1 00:00:31,072 --> 00:00:31,906 Fjandinn. 2 00:01:04,731 --> 00:01:05,565 Þetta er ég! 3 00:01:09,027 --> 00:01:09,986 Einhver? 4 00:03:06,686 --> 00:03:07,437 Fjárinn. 5 00:03:30,251 --> 00:03:31,085 Hæ. 6 00:03:32,253 --> 00:03:33,087 Halló. 7 00:03:50,229 --> 00:03:51,856 Já, láttu þau heyra það. 8 00:03:53,107 --> 00:03:54,859 Láttu þau sko heyra það, Ellie. 9 00:04:02,992 --> 00:04:03,910 Allt í lagi. 10 00:04:08,247 --> 00:04:09,165 Hæ. 11 00:04:10,625 --> 00:04:12,168 Þú ert svo hörð. 12 00:04:14,087 --> 00:04:16,297 Ég hef þig, þetta er allt í lagi. 13 00:04:17,590 --> 00:04:19,968 Já. Allt í lagi. 14 00:06:47,198 --> 00:06:47,949 Anna? 15 00:07:24,861 --> 00:07:25,987 Ó, Guð. 16 00:07:29,282 --> 00:07:30,449 Þetta er ekki þér að kenna. 17 00:07:30,449 --> 00:07:32,702 Okkur seinkaði að komast út af svæðinu. Ég ... 18 00:07:32,702 --> 00:07:33,911 Hún er svöng. 19 00:07:36,038 --> 00:07:37,582 Það þarf að gefa henni, og ég ... 20 00:07:39,750 --> 00:07:41,169 ég vildi ekki setja hana á brjóst. 21 00:07:48,467 --> 00:07:50,303 Ég skar hann áður en ég var bitin. 22 00:07:53,848 --> 00:07:54,849 Áður. 23 00:07:57,435 --> 00:08:01,439 Ég vil að þú takir hana með þér til Boston. 24 00:08:02,148 --> 00:08:05,318 Finndu einhvern til að ala hana og sjáðu til þess að hún sé örugg. 25 00:08:05,318 --> 00:08:07,403 Ég get það ekki. 26 00:08:07,403 --> 00:08:08,571 Og gefðu henni þetta. 27 00:08:14,660 --> 00:08:15,828 Hún heitir Ellie. 28 00:08:19,081 --> 00:08:19,957 Ég get ekki. 29 00:08:20,499 --> 00:08:22,251 Hve lengi höfum við þekkst? 30 00:08:30,009 --> 00:08:31,177 Allt okkar líf. 31 00:08:33,054 --> 00:08:36,098 Taktu hana þá upp núna 32 00:08:37,475 --> 00:08:39,143 og svo drepur þú mig. 33 00:09:09,507 --> 00:09:10,424 Ég get ekki drepið þig. 34 00:09:11,467 --> 00:09:14,053 - Gerðu það. - Nei. 35 00:09:14,845 --> 00:09:15,930 Gerðu það! 36 00:09:20,559 --> 00:09:21,894 Marlene! 37 00:09:25,773 --> 00:09:26,524 Hérna. 38 00:09:27,650 --> 00:09:28,609 Haltu undir höfuðið. 39 00:09:29,235 --> 00:09:30,069 Svona nú. 40 00:09:31,612 --> 00:09:32,488 Taktu þetta. 41 00:09:43,374 --> 00:09:44,417 Haltu fyrir eyrun á henni. 42 00:10:32,381 --> 00:10:33,507 Ellie. 43 00:10:35,509 --> 00:10:36,886 Ellie. 44 00:10:39,889 --> 00:10:40,639 Ellie. 45 00:10:42,600 --> 00:10:43,517 Heyrðirðu í mér? 46 00:10:44,393 --> 00:10:45,853 Nei. Hvað? 47 00:10:46,520 --> 00:10:47,897 Ég fann þetta þarna inni. 48 00:10:48,856 --> 00:10:50,316 Nautapasta, Chef Boyardee. 49 00:10:51,275 --> 00:10:52,193 Flott. 50 00:10:56,989 --> 00:10:58,282 Hefurðu spilað þetta áður? 51 00:10:58,991 --> 00:11:00,826 Fimbulfamb? Það er orðaleikur. 52 00:11:04,121 --> 00:11:06,165 Ef þú vilt sigra mig í einhverju er þetta spilið. 53 00:11:10,795 --> 00:11:11,921 Jæja, allt í lagi. 54 00:11:13,255 --> 00:11:14,340 Erum að nálgast. 