1
00:01:05,895 --> 00:01:12,293
더 라스트 오브 어스
2
00:02:05,250 --> 00:02:06,918
씨발, fuck, fuck, fuck.
3
00:02:08,711 --> 00:02:10,630
Come on, 날 도와줘야 해
Come on.
4
00:02:11,881 --> 00:02:13,049
떠나
5
00:02:14,592 --> 00:02:15,927
- 떠나
- 입 닥쳐, Joel.
6
00:02:15,927 --> 00:02:18,137
- 총 가지고 가
- 죠울, 씨발 입 닥쳐!
7
00:02:19,264 --> 00:02:22,642
넌 가. 가라고
북쪽으로 가
8
00:02:22,642 --> 00:02:24,269
타미한테 가
9
00:02:26,396 --> 00:02:27,522
넌 가
10
00:03:12,233 --> 00:03:15,153
("All or None"
by Pearl Jam playing)
11
00:03:20,714 --> 00:03:24,661
♪ 이건 희망이 없는 ♪
12
00:03:24,781 --> 00:03:28,704
♪ 시추에이션이야 ♪
13
00:03:28,817 --> 00:03:33,029
♪ 그리고 믿기 시작했지 ♪
14
00:03:35,473 --> 00:03:39,226
♪ 이 희망이 없는 ♪
15
00:03:39,427 --> 00:03:43,180
♪ 시추에이션이 ♪
16
00:03:43,307 --> 00:03:46,851
♪ 내가 성취하려는 거 ♪
17
00:03:46,852 --> 00:03:48,728
- (음악이 끝난다)
- 돌려줘!
18
00:03:49,615 --> 00:03:51,271
그럼 빨리 좀 뛰지
19
00:03:51,272 --> 00:03:54,390
다시는 네 좆같은 태도 때문에
두 번 뛰지 않을 거야
20
00:03:54,415 --> 00:03:56,187
난 그걸로
싸우고 싶지 않아
21
00:03:56,240 --> 00:03:57,636
그걸로 싸운다고?
22
00:03:57,707 --> 00:03:59,136
넌 싸우지 않아
23
00:03:59,187 --> 00:04:01,062
네 친구가 싸우지
24
00:04:01,457 --> 00:04:03,928
걔는 더 이상 여기... 없지?
25
00:04:03,953 --> 00:04:05,370
(음악 계속된다)
26
00:04:09,422 --> 00:04:10,492
(씩씩거린다)
27
00:04:17,257 --> 00:04:18,549
(한숨 쉰다)
28
00:04:23,972 --> 00:04:27,350
(문이 열리고 닫힌다)
29
00:04:42,281 --> 00:04:43,365
무슨 일이냐?
30
00:04:43,366 --> 00:04:45,827
넌 원래 바른 태도를 가진
아이는 아니었지만
31
00:04:45,828 --> 00:04:47,495
지난 몇 주는 정말?
32
00:04:53,793 --> 00:04:56,545
베서니가 시작했어
33
00:04:56,546 --> 00:04:58,715
베서니는 의무실에서
15바늘 꼬맸어
34
00:04:58,716 --> 00:04:59,881
- Good.
- Okay.
35
00:04:59,882 --> 00:05:01,210
씨발 그냥 나를
구멍에 집어넣어
36
00:05:01,235 --> 00:05:04,553
세 번 집어넣었는데
소용이 없잖아
37
00:05:04,554 --> 00:05:07,473
그래서 뭔가 새로운 걸 할 거야
- 뭐?
38
00:05:07,474 --> 00:05:10,559
진실을 말해주겠다
39
00:05:10,560 --> 00:05:14,230
넌 똑똑해, 엘리
너무 똑똑해서 멍청해
40
00:05:14,231 --> 00:05:15,606
이게 어디로 가는지
안 보여?
41
00:05:15,607 --> 00:05:16,920
내가 도와줄게
42
00:05:16,921 --> 00:05:18,234
앞에 두 길이 있어
43
00:05:21,279 --> 00:05:22,154
첫 번째 길
44
00:05:22,155 --> 00:05:23,405
계속 행동이 바닥이면
45
00:05:23,406 --> 00:05:24,656
바닥 인생을 살겠지
46
00:05:24,657 --> 00:05:27,118
새벽에 일어나 벽을 따라
거리를 순찰하고
47
00:05:27,119 --> 00:05:29,411
좆같은 음식을 먹고
좆같은 일을 하고
48
00:05:29,412 --> 00:05:31,873
좆같은 명령을
베서니 같은
49
00:05:31,874 --> 00:05:34,082
순찰대장에게서 받겠지
50
00:05:34,783 --> 00:05:36,618
그리고 그게
네 인생일 거야
51
00:05:36,643 --> 00:05:38,204
파이어플라이에게서
총알을 맞거나
52
00:05:38,229 --> 00:05:39,493
술에 취해
지붕에서 떨어지거나
53
00:05:39,518 --> 00:05:41,384
움직이는 탱크의 무한궤도에
머리카락을 잡힐 때까지
54
00:05:41,409 --> 00:05:42,436
- Hm.
55
00:05:43,301 --> 00:05:44,509
다른 길은 이거야
56
00:05:44,510 --> 00:05:46,928
자존감을 삼키고
57
00:05:46,929 --> 00:05:50,182
규칙을 따르고
장교가 되는 거
58
00:05:50,183 --> 00:05:53,436
네 자신의 방과
나이스한 침대를 갖게 되고
59
00:05:53,437 --> 00:05:55,604
잘 먹고
순찰 가지 않고
60
00:05:55,605 --> 00:05:57,315
여름에는 시원하고
겨울에는 따뜻해
61
00:05:57,316 --> 00:05:59,191
그리고 가장 좋은 건
장교가 되면
62
00:05:59,192 --> 00:06:02,862
베서니 같은 애들한테
엿 먹으라고 할 수 있다는 거야
63
00:06:05,948 --> 00:06:07,949
왜 신경을 쓰는데?
64
00:06:07,950 --> 00:06:09,951
(가벼운 음악)
65
00:06:09,952 --> 00:06:13,331
내가 왜 신경을 쓰냐면
저 밖에서 누가 뭐래도
66
00:06:13,332 --> 00:06:17,375
이걸 지키고 있는 건
우리밖에 없으니까
67
00:06:17,376 --> 00:06:20,296
우리가 무너지면 구역에 있는
사람들은 굶거나 서로를 살해할 거야
68
00:06:20,297 --> 00:06:23,424
그것만큼은 내가 알아
69
00:06:26,219 --> 00:06:27,595
네 안에 리더가 있어
70
00:06:28,679 --> 00:06:30,556
어느 날 네 차례가
올 수도 있지
71
00:06:31,599 --> 00:06:32,683
아닐 수도 있고
72
00:06:35,728 --> 00:06:37,146
그럼 어떤 길이야?
73
00:06:42,401 --> 00:06:43,714
열쇠
74
00:06:43,715 --> 00:06:45,029
굿
75
00:06:49,408 --> 00:06:53,037
- 그거야?
- (한숨 쉰다) 그거야
76
00:06:56,415 --> 00:06:58,167
내 워크맨 돌려줄 수 있을까?
77
00:07:09,512 --> 00:07:12,348
(천둥 치고 비가 온다)
78
00:07:17,799 --> 00:07:21,612
[말장난 의도 없음]
[윌 리빙스턴]
79
00:07:21,659 --> 00:07:24,052
[새비지]
[스타라이트]
80
00:07:47,049 --> 00:07:49,886
(천둥이 계속된다)
81
00:07:55,308 --> 00:07:57,476
불 끄자, 아가씨들!
82
00:07:59,395 --> 00:08:02,106
- (문을 두드린다)
- 불 다 끄라고!
