Wat kan jou het schelen? 47 00:06:10,745 --> 00:06:13,498 Omdat wat iemand ook zegt of denkt... 48 00:06:14,332 --> 00:06:16,375 ...wij de boel bij elkaar houden. 49 00:06:17,376 --> 00:06:20,296 Zonder ons verhongeren of vermoorden de mensen elkaar. 50 00:06:20,296 --> 00:06:21,547 Dat weet ik wel. 51 00:06:26,344 --> 00:06:27,470 Je bent een leider. 52 00:06:28,596 --> 00:06:30,389 Op een dag kun jij dat zijn. 53 00:06:31,516 --> 00:06:32,391 Of niet. 54 00:06:35,603 --> 00:06:36,646 Dus wat wordt het? 55 00:06:42,318 --> 00:06:43,319 Sleutels. 56 00:06:43,778 --> 00:06:44,821 Goed zo. 57 00:06:49,492 --> 00:06:50,451 Is dat alles? 58 00:06:51,869 --> 00:06:52,745 Dat is alles. 59 00:06:56,332 --> 00:06:57,583 Mag ik mijn Walkman terug? 60 00:07:17,770 --> 00:07:19,063 WOORDGRAPJES 61 00:07:55,349 --> 00:07:56,642 Licht uit, dames. 62 00:08:00,146 --> 00:08:01,022 Zet ze uit. 63 00:09:03,167 --> 00:09:05,253 Riley? Waar was je? 64 00:09:05,253 --> 00:09:07,713 Waarom besluip je me zo? 65 00:09:07,713 --> 00:09:09,423 Het was een geintje. 66 00:09:09,423 --> 00:09:10,883 Dat zou beter werken. 67 00:09:10,883 --> 00:09:12,260 Je vond het dus niet leuk. 68 00:09:16,681 --> 00:09:17,473 Dus... 69 00:09:18,683 --> 00:09:19,767 ...hoe gaat het? 70 00:09:22,061 --> 00:09:22,979 Slecht dus. 71 00:09:22,979 --> 00:09:25,523 Ik dacht dat je dood was. Je was drie weken weg. 72 00:09:25,523 --> 00:09:27,191 Ik zou je moeten neersteken. 73 00:09:27,775 --> 00:09:29,652 Ik waardeer je genade. 74 00:09:34,949 --> 00:09:36,117 Alles goed? 75 00:09:36,117 --> 00:09:38,202 Ja, ik was gewoon even weggelopen. 76 00:09:38,202 --> 00:09:39,537 Als je je rot voelt... 77 00:09:39,537 --> 00:09:42,373 ...moet je dan niet met je beste vriendin praten? 78 00:09:45,126 --> 00:09:46,210 Ik ben teruggekomen. 79 00:09:47,628 --> 00:09:49,422 Van wie heb je dat blauwe oog? 80 00:09:49,422 --> 00:09:51,924 - Waar was je? - Wie? Ik sla hem verrot. 81 00:09:51,924 --> 00:09:53,884 Bethany, en dat heb ik al gedaan. 82 00:09:54,427 --> 00:09:55,344 Waar was je? 83 00:10:08,774 --> 00:10:09,775 Bij de Fireflies. 84 00:10:09,775 --> 00:10:11,235 Val dood. 85 00:10:12,445 --> 00:10:15,031 Ik heb hier echt geen zin in. 86 00:10:16,699 --> 00:10:18,826 - Ben je nu een Firefly? - Jezus. 87 00:10:18,826 --> 00:10:20,453 Ik zei dat ik het zou doen. 88 00:10:20,453 --> 00:10:23,039 Praten over de QZ bevrijden is anders dan... 89 00:10:23,039 --> 00:10:25,291 - Waar ben je... - Doe even rustig. 90 00:10:25,291 --> 00:10:27,084 Ik vertel je alles. 91 00:10:27,084 --> 00:10:29,420 Eerst moet je me iets beloven. 92 00:10:29,420 --> 00:10:32,923 Het klinkt gek, je zegt nee, maar daarna moet je ja zeggen. 93 00:10:36,093 --> 00:10:39,805 Ga een paar uur met me mee voor de beste avond van je leven. 94 00:10:41,766 --> 00:10:43,059 Nee. 95 00:10:43,059 --> 00:10:45,478 - Zeg nu ja. - Ik ga nergens met je heen. 96 00:10:45,478 --> 00:10:48,981 Het is twee uur en ik heb over een paar uur oefeningen. 97 00:10:48,981 --> 00:10:51,192 Om Fireflies te leren doden. 98 00:10:52,735 --> 00:10:53,736 Kleed je om. 99 00:10:57,156 --> 00:10:58,199 Zo stom. 100 00:11:01,994 --> 00:11:04,038 - Draai je om. - Zo raar. 101 00:11:23,015 --> 00:11:25,810 We kunnen sowieso niet meer naar het park. 102 00:11:26,644 --> 00:11:28,062 Een nieuwe patrouille. 103 00:11:28,062 --> 00:11:30,398 We gaan niet naar het park. 104 00:11:31,524 --> 00:11:33,734 Waar gaan we dan wel heen? 105 00:11:33,734 --> 00:11:35,111 Dat is een geheim. 106 00:11:35,111 --> 00:11:36,195 Vertrouw me. 107 00:11:37,113 --> 00:11:38,114 Je vertrouwt me, toch? 108 00:11:39,990 --> 00:11:42,910 - Geen idee. Moet ik je vertrouwen? - Ja, met je leven. 109 00:11:49,875 --> 00:11:51,127 - Bewakers? - Nee. 110 00:11:51,669 --> 00:11:53,462 FEDRA is achterlijk. 111 00:11:53,462 --> 00:11:55,506 - Klaar? - Dit kan maar beter goed zijn. 112 00:12:10,980 --> 00:12:13,399 Toch niet zo achterlijk, hè? 113 00:12:13,399 --> 00:12:15,651 Oké, valse start. 