55 00:11:15,341 --> 00:11:16,717 Spítalinn þessa leið. 56 00:11:16,717 --> 00:11:18,511 Kannski sá sem við leitum að. 57 00:11:18,969 --> 00:11:19,929 Náði því. 58 00:11:37,780 --> 00:11:38,697 Taktu þetta fyrir mig. 59 00:11:43,160 --> 00:11:43,911 Takk. 60 00:11:52,878 --> 00:11:54,338 Það var gítar í húsbílnum. 61 00:11:55,548 --> 00:11:58,384 Hann var allur í molum, en ég fór að hugsa ... 62 00:11:58,384 --> 00:12:01,429 Kannski ætti ég að finna einn. Ég hef ekki spilað lengi. 63 00:12:02,263 --> 00:12:04,432 Mér datt í hug að ég gæti kennt þér. 64 00:12:05,015 --> 00:12:06,475 Þú værir örugglega góð að spila. 65 00:12:08,978 --> 00:12:10,396 Viltu læra að spila á gítar? 66 00:12:14,942 --> 00:12:15,693 Ellie? 67 00:12:17,403 --> 00:12:18,279 Ó, já. 68 00:12:21,949 --> 00:12:22,950 Það væri frábært. 69 00:12:50,352 --> 00:12:51,937 Þetta er það sem ég er að hugsa ... 70 00:12:51,937 --> 00:12:53,814 Fara þarna í gegn til að komast framhjá, 71 00:12:53,814 --> 00:12:55,691 finna háhýsi, fara upp og líta í kring. 72 00:12:58,527 --> 00:13:02,239 Í þetta skiptið datt mér í hug að sprengja okkur í gegnum rústirnar. 73 00:13:02,239 --> 00:13:04,825 Ég fann dýnamít í húsbílnum þarna. 74 00:13:04,825 --> 00:13:05,743 Í alvöru? 75 00:13:06,911 --> 00:13:08,704 Nei. Við förum þarna í gegn, 76 00:13:08,704 --> 00:13:11,040 finnum háhýsi, förum upp og lítum í kring. 77 00:13:12,208 --> 00:13:13,375 En ég náði þér, ekki satt? 78 00:13:31,769 --> 00:13:32,728 Sjá þennan stað. 79 00:13:34,271 --> 00:13:35,523 Talandi um óheppni. 80 00:13:36,148 --> 00:13:37,900 Herinn varpar sprengjum, 81 00:13:38,901 --> 00:13:42,238 engin þeirra lendir á byggingunni sem reynt er að sprengja. 82 00:13:47,368 --> 00:13:48,410 Engin leið upp. 83 00:14:08,556 --> 00:14:11,183 Ef ég kem þér þangað upp, geturðu rennt stiganum niður. 84 00:14:11,183 --> 00:14:12,643 Kannski förum við þá leið. 85 00:14:14,812 --> 00:14:15,854 Komdu. Ég skal lyfta þér. 86 00:14:30,578 --> 00:14:31,370 Er allt í lagi? 87 00:14:32,496 --> 00:14:33,664 Já, allt í fína. 88 00:14:34,081 --> 00:14:36,375 Þú virkar einstaklega róleg í dag. 89 00:14:38,127 --> 00:14:39,712 - Fyrirgefðu. - Nei, allt í góðu. 90 00:14:41,463 --> 00:14:43,382 - Heyrðirðu hvað ég ... - Já, lyfta mér. 91 00:14:43,841 --> 00:14:44,592 Náði því. 92 00:14:56,520 --> 00:14:58,480 Einn, tveir, upp! 93 00:15:03,736 --> 00:15:05,195 - Ertu með þetta? - Já. 94 00:15:06,655 --> 00:15:07,573 Allt í lagi. 95 00:15:20,878 --> 00:15:22,338 Fjandinn hafi það! Ellie! 96 00:15:23,130 --> 00:15:23,922 Fjárinn. 97 00:15:24,882 --> 00:15:26,133 Vertu bara þarna! 98 00:15:27,676 --> 00:15:28,886 Þú verður að sjá þetta! 99 00:15:29,470 --> 00:15:30,512 Ellie? 