83
00:08:19,165 --> 00:08:21,250
(코를 조금 곤다)
84
00:08:26,677 --> 00:08:37,677
자막신선 럭키쟈니
s u r r e a l s p a c e
85
00:08:40,353 --> 00:08:42,438
(불길한 음악)
86
00:08:53,866 --> 00:08:55,660
(엘리 씩씩거린다)
87
00:08:57,078 --> 00:08:59,163
(둘 다 씩씩거린다)
88
00:08:59,164 --> 00:09:01,249
(거친 호흡)
89
00:09:01,582 --> 00:09:03,124
Ow.
90
00:09:03,125 --> 00:09:04,834
라일리! 어디 있었어?
91
00:09:04,835 --> 00:09:06,336
씨발 너 대체 왜 그래?
92
00:09:06,337 --> 00:09:07,838
그렇게 나한테
슬그머니 오다니?
93
00:09:07,839 --> 00:09:09,256
장난친 거야, 오케?
94
00:09:09,257 --> 00:09:10,925
난 이게 더
나을 줄 알있지
95
00:09:10,926 --> 00:09:12,885
내 생각에는
너 이거 좋아했어
96
00:09:16,722 --> 00:09:18,807
그러니까...
97
00:09:18,808 --> 00:09:21,803
잘 지내?
98
00:09:21,828 --> 00:09:22,871
그래 안 좋아
99
00:09:22,896 --> 00:09:25,815
너 죽은 줄 알았어
3주나 사라졌었잖아
100
00:09:25,816 --> 00:09:27,775
난 씨발 널
칼로 찔러야 해
101
00:09:27,776 --> 00:09:29,735
아니, 네 자비에 감사해
102
00:09:35,032 --> 00:09:36,324
너 괜찮아?
- 그래
103
00:09:36,325 --> 00:09:38,126
난 잠시 달아난 것뿐이야
104
00:09:38,151 --> 00:09:39,780
무슨 좆같은 일을
겪고 있으면
105
00:09:39,805 --> 00:09:40,965
모르긴 해도 넌
106
00:09:40,966 --> 00:09:42,564
네 베프한테
말해야 하는 거 아냐?
107
00:09:44,737 --> 00:09:46,131
돌아왔잖아
108
00:09:47,522 --> 00:09:49,089
잠깐, 누가 너 때렸어?
109
00:09:49,089 --> 00:09:50,117
어디 있었는지 말해
110
00:09:50,142 --> 00:09:51,673
이름 말해줘
씹조질 거야
111
00:09:51,674 --> 00:09:54,343
베서니가 그랬고
내가 이미 씹조졌어
112
00:09:54,344 --> 00:09:56,012
넌 어디 있었어?
113
00:10:08,816 --> 00:10:12,278
나 파이어플라이에 합류했어
- 아 씨발 좆 까
114
00:10:12,279 --> 00:10:13,779
난 그럴 기분 아냐, 라일리
115
00:10:13,780 --> 00:10:16,031
정말 그럴 기분 아냐
116
00:10:16,438 --> 00:10:18,606
네가 파이어플라이야?
- Jesus!
117
00:10:19,009 --> 00:10:20,307
씨발 내가
한다고 했잖아
118
00:10:20,332 --> 00:10:21,996
"QZ를 자유롭게 하자"
라는 얘기는
119
00:10:21,997 --> 00:10:23,330
그거랑 똑같은 게...
120
00:10:23,331 --> 00:10:25,207
씨발, 넌 어디서...
- 천천히, 천천히
121
00:10:25,208 --> 00:10:27,042
다 말해줄게
122
00:10:27,043 --> 00:10:28,544
하지만 먼저 네가
약속해줘야 하는 게 있어
123
00:10:28,545 --> 00:10:31,797
좀 미친 거고 넌
거절할 거야
124
00:10:31,798 --> 00:10:33,758
하지만 승락해야 해
125
00:10:35,301 --> 00:10:37,385
몇 시간 나랑 함께 가서
126
00:10:37,386 --> 00:10:39,930
네 인생 최고의
밤을 보내는 거야
127
00:10:40,848 --> 00:10:43,183
아니
128
00:10:43,184 --> 00:10:45,394
오케, 이제 한다고 해
- 너랑 아무데도 안 가
129
00:10:45,395 --> 00:10:47,437
지금... Great.
새벽 두시야
130
00:10:47,438 --> 00:10:51,231
몇 시간이면 파이어플라이들을
죽이는 훈련을 받아야 해
131
00:10:51,984 --> 00:10:54,278
옷 입어
132
00:10:57,031 --> 00:10:58,366
진짜 바보같아
133
00:11:01,708 --> 00:11:02,540
뒤로 돌아
134
00:11:02,541 --> 00:11:04,261
여자끼린데 뭐 어때
135
00:11:04,286 --> 00:11:07,037
(가벼운 기타 연주)
136
00:11:22,848 --> 00:11:24,433
공원에 가서 놀 생각이면
137
00:11:24,434 --> 00:11:25,517
거긴 더 이상 갈 수 없어
138
00:11:25,518 --> 00:11:28,104
새로 순찰병들이
돌기 시작했어
139
00:11:28,105 --> 00:11:30,898
우린... 공원에 가는 거 아냐
140
00:11:31,440 --> 00:11:32,607
오케
141
00:11:32,608 --> 00:11:35,194
그럼 어디 가는데?
- 비밀이야
142
00:11:35,195 --> 00:11:36,152
날 신뢰해
143
00:11:36,153 --> 00:11:39,739
날 신뢰하는 거 맞지?
144
00:11:39,740 --> 00:11:40,865
몰라
신뢰해야 할까?
145
00:11:40,866 --> 00:11:43,035
물론 해야지
네 목숨을 걸고
146
00:11:49,715 --> 00:11:50,490
경비는?
147
00:11:50,491 --> 00:11:53,605
없어, FEDRA는 씨발
졸라 멍청하니까
148
00:11:53,630 --> 00:11:56,006
- 준비됐어?
- 이거 재미없기만 해봐
149
00:12:05,391 --> 00:12:07,476
(차량이 다가온다)
150
00:12:10,896 --> 00:12:13,315
씨발 그렇게
멍청하지 않네?
151
00:12:13,316 --> 00:12:15,316
좋아, 험한 시작이야
152
00:12:15,317 --> 00:12:17,485
그래도 더 나쁠 수도 있었어
153
00:12:17,486 --> 00:12:20,092
7-11 상황일수도 있어
- 노땡큐거든
154
00:12:20,093 --> 00:12:22,700
내 눈썹 하나는
그대로 간직하고 싶어
155
00:12:22,701 --> 00:12:24,159
그런데 네가 갑자기
156
00:12:24,160 --> 00:12:26,077
자기 보존에 그렇게
관심이 많으니까
157
00:12:26,078 --> 00:12:28,705
아마도 베서니랑 씨발
그만 좀 다투지
158
00:12:28,706 --> 00:12:31,333
그거 왜 그래?
- 아무것도 아냐 멍청해
159
00:12:31,334 --> 00:12:33,835
걔 15바늘 꼬매야 했어
160
00:12:33,836 --> 00:12:35,795
아마도 넌 그런 사람들
건드리지 말아야 해
161
00:12:35,796 --> 00:12:39,383
미안해, 사람들
패지 말라는 거야?
162
00:12:39,384 --> 00:12:41,718
넌 캐롤을 씨발 의무실에
일주일이나 가게 했어
163
00:12:41,719 --> 00:12:45,014
난 그냥 무조건
싸우는 게 답이 아니라고
164
00:12:45,015 --> 00:12:46,222
중요한 걸
선택할 수 있어
165
00:12:46,223 --> 00:12:50,019
아, 그게 파이어플라이
대학에서 가르쳐주는 건가?
166
00:12:50,020 --> 00:12:52,520
좀 그래, 응
- Hm.
167
00:12:52,521 --> 00:12:55,024
그리고 캐롤은 씹하라고 해
168
00:12:55,025 --> 00:12:57,734
캐롤은 씹하라고 해...