114 00:12:15,651 --> 00:12:17,486 Het had erger gekund. 115 00:12:17,486 --> 00:12:19,363 Net als in die buurtsuper. 116 00:12:19,363 --> 00:12:22,658 Nee, dank je. Ik wil mijn andere wenkbrauw heel houden. 117 00:12:22,658 --> 00:12:26,162 Aangezien je jezelf opeens wilt beschermen... 118 00:12:26,162 --> 00:12:28,289 ...zou ik Bethany eens met rust laten. 119 00:12:28,289 --> 00:12:29,540 Waar gaat dat over? 120 00:12:29,957 --> 00:12:31,500 Niets. Het is stom. 121 00:12:32,334 --> 00:12:33,878 Ze had 15 hechtingen nodig. 122 00:12:33,878 --> 00:12:35,713 Dat moet je gewoon niet doen. 123 00:12:35,713 --> 00:12:38,757 Sorry, zeg je dat ik niemand in elkaar moet slaan? 124 00:12:39,467 --> 00:12:41,677 Carol zat een week in de ziekenboeg. 125 00:12:41,677 --> 00:12:45,097 Je kunt niet met alles en iedereen vechten. 126 00:12:45,097 --> 00:12:46,891 Kies wat belangrijk is. 127 00:12:47,683 --> 00:12:49,894 Leer je dat op de Firefly-universiteit? 128 00:12:49,894 --> 00:12:51,520 Zoiets, ja. 129 00:12:52,813 --> 00:12:53,856 En schijt aan Carol. 130 00:12:55,191 --> 00:12:56,025 Schijt aan Carol. 131 00:12:57,026 --> 00:12:57,776 Stom wijf. 132 00:12:58,527 --> 00:13:00,571 - Waar gaan we heen? - Door een raam. 133 00:13:18,714 --> 00:13:21,842 Kijk hoe het water van die brievenbussen loopt. 134 00:13:22,885 --> 00:13:24,428 De beste avond ooit. 135 00:13:24,428 --> 00:13:25,596 Zie je wel? 136 00:13:29,391 --> 00:13:30,935 Vuurvliegjes zijn beter. 137 00:13:31,810 --> 00:13:33,979 Proficiat, één punt voor de anarchisten. 138 00:13:33,979 --> 00:13:36,315 - Vrijheidsstrijders klinkt beter. - Ook goed. 139 00:13:37,399 --> 00:13:38,442 Hoeveel verdiepingen? 140 00:13:39,235 --> 00:13:40,778 Twee. 141 00:13:43,030 --> 00:13:45,032 Verdomme, zeg. 142 00:13:45,032 --> 00:13:46,784 Het spijt me. 143 00:13:49,828 --> 00:13:51,455 Twee verdiepingen. Rot op. 144 00:13:51,455 --> 00:13:53,249 Ik zat er een beetje naast. 145 00:13:56,293 --> 00:13:57,586 Shit. 146 00:13:58,671 --> 00:13:59,797 Is hij dood? 147 00:14:00,923 --> 00:14:02,424 Is dit de grote verrassing? 148 00:14:02,424 --> 00:14:05,427 Nee, hij lag hier gisteren nog niet. 149 00:14:21,443 --> 00:14:22,861 Zo smerig. 150 00:14:31,161 --> 00:14:32,037 Is dat echt? 151 00:14:32,746 --> 00:14:33,706 De fles is echt. 152 00:14:35,791 --> 00:14:37,001 Ook geen sterkedrank. 153 00:14:37,001 --> 00:14:38,419 Het is van vroeger. 154 00:14:39,753 --> 00:14:42,506 Hij heeft vast elke kaart uitgegeven. 155 00:14:42,506 --> 00:14:44,842 Pillen mixen met die troep? 156 00:14:46,552 --> 00:14:47,761 Opzettelijk, denk ik. 157 00:14:56,645 --> 00:14:58,480 Je bent ziek. Dat weet je, toch? 158 00:14:58,480 --> 00:15:00,357 Jij lachte ook. Je lacht. 159 00:15:00,357 --> 00:15:01,775 Gaan we drinken of niet? 160 00:15:13,495 --> 00:15:14,913 - Lekker, hoor. - Geef hier. 161 00:15:24,590 --> 00:15:25,549 Heerlijk. 162 00:15:31,722 --> 00:15:33,182 Was dat je eerste lijk? 163 00:15:34,516 --> 00:15:35,601 Nee. 164 00:15:36,602 --> 00:15:37,811 Mijn ouders. 165 00:15:38,687 --> 00:15:40,648 Sorry, dat weet ik. 166 00:15:40,648 --> 00:15:42,566 - Dat wist ik. - Het geeft niets. 167 00:15:42,566 --> 00:15:44,151 Het is oké. Geef hier. 168 00:15:50,074 --> 00:15:51,200 Mag ik je pistool? 169 00:15:54,036 --> 00:15:56,872 Ik moest zweren dat niemand... 170 00:15:56,872 --> 00:15:57,873 ...eraan zou komen. 171 00:15:57,873 --> 00:16:01,085 'Niemand komt aan mijn pistool omdat ik een Firefly ben. 172 00:16:03,545 --> 00:16:05,547 - Geef hier. - Prima. 173 00:16:12,888 --> 00:16:13,806 Het is zwaar. 174 00:16:18,936 --> 00:16:19,853 Dank je. 175 00:16:24,983 --> 00:16:27,486 Hoe zit het? Kreeg je iets met een Firefly... 176 00:16:27,486 --> 00:16:30,030 ...en dacht je: cool, ik word een terrorist? 177 00:16:30,030 --> 00:16:32,408 Precies. We gaan trouwen. 178 00:16:35,369 --> 00:16:36,370 Serieus. Waarom? 179 00:16:42,251 --> 00:16:43,752 Je zat op een nacht vast. 180 00:16:44,461 --> 00:16:46,046 Ik verveelde me en sloop weg. 181 00:16:46,380 --> 00:16:49,550 Ik was op de terugweg, onzichtbaar als ik ben... 182 00:16:49,550 --> 00:16:51,969 ...toen opeens een meid opdook. 