100 00:15:31,138 --> 00:15:32,306 Hér uppi! 101 00:15:33,098 --> 00:15:34,642 - Ellie! - Komdu! 102 00:15:41,982 --> 00:15:43,442 - Ellie. - Komdu! 103 00:15:43,859 --> 00:15:46,320 Bíddu bara. Fjandinn hafi það. 104 00:16:12,763 --> 00:16:13,597 Ekki hræða hann. 105 00:16:14,515 --> 00:16:15,307 Ég geri það ekki. 106 00:16:20,354 --> 00:16:21,647 Hvað ertu að gera? 107 00:16:21,647 --> 00:16:22,564 Þetta er allt í lagi. 108 00:16:23,482 --> 00:16:24,900 Komdu hingað, fljót. 109 00:16:24,900 --> 00:16:25,901 Komdu. 110 00:16:42,668 --> 00:16:44,044 Hæ, þarna. 111 00:16:58,600 --> 00:17:00,978 Fjandi flott. 112 00:17:05,190 --> 00:17:06,358 Hvert er hún að fara? 113 00:17:07,234 --> 00:17:08,694 Komdu! 114 00:17:12,531 --> 00:17:13,574 Allt í lagi. 115 00:17:49,526 --> 00:17:50,444 Þannig ... 116 00:17:51,028 --> 00:17:52,571 er þetta allt sem þú vonaðir? 117 00:17:54,573 --> 00:17:55,824 Það eru skin og skúrir. 118 00:17:56,950 --> 00:17:58,368 Ekki hægt að neita útsýninu. 119 00:18:08,337 --> 00:18:10,380 Ég veit ekki alveg hvar þessi spítali er. 120 00:18:10,380 --> 00:18:11,465 Við finnum hann. 121 00:18:12,591 --> 00:18:14,218 Já. Það er bara ... 122 00:18:18,055 --> 00:18:19,306 Kannski er ekkert slæmt þarna, 123 00:18:19,306 --> 00:18:21,683 en hingað til hefur alltaf verið eitthvað slæmt. 124 00:18:22,893 --> 00:18:23,936 Við erum þó enn hér. 125 00:18:24,728 --> 00:18:25,479 Ég veit. 126 00:18:26,605 --> 00:18:28,023 Ég er að segja að það sé áhætta. 127 00:18:30,442 --> 00:18:31,693 Þú þarft ekki að gera þetta. 128 00:18:33,070 --> 00:18:34,571 Ég vil bara að þú vitir það. 129 00:18:34,571 --> 00:18:36,573 Hvað meinarðu? Hvað annað getum við gert? 130 00:18:36,573 --> 00:18:38,283 Ekkert. Við förum aftur til Tommys. 131 00:18:38,283 --> 00:18:39,952 Við gleymum heila klabbinu. 132 00:18:43,205 --> 00:18:44,665 Allt sem við höfum lagt á okkur ... 133 00:18:46,375 --> 00:18:47,584 Allt sem ég hef gert. 134 00:18:53,715 --> 00:18:54,925 Það má ekki vera fyrir bí. 135 00:19:00,180 --> 00:19:01,682 Ég veit að þú meinar vel. 136 00:19:02,391 --> 00:19:04,101 Ég veit að þú vilt vernda mig. 137 00:19:04,101 --> 00:19:04,977 Þú hefur gert það. 138 00:19:06,728 --> 00:19:08,689 Þegar við erum búin, förum við þar sem þú vilt. 139 00:19:09,273 --> 00:19:13,902 Til Tommys, á sauðfjárbúgarð, tunglsins. 140 00:19:18,073 --> 00:19:19,741 Ég fylgi þér hvert sem þú ferð. 141 00:19:27,666 --> 00:19:29,293 En það er ekkert hálfkák með þetta. 142 00:19:31,128 --> 00:19:32,379 Við ljúkum því sem við byrjuðum. 143 00:20:34,775 --> 00:20:36,068 Var þetta FEDRA dæmi? 144 00:20:36,068 --> 00:20:36,902 Nei. 145 00:20:37,861 --> 00:20:38,612 Herinn. 146 00:20:40,364 --> 00:20:42,240 Hann kom þessum stöðum upp út um allt 147 00:20:42,950 --> 00:20:44,326 fyrstu dagana eftir útbreiðsluna. 