씹할 캐롤
169
00:12:57,735 --> 00:13:01,572
어디로 가는 거지?
- 좆망할 창문을 통해
170
00:13:02,323 --> 00:13:04,200
(엘리 킬킬 웃는다)
171
00:13:16,795 --> 00:13:18,085
Wow.
172
00:13:18,492 --> 00:13:22,579
물이 어떻게 저 녹슨 우편함들
밑으로 흘러내리는지 봐
173
00:13:22,639 --> 00:13:24,553
이게 정말 내 인생
최고의 밤이야
174
00:13:24,554 --> 00:13:26,222
- See?
- Yeah.
175
00:13:27,640 --> 00:13:30,850
아... 파이어플라이
손전등이 더 좋아
176
00:13:30,851 --> 00:13:33,895
축하해. 무정부주의자한테
점수 하나 추가
177
00:13:33,896 --> 00:13:37,399
우린 자유투사를 선호해
- (웃는다) 무엇이든
178
00:13:37,400 --> 00:13:41,819
몇 층이야?
- 2층인가
179
00:13:41,820 --> 00:13:45,032
씨발 뭐야?
180
00:13:45,033 --> 00:13:47,159
Okay, I'm sorry.
181
00:13:50,162 --> 00:13:52,248
2층이랬지. 씹해라
- 내가 약간 틀렸지
182
00:13:52,249 --> 00:13:55,167
(둘 다 웃는다)
183
00:13:56,126 --> 00:13:58,670
Oh, shit.
184
00:13:58,671 --> 00:14:00,755
죽었어?
- 응
185
00:14:00,756 --> 00:14:03,341
이게 그 큰 서프라이즈야?
- 아니
186
00:14:03,342 --> 00:14:05,928
아니, 이 남자는
어제 여기 없었어
187
00:14:08,347 --> 00:14:11,183
(바닥이 삐걱거린다)
188
00:14:20,359 --> 00:14:22,987
너무 징그러워
189
00:14:31,161 --> 00:14:33,205
그거 진짜야?
- 병은 진짜야
190
00:14:33,206 --> 00:14:35,790
(냄새를 맡는다)
191
00:14:35,791 --> 00:14:38,939
이건 문샤인도 아냐
It's, like, 그 전 꺼야
192
00:14:39,592 --> 00:14:42,120
이걸 갖기 위해
카드 다 줬을 거야
193
00:14:42,121 --> 00:14:45,301
좆같이 약과 섞으면 안되는 걸
아무도 말해주지 않았어
194
00:14:46,552 --> 00:14:48,929
알고 있었던 것 같아
195
00:14:48,930 --> 00:14:51,307
- (바닥이 삐걱거린다)
- (둘 다 소리 지른다)
196
00:14:53,368 --> 00:14:56,745
(엘리 웃고 있다)
197
00:14:56,770 --> 00:14:58,387
넌 병에 걸린 애야
너도 알지?
198
00:14:58,412 --> 00:15:00,482
너도 웃었어
- 넌 웃고 있어
199
00:15:00,483 --> 00:15:02,234
좋아, 술 마실 거야 뭐야?
200
00:15:02,610 --> 00:15:03,986
응
201
00:15:11,910 --> 00:15:12,410
Oof.
202
00:15:13,217 --> 00:15:15,039
- 냠냠
- 아하. 줘봐
203
00:15:15,040 --> 00:15:18,167
Oh, okay.
204
00:15:24,548 --> 00:15:25,841
(거친 목소리) ㅆㅅㅌㅊ
205
00:15:25,842 --> 00:15:27,468
(웃는다)
206
00:15:30,846 --> 00:15:33,766
저게 네가 처음
본 시체였어?
207
00:15:34,475 --> 00:15:35,517
아니
208
00:15:36,518 --> 00:15:37,727
부모님들
209
00:15:37,728 --> 00:15:41,106
응 미안 아-알아...
내 말은, 알고 있었어
210
00:15:41,107 --> 00:15:44,485
아니, 괜찮아 (킬킬 웃는다)
괜찮아 나한테 줘
211
00:15:49,874 --> 00:15:51,501
총 좀 줘볼래?
212
00:15:53,005 --> 00:15:55,551
아, 그들이 좀
나를 맹세시켰어
213
00:15:55,576 --> 00:15:57,640
내 보조 무기를
아무한테나 주지 말라고
214
00:15:57,665 --> 00:15:59,371
(비웃으며) "내 보조 무기를
아무한테나 주지 말라고
215
00:15:59,396 --> 00:16:01,505
난 씨발 졸라 멋진
파이어플라이니까"
216
00:16:03,507 --> 00:16:06,048
- 총 달라니까
- 그래 알았어
217
00:16:12,805 --> 00:16:14,556
- 무겁네
- Mm-hmm.
218
00:16:14,557 --> 00:16:15,683
'Kay.
219
00:16:18,721 --> 00:16:20,085
Thank you.
220
00:16:24,788 --> 00:16:25,616
그래서 어떻게 됐어?
221
00:16:25,641 --> 00:16:27,360
네가 어떤 파이어플라이
남자랑 데이트 시작했는데
222
00:16:27,361 --> 00:16:30,072
그래서 넌 "아, 이거 쿨하네
테러리스트 한번 돼 볼까"
223
00:16:30,073 --> 00:16:32,616
그래, 그거야
우리 결혼해
224
00:16:32,617 --> 00:16:34,451
- (둘 다 킬킬 웃는다)
- Mm-hmm.
225
00:16:34,452 --> 00:16:36,912
하지만 정말, 왜?
226
00:16:40,416 --> 00:16:44,461
좋아, 아... 어느 날 밤에
넌 구멍에 있었는데
227
00:16:44,462 --> 00:16:46,295
내가 심심해서
몰래 밖에 나갔어
228
00:16:46,296 --> 00:16:49,800
돌아오고 있었는데
원래 내가 잘 숨어다니잖아
229
00:16:49,801 --> 00:16:52,219
그런데 어디선가 갑자기
이 계집애가 나타난 거야
230
00:16:52,220 --> 00:16:54,638
계집애라니, 우리 나이 또래?
- 아니, 40살쯤
231
00:16:55,180 --> 00:16:56,764
아님 50살
232
00:16:56,765 --> 00:16:58,474
뭐 어쨌든 늙었어
233
00:16:58,475 --> 00:17:02,354
내가 몰래 잘 다니는 거
보고 감동받았대...
234
00:17:02,355 --> 00:17:03,855
- Uh-huh. Mm-hmm.
- ...경비도 피하고 말이지
235
00:17:03,880 --> 00:17:07,007
그리고 나한테 FEDRA를
어떻게 생각하느냐고 물었어
236
00:17:07,075 --> 00:17:08,588
그래서 사실대로 말했지
237
00:17:08,613 --> 00:17:10,102
그들은 파시스트 좆새끼들이고
238
00:17:10,127 --> 00:17:12,855
범죄를 저지른 대가로 처벌
받아야 하는 건 그들이라고
239
00:17:12,855 --> 00:17:14,215
사람들이 아니라
240
00:17:14,268 --> 00:17:15,700
그랬더니 그녀가 "좋아
241
00:17:15,701 --> 00:17:17,785
들어오고 싶으면 들어와"
라고 했어
242
00:17:17,786 --> 00:17:20,371
그거야?
이상한 신고식도 없이?
243
00:17:20,372 --> 00:17:22,916
그치. 그렇게 하겠다고 했고
이제 난 파이어플라이야
244
00:17:22,917 --> 00:17:25,460
모든 것을 포기하는 게
그렇게 쉬웠다고?
245
00:17:25,461 --> 00:17:29,596
모든 것이라는 네 말의 뜻은
"파시스트 좆새끼가 되는 거"야?