183 00:16:51,969 --> 00:16:53,095 Van onze leeftijd? 184 00:16:53,095 --> 00:16:55,931 Nee, 40 of 50 jaar oud. 185 00:16:56,849 --> 00:16:58,475 Hoe dan ook, oud. 186 00:16:58,475 --> 00:17:04,022 Ze was onder de indruk van hoe ik de bewakers ontweek. 187 00:17:04,022 --> 00:17:06,316 Ze vroeg wat ik van FEDRA vond. 188 00:17:07,401 --> 00:17:08,861 Ik vertelde de waarheid. 189 00:17:08,861 --> 00:17:11,155 Het zijn fascistische eikels. Zij moeten... 190 00:17:11,155 --> 00:17:13,949 ...opgehangen worden voor hun misdaden, niet de mensen. 191 00:17:14,616 --> 00:17:17,077 Ze zei: 'Als je wilt, hoor je bij ons.' 192 00:17:17,953 --> 00:17:19,038 Was dat alles? 193 00:17:19,038 --> 00:17:20,414 Geen rare inwijding? 194 00:17:20,414 --> 00:17:22,750 Nee. Ik zei ja. Nu ben ik een Firefly. 195 00:17:23,250 --> 00:17:24,752 Gaf je zomaar alles op? 196 00:17:25,461 --> 00:17:27,004 Bedoel je met 'alles'... 197 00:17:27,004 --> 00:17:29,673 ...een fascistische eikel worden? 198 00:17:29,673 --> 00:17:32,050 Ik weet niet of het zo simpel is. 199 00:17:32,926 --> 00:17:35,512 In zekere zin houdt FEDRA alles bij elkaar. 200 00:17:35,512 --> 00:17:39,224 Hoe graag ik ook bekvecht met een eigenwijs iemand... 201 00:17:40,350 --> 00:17:41,602 ...we zijn op een missie. 202 00:18:18,806 --> 00:18:20,015 Stop even. 203 00:18:21,266 --> 00:18:22,893 Even bijkomen. 204 00:18:27,856 --> 00:18:28,941 Nieuwe lichten. 205 00:18:29,733 --> 00:18:32,069 Ja, sinds een paar weken. 206 00:18:32,069 --> 00:18:34,112 Meer mensen in de QZ... 207 00:18:34,112 --> 00:18:35,364 ...meer appartementen. 208 00:18:35,364 --> 00:18:37,407 FEDRA is niet door en door verrot. 209 00:18:37,407 --> 00:18:40,661 Fascistische eikels die hun eigen mensen uithongeren. 210 00:18:40,661 --> 00:18:43,580 Het hielp niet dat Fireflies de opslag opbliezen. 211 00:18:43,914 --> 00:18:45,082 Propagandagelul. 212 00:18:45,082 --> 00:18:47,042 Blazen jullie niets meer op? 213 00:18:47,876 --> 00:18:49,253 Burgers niet meer, nee. 214 00:18:49,253 --> 00:18:50,671 Dat is propagandagelul. 215 00:18:53,549 --> 00:18:54,466 Wat? 216 00:18:54,883 --> 00:18:57,928 Het is niet erg dat je niet alles weet. 217 00:18:57,928 --> 00:18:59,221 Meningen verschillen. 218 00:19:00,931 --> 00:19:03,183 En we zijn er. 219 00:19:10,691 --> 00:19:11,900 Het winkelcentrum? 220 00:19:11,900 --> 00:19:13,235 Ben je gek geworden? 221 00:19:13,235 --> 00:19:15,904 Ze sloten het af vanwege alle geïnfecteerden. 222 00:19:16,405 --> 00:19:19,783 Waarom is het dan niet afgesloten? 223 00:19:39,344 --> 00:19:40,137 Geef maar. 224 00:19:48,478 --> 00:19:50,022 Het is slijmerig. 225 00:19:50,022 --> 00:19:51,773 Het is al jaren open. 226 00:19:52,774 --> 00:19:55,944 Toen FEDRA dat blok op het elektriciteitsnet aansloot... 227 00:19:55,944 --> 00:19:58,030 ...ging hier de stroom ook aan. 228 00:19:58,030 --> 00:19:59,573 Niet dat ze dat weten. 229 00:20:01,825 --> 00:20:04,494 Wat doen we hier? Geëlektrocuteerd worden? 230 00:20:06,121 --> 00:20:07,623 Let op. 231 00:20:07,623 --> 00:20:10,375 Je gaat door die deur, dan rechtsaf. 232 00:20:10,375 --> 00:20:12,669 Ga de volgende deur binnen en wacht. 233 00:20:12,669 --> 00:20:13,795 Nee. 234 00:20:13,795 --> 00:20:16,214 Rechtsaf, doe de deur open... 235 00:20:16,214 --> 00:20:17,966 ...en zeg het als je er bent. 236 00:20:17,966 --> 00:20:19,384 - Vooruit. - Prima. 237 00:20:20,260 --> 00:20:21,386 Ga je me vermoorden? 238 00:20:21,386 --> 00:20:23,305 Dit lijkt de perfecte plek. 239 00:20:23,305 --> 00:20:24,139 Dat weet ik. 240 00:20:43,158 --> 00:20:44,117 Ben je er? 241 00:20:44,117 --> 00:20:45,953 Ja. Wat nu? 242 00:20:47,871 --> 00:20:50,832 Kom op, kloteding. 243 00:21:12,980 --> 00:21:13,855 Nou... 244 00:21:15,023 --> 00:21:16,024 ...wat vind je ervan? 245 00:21:17,484 --> 00:21:18,610 Het is... 246 00:21:20,195 --> 00:21:21,446 Het is verdomd... 