148 00:20:45,410 --> 00:20:47,120 Neyðarsjúkrabúðir. 149 00:20:48,080 --> 00:20:49,331 Entust greinilega ekki. 150 00:20:50,415 --> 00:20:52,167 Ég var í einu svona. 151 00:20:52,167 --> 00:20:53,502 Með Söruh? 152 00:20:53,502 --> 00:20:55,253 Nei, hún var þegar farin. 153 00:20:58,006 --> 00:20:59,132 Hvað var þá að þér? 154 00:20:59,841 --> 00:21:00,759 Það var út af þessu. 155 00:21:00,759 --> 00:21:02,260 Gæinn sem skaut og hitti ekki. 156 00:21:02,260 --> 00:21:04,096 Ég hélt að það hefði gerst seinna. 157 00:21:04,930 --> 00:21:05,722 Neibb. 158 00:21:06,723 --> 00:21:07,891 Annan daginn. 159 00:21:07,891 --> 00:21:09,685 Ég verð samt að hrósa hernum. 160 00:21:09,685 --> 00:21:11,561 Þau voru betri að sauma þig en ég. 161 00:21:11,561 --> 00:21:12,437 Það var ég. 162 00:21:16,441 --> 00:21:17,985 Ég var gæinn sem skaut og hitti ekki. 163 00:21:32,124 --> 00:21:33,166 Það er engin saga. 164 00:21:35,293 --> 00:21:36,294 Sarah dó, 165 00:21:37,462 --> 00:21:39,089 og ég sá engan tilgang lengur. 166 00:21:39,631 --> 00:21:40,549 Ekki flókið. 167 00:21:44,136 --> 00:21:45,429 Og ég var ekkert hræddur. 168 00:21:45,429 --> 00:21:46,430 Ég var tilbúinn. 169 00:21:49,808 --> 00:21:51,184 Ég gat ekki verið tilbúnari. 170 00:21:55,313 --> 00:21:56,314 En þegar ... 171 00:22:00,152 --> 00:22:01,028 Þegar ég ... 172 00:22:02,904 --> 00:22:04,698 togaði í gikkinn, kipptist ég við. 173 00:22:07,617 --> 00:22:08,785 Veit ekki enn af hverju. 174 00:22:13,123 --> 00:22:15,208 Ástæðan fyrir því að ég er að segja þér þetta ... 175 00:22:15,208 --> 00:22:16,793 Ég veit hvers vegna þú ert að því. 176 00:22:18,712 --> 00:22:20,005 Ég býst við að þú gerir það. 177 00:22:25,761 --> 00:22:27,971 Þannig að tíminn læknar öll sár. 178 00:22:31,850 --> 00:22:33,143 Það var ekki tímanum að þakka. 179 00:22:47,074 --> 00:22:48,116 Ég er ánægð að ... 180 00:22:50,494 --> 00:22:51,953 það skyldi ekki ganga upp. 181 00:22:54,831 --> 00:22:55,832 Ég líka. 182 00:23:03,507 --> 00:23:05,092 - Við ættum að koma okkur. - Já. 183 00:23:13,600 --> 00:23:15,602 Veistu hvað ég er í skapi fyrir? 184 00:23:15,602 --> 00:23:16,436 Hvað? 185 00:23:17,312 --> 00:23:18,146 Lélegt orðagrín. 186 00:23:26,571 --> 00:23:29,741 „Fólk semur heimsendabrandara eins og enginn sé morgundagurinn.“ 187 00:23:31,076 --> 00:23:32,494 - Of fljótt? - Nei, á vel við. 188 00:23:33,286 --> 00:23:34,371 Ég elska þennan. 189 00:23:34,371 --> 00:23:36,832 „Tunglsteinar eru léttari en jarðsteinar, af hverju?“ 190 00:23:38,041 --> 00:23:39,501 „Því þeir eru loftsteinar.“ 191 00:23:39,501 --> 00:23:41,920 - Þetta var hræðilegt. - Þegiðu. Þessi var góður. 192 00:23:41,920 --> 00:23:43,755 - Þetta er núll af tíu. - Allt í lagi. 193 00:23:44,214 --> 00:23:46,424 „Hvað sagði græna vínberið við fjólubláa vínberið?