246
00:17:29,621 --> 00:17:32,884
내 말은, 그게 그렇게
간단한 건지 모르겠어
247
00:17:32,885 --> 00:17:35,511
어떻게 보면 FEDRA가 모든
것을 함께 돌아가게 하고 있어
248
00:17:35,512 --> 00:17:39,391
있지, 고집부리는 엉덩이 너랑
논쟁을 하는 거 진짜 좋아하지만
249
00:17:40,392 --> 00:17:43,227
우린 임무를
수행하는 중이야
250
00:17:43,228 --> 00:17:46,064
(기분을 들뜨게 하는 음악)
251
00:18:09,213 --> 00:18:11,048
(거친 호흡)
252
00:18:13,884 --> 00:18:15,928
(둘 다 웃는다)
253
00:18:17,513 --> 00:18:20,640
(씩씩거린다)
Okay, stop, stop.
254
00:18:20,641 --> 00:18:23,101
(숨을 내쉰다) 잠깐만
- 오케
255
00:18:27,105 --> 00:18:29,565
(가쁜 호흡)
저 불빛들은 새것이야
256
00:18:29,566 --> 00:18:32,506
응, 2주 전쯤에
블락을 연결시켰어
257
00:18:32,507 --> 00:18:35,447
QZ에 사람들이 많아지니까
아파트가 더 필요해
258
00:18:35,448 --> 00:18:37,365
그럼 FEDRA는
완전 나쁜 건 아니네
259
00:18:37,366 --> 00:18:39,618
흠, 파시스트 좆새끼들이
260
00:18:39,619 --> 00:18:40,993
자기네 사람들을 굶기는 거
261
00:18:40,994 --> 00:18:43,714
파이러플라이들이 창고를 터뜨린 건
도움이 되지 않았어
262
00:18:43,739 --> 00:18:44,834
선전 좆구라
263
00:18:44,834 --> 00:18:47,351
그래? 그럼 넌 더 이상
폭탄 터뜨리지 않아?
264
00:18:47,376 --> 00:18:50,838
민간인들이 있을때는
- 그게 선전 좆구라야
265
00:18:53,256 --> 00:18:55,816
- 뭐?
- 하나...
266
00:18:56,029 --> 00:18:58,054
네가 모든 것을
알지는 못해도 괜찮아
267
00:18:58,079 --> 00:19:00,310
- 동의 안 하기 동의해
- (라일리 킬킬 웃는다)
268
00:19:00,765 --> 00:19:03,225
그리고 둘...
우린 여기 왔어
269
00:19:10,524 --> 00:19:13,276
쇼핑몰?
너 씨발 정신 나갔냐?
270
00:19:13,277 --> 00:19:16,280
이유가 있어서 봉쇄한 거야
감염자들이 들끓는다고
271
00:19:16,281 --> 00:19:18,323
봉쇄했다면...
272
00:19:18,324 --> 00:19:20,367
왜 봉쇄되지 않았겠어?
273
00:19:24,830 --> 00:19:27,499
(긴장된 음악)
274
00:19:47,811 --> 00:19:49,437
미끄럽네
275
00:19:49,438 --> 00:19:52,648
응. 내 말은,
노출된 지 몇 년 됐어
276
00:19:52,649 --> 00:19:55,819
그래서 FEDRA가 그 블락을
그리드에 연결했을 때
277
00:19:55,820 --> 00:19:58,155
이곳도 함께 연결된 거야
278
00:19:58,156 --> 00:19:59,823
그들은 모르지만
279
00:20:00,908 --> 00:20:02,909
그럼 우린 여기서
뭐 하고 있는 거지?
280
00:20:02,910 --> 00:20:04,703
감전되려는 건가
아님...
281
00:20:04,704 --> 00:20:07,663
- Ow.
- 주의를 기울여
282
00:20:07,664 --> 00:20:10,375
저길 통해 가서...
우회전해
283
00:20:10,376 --> 00:20:12,550
문이 보일 거야
들어가서 기다려
284
00:20:12,550 --> 00:20:13,656
아니
285
00:20:13,716 --> 00:20:16,131
씨발 우회전하고
문을 열라고
286
00:20:16,132 --> 00:20:17,841
거기 가면 말해
287
00:20:17,842 --> 00:20:20,134
- Go.
- Fine.
288
00:20:20,135 --> 00:20:21,469
날 죽일 거야?
289
00:20:21,470 --> 00:20:23,227
여긴 그렇게 하기
완벽한 장소 같네
290
00:20:23,252 --> 00:20:24,558
아, 알고 있어
291
00:20:28,560 --> 00:20:30,354
(물방울이 떨어진다)
292
00:20:43,408 --> 00:20:46,161
(외친다) 거기 있어?!
- 여기 왔어! 이제 뭐?
293
00:20:46,162 --> 00:20:50,999
아 씨발 좆같은 게, 뭐야
294
00:20:52,084 --> 00:20:53,168
(기계가 윙윙거린다)
295
00:21:05,931 --> 00:21:09,267
(가벼운 음악)
296
00:21:13,021 --> 00:21:14,064
그래서...
297
00:21:15,057 --> 00:21:16,433
어떻게 생각해?
298
00:21:17,442 --> 00:21:18,485
이건...
299
00:21:20,404 --> 00:21:21,970
씨발 이건... 잠깐,
300
00:21:21,971 --> 00:21:22,883
불이 켜져 있어
301
00:21:22,907 --> 00:21:24,992
우린 됐어
밖을 봤잖아
302
00:21:24,993 --> 00:21:26,931
마치 큰 벙커 같은 거야
303
00:21:26,932 --> 00:21:28,870
우리 말고는 아무도
이 좆같은 거 볼 수 없어
304
00:21:28,871 --> 00:21:30,621
너랑 나뿐이야
305
00:21:30,622 --> 00:21:33,823
그리고 넌 아직
아무것도 보지 못했어
306
00:21:33,848 --> 00:21:35,230
내가 오늘 밤에 너한테
307
00:21:35,255 --> 00:21:37,997
쇼핑몰의 네 가지
불가사의를 보여줄 거야
308
00:21:38,022 --> 00:21:39,356
너 계획도 해?
309
00:21:42,092 --> 00:21:43,509
(엘리 킬킬 웃는다)
310
00:21:43,510 --> 00:21:46,471
("Take On Me" by A-ha playing)
311
00:21:47,514 --> 00:21:49,598
No way!
312
00:21:49,599 --> 00:21:51,892
전기 계단?
313
00:21:51,893 --> 00:21:54,229
- 에스컬레이터
- 에스컬레이터?
314
00:21:55,272 --> 00:21:56,814
Go ahead.
315
00:21:56,815 --> 00:21:58,358
♪ ♪
316
00:22:02,821 --> 00:22:04,072
No way!
317
00:22:04,990 --> 00:22:08,702
나 좀 봐봐!
이거 진짜 쿨해!
318
00:22:09,194 --> 00:22:10,863
봐! 뒤로도 가고
319
00:22:12,414 --> 00:22:14,916
- 앞으로! 그리고 뒤로!
- (웃는다)
320
00:22:15,550 --> 00:22:17,791
그리고 난 아무 데도 안 가
321
00:22:17,836 --> 00:22:19,420
움직이지 않아!
322
00:22:19,421 --> 00:22:21,297
그럼 이게
첫 번째 불가사의 맞지?
323
00:22:21,298 --> 00:22:23,044
어, 응, 물론이지
324
00:22:23,092 --> 00:22:25,719
이 쇼핑몰에는 5가지
불가사의가 있을 수 있어
325
00:22:25,720 --> 00:22:27,261
♪ Take on... ♪
326
00:22:27,262 --> 00:22:30,140
- 와!
- 조-조심해!
327
00:22:30,141 --> 00:22:31,474
(엘리 웃는다)
328
00:22:31,475 --> 00:22:33,977
- 널 향해 가는 거야. 우!
- 뭐 하는 거지?
329
00:22:33,978 --> 00:22:35,770
- Oh!
- Ooh, shit.