247 00:21:21,446 --> 00:21:23,031 Wacht, de lichten. 248 00:21:23,031 --> 00:21:26,284 We zijn veilig. Je zag het buiten al. Het is net een bunker. 249 00:21:26,284 --> 00:21:28,286 Alleen wij kunnen dit zien. 250 00:21:28,996 --> 00:21:29,913 Jij en ik. 251 00:21:30,664 --> 00:21:33,125 En je hebt nog niets gezien. 252 00:21:34,042 --> 00:21:37,295 Ik ga je de vier wonderen van het winkelcentrum laten zien. 253 00:21:38,130 --> 00:21:39,506 Heb je dingen gepland? 254 00:21:47,514 --> 00:21:48,682 Echt niet. 255 00:21:49,683 --> 00:21:51,018 Elektrische trap? 256 00:21:52,019 --> 00:21:54,229 - Een roltrap. - Roltrap? 257 00:21:55,147 --> 00:21:56,732 Toe maar. 258 00:22:02,821 --> 00:22:03,739 Echt niet. 259 00:22:05,073 --> 00:22:08,368 Moet je mij zien. Dit is zo cool. 260 00:22:10,162 --> 00:22:10,954 Achteruit. 261 00:22:13,290 --> 00:22:15,459 Vooruit. En achteruit. 262 00:22:16,001 --> 00:22:17,127 Ik ga nergens heen. 263 00:22:17,961 --> 00:22:18,962 Ik beweeg niet. 264 00:22:19,671 --> 00:22:21,214 Is dit het eerste wonder? 265 00:22:22,090 --> 00:22:23,050 Ja, hoor. 266 00:22:23,050 --> 00:22:25,177 Misschien zijn het vijf wonderen. 267 00:22:27,846 --> 00:22:29,639 Voorzichtig. 268 00:22:32,476 --> 00:22:33,935 - Ik pak je. - Wat doe je? 269 00:22:35,062 --> 00:22:37,647 - Jezus, Ellie. - Het gaat wel. 270 00:22:38,273 --> 00:22:39,274 Gaat het? 271 00:22:39,274 --> 00:22:40,484 Ja, ik struikelde. 272 00:22:42,903 --> 00:22:43,820 Kijk eens. 273 00:22:46,698 --> 00:22:49,242 Je bent een sierlijke ballerina. 274 00:22:49,242 --> 00:22:51,912 Maar we moeten opschieten. 275 00:23:05,133 --> 00:23:08,220 {\an8}TERUG OVER 5 MINUTEN 276 00:23:10,305 --> 00:23:13,642 Weinig geïnfecteerden te bekennen, toch? 277 00:23:13,642 --> 00:23:15,185 Oké, je had gelijk. 278 00:23:15,727 --> 00:23:17,979 Kunnen we even rondkijken? 279 00:23:17,979 --> 00:23:20,357 Nee. Daar is geen tijd voor. 280 00:23:22,567 --> 00:23:24,945 Waarom zijn sommige winkels leeg en andere niet? 281 00:23:24,945 --> 00:23:27,823 Volgens mam gingen mensen plunderen... 282 00:23:27,823 --> 00:23:30,450 ...tijdens de uitbraak tot het leger ze stopte. 283 00:23:30,450 --> 00:23:34,830 De spullen die mensen het hardst nodig hadden, zijn weg. Of... 284 00:23:35,497 --> 00:23:36,248 ...gewild. 285 00:23:37,707 --> 00:23:38,875 Ja, dus... 286 00:23:39,793 --> 00:23:40,919 Sneakers... 287 00:23:41,378 --> 00:23:42,546 ...en niet zeep? 288 00:23:43,421 --> 00:23:44,756 Of dat. 289 00:23:47,134 --> 00:23:50,887 Ik snap niet waarom mensen toen al die spullen wilden. 290 00:23:50,887 --> 00:23:52,472 Moet ik het uitleggen? 291 00:23:52,472 --> 00:23:54,349 Nee, ik weet waarom. 292 00:23:54,349 --> 00:23:57,018 Het ziet er niet comfortabel uit. 293 00:23:59,980 --> 00:24:00,814 Wat? 294 00:24:00,814 --> 00:24:03,442 Niets. Ik stelde me jou erin voor. 295 00:24:03,442 --> 00:24:04,359 Hou je mond. 296 00:24:07,279 --> 00:24:08,697 Oké. Kom. 297 00:24:09,489 --> 00:24:10,448 We zijn er bijna. 298 00:24:22,669 --> 00:24:24,296 - Ellie. - Ik kom. 299 00:24:37,392 --> 00:24:38,393 Blijf hier. 300 00:24:39,561 --> 00:24:40,645 Ogen dicht. 301 00:24:40,645 --> 00:24:41,938 - Waarom? - Doe dicht. 302 00:24:44,816 --> 00:24:46,860 - Vertrouw je me? - Met mijn leven. 303 00:24:46,860 --> 00:24:48,570 Geef me dan je hand. 304 00:24:51,740 --> 00:24:52,574 Kom. 305 00:25:02,334 --> 00:25:03,668 We zijn er bijna. 306 00:25:05,921 --> 00:25:07,672 - Nu? - Bijna. 307 00:25:07,672 --> 00:25:11,134 Bijna, zei ik. 308 00:25:14,554 --> 00:25:15,805 Je mag kijken. 309 00:25:37,202 --> 00:25:38,954 Wat? Echt niet. 310 00:26:15,282 --> 00:26:16,950 - Wat? - Niets. 311 00:26:17,367 --> 00:26:19,160 - Je bent dronken. - Nee. 312 00:26:19,160 --> 00:26:20,912 - Ja. - Nog niet. Geef hier. 313 00:26:32,841 --> 00:26:33,591 Hulp nodig? 314 00:27:24,851 --> 00:27:26,686 Kom op, zeg. 315 00:27:26,686 --> 00:27:29,022 Eens zien of ik hem kan maken. 316 00:27:31,149 --> 00:27:31,900 Wacht. 317 00:27:34,569 --> 00:27:37,947 Ben je weggegaan omdat je dacht dat je deze plek kon bevrijden? 