1
00:02:05,250 --> 00:02:06,918
Verdomme.
2
00:02:08,711 --> 00:02:10,630
Kom op, je moet me helpen.
3
00:02:11,965 --> 00:02:12,882
Ga.
4
00:02:14,759 --> 00:02:16,135
- Ga.
- Hou je mond.
5
00:02:16,135 --> 00:02:18,012
- Pak het geweer.
- Kop dicht.
6
00:02:19,514 --> 00:02:20,932
Je moet gaan.
7
00:02:21,474 --> 00:02:23,810
Ga naar het noorden, naar Tommy.
8
00:02:26,271 --> 00:02:27,146
Ga gewoon.
9
00:03:48,186 --> 00:03:48,978
Geef terug.
10
00:03:49,979 --> 00:03:51,439
Loop dan door.
11
00:03:51,439 --> 00:03:53,733
Ik loop niet extra door jouw houding.
12
00:03:54,525 --> 00:03:55,735
Ik wil niet vechten.
13
00:03:56,444 --> 00:03:57,445
Vechten?
14
00:03:57,445 --> 00:03:58,905
Jij vecht niet.
15
00:03:59,405 --> 00:04:00,740
Je vriendin vecht.
16
00:04:01,699 --> 00:04:03,826
Zij is er niet meer, of wel soms?
17
00:04:42,198 --> 00:04:43,032
Wat is er?
18
00:04:44,283 --> 00:04:47,203
Je bent nooit 'braaf' geweest,
maar de laatste weken?
19
00:04:54,711 --> 00:04:55,837
Bethany begon.
20
00:04:56,671 --> 00:04:58,131
Zij zit in de ziekenboeg...
21
00:04:58,131 --> 00:04:59,507
- ...met 15 hechtingen.
- Mooi.
22
00:04:59,507 --> 00:05:01,259
Sluit me gewoon op.
23
00:05:01,259 --> 00:05:03,845
Al drie keer gedaan. Dat werkt niet.
24
00:05:04,721 --> 00:05:06,139
Ik ga iets nieuws proberen.
25
00:05:06,139 --> 00:05:07,140
Wat dan?
26
00:05:07,140 --> 00:05:08,641
Je de waarheid vertellen.
27
00:05:10,560 --> 00:05:11,644
Je bent slim, Ellie.
28
00:05:11,644 --> 00:05:13,354
Zo slim dat je dom bent.
29
00:05:14,355 --> 00:05:15,440
Begrijp je me?
30
00:05:15,440 --> 00:05:18,026
Ik zal je helpen. Je hebt twee opties.
31
00:05:21,237 --> 00:05:24,532
Gedraag je als een soldaat
en je leeft als een soldaat.
32
00:05:25,158 --> 00:05:27,243
Vroeg op, de straten en muur bewaken...
33
00:05:27,243 --> 00:05:29,579
...waardeloos eten, rotklusjes...
34
00:05:29,579 --> 00:05:31,873
...stomme bevelen van je patrouilleleider...
35
00:05:31,873 --> 00:05:33,875
...waarschijnlijk Bethany.
36
00:05:35,001 --> 00:05:38,087
Tot een Firefly je doodschiet...
37
00:05:38,087 --> 00:05:41,340
...je dronken van een dak valt
of een ongeluk krijgt.
38
00:05:43,426 --> 00:05:44,302
Optie twee.
39
00:05:44,761 --> 00:05:46,304
Je slikt je trots in...
40
00:05:47,055 --> 00:05:49,348
...volgt de regels en wordt officier.
41
00:05:51,100 --> 00:05:53,519
Een eigen kamer, een fijn bed...
42
00:05:53,519 --> 00:05:55,563
...goed eten, geen patrouille...
43
00:05:55,563 --> 00:05:57,440
...koel in de zomer, warm in de winter.
44
00:05:57,440 --> 00:05:59,067
En als je officier bent...
45
00:05:59,067 --> 00:06:02,653
...ben jij de baas
over de Bethany's van deze wereld.
46
00:06:06,824 --> 00:06:08,034
Wat kan jou het schelen?
47
00:06:10,745 --> 00:06:13,498
Omdat wat iemand ook zegt of denkt...
48
00:06:14,332 --> 00:06:16,375
...wij de boel bij elkaar houden.
49
00:06:17,376 --> 00:06:20,296
Zonder ons verhongeren of vermoorden
de mensen elkaar.
50
00:06:20,296 --> 00:06:21,547
Dat weet ik wel.
51
00:06:26,344 --> 00:06:27,470
Je bent een leider.
52
00:06:28,596 --> 00:06:30,389
Op een dag kun jij dat zijn.
53
00:06:31,516 --> 00:06:32,391
Of niet.
54
00:06:35,603 --> 00:06:36,646
Dus wat wordt het?
55
00:06:42,318 --> 00:06:43,319
Sleutels.
56
00:06:43,778 --> 00:06:44,821
Goed zo.
57
00:06:49,492 --> 00:06:50,451
Is dat alles?
58
00:06:51,869 --> 00:06:52,745
Dat is alles.
59
00:06:56,332 --> 00:06:57,583
Mag ik mijn Walkman terug?
60
00:07:17,770 --> 00:07:19,063
WOORDGRAPJES
61
00:07:55,349 --> 00:07:56,642
Licht uit, dames.
62
00:08:00,146 --> 00:08:01,022
Zet ze uit.
63
00:09:03,167 --> 00:09:05,253
Riley? Waar was je?
64
00:09:05,253 --> 00:09:07,713
Waarom besluip je me zo?
65
00:09:07,713 --> 00:09:09,423
Het was een geintje.
66
00:09:09,423 --> 00:09:10,883
Dat zou beter werken.
67
00:09:10,883 --> 00:09:12,260
Je vond het dus niet leuk.
68
00:09:16,681 --> 00:09:17,473
Dus...
69
00:09:18,683 --> 00:09:19,767
...hoe gaat het?
70
00:09:22,061 --> 00:09:22,979
Slecht dus.
71
00:09:22,979 --> 00:09:25,523
Ik dacht dat je dood was.
Je was drie weken weg.
72
00:09:25,523 --> 00:09:27,191
Ik zou je moeten neersteken.
73
00:09:27,775 --> 00:09:29,652
Ik waardeer je genade.
74
00:09:34,949 --> 00:09:36,117
Alles goed?
75
00:09:36,117 --> 00:09:38,202
Ja, ik was gewoon even weggelopen.