330
00:22:35,771 --> 00:22:38,272
- Je-Jesus, Ellie.
- No, I'm good.
331
00:22:38,273 --> 00:22:40,901
너 괜찮아?
- 응 응 괜찮아 그냥 넘어졌어
332
00:22:41,234 --> 00:22:42,777
Okay.
333
00:22:42,778 --> 00:22:45,780
- 봐? (웃는다)
- Oh.
334
00:22:45,781 --> 00:22:49,179
짜잔
- 넌 그냥 우아한 발레리나야
335
00:22:49,180 --> 00:22:52,579
- 하지만 찹 찹 우린 일정이 있어
- Okay.
336
00:22:54,164 --> 00:22:55,290
(음악이 끝난다)
337
00:23:01,291 --> 00:23:04,444
[늑대의 새벽 2부]
[개봉박두]
338
00:23:06,426 --> 00:23:07,511
(발걸음 소리)
339
00:23:10,263 --> 00:23:13,600
감염자로 가득 찬 건
정확히 아니잖아?
340
00:23:13,601 --> 00:23:15,643
오케, 네가 맞았어
341
00:23:15,644 --> 00:23:17,782
잠깐 멈추고 이런 것들
좀 보고 가면 안 될까?
342
00:23:17,807 --> 00:23:20,784
아니.
시간이 본질이거든
343
00:23:22,484 --> 00:23:24,944
왜 어떤 상점은 텅 비었지
안 그런 상점도 있는데?
344
00:23:24,969 --> 00:23:27,655
우리 엄마가 그러는데
사태가 터진 후에
345
00:23:27,656 --> 00:23:30,492
군대가 봉쇄하기 전에
사람들이 약탈하기 시작했대
346
00:23:30,493 --> 00:23:33,370
그래서 없어진 것들은
사람들이 가장
347
00:23:33,371 --> 00:23:37,582
필요로 했거나
원했던 건가 봐
348
00:23:37,583 --> 00:23:41,211
맞아
그러니까... 운동화...
349
00:23:41,212 --> 00:23:43,171
비누 아니고
350
00:23:43,172 --> 00:23:45,132
저 좆같은 것도 아니고
351
00:23:47,134 --> 00:23:50,261
내 말은, 난 왜 사람들이
이런 것들을 원했는지 몰라
352
00:23:50,262 --> 00:23:54,312
내가 설명을 해줘야겠어?
- 하하 아니 나도 아는데
353
00:23:54,337 --> 00:23:57,508
그냥... 불편해보여
- 엉
354
00:23:58,520 --> 00:24:00,855
- (킬킬 웃는다)
- 뭐?
355
00:24:00,856 --> 00:24:03,483
아무것도 아냐 그냥 너
저거 입는 거 상상해봤어
356
00:24:03,484 --> 00:24:05,944
- 닥쳐
- (웃는다)
357
00:24:07,195 --> 00:24:08,904
All right,
come on.
358
00:24:08,905 --> 00:24:10,615
거의 다 왔어
359
00:24:22,377 --> 00:24:23,657
- Ellie!
- Uh-huh, 가는 중이야!
360
00:24:35,056 --> 00:24:36,391
Ah, ah.
361
00:24:37,225 --> 00:24:38,560
바로 여기 서
362
00:24:39,603 --> 00:24:40,519
눈을 감아
363
00:24:40,520 --> 00:24:42,105
뭐 때문에?
- 감아
364
00:24:44,484 --> 00:24:45,606
날 신뢰해?
365
00:24:45,607 --> 00:24:46,961
내 목숨을 걸었지
확실하게
366
00:24:46,986 --> 00:24:48,695
아 그럼 네 손을 줘
367
00:24:50,822 --> 00:24:52,740
Come on.
368
00:24:52,741 --> 00:24:54,451
(가벼운 음악)
369
00:25:02,375 --> 00:25:04,252
거의 다 왔어
370
00:25:05,962 --> 00:25:10,842
- 지금?
- 거의. 거의라고 했어
371
00:25:11,843 --> 00:25:12,886
오케
372
00:25:14,596 --> 00:25:17,641
눈을 떠
373
00:25:24,439 --> 00:25:25,732
Shit.
374
00:25:31,029 --> 00:25:34,031
(캐러셀 전원 켜짐)
375
00:25:34,032 --> 00:25:36,179
(캐러셀 음악)
376
00:25:36,180 --> 00:25:38,108
- 뭐?
- Mm-hmm.
377
00:25:38,109 --> 00:25:40,038
- 말도 안 돼
- 엉
378
00:25:41,998 --> 00:25:45,043
♪ ♪
379
00:26:14,845 --> 00:26:17,087
- 뭐?
- (웃는다) 아무것도 아냐
380
00:26:17,112 --> 00:26:18,814
넌 술 취했어
- 아냐
381
00:26:18,839 --> 00:26:20,610
- 그래
- 아직은 아냐
382
00:26:20,611 --> 00:26:22,706
- 줘봐
- (웃는다)
383
00:26:23,873 --> 00:26:25,667
♪ ♪
384
00:26:32,733 --> 00:26:34,259
- 도움이 필요해?
- 아니
385
00:26:34,260 --> 00:26:36,386
(둘 다 웃는다)
386
00:26:41,057 --> 00:26:43,184
- Whew. Yeah.
- (엘리 킬킬 웃는다)
387
00:26:46,938 --> 00:26:47,981
Oh.
388
00:26:51,276 --> 00:26:53,361
- (웃는다)
- Ah.
389
00:26:55,572 --> 00:26:59,784
♪ ♪
390
00:27:21,723 --> 00:27:24,809
- (캐러셀이 멈춘다)
- (음악에 잡음이 섞이면서 멈춘다)
391
00:27:24,810 --> 00:27:27,436
Oh, come on. 좆망할 것
392
00:27:27,437 --> 00:27:28,646
고칠 수 있나 볼게
393
00:27:31,149 --> 00:27:34,194
잠깐
394
00:27:34,306 --> 00:27:35,528
넌 진짜 이곳을
395
00:27:35,529 --> 00:27:37,863
자유롭게 할 수 있다고
생각해서 떠났던 거야?
396
00:27:37,864 --> 00:27:40,825
마치 이게 일종의 판타지인
것처럼 말하지 마, 엘리
397
00:27:40,826 --> 00:27:43,243
다른 QZ에서도 한 거야
398
00:27:43,244 --> 00:27:46,081
상황을 예전처럼 만드는 거
399
00:27:46,082 --> 00:27:48,083
응, 우리도 그거 할 수 있어
400
00:27:49,167 --> 00:27:50,376
네가 돌아온다면, 내 말은
401
00:27:50,377 --> 00:27:53,670
우린... 미래같은 거야
402
00:27:53,671 --> 00:27:55,882
있지, 우린 상황을
더 낫게 할 수 있어
403
00:27:55,883 --> 00:27:58,265
우리가 주도할 수 있어
404
00:27:58,290 --> 00:28:02,263
넌... 주도할 수 있어
405
00:28:02,264 --> 00:28:03,514
난 다음 달에 17살이야
406
00:28:03,515 --> 00:28:05,433
그때 임무를 받아
407
00:28:05,434 --> 00:28:08,395
퀑이 나한테 준 게
뭔지 알아?
408
00:28:11,189 --> 00:28:13,274
하수도 청소
409
00:28:13,983 --> 00:28:14,775
Fuck.
410
00:28:14,776 --> 00:28:18,696
좆같은 오물 치우는 데
서서 가드하는 거야
411
00:28:18,697 --> 00:28:20,657
그게 그들이 생각하는 나야
412
00:28:22,659 --> 00:28:25,829
왜 나한테 이런 말
하나도 안 했어?
413
00:28:27,580 --> 00:28:29,623
몰라
414
00:28:29,624 --> 00:28:32,502
난 그냥 패닉해서
415
00:28:32,503 --> 00:28:33,961
달아났어...