318 00:27:37,947 --> 00:27:40,784 Doe niet alsof het een fantasie is. 319 00:27:40,784 --> 00:27:43,203 Ze hebben het gedaan in de andere QZ's. 320 00:27:43,203 --> 00:27:45,789 Terug naar hoe het vroeger was. 321 00:27:45,789 --> 00:27:47,791 Ja, dat zouden we ook kunnen doen. 322 00:27:49,084 --> 00:27:51,044 Als je terugkomt. Wij zijn... 323 00:27:51,836 --> 00:27:52,754 ...de toekomst. 324 00:27:53,797 --> 00:27:55,256 We kunnen alles beter maken. 325 00:27:55,882 --> 00:27:57,217 De boel runnen. 326 00:27:58,426 --> 00:28:01,471 Jij zou de boel kunnen runnen. 327 00:28:02,347 --> 00:28:04,349 Ik word volgende maand 17. 328 00:28:04,349 --> 00:28:06,184 Dan krijg je je aanstelling. 329 00:28:06,184 --> 00:28:07,977 Weet je wat Kwong mij gaf? 330 00:28:11,314 --> 00:28:12,565 Rioleringscorvee. 331 00:28:14,234 --> 00:28:15,443 Verdomme. 332 00:28:15,443 --> 00:28:18,154 Op wacht staan terwijl mensen stront scheppen. 333 00:28:18,696 --> 00:28:20,240 Zo zien ze mij. 334 00:28:23,451 --> 00:28:24,911 Waarom heb je niks gezegd? 335 00:28:27,497 --> 00:28:28,456 Ik weet het niet. 336 00:28:29,874 --> 00:28:31,584 Ik raakte in paniek. 337 00:28:32,585 --> 00:28:33,503 En ik liep weg. 338 00:28:33,962 --> 00:28:38,842 Hoe langer ik weg was, hoe moeilijker het was om terug te komen. 339 00:28:40,009 --> 00:28:41,386 Is dat logisch? 340 00:28:43,304 --> 00:28:44,431 Nee, ik snap het wel. 341 00:28:46,808 --> 00:28:49,227 Ik zou hetzelfde hebben gedaan. 342 00:28:51,187 --> 00:28:54,607 Jij bent het enige wat ik mis aan die plek. 343 00:28:57,026 --> 00:28:59,696 Als dat een verschil maakt. 344 00:29:01,614 --> 00:29:02,449 Nee? 345 00:29:12,083 --> 00:29:13,084 Weet je wat? 346 00:29:13,084 --> 00:29:14,461 Twee wonderen gehad... 347 00:29:14,461 --> 00:29:17,881 ...nog drie te gaan, als je dat wilt. 348 00:29:17,881 --> 00:29:21,634 Ik zit op een magisch paard met een miljoen lichtjes. 349 00:29:21,634 --> 00:29:23,595 Ik weet niet of het nog beter wordt. 350 00:29:29,976 --> 00:29:31,019 Een tijdmachine? 351 00:29:32,687 --> 00:29:33,605 Kom mee. 352 00:29:43,031 --> 00:29:46,993 Ben je net zo cool als ik? Laat je beste pose zien. 353 00:29:46,993 --> 00:29:50,580 Cool zijn is niet gratis. Dat is dan vijf dollar. 354 00:29:50,580 --> 00:29:51,581 Val dood. 355 00:29:51,581 --> 00:29:52,665 Kijk eens aan. 356 00:29:53,208 --> 00:29:54,542 Ik was voorbereid. 357 00:29:54,542 --> 00:29:55,793 Ooit eerder gedaan? 358 00:29:55,793 --> 00:29:58,463 Nee, idioot. Ik wachtte om het met jou te doen. 359 00:30:04,052 --> 00:30:05,803 Denk eraan, je beste pose. 360 00:30:05,803 --> 00:30:06,721 Kom op. 361 00:30:10,475 --> 00:30:12,268 Wat doen we? 362 00:30:13,728 --> 00:30:14,562 Prachtig. 363 00:30:14,562 --> 00:30:16,397 Oké, konijnenoren? 364 00:30:17,023 --> 00:30:18,107 - Wacht. - Zeg cheese. 365 00:30:18,816 --> 00:30:19,734 Nog een pose. 366 00:30:20,527 --> 00:30:21,528 Rug tegen rug? 367 00:30:22,445 --> 00:30:23,446 Cheese. 368 00:30:23,905 --> 00:30:25,114 Een enge pose. 369 00:30:26,950 --> 00:30:28,493 Super. De tijd zit erop. 370 00:30:28,493 --> 00:30:30,662 - Ga weg. - Bedankt voor je coole poses. 371 00:30:30,662 --> 00:30:32,497 Sorry, ik ga al. 372 00:30:32,497 --> 00:30:35,291 Je foto's zijn bijna klaar. Laten we ze bekijken. 373 00:30:40,088 --> 00:30:41,839 - Bedankt voor het langskomen. - Zo. 374 00:30:43,508 --> 00:30:44,259 Verdomme. 375 00:30:47,178 --> 00:30:48,137 Die is niet slecht. 376 00:30:50,306 --> 00:30:51,641 Dan is ie van jou. 377 00:31:00,858 --> 00:31:01,943 Kom mee. 378 00:31:01,943 --> 00:31:05,196 Op naar de volgende plekken en wonderen. 379 00:31:05,822 --> 00:31:08,533 Naar welk nummer gaan we nu? 380 00:31:08,533 --> 00:31:10,076 Het vierde wonder. 381 00:31:10,076 --> 00:31:13,454 Bereid je maar voor, want het is waanzinnig. 382 00:31:13,454 --> 00:31:14,414 Het kan je breken. 383 00:31:15,081 --> 00:31:16,291 Niet overdrijven. 384 00:31:20,545 --> 00:31:21,379 Luister. 385 00:31:32,515 --> 00:31:33,349 Riley? 