76
00:09:38,202 --> 00:09:39,537
Als je je rot voelt...
77
00:09:39,537 --> 00:09:42,373
...moet je dan niet
met je beste vriendin praten?
78
00:09:45,126 --> 00:09:46,210
Ik ben teruggekomen.
79
00:09:47,628 --> 00:09:49,422
Van wie heb je dat blauwe oog?
80
00:09:49,422 --> 00:09:51,924
- Waar was je?
- Wie? Ik sla hem verrot.
81
00:09:51,924 --> 00:09:53,884
Bethany, en dat heb ik al gedaan.
82
00:09:54,427 --> 00:09:55,344
Waar was je?
83
00:10:08,774 --> 00:10:09,775
Bij de Fireflies.
84
00:10:09,775 --> 00:10:11,235
Val dood.
85
00:10:12,445 --> 00:10:15,031
Ik heb hier echt geen zin in.
86
00:10:16,699 --> 00:10:18,826
- Ben je nu een Firefly?
- Jezus.
87
00:10:18,826 --> 00:10:20,453
Ik zei dat ik het zou doen.
88
00:10:20,453 --> 00:10:23,039
Praten over de QZ bevrijden is anders dan...
89
00:10:23,039 --> 00:10:25,291
- Waar ben je...
- Doe even rustig.
90
00:10:25,291 --> 00:10:27,084
Ik vertel je alles.
91
00:10:27,084 --> 00:10:29,420
Eerst moet je me iets beloven.
92
00:10:29,420 --> 00:10:32,923
Het klinkt gek, je zegt nee,
maar daarna moet je ja zeggen.
93
00:10:36,093 --> 00:10:39,805
Ga een paar uur met me mee
voor de beste avond van je leven.
94
00:10:41,766 --> 00:10:43,059
Nee.
95
00:10:43,059 --> 00:10:45,478
- Zeg nu ja.
- Ik ga nergens met je heen.
96
00:10:45,478 --> 00:10:48,981
Het is twee uur
en ik heb over een paar uur oefeningen.
97
00:10:48,981 --> 00:10:51,192
Om Fireflies te leren doden.
98
00:10:52,735 --> 00:10:53,736
Kleed je om.
99
00:10:57,156 --> 00:10:58,199
Zo stom.
100
00:11:01,994 --> 00:11:04,038
- Draai je om.
- Zo raar.
101
00:11:23,015 --> 00:11:25,810
We kunnen sowieso niet meer naar het park.
102
00:11:26,644 --> 00:11:28,062
Een nieuwe patrouille.
103
00:11:28,062 --> 00:11:30,398
We gaan niet naar het park.
104
00:11:31,524 --> 00:11:33,734
Waar gaan we dan wel heen?
105
00:11:33,734 --> 00:11:35,111
Dat is een geheim.
106
00:11:35,111 --> 00:11:36,195
Vertrouw me.
107
00:11:37,113 --> 00:11:38,114
Je vertrouwt me, toch?
108
00:11:39,990 --> 00:11:42,910
- Geen idee. Moet ik je vertrouwen?
- Ja, met je leven.
109
00:11:49,875 --> 00:11:51,127
- Bewakers?
- Nee.
110
00:11:51,669 --> 00:11:53,462
FEDRA is achterlijk.
111
00:11:53,462 --> 00:11:55,506
- Klaar?
- Dit kan maar beter goed zijn.
112
00:12:10,980 --> 00:12:13,399
Toch niet zo achterlijk, hè?
113
00:12:13,399 --> 00:12:15,651
Oké, valse start.
114
00:12:15,651 --> 00:12:17,486
Het had erger gekund.
115
00:12:17,486 --> 00:12:19,363
Net als in die buurtsuper.
116
00:12:19,363 --> 00:12:22,658
Nee, dank je.
Ik wil mijn andere wenkbrauw heel houden.
117
00:12:22,658 --> 00:12:26,162
Aangezien je
jezelf opeens wilt beschermen...
118
00:12:26,162 --> 00:12:28,289
...zou ik Bethany eens met rust laten.
119
00:12:28,289 --> 00:12:29,540
Waar gaat dat over?
120
00:12:29,957 --> 00:12:31,500
Niets. Het is stom.
121
00:12:32,334 --> 00:12:33,878
Ze had 15 hechtingen nodig.
122
00:12:33,878 --> 00:12:35,713
Dat moet je gewoon niet doen.
123
00:12:35,713 --> 00:12:38,757
Sorry, zeg je
dat ik niemand in elkaar moet slaan?
124
00:12:39,467 --> 00:12:41,677
Carol zat een week in de ziekenboeg.
125
00:12:41,677 --> 00:12:45,097
Je kunt niet
met alles en iedereen vechten.
126
00:12:45,097 --> 00:12:46,891
Kies wat belangrijk is.
127
00:12:47,683 --> 00:12:49,894
Leer je dat op de Firefly-universiteit?
128
00:12:49,894 --> 00:12:51,520
Zoiets, ja.
129
00:12:52,813 --> 00:12:53,856
En schijt aan Carol.
130
00:12:55,191 --> 00:12:56,025
Schijt aan Carol.
131
00:12:57,026 --> 00:12:57,776
Stom wijf.
132
00:12:58,527 --> 00:13:00,571
- Waar gaan we heen?
- Door een raam.
133
00:13:18,714 --> 00:13:21,842
Kijk hoe het water
van die brievenbussen loopt.
134
00:13:22,885 --> 00:13:24,428
De beste avond ooit.
135
00:13:24,428 --> 00:13:25,596
Zie je wel?
136
00:13:29,391 --> 00:13:30,935
Vuurvliegjes zijn beter.
137
00:13:31,810 --> 00:13:33,979
Proficiat, één punt voor de anarchisten.
138
00:13:33,979 --> 00:13:36,315
- Vrijheidsstrijders klinkt beter.
- Ook goed.
139
00:13:37,399 --> 00:13:38,442
Hoeveel verdiepingen?
140
00:13:39,235 --> 00:13:40,778
Twee.
141
00:13:43,030 --> 00:13:45,032
Verdomme, zeg.
142
00:13:45,032 --> 00:13:46,784
Het spijt me.
143
00:13:49,828 --> 00:13:51,455
Twee verdiepingen. Rot op.
144
00:13:51,455 --> 00:13:53,249
Ik zat er een beetje naast.
145
00:13:56,293 --> 00:13:57,586
Shit.
146
00:13:58,671 --> 00:13:59,797
Is hij dood?