416
00:28:33,962 --> 00:28:36,422
나가서 있는데
시간이 갈수록
417
00:28:36,423 --> 00:28:40,135
돌아오는 게
더욱 더 힘들어졌어
418
00:28:40,136 --> 00:28:42,095
그게 말이 되나?
419
00:28:43,263 --> 00:28:44,889
아니, 이해해
420
00:28:46,891 --> 00:28:49,644
난 그때도 이해했을 거거든,
알아?
421
00:28:50,919 --> 00:28:53,106
있지, 그 씨발 좆같은 곳에서
알았던 사람들 중에
422
00:28:53,107 --> 00:28:55,275
보고 싶었던 건
유일하게 너뿐이었어...
423
00:28:56,901 --> 00:28:59,612
그걸로 달라지는 게 있다면
424
00:29:01,546 --> 00:29:03,277
No?
425
00:29:05,630 --> 00:29:07,619
(킬킬 웃는다)
426
00:29:07,620 --> 00:29:10,331
(가벼운 음악)
427
00:29:11,702 --> 00:29:13,051
있지
428
00:29:13,076 --> 00:29:14,864
둘째 불가사의는 했고...
429
00:29:14,889 --> 00:29:15,957
셋을 더 해야 해
430
00:29:15,982 --> 00:29:17,689
네가 계속 가고 싶다면
431
00:29:17,714 --> 00:29:21,843
벌써 백만 개의 조명을 받으며
마법의 말을 타고 있는데
432
00:29:21,844 --> 00:29:23,845
어떻게 더 나아질 수
있는지 모르겠네
433
00:29:23,846 --> 00:29:25,388
♪ ♪
434
00:29:30,101 --> 00:29:31,728
저건 타임머신이야?
435
00:29:32,770 --> 00:29:33,855
Come on.
436
00:29:40,278 --> 00:29:42,863
(엘리 킬킬 웃는다)
437
00:29:42,864 --> 00:29:45,049
나처럼 쿨할 수 있겠냐?
438
00:29:45,074 --> 00:29:46,742
제일 멋진 포즈 잡아 봐
439
00:29:46,743 --> 00:29:48,964
(삑 하는 소리)
- 쿨한 건 공짜가 아냐
440
00:29:48,989 --> 00:29:50,330
5 달러를 넣으세요
441
00:29:50,331 --> 00:29:51,557
씨발 좆 까
442
00:29:51,582 --> 00:29:54,292
이것 좀 봐
난 준비하고 왔네
443
00:29:54,293 --> 00:29:55,751
이거 해본 적 있어?
444
00:29:55,752 --> 00:29:58,796
아니, 바보야 너랑 같이
하려고 기다리고 있었지
445
00:30:03,900 --> 00:30:05,720
제일 멋진 포즈
잡는 거 기억해
446
00:30:05,720 --> 00:30:07,006
가자고, bunny.
447
00:30:07,972 --> 00:30:09,202
(라일리 킬킬 웃는다)
448
00:30:09,203 --> 00:30:10,432
(삑 하는 소리)
449
00:30:10,433 --> 00:30:11,600
- Oh shit!
- Oh, uh, um.
450
00:30:11,601 --> 00:30:13,018
어떻게 해야 하지?
- (카메라 클릭한다)
451
00:30:13,019 --> 00:30:14,437
- Oh f...
- 멋있어
452
00:30:14,438 --> 00:30:16,396
Um, okay,
토끼 귀?
453
00:30:16,397 --> 00:30:18,023
(웃는다) 잠깐만
454
00:30:18,024 --> 00:30:19,170
(카메라 클릭한다)
다른 포즈 찾아
455
00:30:19,171 --> 00:30:20,318
- Oh, uh...
- Oh. Uh,
456
00:30:20,319 --> 00:30:22,694
등을 맞대고?
- 응 (카메라 클릭한다)
457
00:30:23,388 --> 00:30:24,489
무섭게 해 무섭게
458
00:30:24,490 --> 00:30:25,781
Okay.
459
00:30:25,782 --> 00:30:27,741
- (으르렁)
- (카메라 클릭한다)
460
00:30:27,742 --> 00:30:29,744
시간 다 됐습니다
쿨한 포즈 고마워
461
00:30:29,745 --> 00:30:31,255
- 좀 떨어져라
- 알았어 알았어 미안
462
00:30:31,255 --> 00:30:31,998
알았어
463
00:30:32,022 --> 00:30:35,635
사진이 거의 다 됐어
어디 잘 됐나 보자
464
00:30:36,432 --> 00:30:38,318
(사진 인쇄)
465
00:30:38,753 --> 00:30:40,378
- Oh, yeah.
- 통통 튀어와줘서 고마워
466
00:30:40,403 --> 00:30:41,451
여깄다
467
00:30:42,840 --> 00:30:44,384
Oh, fuck.
468
00:30:46,302 --> 00:30:49,179
저건 나쁘지 않아
469
00:30:49,180 --> 00:30:51,808
흠... 맘에 들면 니꺼야
470
00:30:56,521 --> 00:30:57,814
(엘리 킬킬 웃는다)
471
00:31:00,526 --> 00:31:01,733
Come on.
472
00:31:01,758 --> 00:31:05,519
우린 갈 곳이 있고
봐야 할 불가사의들이 있어
473
00:31:05,519 --> 00:31:08,323
다음 넘버가 뭐든
그거 보러 가는 거야?
474
00:31:08,348 --> 00:31:09,831
쇼핑몰의 넷째 불가사의
475
00:31:09,856 --> 00:31:10,970
그리고 난 네가
476
00:31:10,995 --> 00:31:13,421
준비됐길 바라 왜냐하면
그게 졸라 끝내주거든
477
00:31:13,446 --> 00:31:16,124
- 어쩌면 넌 무너질 수도 있어
- 너무 과장하지 말지
478
00:31:16,125 --> 00:31:17,458
Oop.
479
00:31:20,461 --> 00:31:21,628
들어
480
00:31:21,629 --> 00:31:23,798
(아케이드 기계들이
삑 하는 소리를 낸다)
481
00:31:32,473 --> 00:31:33,516
Riley?
482
00:31:34,225 --> 00:31:36,393
Yeah?
483
00:31:36,394 --> 00:31:38,980
이게 내가 본
가장 아름다운 거야
484
00:31:40,898 --> 00:31:42,734
- Yeah.
- Yeah.
485
00:31:45,320 --> 00:31:47,592
♪ ♪
486
00:31:47,593 --> 00:31:49,866
(킬킬 웃는다)
487
00:32:02,503 --> 00:32:03,670
긴급 방송입니다
488
00:32:03,671 --> 00:32:09,344
지구는 화성에서 온 비행접시들에
의해 침략당하고 있습니다!
489
00:32:09,345 --> 00:32:11,011
Ohh, yeah.
490
00:32:11,012 --> 00:32:13,492
경주마 선택하시죠
491
00:32:13,517 --> 00:32:16,123
쿨해
(차 운전 흉내 낸다)
492
00:32:26,194 --> 00:32:27,278
넌 돈 있어?
493
00:32:28,237 --> 00:32:30,600
아니, 그 쓸모없는
좆같은 거 말고
494
00:32:30,601 --> 00:32:31,717
코인 말이야
495
00:32:31,742 --> 00:32:34,035
우린 한 번도
플레이 못 하네
496
00:32:40,849 --> 00:32:42,502
이 나쁜 새끼 (웃는다)
- 응, 내가
497
00:32:42,503 --> 00:32:44,775
이 씨발 것을 여느라고
어제 한 시간을 소모한
498
00:32:44,776 --> 00:32:47,048
그 똑같은 나쁜 새끼지
499
00:32:49,342 --> 00:32:50,677
Thank you.
500
00:32:58,518 --> 00:33:00,185
Dude.
501
00:33:00,186 --> 00:33:02,105
- (라일리 킬킬 웃는다)
- Dude.