“ 194 00:23:48,260 --> 00:23:49,302 „Andaðu, hálfviti.“ 195 00:23:50,929 --> 00:23:52,013 Þessi er þrír af tíu. 196 00:23:52,556 --> 00:23:54,182 - Sjö, lágmark. - Ég gef honum fimm. 197 00:23:54,182 --> 00:23:55,600 - Fimm af tíu. - Fimm? 198 00:24:04,234 --> 00:24:05,152 Joel? 199 00:24:07,237 --> 00:24:08,738 - Ellie. - Joel! 200 00:24:08,738 --> 00:24:09,573 Ellie! 201 00:24:43,106 --> 00:24:44,482 Velkominn til Eldflugnanna. 202 00:24:45,692 --> 00:24:46,443 Rólegur. 203 00:24:46,943 --> 00:24:48,236 Þú fékkst þung högg. 204 00:24:50,071 --> 00:24:51,448 Vaktin vissi ekki hver þið voruð. 205 00:24:54,784 --> 00:24:56,453 - Hvar er Ellie? - Hún meiddist ekki. 206 00:24:57,037 --> 00:24:58,622 Ekki einu sinni skráma. 207 00:24:58,622 --> 00:25:00,290 Hún hefur áhyggjur af þér. 208 00:25:02,459 --> 00:25:03,376 Hvar er hún? 209 00:25:04,419 --> 00:25:06,713 Við misstum hálft liðið okkar á ferð yfir landið. 210 00:25:07,172 --> 00:25:09,132 Það voru fimm manns sem áttu að gæta mín 211 00:25:09,132 --> 00:25:10,592 og ég var samt næstum drepin. 212 00:25:11,468 --> 00:25:12,385 Hvernig tókst þér þetta? 213 00:25:14,387 --> 00:25:15,305 Það var allt hún. 214 00:25:16,223 --> 00:25:17,599 Hún barðist til að ná hingað. 215 00:25:17,599 --> 00:25:19,226 Hún hefði dáið á fyrsta degi. 216 00:25:22,145 --> 00:25:24,731 Þú ert sá eini sem ég vildi aldrei vera í skuld við. 217 00:25:26,191 --> 00:25:27,275 En ég skulda þér. 218 00:25:27,817 --> 00:25:29,694 - Við skuldum þér öll. - Fylgdu mér til hennar. 219 00:25:31,029 --> 00:25:31,780 Ég get það ekki. 220 00:25:32,364 --> 00:25:33,990 Hún er í undirbúningi fyrir aðgerð. 221 00:25:37,202 --> 00:25:38,203 Hvaða aðgerð? 222 00:25:40,705 --> 00:25:41,998 Læknirinn okkar ... 223 00:25:43,250 --> 00:25:45,919 heldur að sveppurinn í Ellie hafi verið þar frá fæðingu. 224 00:25:45,919 --> 00:25:46,920 Hví er hún í aðgerð? 225 00:25:46,920 --> 00:25:49,506 Það framleiðir eins konar efnaboðefni. 226 00:25:49,506 --> 00:25:51,967 Það fær pöddusveppinn til að halda að hún sé það líka. 227 00:25:51,967 --> 00:25:53,301 Þess vegna er hún ónæm. 228 00:25:54,135 --> 00:25:57,514 Hann fjarlægir hann úr henni, fjölgar frumunum í rannsóknarstofu, 229 00:25:57,514 --> 00:25:59,849 framleiðir þessi efnaboðefni, 230 00:26:00,767 --> 00:26:02,394 og þá getum við gefið öllum það. 231 00:26:04,229 --> 00:26:05,855 Hann telur það vera lækningu, Joel. 232 00:26:06,940 --> 00:26:07,774 Lækning. 233 00:26:13,822 --> 00:26:15,865 Pöddusveppur vex í heilanum. 234 00:26:19,744 --> 00:26:20,787 Hann gerir það. 235 00:26:25,792 --> 00:26:27,752 - Finndu einhvern annan. - Það er enginn annar. 