147
00:14:00,923 --> 00:14:02,424
Is dit de grote verrassing?
148
00:14:02,424 --> 00:14:05,427
Nee, hij lag hier gisteren nog niet.
149
00:14:21,443 --> 00:14:22,861
Zo smerig.
150
00:14:31,161 --> 00:14:32,037
Is dat echt?
151
00:14:32,746 --> 00:14:33,706
De fles is echt.
152
00:14:35,791 --> 00:14:37,001
Ook geen sterkedrank.
153
00:14:37,001 --> 00:14:38,419
Het is van vroeger.
154
00:14:39,753 --> 00:14:42,506
Hij heeft vast elke kaart uitgegeven.
155
00:14:42,506 --> 00:14:44,842
Pillen mixen met die troep?
156
00:14:46,552 --> 00:14:47,761
Opzettelijk, denk ik.
157
00:14:56,645 --> 00:14:58,480
Je bent ziek. Dat weet je, toch?
158
00:14:58,480 --> 00:15:00,357
Jij lachte ook. Je lacht.
159
00:15:00,357 --> 00:15:01,775
Gaan we drinken of niet?
160
00:15:13,495 --> 00:15:14,913
- Lekker, hoor.
- Geef hier.
161
00:15:24,590 --> 00:15:25,549
Heerlijk.
162
00:15:31,722 --> 00:15:33,182
Was dat je eerste lijk?
163
00:15:34,516 --> 00:15:35,601
Nee.
164
00:15:36,602 --> 00:15:37,811
Mijn ouders.
165
00:15:38,687 --> 00:15:40,648
Sorry, dat weet ik.
166
00:15:40,648 --> 00:15:42,566
- Dat wist ik.
- Het geeft niets.
167
00:15:42,566 --> 00:15:44,151
Het is oké. Geef hier.
168
00:15:50,074 --> 00:15:51,200
Mag ik je pistool?
169
00:15:54,036 --> 00:15:56,872
Ik moest zweren dat niemand...
170
00:15:56,872 --> 00:15:57,873
...eraan zou komen.
171
00:15:57,873 --> 00:16:01,085
'Niemand komt aan mijn pistool
omdat ik een Firefly ben.
172
00:16:03,545 --> 00:16:05,547
- Geef hier.
- Prima.
173
00:16:12,888 --> 00:16:13,806
Het is zwaar.
174
00:16:18,936 --> 00:16:19,853
Dank je.
175
00:16:24,983 --> 00:16:27,486
Hoe zit het?
Kreeg je iets met een Firefly...
176
00:16:27,486 --> 00:16:30,030
...en dacht je: cool, ik word een terrorist?
177
00:16:30,030 --> 00:16:32,408
Precies. We gaan trouwen.
178
00:16:35,369 --> 00:16:36,370
Serieus. Waarom?
179
00:16:42,251 --> 00:16:43,752
Je zat op een nacht vast.
180
00:16:44,461 --> 00:16:46,046
Ik verveelde me en sloop weg.
181
00:16:46,380 --> 00:16:49,550
Ik was op de terugweg,
onzichtbaar als ik ben...
182
00:16:49,550 --> 00:16:51,969
...toen opeens een meid opdook.
183
00:16:51,969 --> 00:16:53,095
Van onze leeftijd?
184
00:16:53,095 --> 00:16:55,931
Nee, 40 of 50 jaar oud.
185
00:16:56,849 --> 00:16:58,475
Hoe dan ook, oud.
186
00:16:58,475 --> 00:17:04,022
Ze was onder de indruk
van hoe ik de bewakers ontweek.
187
00:17:04,022 --> 00:17:06,316
Ze vroeg wat ik van FEDRA vond.
188
00:17:07,401 --> 00:17:08,861
Ik vertelde de waarheid.
189
00:17:08,861 --> 00:17:11,155
Het zijn fascistische eikels. Zij moeten...
190
00:17:11,155 --> 00:17:13,949
...opgehangen worden voor hun misdaden,
niet de mensen.
191
00:17:14,616 --> 00:17:17,077
Ze zei: 'Als je wilt, hoor je bij ons.'
192
00:17:17,953 --> 00:17:19,038
Was dat alles?
193
00:17:19,038 --> 00:17:20,414
Geen rare inwijding?
194
00:17:20,414 --> 00:17:22,750
Nee. Ik zei ja. Nu ben ik een Firefly.
195
00:17:23,250 --> 00:17:24,752
Gaf je zomaar alles op?
196
00:17:25,461 --> 00:17:27,004
Bedoel je met 'alles'...
197
00:17:27,004 --> 00:17:29,673
...een fascistische eikel worden?
198
00:17:29,673 --> 00:17:32,050
Ik weet niet of het zo simpel is.
199
00:17:32,926 --> 00:17:35,512
In zekere zin
houdt FEDRA alles bij elkaar.
200
00:17:35,512 --> 00:17:39,224
Hoe graag ik ook bekvecht
met een eigenwijs iemand...
201
00:17:40,350 --> 00:17:41,602
...we zijn op een missie.
202
00:18:18,806 --> 00:18:20,015
Stop even.
203
00:18:21,266 --> 00:18:22,893
Even bijkomen.
204
00:18:27,856 --> 00:18:28,941
Nieuwe lichten.
205
00:18:29,733 --> 00:18:32,069
Ja, sinds een paar weken.
206
00:18:32,069 --> 00:18:34,112
Meer mensen in de QZ...
207
00:18:34,112 --> 00:18:35,364
...meer appartementen.
208
00:18:35,364 --> 00:18:37,407
FEDRA is niet door en door verrot.
209
00:18:37,407 --> 00:18:40,661
Fascistische eikels
die hun eigen mensen uithongeren.
210
00:18:40,661 --> 00:18:43,580
Het hielp niet
dat Fireflies de opslag opbliezen.
211
00:18:43,914 --> 00:18:45,082
Propagandagelul.
212
00:18:45,082 --> 00:18:47,042
Blazen jullie niets meer op?
213
00:18:47,876 --> 00:18:49,253
Burgers niet meer, nee.
214
00:18:49,253 --> 00:18:50,671
Dat is propagandagelul.
215
00:18:53,549 --> 00:18:54,466
Wat?
216
00:18:54,883 --> 00:18:57,928
Het is niet erg dat je niet alles weet.
217
00:18:57,928 --> 00:18:59,221
Meningen verschillen.
218
00:19:00,931 --> 00:19:03,183
En we zijn er.
219
00:19:10,691 --> 00:19:11,900
Het winkelcentrum?