386 00:31:36,394 --> 00:31:38,438 Dit is het mooiste wat ik ooit heb gezien. 387 00:32:02,420 --> 00:32:03,963 Dit is een nooduitzending. 388 00:32:03,963 --> 00:32:08,676 De aarde wordt aangevallen door ufo's van Mars. 389 00:32:13,514 --> 00:32:14,432 Doe mee. 390 00:32:26,069 --> 00:32:27,153 Heb je geld? 391 00:32:28,780 --> 00:32:31,699 Nee, niet die nutteloze shit. Munten. 392 00:32:31,699 --> 00:32:33,826 We kunnen niet eens één keer spelen. 393 00:32:41,000 --> 00:32:41,876 Rotwijf. 394 00:32:41,876 --> 00:32:44,712 Ja, hetzelfde rotwijf dat gisteren een uur... 395 00:32:44,712 --> 00:32:46,714 ...dit ding probeerde open te maken. 396 00:32:49,467 --> 00:32:50,551 Dank je. 397 00:32:58,518 --> 00:32:59,435 Gast... 398 00:33:01,396 --> 00:33:02,814 Gast. 399 00:33:04,816 --> 00:33:06,109 Dat meen je niet. 400 00:33:06,484 --> 00:33:08,361 - Ben je zover? - Ja. 401 00:33:20,331 --> 00:33:21,207 O, mijn God. 402 00:33:24,335 --> 00:33:25,211 Raiden. 403 00:33:25,211 --> 00:33:26,129 Echt wel. 404 00:33:26,879 --> 00:33:27,755 Mileena. 405 00:33:29,382 --> 00:33:30,383 {\an8}Gast. 406 00:33:30,383 --> 00:33:31,884 Ronde één. Vechten. 407 00:33:31,884 --> 00:33:33,553 - Hoe speel ik? - Rammen. 408 00:33:33,553 --> 00:33:34,887 Het zijn er zo veel. 409 00:33:40,685 --> 00:33:41,936 Gebruik de joystick. 410 00:33:46,482 --> 00:33:48,276 Mileena wint. 411 00:33:48,276 --> 00:33:49,485 Dat is oneerlijk. 412 00:33:49,485 --> 00:33:50,945 Vlekkeloze overwinning. 413 00:33:50,945 --> 00:33:52,029 Klaar? 414 00:33:52,029 --> 00:33:53,740 - Nee. - Ronde twee. Vechten. 415 00:33:54,949 --> 00:33:55,783 Joystick. 416 00:33:59,495 --> 00:34:01,122 - Hoe doe ik dat? - Je doet het top. 417 00:34:01,664 --> 00:34:02,540 Maak hem af. 418 00:34:02,540 --> 00:34:04,208 - Maak hem af. - Mij niet. 419 00:34:04,208 --> 00:34:06,544 Maar dan krijg je dit niet te zien. 420 00:34:11,591 --> 00:34:13,426 - Mileena wint. - Verdomme. 421 00:34:15,303 --> 00:34:16,763 Dat was best gaaf. 422 00:34:16,763 --> 00:34:18,222 Ja, hè? 423 00:34:18,222 --> 00:34:19,974 Hoe vaak heb je dit gespeeld? 424 00:34:19,974 --> 00:34:21,267 Ik ben hier... 425 00:34:21,768 --> 00:34:23,394 ...een paar keer geweest. 426 00:34:23,394 --> 00:34:26,189 Dus je wacht niet om alles met mij te doen. 427 00:34:30,485 --> 00:34:31,360 Nog een rondje? 428 00:34:32,695 --> 00:34:33,905 Echt wel. 429 00:34:37,200 --> 00:34:40,077 Ronde een. Vechten. 430 00:34:42,121 --> 00:34:43,915 - Niet lang. - Shit. 431 00:34:43,915 --> 00:34:47,085 - Niet valsspelen. - Dat doe ik niet. Jij verliest gewoon. 432 00:34:47,085 --> 00:34:48,252 Ronde twee. Vechten. 433 00:34:51,422 --> 00:34:52,965 - Daar gaan we. - Ik ga al. 434 00:35:23,454 --> 00:35:25,498 Dat was een goede klap. 435 00:35:26,082 --> 00:35:27,333 Ja. Hebbes. 436 00:35:27,333 --> 00:35:29,043 Je maakt me in. 437 00:35:30,878 --> 00:35:32,505 - Maak haar af. - Wat nu? 438 00:35:32,505 --> 00:35:34,549 Achteruit, vooruit, omlaag, lage stoot. 439 00:35:41,764 --> 00:35:43,641 Baraka wint. 440 00:35:44,600 --> 00:35:45,434 Kom. 441 00:35:45,434 --> 00:35:46,477 Volgende wonder. 442 00:35:55,570 --> 00:35:56,612 Het wordt al laat. 443 00:35:57,113 --> 00:36:00,241 Ik moet zo opstaan en mijn bed opmaken. 444 00:36:00,950 --> 00:36:01,701 Nou... 445 00:36:03,035 --> 00:36:05,037 We hebben nog een paar uur. 446 00:36:05,037 --> 00:36:06,914 Ik kan niet weer in de nesten komen. 447 00:36:09,625 --> 00:36:11,460 Maar ik zie je hier morgen. 448 00:36:15,256 --> 00:36:16,799 Ik heb een cadeau voor je. 449 00:36:20,344 --> 00:36:22,597 Ik hou wel van cadeaus. 450 00:36:23,472 --> 00:36:24,390 Een spin? 451 00:36:24,390 --> 00:36:25,725 - Nee. - Een nieuw shirt? 452 00:36:25,725 --> 00:36:27,351 - Nee. - Een waterpistool? 453 00:36:27,351 --> 00:36:28,978 - Beter. - Beter? 454 00:36:28,978 --> 00:36:30,855 - Een dinosaurus. - Misschien. 455 00:36:30,855 --> 00:36:33,107 Dan ben ik je beste vriendin weer. 456 00:36:33,107 --> 00:36:34,233 Echt waar? 457 00:36:34,233 --> 00:36:36,903 Je bent mijn beste vriendin al. 458 00:36:36,903 --> 00:36:38,613 Wacht. 