236 00:26:28,878 --> 00:26:30,839 Við sögðum ekkert. Við hræddum hana ekki. 237 00:26:30,839 --> 00:26:32,090 - Hún finnur ekki til. - Nei. 238 00:26:32,090 --> 00:26:34,050 Nei, fylgdu mér til hennar. Gerðu það núna! 239 00:26:42,934 --> 00:26:45,020 Gerðu það. Þú skilur ekki. 240 00:26:48,481 --> 00:26:49,566 Ég geri það. 241 00:26:51,484 --> 00:26:53,486 Ég var þar þegar hún fæddist, Joel. 242 00:26:54,070 --> 00:26:56,531 Ég lofaði móðurinni að ég myndi bjarga barninu hennar. 243 00:26:56,531 --> 00:26:57,699 Ég lofaði. 244 00:26:59,326 --> 00:27:00,785 Ég skil því alveg. 245 00:27:02,037 --> 00:27:04,039 Ég er sú eina sem skilur. 246 00:27:10,128 --> 00:27:10,962 Mér þykir það leitt. 247 00:27:13,048 --> 00:27:14,466 Ég hef ekkert annað val. 248 00:27:18,261 --> 00:27:19,262 Ég hef það. 249 00:27:29,147 --> 00:27:31,649 Farið með hann upp á veg, skiljið hann eftir með bakpokann. 250 00:27:32,567 --> 00:27:33,443 Gefðu honum þetta. 251 00:27:37,447 --> 00:27:38,782 Ef hann reynir eitthvað ... 252 00:27:39,741 --> 00:27:40,533 skjótið hann. 253 00:28:23,118 --> 00:28:24,619 Ég heyrði engan segja stopp. 254 00:28:26,037 --> 00:28:26,955 Hvaða átt? 255 00:28:27,414 --> 00:28:28,373 Niður stigann. 256 00:28:54,899 --> 00:28:56,401 Hvað ertu að gera? Haltu áfram. 257 00:28:57,986 --> 00:28:58,945 Ég sagði haltu ... 258 00:29:03,867 --> 00:29:05,535 - Fjandinn! - Hvar er hún? 259 00:29:07,704 --> 00:29:08,705 Bíttu í þig. 260 00:29:08,705 --> 00:29:10,123 Ég hef ekki tíma í þetta. 261 00:29:11,958 --> 00:29:13,793 Skotum hleypt af! 262 00:31:15,957 --> 00:31:19,877 BARNASKURÐLÆKNINGAR 263 00:32:04,047 --> 00:32:05,173 Höfum við nægt afl? 264 00:32:10,178 --> 00:32:11,220 Hún er tilbúin. 265 00:32:15,308 --> 00:32:16,059 Losaðu hana. 266 00:32:17,560 --> 00:32:19,812 - Hvernig komstu inn? - Ég sagði, losaðu hana. 267 00:32:20,980 --> 00:32:22,106 Þú mátt ekki taka hana. 268 00:32:23,983 --> 00:32:24,901 Losaðu hana. 269 00:32:26,486 --> 00:32:27,362 Áfram! 270 00:32:27,362 --> 00:32:28,363 Guð minn góður. 271 00:32:32,533 --> 00:32:34,744 Búðu um handlegginn. Fljótt. 272 00:32:34,744 --> 00:32:35,578 Allt í lagi. 273 00:32:39,707 --> 00:32:40,583 Snúið ykkur við. 274 00:33:49,902 --> 00:33:51,112 Hún er ekki örugg að eilífu. 275 00:33:54,866 --> 00:33:56,451 Sama hversu mikið þú reynir, 276 00:33:56,451 --> 00:33:58,369 sama hversu marga þú drepur, 277 00:33:58,369 --> 00:33:59,662 hún mun vaxa úr grasi, Joel. 278 00:34:00,329 --> 00:34:02,457 Og þá deyrð þú, eða hún fer. 279 00:34:02,457 --> 00:34:03,499 Hvað svo? 280 00:34:04,167 --> 00:34:07,336 Hve langt þar til Sýktir rífa hana í sig eða árásarmenn myrða hana. 281 00:34:07,920 --> 00:34:11,215 Því hún býr í brostnum heimi sem þú hefðir getað bjargað. 282 00:34:11,215 --> 00:34:12,133 Kannski. 283 00:34:13,009 --> 00:34:14,635 En það er ekki þitt að ákveða. 284 00:34:14,635 --> 00:34:15,553 Eða þitt. 285 00:34:18,431 --> 00:34:19,724 Hvað myndi hún þá ákveða? 