220
00:19:11,900 --> 00:19:13,235
Ben je gek geworden?
221
00:19:13,235 --> 00:19:15,904
Ze sloten het af
vanwege alle geïnfecteerden.
222
00:19:16,405 --> 00:19:19,783
Waarom is het dan niet afgesloten?
223
00:19:39,344 --> 00:19:40,137
Geef maar.
224
00:19:48,478 --> 00:19:50,022
Het is slijmerig.
225
00:19:50,022 --> 00:19:51,773
Het is al jaren open.
226
00:19:52,774 --> 00:19:55,944
Toen FEDRA dat blok
op het elektriciteitsnet aansloot...
227
00:19:55,944 --> 00:19:58,030
...ging hier de stroom ook aan.
228
00:19:58,030 --> 00:19:59,573
Niet dat ze dat weten.
229
00:20:01,825 --> 00:20:04,494
Wat doen we hier? Geëlektrocuteerd worden?
230
00:20:06,121 --> 00:20:07,623
Let op.
231
00:20:07,623 --> 00:20:10,375
Je gaat door die deur, dan rechtsaf.
232
00:20:10,375 --> 00:20:12,669
Ga de volgende deur binnen en wacht.
233
00:20:12,669 --> 00:20:13,795
Nee.
234
00:20:13,795 --> 00:20:16,214
Rechtsaf, doe de deur open...
235
00:20:16,214 --> 00:20:17,966
...en zeg het als je er bent.
236
00:20:17,966 --> 00:20:19,384
- Vooruit.
- Prima.
237
00:20:20,260 --> 00:20:21,386
Ga je me vermoorden?
238
00:20:21,386 --> 00:20:23,305
Dit lijkt de perfecte plek.
239
00:20:23,305 --> 00:20:24,139
Dat weet ik.
240
00:20:43,158 --> 00:20:44,117
Ben je er?
241
00:20:44,117 --> 00:20:45,953
Ja. Wat nu?
242
00:20:47,871 --> 00:20:50,832
Kom op, kloteding.
243
00:21:12,980 --> 00:21:13,855
Nou...
244
00:21:15,023 --> 00:21:16,024
...wat vind je ervan?
245
00:21:17,484 --> 00:21:18,610
Het is...
246
00:21:20,195 --> 00:21:21,446
Het is verdomd...
247
00:21:21,446 --> 00:21:23,031
Wacht, de lichten.
248
00:21:23,031 --> 00:21:26,284
We zijn veilig. Je zag het buiten al.
Het is net een bunker.
249
00:21:26,284 --> 00:21:28,286
Alleen wij kunnen dit zien.
250
00:21:28,996 --> 00:21:29,913
Jij en ik.
251
00:21:30,664 --> 00:21:33,125
En je hebt nog niets gezien.
252
00:21:34,042 --> 00:21:37,295
Ik ga je de vier wonderen
van het winkelcentrum laten zien.
253
00:21:38,130 --> 00:21:39,506
Heb je dingen gepland?
254
00:21:47,514 --> 00:21:48,682
Echt niet.
255
00:21:49,683 --> 00:21:51,018
Elektrische trap?
256
00:21:52,019 --> 00:21:54,229
- Een roltrap.
- Roltrap?
257
00:21:55,147 --> 00:21:56,732
Toe maar.
258
00:22:02,821 --> 00:22:03,739
Echt niet.
259
00:22:05,073 --> 00:22:08,368
Moet je mij zien. Dit is zo cool.
260
00:22:10,162 --> 00:22:10,954
Achteruit.
261
00:22:13,290 --> 00:22:15,459
Vooruit. En achteruit.
262
00:22:16,001 --> 00:22:17,127
Ik ga nergens heen.
263
00:22:17,961 --> 00:22:18,962
Ik beweeg niet.
264
00:22:19,671 --> 00:22:21,214
Is dit het eerste wonder?
265
00:22:22,090 --> 00:22:23,050
Ja, hoor.
266
00:22:23,050 --> 00:22:25,177
Misschien zijn het vijf wonderen.
267
00:22:27,846 --> 00:22:29,639
Voorzichtig.
268
00:22:32,476 --> 00:22:33,935
- Ik pak je.
- Wat doe je?
269
00:22:35,062 --> 00:22:37,647
- Jezus, Ellie.
- Het gaat wel.
270
00:22:38,273 --> 00:22:39,274
Gaat het?
271
00:22:39,274 --> 00:22:40,484
Ja, ik struikelde.
272
00:22:42,903 --> 00:22:43,820
Kijk eens.
273
00:22:46,698 --> 00:22:49,242
Je bent een sierlijke ballerina.
274
00:22:49,242 --> 00:22:51,912
Maar we moeten opschieten.
275
00:23:05,133 --> 00:23:08,220
{\an8}TERUG OVER 5 MINUTEN
276
00:23:10,305 --> 00:23:13,642
Weinig geïnfecteerden te bekennen, toch?
277
00:23:13,642 --> 00:23:15,185
Oké, je had gelijk.
278
00:23:15,727 --> 00:23:17,979
Kunnen we even rondkijken?
279
00:23:17,979 --> 00:23:20,357
Nee. Daar is geen tijd voor.
280
00:23:22,567 --> 00:23:24,945
Waarom zijn sommige winkels leeg
en andere niet?
281
00:23:24,945 --> 00:23:27,823
Volgens mam gingen mensen plunderen...
282
00:23:27,823 --> 00:23:30,450
...tijdens de uitbraak
tot het leger ze stopte.
283
00:23:30,450 --> 00:23:34,830
De spullen die mensen het hardst
nodig hadden, zijn weg. Of...
284
00:23:35,497 --> 00:23:36,248
...gewild.
285
00:23:37,707 --> 00:23:38,875
Ja, dus...
286
00:23:39,793 --> 00:23:40,919
Sneakers...
287
00:23:41,378 --> 00:23:42,546
...en niet zeep?
288
00:23:43,421 --> 00:23:44,756
Of dat.
289
00:23:47,134 --> 00:23:50,887
Ik snap niet waarom mensen toen
al die spullen wilden.
290
00:23:50,887 --> 00:23:52,472
Moet ik het uitleggen?
291
00:23:52,472 --> 00:23:54,349
Nee, ik weet waarom.
292
00:23:54,349 --> 00:23:57,018
Het ziet er niet comfortabel uit.
293
00:23:59,980 --> 00:24:00,814
Wat?
294
00:24:00,814 --> 00:24:03,442
Niets. Ik stelde me jou erin voor.