459 00:36:39,280 --> 00:36:40,406 Zijn het taco's? 460 00:36:43,075 --> 00:36:45,369 Oké, geen taco's. 461 00:36:56,839 --> 00:36:58,299 Sliep je hier? 462 00:36:58,299 --> 00:36:59,634 Grotendeels. 463 00:37:01,594 --> 00:37:02,803 WOORDGRAPJES: VOLUME 2 464 00:37:02,803 --> 00:37:05,890 - 'Volume Too'. - Hou je mond. 465 00:37:05,890 --> 00:37:09,018 Hebben ze een tweede gemaakt? Hoe kom je eraan? 466 00:37:11,938 --> 00:37:14,523 Wat deed de gefrustreerde kannibaal? 467 00:37:15,608 --> 00:37:17,735 - Vertel. - Hij walgde van zichzelf. 468 00:37:19,320 --> 00:37:20,613 Geef eens hier. 469 00:37:26,786 --> 00:37:29,121 Wat zei de cirkel tegen de driehoek? 470 00:37:30,706 --> 00:37:31,832 Je hebt je punt gemaakt. 471 00:37:32,667 --> 00:37:34,085 Omdat hij... Ik snap hem. 472 00:37:34,752 --> 00:37:36,879 Hoe wordt een computer dronken? 473 00:37:37,630 --> 00:37:39,215 Hij neemt screenshots. 474 00:37:41,050 --> 00:37:42,134 Wat zijn dat? 475 00:37:42,134 --> 00:37:44,178 - Geen idee. - Nu ik. 476 00:37:46,514 --> 00:37:47,431 Wacht even. 477 00:37:53,729 --> 00:37:57,692 Hoe noem je een alligator in een vest? 478 00:38:06,701 --> 00:38:07,660 Heb jij deze gemaakt? 479 00:38:09,203 --> 00:38:11,288 Ja. Ellie, leg neer. 480 00:38:12,623 --> 00:38:13,749 Om soldaten te doden? 481 00:38:18,629 --> 00:38:20,214 Je hebt het niet gevonden. 482 00:38:20,214 --> 00:38:21,549 Ze hebben je hier geplaatst. 483 00:38:22,091 --> 00:38:23,676 Nieuwe rekruut, voorraad bewaken? 484 00:38:23,676 --> 00:38:27,680 We zouden ze nooit op jou of in jouw buurt gebruiken. 485 00:38:27,680 --> 00:38:30,016 Dat zou ik nooit toelaten. 486 00:38:30,016 --> 00:38:31,392 Nooit toelaten? 487 00:38:31,934 --> 00:38:33,644 Denk je dat ze naar jou luisteren? 488 00:38:40,234 --> 00:38:41,402 We zullen zien. 489 00:38:42,570 --> 00:38:43,946 Het is oké, ik ga al. 490 00:38:49,827 --> 00:38:51,370 Dit ging niet om mij. 491 00:38:51,370 --> 00:38:52,413 Stop eens. 492 00:38:52,413 --> 00:38:53,622 Val dood. 493 00:38:55,041 --> 00:38:56,417 Ik ga weg. 494 00:39:00,671 --> 00:39:03,591 Ze sturen me naar de QZ van Atlanta. 495 00:39:07,636 --> 00:39:11,557 Ik vroeg of je mee mocht, zodat we samen konden gaan. 496 00:39:13,893 --> 00:39:16,062 - Marlene zei nee. - Wie is Marlene? 497 00:39:16,062 --> 00:39:18,981 Zij hielp me met... Dat doet er niet toe. 498 00:39:21,650 --> 00:39:22,902 Ik heb mijn best gedaan. 499 00:39:25,863 --> 00:39:28,157 Dit is mijn laatste avond in Boston. 500 00:39:48,010 --> 00:39:49,553 Waarom heb je me hier gebracht? 501 00:39:53,015 --> 00:39:54,683 Omdat ik je wilde zien. 502 00:39:57,520 --> 00:39:58,270 En? 503 00:40:00,689 --> 00:40:01,649 En... 504 00:40:10,699 --> 00:40:12,118 ...ik wilde afscheid nemen. 505 00:40:18,415 --> 00:40:19,583 Dit is niet makkelijk. 506 00:40:19,583 --> 00:40:20,751 Dat is het wel. 507 00:40:21,710 --> 00:40:22,920 Je hebt het net gedaan. 508 00:40:25,714 --> 00:40:26,549 Vaarwel. 509 00:41:10,926 --> 00:41:12,052 Zo stom. 510 00:41:32,865 --> 00:41:34,366 Wat krijgen we nou? 511 00:41:38,746 --> 00:41:39,955 Verrassing. 512 00:41:44,293 --> 00:41:45,461 Het vijfde wonder. 513 00:41:47,546 --> 00:41:49,340 Ik had het leukste... 514 00:41:49,340 --> 00:41:50,799 ...tot het laatst bewaard. 515 00:41:52,676 --> 00:41:53,844 Maar het was stom. 516 00:41:55,012 --> 00:41:56,430 Ik ben het stomst. 517 00:41:56,430 --> 00:41:57,514 Geef me het boek. 518 00:42:23,707 --> 00:42:24,875 Je verlaat me... 519 00:42:25,876 --> 00:42:27,044 ...ik waan je dood. 520 00:42:29,129 --> 00:42:30,798 Opeens leef je nog. 521 00:42:31,257 --> 00:42:32,466 Je geeft me deze nacht. 522 00:42:33,592 --> 00:42:35,678 Deze waanzinnige avond. 523 00:42:37,930 --> 00:42:39,598 En nu ga je weer weg. 524 00:42:39,598 --> 00:42:40,641 Voorgoed. 525 00:42:41,767 --> 00:42:44,436 Voor een doel dat je zelf niet eens begrijpt. 