286 00:34:21,559 --> 00:34:23,478 Því ég held að hún myndi gera það rétta. 287 00:34:28,274 --> 00:34:29,358 Og þú veist það. 288 00:34:34,322 --> 00:34:35,239 Það er ekki of seint. 289 00:34:35,823 --> 00:34:36,616 Jafnvel núna. 290 00:34:37,158 --> 00:34:38,576 Jafnvel eftir það sem þú gerðir, 291 00:34:39,911 --> 00:34:41,245 getum við enn fundið leið. 292 00:35:22,995 --> 00:35:24,956 - Hvað? - Allt í góðu. Þú ert með mér. 293 00:35:26,374 --> 00:35:27,250 Taktu því rólega. 294 00:35:28,709 --> 00:35:30,002 Lyfin eru enn að réna. 295 00:35:30,753 --> 00:35:33,381 Ég var með Eldflugunum, og svo ... 296 00:35:35,591 --> 00:35:36,551 Hvaða lyf? 297 00:35:39,011 --> 00:35:40,680 Þau voru að gera prófanir á þér. 298 00:35:42,473 --> 00:35:43,474 Og fleirum. 299 00:35:46,727 --> 00:35:48,688 Kemur í ljós að það eru enn fleiri en þú. 300 00:35:49,939 --> 00:35:51,148 Fólk sem er ónæmt. 301 00:35:52,358 --> 00:35:53,276 Tugir þeirra. 302 00:35:56,863 --> 00:35:59,156 Læknarnir fengu ekkert til að virka. 303 00:36:02,326 --> 00:36:03,161 Þeir hafa reyndar ... 304 00:36:07,164 --> 00:36:08,833 Þeir eru hættir að leita að lækningu. 305 00:36:15,381 --> 00:36:16,507 Hvar eru fötin mín? 306 00:36:18,676 --> 00:36:21,470 Árásarmenn réðust á sjúkrahúsið. Ég rétt náði þér burt. 307 00:36:22,597 --> 00:36:23,973 Við finnum ný fyrir þig á leiðinni. 308 00:36:27,602 --> 00:36:28,769 Særðist fólk? 309 00:36:33,774 --> 00:36:34,609 Já. 310 00:36:40,156 --> 00:36:41,240 Er í lagi með Marlene? 311 00:36:50,041 --> 00:36:51,208 Ég fer með okkur heim. 312 00:37:09,393 --> 00:37:10,228 Fyrirgefðu. 313 00:37:30,206 --> 00:37:31,040 Guð! 314 00:37:37,296 --> 00:37:38,339 Nei. Bíddu. 315 00:37:40,549 --> 00:37:41,384 Gerðu það ... 316 00:37:43,052 --> 00:37:43,844 Slepptu mér. 317 00:37:45,554 --> 00:37:46,889 Þú myndir koma á eftir henni. 318 00:38:34,812 --> 00:38:36,272 Hún kom okkur nógu nálægt. 319 00:38:42,778 --> 00:38:44,321 Við verðum að ganga restina. 320 00:38:45,823 --> 00:38:47,366 Sennilega um fimm tíma gönguferð. 321 00:38:48,326 --> 00:38:49,452 En við ráðum við það. 322 00:38:51,287 --> 00:38:52,121 Manstu? 323 00:38:53,873 --> 00:38:54,623 Já. 324 00:39:03,883 --> 00:39:06,218 Við Sarah fórum oft í svona gönguferðir. 325 00:39:10,389 --> 00:39:11,974 Það var ekki í uppáhaldi hjá henni. 326 00:39:11,974 --> 00:39:14,018 Henni líkaði ekki við flugur og slíkt. 327 00:39:15,227 --> 00:39:16,604 En hún var mikill klifrari. 328 00:39:17,438 --> 00:39:18,439 Eða sprettari. 329 00:39:19,398 --> 00:39:20,816 Það er líklega rétta orðið. 330 00:39:21,942 --> 00:39:24,653 Þessi stúlka, hún sá stóran stein, 331 00:39:24,653 --> 00:39:25,738 og bara ... 332 00:39:27,990 --> 00:39:29,116 Henni hefði líkað við þig. 333 00:39:29,867 --> 00:39:32,203 Ekki að segja að þið hafið verið eins. 334 00:39:33,662 --> 00:39:35,164 Klárlega mismunandi krakkar. 