502
00:33:02,106 --> 00:33:04,731
응
503
00:33:04,732 --> 00:33:06,359
Oh, my God.
504
00:33:06,360 --> 00:33:08,736
준비됐어?
- 응
505
00:33:11,489 --> 00:33:13,032
- (게임 소리)
- (둘 다 킬킬 웃는다)
506
00:33:15,118 --> 00:33:18,204
- (게임 소리)
- Ohh!
507
00:33:19,872 --> 00:33:21,374
Oh, my God.
508
00:33:24,502 --> 00:33:26,670
레이든
- Fuck yeah!
509
00:33:26,671 --> 00:33:28,840
- 밀리나
- 우-후
510
00:33:28,841 --> 00:33:30,424
(깊은 목소리)
데드 풀
511
00:33:30,425 --> 00:33:32,802
- 1라운드 싸워
- 어 잠깐 어떻게 해?
512
00:33:32,803 --> 00:33:34,929
버튼을 스매쉬해
- 너무 많아
513
00:33:35,763 --> 00:33:37,932
(캐릭터들이 싸운다)
514
00:33:38,975 --> 00:33:39,808
- Ooh! Boom.
- Ow!
515
00:33:39,809 --> 00:33:42,395
- 조이스틱을 더 많이 사용해
- Okay.
516
00:33:42,396 --> 00:33:44,021
- Aha.
- Uh-huh.
517
00:33:45,231 --> 00:33:47,942
- Ooh! 밀리나가 이겼어
- Agh!
518
00:33:47,943 --> 00:33:49,609
좆같은 거네
519
00:33:49,610 --> 00:33:51,903
거침없이 좆같은 거
준비됐어?
520
00:33:51,904 --> 00:33:54,698
- 2라운드 싸워
- No! I'm... Shit.
521
00:33:54,699 --> 00:33:57,493
- Okay. Joystick.
- (캐릭터들이 싸운다)
522
00:33:57,494 --> 00:33:58,618
- Ooh! Oh!
- Ah!
523
00:33:58,619 --> 00:34:01,330
- 너 정말 잘하고 있어!
- (웃는다) 내가 어떻게 저러지?!
524
00:34:01,331 --> 00:34:02,122
끝장을 내!
525
00:34:02,123 --> 00:34:04,291
끝장을 내!
- 나 끝장내지 마
526
00:34:04,292 --> 00:34:07,044
하지만 그러면
이걸 못 보잖아
527
00:34:10,798 --> 00:34:13,468
- Ah, fuck!
- 밀리나가 이겼어
528
00:34:13,469 --> 00:34:15,136
- Fatality.
- Fatality.
529
00:34:15,137 --> 00:34:16,804
오케, 그거 꽤 쿨했어
530
00:34:16,805 --> 00:34:18,138
응 알아
531
00:34:18,139 --> 00:34:19,801
이거 몇 번 해봤는데?
532
00:34:19,826 --> 00:34:23,226
내 말은, 여기
몇 번 와봤지
533
00:34:23,227 --> 00:34:26,355
아, 그러니까 나랑 모든 것을
함께 하고 싶지는 않다
534
00:34:30,443 --> 00:34:31,486
다시 할까?
535
00:34:31,986 --> 00:34:33,988
Goddamn right.
536
00:34:36,074 --> 00:34:37,949
(게임 소리)
537
00:34:37,950 --> 00:34:41,015
- Ready?
- (깊은 목소리) 1 라운드야 싸워
538
00:34:41,016 --> 00:34:44,080
- 아-아, 오래 못 그러지
- 오 오 좆같네
539
00:34:44,081 --> 00:34:47,001
- 넌 치팅하는 거야!
- 아냐. 너가 그냥 지는 거야
540
00:34:47,002 --> 00:34:48,919
좋아 그렇다면. 붐!
541
00:34:48,920 --> 00:34:50,838
- Oh.
- Oh. Boom!
542
00:34:51,464 --> 00:34:51,963
Here we go.
543
00:34:51,964 --> 00:34:54,841
(계속 서로 놀린다)
544
00:34:54,842 --> 00:34:57,053
Oh. Ooh!
545
00:34:58,721 --> 00:35:01,808
(불길한 음악)
546
00:35:04,769 --> 00:35:07,605
(계속 서로 놀린다)
547
00:35:15,446 --> 00:35:17,031
(헐떡인다)
548
00:35:19,951 --> 00:35:21,160
(불분명한 잡담)
549
00:35:23,496 --> 00:35:26,352
그건 좋은 펀치였어
내가 거짓말을 못 해... 오!
550
00:35:26,353 --> 00:35:29,210
- Yeah! Gotcha.
- 내 엉덩이를 이기고 있어
551
00:35:29,211 --> 00:35:31,336
- (소리친다)
- Oh! Jesus! Oh!
552
00:35:31,337 --> 00:35:33,214
오케! 이제 뭐 하지?! 뭐 하지?!
- 오케, 아, 뒤로, 앞으로,
553
00:35:33,215 --> 00:35:34,924
밑으로, 앞으로,
낮은 펀치
554
00:35:37,677 --> 00:35:40,763
(소리치고 웃는다)
555
00:35:43,641 --> 00:35:45,534
Oh. Come on.
556
00:35:45,559 --> 00:35:47,314
다음 거
557
00:35:54,981 --> 00:35:56,788
아 늦어지고 있어
558
00:35:56,954 --> 00:36:00,658
곧 일어나서
침대 정리해야 해
559
00:36:00,659 --> 00:36:01,909
그러니까...
560
00:36:02,910 --> 00:36:04,850
아직도 몇 시간 남았어
561
00:36:04,875 --> 00:36:07,377
응, 난 이제
사고 치면 안 돼
562
00:36:09,543 --> 00:36:11,410
하지만 여기서 내일 만날게
563
00:36:15,339 --> 00:36:17,133
선물이 있는데
564
00:36:18,424 --> 00:36:19,671
오
565
00:36:20,177 --> 00:36:22,923
내 말은... 내가
선물을 좋아하긴 하지
566
00:36:23,111 --> 00:36:24,574
거미야?
- 아니
567
00:36:24,599 --> 00:36:26,058
새 셔츠야?
- 아니
568
00:36:26,059 --> 00:36:27,476
물총이야?
569
00:36:27,477 --> 00:36:28,894
- 더 좋아
- 더 좋다고?!
570
00:36:28,895 --> 00:36:30,812
- 공룡이야?!
- 가능하지
571
00:36:30,813 --> 00:36:32,899
내 말은, 그게 공룡이면
너랑 다시 베프가 돼주겠다
572
00:36:32,900 --> 00:36:34,921
정말 나랑 다시
베프가 돼준다고?
573
00:36:34,922 --> 00:36:36,944
엘리, 넌 벌써
나랑 베프야
574
00:36:36,945 --> 00:36:38,880
아, 잠깐, 잠깐
575
00:36:39,036 --> 00:36:40,808
타코야?
576
00:36:43,382 --> 00:36:45,734
오케이... 타코는 아냐
577
00:36:50,124 --> 00:36:51,297
(라일리 킬킬 웃는다)
578
00:36:56,729 --> 00:36:58,317
쭉 여기 있었어?
579
00:36:58,342 --> 00:36:59,508
주로
580
00:37:01,093 --> 00:37:04,638
짜잔! "Volume Too."
581
00:37:04,639 --> 00:37:07,183
- 닥쳐! 2편을 만들었어?!
- (라일리 웃는다)
582
00:37:07,184 --> 00:37:09,143
그거 어디서 났어?
583
00:37:12,063 --> 00:37:14,877
"좌절한 식인종은
무슨 짓을 했게?"