295
00:24:03,442 --> 00:24:04,359
Hou je mond.
296
00:24:07,279 --> 00:24:08,697
Oké. Kom.
297
00:24:09,489 --> 00:24:10,448
We zijn er bijna.
298
00:24:22,669 --> 00:24:24,296
- Ellie.
- Ik kom.
299
00:24:37,392 --> 00:24:38,393
Blijf hier.
300
00:24:39,561 --> 00:24:40,645
Ogen dicht.
301
00:24:40,645 --> 00:24:41,938
- Waarom?
- Doe dicht.
302
00:24:44,816 --> 00:24:46,860
- Vertrouw je me?
- Met mijn leven.
303
00:24:46,860 --> 00:24:48,570
Geef me dan je hand.
304
00:24:51,740 --> 00:24:52,574
Kom.
305
00:25:02,334 --> 00:25:03,668
We zijn er bijna.
306
00:25:05,921 --> 00:25:07,672
- Nu?
- Bijna.
307
00:25:07,672 --> 00:25:11,134
Bijna, zei ik.
308
00:25:14,554 --> 00:25:15,805
Je mag kijken.
309
00:25:37,202 --> 00:25:38,954
Wat? Echt niet.
310
00:26:15,282 --> 00:26:16,950
- Wat?
- Niets.
311
00:26:17,367 --> 00:26:19,160
- Je bent dronken.
- Nee.
312
00:26:19,160 --> 00:26:20,912
- Ja.
- Nog niet. Geef hier.
313
00:26:32,841 --> 00:26:33,591
Hulp nodig?
314
00:27:24,851 --> 00:27:26,686
Kom op, zeg.
315
00:27:26,686 --> 00:27:29,022
Eens zien of ik hem kan maken.
316
00:27:31,149 --> 00:27:31,900
Wacht.
317
00:27:34,569 --> 00:27:37,947
Ben je weggegaan omdat je dacht
dat je deze plek kon bevrijden?
318
00:27:37,947 --> 00:27:40,784
Doe niet alsof het een fantasie is.
319
00:27:40,784 --> 00:27:43,203
Ze hebben het gedaan in de andere QZ's.
320
00:27:43,203 --> 00:27:45,789
Terug naar hoe het vroeger was.
321
00:27:45,789 --> 00:27:47,791
Ja, dat zouden we ook kunnen doen.
322
00:27:49,084 --> 00:27:51,044
Als je terugkomt. Wij zijn...
323
00:27:51,836 --> 00:27:52,754
...de toekomst.
324
00:27:53,797 --> 00:27:55,256
We kunnen alles beter maken.
325
00:27:55,882 --> 00:27:57,217
De boel runnen.
326
00:27:58,426 --> 00:28:01,471
Jij zou de boel kunnen runnen.
327
00:28:02,347 --> 00:28:04,349
Ik word volgende maand 17.
328
00:28:04,349 --> 00:28:06,184
Dan krijg je je aanstelling.
329
00:28:06,184 --> 00:28:07,977
Weet je wat Kwong mij gaf?
330
00:28:11,314 --> 00:28:12,565
Rioleringscorvee.
331
00:28:14,234 --> 00:28:15,443
Verdomme.
332
00:28:15,443 --> 00:28:18,154
Op wacht staan
terwijl mensen stront scheppen.
333
00:28:18,696 --> 00:28:20,240
Zo zien ze mij.
334
00:28:23,451 --> 00:28:24,911
Waarom heb je niks gezegd?
335
00:28:27,497 --> 00:28:28,456
Ik weet het niet.
336
00:28:29,874 --> 00:28:31,584
Ik raakte in paniek.
337
00:28:32,585 --> 00:28:33,503
En ik liep weg.
338
00:28:33,962 --> 00:28:38,842
Hoe langer ik weg was,
hoe moeilijker het was om terug te komen.
339
00:28:40,009 --> 00:28:41,386
Is dat logisch?
340
00:28:43,304 --> 00:28:44,431
Nee, ik snap het wel.
341
00:28:46,808 --> 00:28:49,227
Ik zou hetzelfde hebben gedaan.
342
00:28:51,187 --> 00:28:54,607
Jij bent het enige wat ik mis
aan die plek.
343
00:28:57,026 --> 00:28:59,696
Als dat een verschil maakt.
344
00:29:01,614 --> 00:29:02,449
Nee?
345
00:29:12,083 --> 00:29:13,084
Weet je wat?
346
00:29:13,084 --> 00:29:14,461
Twee wonderen gehad...
347
00:29:14,461 --> 00:29:17,881
...nog drie te gaan, als je dat wilt.
348
00:29:17,881 --> 00:29:21,634
Ik zit op een magisch paard
met een miljoen lichtjes.
349
00:29:21,634 --> 00:29:23,595
Ik weet niet of het nog beter wordt.
350
00:29:29,976 --> 00:29:31,019
Een tijdmachine?
351
00:29:32,687 --> 00:29:33,605
Kom mee.
352
00:29:43,031 --> 00:29:46,993
Ben je net zo cool als ik?
Laat je beste pose zien.
353
00:29:46,993 --> 00:29:50,580
Cool zijn is niet gratis.
Dat is dan vijf dollar.
354
00:29:50,580 --> 00:29:51,581
Val dood.
355
00:29:51,581 --> 00:29:52,665
Kijk eens aan.
356
00:29:53,208 --> 00:29:54,542
Ik was voorbereid.
357
00:29:54,542 --> 00:29:55,793
Ooit eerder gedaan?
358
00:29:55,793 --> 00:29:58,463
Nee, idioot.
Ik wachtte om het met jou te doen.
359
00:30:04,052 --> 00:30:05,803
Denk eraan, je beste pose.
360
00:30:05,803 --> 00:30:06,721
Kom op.
361
00:30:10,475 --> 00:30:12,268
Wat doen we?
362
00:30:13,728 --> 00:30:14,562
Prachtig.
363
00:30:14,562 --> 00:30:16,397
Oké, konijnenoren?
364
00:30:17,023 --> 00:30:18,107
- Wacht.
- Zeg cheese.
365
00:30:18,816 --> 00:30:19,734
Nog een pose.
366
00:30:20,527 --> 00:30:21,528
Rug tegen rug?
367
00:30:22,445 --> 00:30:23,446
Cheese.
368
00:30:23,905 --> 00:30:25,114
Een enge pose.
369
00:30:26,950 --> 00:30:28,493
Super. De tijd zit erop.