335 00:39:35,164 --> 00:39:35,998 Hvernig þá? 336 00:39:37,416 --> 00:39:38,834 Hún var miklu meira ... 337 00:39:39,752 --> 00:39:42,171 Ég vil segja stelpuleg, ekki að þú sért það ekki ... 338 00:39:42,171 --> 00:39:43,005 Ég er það ekki. 339 00:39:44,381 --> 00:39:45,466 Já, þú ert það ekki. 340 00:39:47,802 --> 00:39:48,594 Svo það. 341 00:39:50,262 --> 00:39:51,388 Hún var hærri. 342 00:39:53,265 --> 00:39:54,767 Hún hafði sólskinsbros. 343 00:39:54,767 --> 00:39:56,185 Ekki að þú sért ekki með það. 344 00:39:57,895 --> 00:39:59,480 En hví hefði henni líkað við þig? 345 00:40:00,106 --> 00:40:01,023 Af hverju? 346 00:40:01,649 --> 00:40:02,691 Af því þú ert fyndin. 347 00:40:05,319 --> 00:40:06,654 Þú hefðir fengið hana til að hlæja. 348 00:40:11,158 --> 00:40:12,743 Ég held að þér hefði líkað hún líka. 349 00:40:14,370 --> 00:40:15,788 Já, ég hefði pottþétt gert það. 350 00:40:34,223 --> 00:40:35,057 Þarna er þetta. 351 00:40:39,937 --> 00:40:41,397 Ekki mikið lengra núna. 352 00:40:42,898 --> 00:40:43,941 Hei, bíddu. 353 00:40:47,903 --> 00:40:48,654 Fjandinn. 354 00:40:57,246 --> 00:41:00,166 Í Kansas City spurðirðu mig um þegar ég fyrst drap einhvern. 355 00:41:07,339 --> 00:41:09,550 Þegar ég var bitin var ég ekki ein. 356 00:41:10,176 --> 00:41:11,343 Besta vinkona mín var þar. 357 00:41:11,927 --> 00:41:13,012 Hún var líka bitin. 358 00:41:14,471 --> 00:41:16,432 Við vissum ekki hvað átti að gera og hún segir: 359 00:41:17,057 --> 00:41:18,434 „Við getum bara beðið. 360 00:41:19,810 --> 00:41:21,979 Verið ljóðrænar og misst vitið saman.“ 361 00:41:24,064 --> 00:41:25,107 Og svo gerði hún það. 362 00:41:26,358 --> 00:41:27,359 Og ég varð að ... 363 00:41:31,071 --> 00:41:32,239 Hún hét Riley. 364 00:41:33,199 --> 00:41:34,617 Og hún var sú fyrsta sem dó. 365 00:41:35,201 --> 00:41:36,327 Og svo var það Tess. 366 00:41:36,327 --> 00:41:38,162 - Og svo Sam. - Það er ekki út af þér. 367 00:41:38,162 --> 00:41:39,997 - Ég veit, en ... - Stundum ganga hlutirnir ekki 368 00:41:39,997 --> 00:41:40,956 eins og við vonum. 369 00:41:41,790 --> 00:41:42,666 Þér getur liðið ... 370 00:41:43,709 --> 00:41:45,085 Eins og þú sért komin í þrot, 371 00:41:46,503 --> 00:41:48,005 og veist ekki hvað þú átt að gera. 372 00:41:50,424 --> 00:41:52,051 En ef þú heldur bara áfram ... 373 00:41:54,345 --> 00:41:56,222 finnurðu eitthvað nýtt til að berjast fyrir. 374 00:41:56,931 --> 00:41:58,474 - Það er kannski ekki það ... - Sverðu. 375 00:42:01,477 --> 00:42:04,563 Sverðu að allt sem þú sagðir um Eldflugurnar var satt. 376 00:42:09,527 --> 00:42:10,569 Ég sver. 377 00:42:26,126 --> 00:42:26,877 Allt í lagi. 378 00:43:21,265 --> 00:43:23,183 Þýðandi: Stefán Smári