526 00:42:46,397 --> 00:42:47,564 Heb ik het mis? 527 00:42:50,776 --> 00:42:54,321 Ik denk... dat je niet alles weet. 528 00:42:58,534 --> 00:43:01,287 Je weet niet hoe het was om een familie te hebben. 529 00:43:02,496 --> 00:43:03,664 Om ergens bij te horen. 530 00:43:04,790 --> 00:43:07,501 Ik had ze niet lang, maar ik had ze wel. 531 00:43:08,961 --> 00:43:10,212 Ik hoorde bij hen. 532 00:43:11,714 --> 00:43:13,257 En dat wil ik weer. 533 00:43:14,800 --> 00:43:19,513 Misschien zijn de Fireflies niet wat ik denk dat ze zijn, maar ze kozen mij. 534 00:43:22,016 --> 00:43:23,183 Ze geven om me. 535 00:43:25,227 --> 00:43:27,021 Ik gaf eerder om jou. 536 00:43:29,398 --> 00:43:31,483 Ik wil je zo graag slaan. 537 00:43:33,485 --> 00:43:35,112 Als je me daardoor minder haat... 538 00:43:40,034 --> 00:43:41,410 Weet je het zeker? 539 00:43:42,661 --> 00:43:43,787 Over weggaan? 540 00:43:50,502 --> 00:43:51,587 Ja. 541 00:44:03,057 --> 00:44:05,893 En ik zeg het niet omdat ik dronken ben... 542 00:44:10,689 --> 00:44:11,732 Je bent m'n beste vriendin. 543 00:44:14,443 --> 00:44:15,486 En ik zal je missen. 544 00:44:22,785 --> 00:44:23,744 Nou... 545 00:44:24,661 --> 00:44:26,163 ...de avond is nog niet voorbij. 546 00:44:28,916 --> 00:44:30,084 Nog één activiteit? 547 00:44:31,710 --> 00:44:32,586 Goed. 548 00:44:51,105 --> 00:44:52,648 Wat moet ik hiermee? 549 00:44:53,273 --> 00:44:54,817 Opzetten, sukkel. 550 00:44:54,817 --> 00:44:55,818 Waarom? 551 00:44:55,818 --> 00:44:57,403 Omdat het leuk is. 552 00:44:58,445 --> 00:45:00,447 En deze muziek is waardeloos. 553 00:45:01,824 --> 00:45:03,033 Dief. 554 00:45:03,033 --> 00:45:07,496 Ik wilde het zeker... nou ja, waarschijnlijk teruggeven. 555 00:45:28,350 --> 00:45:29,101 Serieus? 556 00:45:30,602 --> 00:45:31,520 Kom hier. 557 00:45:31,520 --> 00:45:34,398 Kom hier, zei ik. 558 00:45:45,659 --> 00:45:46,577 Vooruit. 559 00:46:03,135 --> 00:46:04,303 ik heb jou, schat 560 00:46:05,304 --> 00:46:06,805 ik heb jou, schat 561 00:46:36,001 --> 00:46:36,793 Wat? 562 00:46:40,088 --> 00:46:41,006 Ga niet. 563 00:46:57,022 --> 00:46:57,940 Sorry. 564 00:47:03,195 --> 00:47:04,238 Waarvoor? 565 00:47:19,962 --> 00:47:20,963 Wat gaan we nu doen? 566 00:47:22,839 --> 00:47:24,174 Voorlopig niets. 567 00:47:31,890 --> 00:47:32,724 We gaan rennen. 568 00:47:38,397 --> 00:47:39,773 Rennen. 569 00:48:11,555 --> 00:48:13,640 Ga van me af. 570 00:48:45,297 --> 00:48:46,840 Verdomme, zeg. 571 00:50:02,124 --> 00:50:04,126 Kom op. 572 00:50:04,126 --> 00:50:05,127 Verdomme. Kom op. 573 00:50:12,300 --> 00:50:15,512 Klootzak. 574 00:50:15,512 --> 00:50:17,806 Vuile... 575 00:50:17,806 --> 00:50:20,058 Verdomme, zeg. 576 00:50:24,563 --> 00:50:26,481 Je kunt nog meer slopen. 577 00:50:34,322 --> 00:50:35,365 Wat nu? 578 00:50:38,452 --> 00:50:40,579 We hebben twee opties. 579 00:50:42,164 --> 00:50:43,081 Een... 580 00:50:44,082 --> 00:50:45,500 ...de makkelijke uitweg. 581 00:50:47,335 --> 00:50:49,296 Snel en pijnloos. 582 00:50:53,592 --> 00:50:55,177 Optie een vind ik maar niks. 583 00:50:58,680 --> 00:50:59,890 Optie twee... 584 00:51:01,808 --> 00:51:03,226 ...we gaan gewoon door. 585 00:51:07,147 --> 00:51:09,483 Hoe bedoel je? Het is voorbij. 586 00:51:10,776 --> 00:51:11,902 Dat zal het zijn. 587 00:51:12,527 --> 00:51:13,737 Maar nu nog niet. 588 00:51:14,738 --> 00:51:18,116 Zo eindigt het vroeg of laat voor iedereen, toch? 589 00:51:19,743 --> 00:51:22,537 Sommigen alleen sneller dan anderen. 590 00:51:25,457 --> 00:51:26,708 Maar we geven niet op. 591 00:51:31,254 --> 00:51:32,380 Of het nu... 592 00:51:33,840 --> 00:51:34,883 ...twee minuten... 593 00:51:36,676 --> 00:51:37,886 ...of twee dagen zijn. 594 00:51:41,056 --> 00:51:42,015 Dat geven we niet op. 595 00:51:45,143 --> 00:51:46,394 Ik wil dat niet opgeven. 596 00:51:50,482 --> 00:51:54,069 We pakken het poëtisch aan en draaien samen door. 597 00:51:58,865 --> 00:52:00,325 Wat is optie drie? 598 00:52:04,287 --> 00:52:06,581 Het spijt me. 599 00:55:07,345 --> 00:55:09,264 Ondertiteld door: Rick de Laat