370
00:30:28,493 --> 00:30:30,662
- Ga weg.
- Bedankt voor je coole poses.
371
00:30:30,662 --> 00:30:32,497
Sorry, ik ga al.
372
00:30:32,497 --> 00:30:35,291
Je foto's zijn bijna klaar.
Laten we ze bekijken.
373
00:30:40,088 --> 00:30:41,839
- Bedankt voor het langskomen.
- Zo.
374
00:30:43,508 --> 00:30:44,259
Verdomme.
375
00:30:47,178 --> 00:30:48,137
Die is niet slecht.
376
00:30:50,306 --> 00:30:51,641
Dan is ie van jou.
377
00:31:00,858 --> 00:31:01,943
Kom mee.
378
00:31:01,943 --> 00:31:05,196
Op naar de volgende plekken en wonderen.
379
00:31:05,822 --> 00:31:08,533
Naar welk nummer gaan we nu?
380
00:31:08,533 --> 00:31:10,076
Het vierde wonder.
381
00:31:10,076 --> 00:31:13,454
Bereid je maar voor,
want het is waanzinnig.
382
00:31:13,454 --> 00:31:14,414
Het kan je breken.
383
00:31:15,081 --> 00:31:16,291
Niet overdrijven.
384
00:31:20,545 --> 00:31:21,379
Luister.
385
00:31:32,515 --> 00:31:33,349
Riley?
386
00:31:36,394 --> 00:31:38,438
Dit is het mooiste wat ik ooit heb gezien.
387
00:32:02,420 --> 00:32:03,963
Dit is een nooduitzending.
388
00:32:03,963 --> 00:32:08,676
De aarde wordt aangevallen
door ufo's van Mars.
389
00:32:13,514 --> 00:32:14,432
Doe mee.
390
00:32:26,069 --> 00:32:27,153
Heb je geld?
391
00:32:28,780 --> 00:32:31,699
Nee, niet die nutteloze shit. Munten.
392
00:32:31,699 --> 00:32:33,826
We kunnen niet eens één keer spelen.
393
00:32:41,000 --> 00:32:41,876
Rotwijf.
394
00:32:41,876 --> 00:32:44,712
Ja, hetzelfde rotwijf
dat gisteren een uur...
395
00:32:44,712 --> 00:32:46,714
...dit ding probeerde open te maken.
396
00:32:49,467 --> 00:32:50,551
Dank je.
397
00:32:58,518 --> 00:32:59,435
Gast...
398
00:33:01,396 --> 00:33:02,814
Gast.
399
00:33:04,816 --> 00:33:06,109
Dat meen je niet.
400
00:33:06,484 --> 00:33:08,361
- Ben je zover?
- Ja.
401
00:33:20,331 --> 00:33:21,207
O, mijn God.
402
00:33:24,335 --> 00:33:25,211
Raiden.
403
00:33:25,211 --> 00:33:26,129
Echt wel.
404
00:33:26,879 --> 00:33:27,755
Mileena.
405
00:33:29,382 --> 00:33:30,383
{\an8}Gast.
406
00:33:30,383 --> 00:33:31,884
Ronde één. Vechten.
407
00:33:31,884 --> 00:33:33,553
- Hoe speel ik?
- Rammen.
408
00:33:33,553 --> 00:33:34,887
Het zijn er zo veel.
409
00:33:40,685 --> 00:33:41,936
Gebruik de joystick.
410
00:33:46,482 --> 00:33:48,276
Mileena wint.
411
00:33:48,276 --> 00:33:49,485
Dat is oneerlijk.
412
00:33:49,485 --> 00:33:50,945
Vlekkeloze overwinning.
413
00:33:50,945 --> 00:33:52,029
Klaar?
414
00:33:52,029 --> 00:33:53,740
- Nee.
- Ronde twee. Vechten.
415
00:33:54,949 --> 00:33:55,783
Joystick.
416
00:33:59,495 --> 00:34:01,122
- Hoe doe ik dat?
- Je doet het top.
417
00:34:01,664 --> 00:34:02,540
Maak hem af.
418
00:34:02,540 --> 00:34:04,208
- Maak hem af.
- Mij niet.
419
00:34:04,208 --> 00:34:06,544
Maar dan krijg je dit niet te zien.
420
00:34:11,591 --> 00:34:13,426
- Mileena wint.
- Verdomme.
421
00:34:15,303 --> 00:34:16,763
Dat was best gaaf.
422
00:34:16,763 --> 00:34:18,222
Ja, hè?
423
00:34:18,222 --> 00:34:19,974
Hoe vaak heb je dit gespeeld?
424
00:34:19,974 --> 00:34:21,267
Ik ben hier...
425
00:34:21,768 --> 00:34:23,394
...een paar keer geweest.
426
00:34:23,394 --> 00:34:26,189
Dus je wacht niet
om alles met mij te doen.
427
00:34:30,485 --> 00:34:31,360
Nog een rondje?
428
00:34:32,695 --> 00:34:33,905
Echt wel.
429
00:34:37,200 --> 00:34:40,077
Ronde een. Vechten.
430
00:34:42,121 --> 00:34:43,915
- Niet lang.
- Shit.
431
00:34:43,915 --> 00:34:47,085
- Niet valsspelen.
- Dat doe ik niet. Jij verliest gewoon.
432
00:34:47,085 --> 00:34:48,252
Ronde twee. Vechten.
433
00:34:51,422 --> 00:34:52,965
- Daar gaan we.
- Ik ga al.
434
00:35:23,454 --> 00:35:25,498
Dat was een goede klap.
435
00:35:26,082 --> 00:35:27,333
Ja. Hebbes.
436
00:35:27,333 --> 00:35:29,043
Je maakt me in.
437
00:35:30,878 --> 00:35:32,505
- Maak haar af.
- Wat nu?
438
00:35:32,505 --> 00:35:34,549
Achteruit, vooruit, omlaag, lage stoot.
439
00:35:41,764 --> 00:35:43,641
Baraka wint.
440
00:35:44,600 --> 00:35:45,434
Kom.
441
00:35:45,434 --> 00:35:46,477
Volgende wonder.
442
00:35:55,570 --> 00:35:56,612
Het wordt al laat.
443
00:35:57,113 --> 00:36:00,241
Ik moet zo opstaan en mijn bed opmaken.
444
00:36:00,950 --> 00:36:01,701
Nou...
445
00:36:03,035 --> 00:36:05,037
We hebben nog een paar uur.
446
00:36:05,037 --> 00:36:06,914
Ik kan niet weer in de nesten komen.
447
00:36:09,625 --> 00:36:11,460
Maar ik zie je hier morgen.
448
00:36:15,256 --> 00:36:16,799
Ik heb een cadeau voor je.
449
00:36:20,344 --> 00:36:22,597
Ik hou wel van cadeaus.
450
00:36:23,472 --> 00:36:24,390
Een spin?
451
00:36:24,390 --> 00:36:25,725
- Nee.
- Een nieuw shirt?
452
00:36:25,725 --> 00:36:27,351
- Nee.
- Een waterpistool?
453
00:36:27,351 --> 00:36:28,978
- Beter.
- Beter?
454
00:36:28,978 --> 00:36:30,855
- Een dinosaurus.
- Misschien.
455
00:36:30,855 --> 00:36:33,107
Dan ben ik je beste vriendin weer.
456
00:36:33,107 --> 00:36:34,233
Echt waar?
457
00:36:34,233 --> 00:36:36,903
Je bent mijn beste vriendin al.
458
00:36:36,903 --> 00:36:38,613
Wacht.
459
00:36:39,280 --> 00:36:40,406
Zijn het taco's?
460
00:36:43,075 --> 00:36:45,369
Oké, geen taco's.
461
00:36:56,839 --> 00:36:58,299
Sliep je hier?
462
00:36:58,299 --> 00:36:59,634
Grotendeels.
463
00:37:01,594 --> 00:37:02,803
WOORDGRAPJES: VOLUME 2
464
00:37:02,803 --> 00:37:05,890
- 'Volume Too'.
- Hou je mond.
465
00:37:05,890 --> 00:37:09,018
Hebben ze een tweede gemaakt?
Hoe kom je eraan?
466
00:37:11,938 --> 00:37:14,523
Wat deed de gefrustreerde kannibaal?
467
00:37:15,608 --> 00:37:17,735
- Vertel.
- Hij walgde van zichzelf.
468
00:37:19,320 --> 00:37:20,613
Geef eens hier.
469
00:37:26,786 --> 00:37:29,121
Wat zei de cirkel tegen de driehoek?
470
00:37:30,706 --> 00:37:31,832
Je hebt je punt gemaakt.
471
00:37:32,667 --> 00:37:34,085
Omdat hij... Ik snap hem.
472
00:37:34,752 --> 00:37:36,879
Hoe wordt een computer dronken?
473
00:37:37,630 --> 00:37:39,215
Hij neemt screenshots.
474
00:37:41,050 --> 00:37:42,134
Wat zijn dat?
475
00:37:42,134 --> 00:37:44,178
- Geen idee.
- Nu ik.
476
00:37:46,514 --> 00:37:47,431
Wacht even.
477
00:37:53,729 --> 00:37:57,692
Hoe noem je een alligator in een vest?
478
00:38:06,701 --> 00:38:07,660
Heb jij deze gemaakt?
479
00:38:09,203 --> 00:38:11,288
Ja. Ellie, leg neer.
480
00:38:12,623 --> 00:38:13,749
Om soldaten te doden?
481
00:38:18,629 --> 00:38:20,214
Je hebt het niet gevonden.
482
00:38:20,214 --> 00:38:21,549
Ze hebben je hier geplaatst.
483
00:38:22,091 --> 00:38:23,676
Nieuwe rekruut, voorraad bewaken?
484
00:38:23,676 --> 00:38:27,680
We zouden ze nooit op jou
of in jouw buurt gebruiken.
485
00:38:27,680 --> 00:38:30,016
Dat zou ik nooit toelaten.
486
00:38:30,016 --> 00:38:31,392
Nooit toelaten?
487
00:38:31,934 --> 00:38:33,644
Denk je dat ze naar jou luisteren?
488
00:38:40,234 --> 00:38:41,402
We zullen zien.
489
00:38:42,570 --> 00:38:43,946
Het is oké, ik ga al.
490
00:38:49,827 --> 00:38:51,370
Dit ging niet om mij.
491
00:38:51,370 --> 00:38:52,413
Stop eens.
492
00:38:52,413 --> 00:38:53,622
Val dood.
493
00:38:55,041 --> 00:38:56,417
Ik ga weg.
494
00:39:00,671 --> 00:39:03,591
Ze sturen me naar de QZ van Atlanta.
495
00:39:07,636 --> 00:39:11,557
Ik vroeg of je mee mocht,
zodat we samen konden gaan.
496
00:39:13,893 --> 00:39:16,062
- Marlene zei nee.
- Wie is Marlene?
497
00:39:16,062 --> 00:39:18,981
Zij hielp me met... Dat doet er niet toe.
498
00:39:21,650 --> 00:39:22,902
Ik heb mijn best gedaan.
499
00:39:25,863 --> 00:39:28,157
Dit is mijn laatste avond in Boston.
500
00:39:48,010 --> 00:39:49,553
Waarom heb je me hier gebracht?
501
00:39:53,015 --> 00:39:54,683
Omdat ik je wilde zien.
502
00:39:57,520 --> 00:39:58,270
En?
503
00:40:00,689 --> 00:40:01,649
En...
504
00:40:10,699 --> 00:40:12,118
...ik wilde afscheid nemen.
505
00:40:18,415 --> 00:40:19,583
Dit is niet makkelijk.
506
00:40:19,583 --> 00:40:20,751
Dat is het wel.
507
00:40:21,710 --> 00:40:22,920
Je hebt het net gedaan.
508
00:40:25,714 --> 00:40:26,549
Vaarwel.
509
00:41:10,926 --> 00:41:12,052
Zo stom.
510
00:41:32,865 --> 00:41:34,366
Wat krijgen we nou?
511
00:41:38,746 --> 00:41:39,955
Verrassing.
512
00:41:44,293 --> 00:41:45,461
Het vijfde wonder.
513
00:41:47,546 --> 00:41:49,340
Ik had het leukste...
514
00:41:49,340 --> 00:41:50,799
...tot het laatst bewaard.
515
00:41:52,676 --> 00:41:53,844
Maar het was stom.
516
00:41:55,012 --> 00:41:56,430
Ik ben het stomst.
517
00:41:56,430 --> 00:41:57,514
Geef me het boek.
518
00:42:23,707 --> 00:42:24,875
Je verlaat me...
519
00:42:25,876 --> 00:42:27,044
...ik waan je dood.
520
00:42:29,129 --> 00:42:30,798
Opeens leef je nog.
521
00:42:31,257 --> 00:42:32,466
Je geeft me deze nacht.
522
00:42:33,592 --> 00:42:35,678
Deze waanzinnige avond.
523
00:42:37,930 --> 00:42:39,598
En nu ga je weer weg.
524
00:42:39,598 --> 00:42:40,641
Voorgoed.
525
00:42:41,767 --> 00:42:44,436
Voor een doel
dat je zelf niet eens begrijpt.
526
00:42:46,397 --> 00:42:47,564
Heb ik het mis?
527
00:42:50,776 --> 00:42:54,321
Ik denk... dat je niet alles weet.
528
00:42:58,534 --> 00:43:01,287
Je weet niet hoe het was
om een familie te hebben.
529
00:43:02,496 --> 00:43:03,664
Om ergens bij te horen.
530
00:43:04,790 --> 00:43:07,501
Ik had ze niet lang, maar ik had ze wel.
531
00:43:08,961 --> 00:43:10,212
Ik hoorde bij hen.
532
00:43:11,714 --> 00:43:13,257
En dat wil ik weer.
533
00:43:14,800 --> 00:43:19,513
Misschien zijn de Fireflies niet wat ik
denk dat ze zijn, maar ze kozen mij.
534
00:43:22,016 --> 00:43:23,183
Ze geven om me.
535
00:43:25,227 --> 00:43:27,021
Ik gaf eerder om jou.
536
00:43:29,398 --> 00:43:31,483
Ik wil je zo graag slaan.
537
00:43:33,485 --> 00:43:35,112
Als je me daardoor minder haat...
538
00:43:40,034 --> 00:43:41,410
Weet je het zeker?
539
00:43:42,661 --> 00:43:43,787
Over weggaan?
540
00:43:50,502 --> 00:43:51,587
Ja.
541
00:44:03,057 --> 00:44:05,893
En ik zeg het niet omdat ik dronken ben...
542
00:44:10,689 --> 00:44:11,732
Je bent m'n beste vriendin.
543
00:44:14,443 --> 00:44:15,486
En ik zal je missen.
544
00:44:22,785 --> 00:44:23,744
Nou...
545
00:44:24,661 --> 00:44:26,163
...de avond is nog niet voorbij.
546
00:44:28,916 --> 00:44:30,084
Nog één activiteit?
547
00:44:31,710 --> 00:44:32,586
Goed.
548
00:44:51,105 --> 00:44:52,648
Wat moet ik hiermee?
549
00:44:53,273 --> 00:44:54,817
Opzetten, sukkel.
550
00:44:54,817 --> 00:44:55,818
Waarom?
551
00:44:55,818 --> 00:44:57,403
Omdat het leuk is.
552
00:44:58,445 --> 00:45:00,447
En deze muziek is waardeloos.
553
00:45:01,824 --> 00:45:03,033
Dief.
554
00:45:03,033 --> 00:45:07,496
Ik wilde het zeker...
nou ja, waarschijnlijk teruggeven.
555
00:45:28,350 --> 00:45:29,101
Serieus?
556
00:45:30,602 --> 00:45:31,520
Kom hier.
557
00:45:31,520 --> 00:45:34,398
Kom hier, zei ik.
558
00:45:45,659 --> 00:45:46,577
Vooruit.
559
00:46:03,135 --> 00:46:04,303
ik heb jou, schat
560
00:46:05,304 --> 00:46:06,805
ik heb jou, schat
561
00:46:36,001 --> 00:46:36,793
Wat?
562
00:46:40,088 --> 00:46:41,006
Ga niet.
563
00:46:57,022 --> 00:46:57,940
Sorry.
564
00:47:03,195 --> 00:47:04,238
Waarvoor?
565
00:47:19,962 --> 00:47:20,963
Wat gaan we nu doen?
566
00:47:22,839 --> 00:47:24,174
Voorlopig niets.
567
00:47:31,890 --> 00:47:32,724
We gaan rennen.
568
00:47:38,397 --> 00:47:39,773
Rennen.
569
00:48:11,555 --> 00:48:13,640
Ga van me af.
570
00:48:45,297 --> 00:48:46,840
Verdomme, zeg.
571
00:50:02,124 --> 00:50:04,126
Kom op.
572
00:50:04,126 --> 00:50:05,127
Verdomme. Kom op.
573
00:50:12,300 --> 00:50:15,512
Klootzak.
574
00:50:15,512 --> 00:50:17,806
Vuile...
575
00:50:17,806 --> 00:50:20,058
Verdomme, zeg.
576
00:50:24,563 --> 00:50:26,481
Je kunt nog meer slopen.
577
00:50:34,322 --> 00:50:35,365
Wat nu?
578
00:50:38,452 --> 00:50:40,579
We hebben twee opties.
579
00:50:42,164 --> 00:50:43,081
Een...
580
00:50:44,082 --> 00:50:45,500
...de makkelijke uitweg.
581
00:50:47,335 --> 00:50:49,296
Snel en pijnloos.
582
00:50:53,592 --> 00:50:55,177
Optie een vind ik maar niks.
583
00:50:58,680 --> 00:50:59,890
Optie twee...
584
00:51:01,808 --> 00:51:03,226
...we gaan gewoon door.
585
00:51:07,147 --> 00:51:09,483
Hoe bedoel je? Het is voorbij.
586
00:51:10,776 --> 00:51:11,902
Dat zal het zijn.
587
00:51:12,527 --> 00:51:13,737
Maar nu nog niet.
588
00:51:14,738 --> 00:51:18,116
Zo eindigt het vroeg of laat
voor iedereen, toch?
589
00:51:19,743 --> 00:51:22,537
Sommigen alleen sneller dan anderen.
590
00:51:25,457 --> 00:51:26,708
Maar we geven niet op.
591
00:51:31,254 --> 00:51:32,380
Of het nu...
592
00:51:33,840 --> 00:51:34,883
...twee minuten...
593
00:51:36,676 --> 00:51:37,886
...of twee dagen zijn.
594
00:51:41,056 --> 00:51:42,015
Dat geven we niet op.
595
00:51:45,143 --> 00:51:46,394
Ik wil dat niet opgeven.
596
00:51:50,482 --> 00:51:54,069
We pakken het poëtisch aan
en draaien samen door.
597
00:51:58,865 --> 00:52:00,325
Wat is optie drie?
598
00:52:04,287 --> 00:52:06,581
Het spijt me.
599
00:55:07,345 --> 00:55:09,264
Ondertiteld door: Rick de Laat