584
00:37:14,878 --> 00:37:17,693
- 말해봐
- "두 손을 토했어" (포기했어)
585
00:37:17,694 --> 00:37:19,527
(둘 다 웃는다)
586
00:37:19,528 --> 00:37:20,529
- 줘봐. 나 하고 싶어. 오케
- 오케
587
00:37:20,530 --> 00:37:22,198
(웃는다)
588
00:37:23,741 --> 00:37:25,283
Uh...
589
00:37:25,284 --> 00:37:26,785
(목청을 가다듬는다)
590
00:37:26,786 --> 00:37:28,788
삼각형이 동그라미에게
뭐라고 했게?
591
00:37:29,538 --> 00:37:30,506
Oh.
592
00:37:30,506 --> 00:37:32,454
"넌 너무 점이 없어"
(넌 너무 무의미해)
593
00:37:32,479 --> 00:37:34,834
- (웃는다)
- Okay.
594
00:37:34,835 --> 00:37:36,754
Okay, um, "컴퓨터는
어떻게 술에 취하게?"
595
00:37:36,755 --> 00:37:40,049
"스크린샷을 마셔"
(스크린샷을 찍어)
596
00:37:41,092 --> 00:37:43,260
스크린샷이 뭐야?
- 난 사실 몰라
597
00:37:43,261 --> 00:37:46,555
좋아, 줘봐
(웃는다)
598
00:37:46,556 --> 00:37:49,684
잠깐만 있어봐
599
00:37:52,436 --> 00:37:58,192
아 여깄다 "조끼 입은
악어를 뭐라고 부르게?"
600
00:38:06,659 --> 00:38:07,868
니가 이거 만들었어?
601
00:38:09,161 --> 00:38:11,789
그래, 엘리, 내려놔
602
00:38:12,623 --> 00:38:15,668
군인들을 죽이게?
603
00:38:18,504 --> 00:38:20,339
넌 이 쇼핑몰을
찾지 않았지?
604
00:38:20,340 --> 00:38:21,782
여기로 발령받았어
605
00:38:21,807 --> 00:38:23,676
신입 병사가 숨겨놓은
것들을 지키는 거야?
606
00:38:23,677 --> 00:38:26,145
우린 절대 너한테나
너와 가까운 곳에서는
607
00:38:26,170 --> 00:38:27,790
그것들을 사용하지 않을 거야
608
00:38:27,815 --> 00:38:29,890
난 절대 그들이 그걸 하게
허락하지 않을 거야
609
00:38:29,891 --> 00:38:31,808
절대 허락하지 않는다고?
610
00:38:31,809 --> 00:38:34,073
맞아, 그리고 넌 그들이
네 말을 들을 거라 생각해?
611
00:38:40,234 --> 00:38:42,131
내 말은, 알게 되겠지
612
00:38:42,132 --> 00:38:44,030
- Ellie.
- 괜찮아 난 간다
613
00:38:44,031 --> 00:38:45,364
Ellie!
614
00:38:45,365 --> 00:38:46,699
Ellie?!
615
00:38:47,742 --> 00:38:49,868
Ellie!
616
00:38:49,869 --> 00:38:51,328
이 좆같은 건 하나도
나에 대한 것이 아니었어
617
00:38:51,329 --> 00:38:53,080
그만 할래?
- 씨발 좆 까!
618
00:38:53,081 --> 00:38:54,914
Ellie!
619
00:38:54,915 --> 00:38:57,084
엘리, 난 떠나
620
00:39:00,504 --> 00:39:03,299
애틀랜타 QZ로 발령이 났어
621
00:39:07,553 --> 00:39:09,822
너도 합류할 수 있나
물어봤어
622
00:39:09,856 --> 00:39:11,515
우리 함께 갈 수 있게
623
00:39:13,622 --> 00:39:15,998
하지만 말린이 안된댔어
- 씨발 누가 말린이야?
624
00:39:16,023 --> 00:39:17,733
말린은 나를
도와준 여자...
625
00:39:17,758 --> 00:39:19,315
상관없어
626
00:39:21,304 --> 00:39:22,904
엘리, 난 노력했어
627
00:39:25,553 --> 00:39:28,723
오늘 밤이 보스턴에서 보내는
내 마지막 밤이야
628
00:39:38,042 --> 00:39:41,170
(슬픈 음악)
629
00:39:48,219 --> 00:39:49,303
왜 날 여기 데려왔어?
630
00:39:52,612 --> 00:39:55,238
네가 보고 싶었으니까
631
00:39:57,434 --> 00:39:58,934
그리고?
632
00:40:00,341 --> 00:40:01,934
그리고...
633
00:40:03,484 --> 00:40:04,527
♪ ♪
634
00:40:07,321 --> 00:40:08,614
(한숨 쉰다)
635
00:40:10,658 --> 00:40:13,160
작별인사를 하고 싶었어
636
00:40:18,249 --> 00:40:20,417
이건 쉽지 않아, 엘리
- 실은 쉬워
637
00:40:21,877 --> 00:40:23,420
네가 방금 했어
638
00:40:24,755 --> 00:40:26,944
굿바이
639
00:40:26,945 --> 00:40:29,135
♪ ♪
640
00:40:56,245 --> 00:40:57,830
(문이 닫힌다)
641
00:41:11,552 --> 00:41:12,845
(중얼거린다)
642
00:41:15,723 --> 00:41:18,309
(불길한 음악)
643
00:41:19,727 --> 00:41:22,104
(비명 소리 들린다)
- Shit.
644
00:41:22,105 --> 00:41:23,814
(소리 지른다): 라일리?!
645
00:41:24,982 --> 00:41:27,026
(비명 소리)
646
00:41:27,027 --> 00:41:29,986
Riley!
647
00:41:29,987 --> 00:41:31,947
(해골 비명 소리)
648
00:41:32,730 --> 00:41:34,741
뭐야 씨발?
649
00:41:34,742 --> 00:41:37,411
(으스스한 매장 음악)
650
00:41:38,747 --> 00:41:40,801
서프라이즈
651
00:41:44,251 --> 00:41:45,878
다섯 번째 불가사의
652
00:41:47,504 --> 00:41:49,089
이건 네가 제일
좋아할 것 같아서
653
00:41:49,090 --> 00:41:51,300
마지막으로 미뤘어
654
00:41:52,676 --> 00:41:55,011
내가 멍청했나 봐
655
00:41:55,012 --> 00:41:58,015
난 씨발 멍청해
- 그 책 나한테 줘
656
00:42:09,140 --> 00:42:20,140
자막신선 럭키쟈니
s u r r e a l s p a c e
657
00:42:23,586 --> 00:42:25,066
그래서 넌
날 떠났어
658
00:42:25,627 --> 00:42:27,340
난 네가 죽은 줄 알았어
659
00:42:29,088 --> 00:42:31,277
갑자기 넌 살아있어
660
00:42:31,278 --> 00:42:33,477
그리고 오늘 밤을
나한테 주고...
661
00:42:33,478 --> 00:42:35,678
씨발 이 놀라운 밤
662
00:42:37,648 --> 00:42:39,270
그리고 이제
넌 또 떠나
663
00:42:39,404 --> 00:42:40,817
영원히
664
00:42:41,584 --> 00:42:44,717
보아하니 이해도 못하는
어떤 대의에 합류하려고
665
00:42:46,480 --> 00:42:47,856
내가 틀렸다고 말해줘
666
00:42:50,734 --> 00:42:52,063
난 네가...
667
00:42:52,150 --> 00:42:54,369
다 아는 건
아니라고 생각해
668
00:42:58,492 --> 00:43:02,413
넌 가족이 있다는 게
어떤 건지 몰라
669
00:43:02,414 --> 00:43:04,789
속한다는 거
670
00:43:04,790 --> 00:43:08,127
내 말은, 오래는 아니었지만
내겐 그들이 있었어
671
00:43:08,752 --> 00:43:10,796
그들에게 속해 있었어
672
00:43:11,797 --> 00:43:14,674
난 그걸 다시 원해
673
00:43:14,675 --> 00:43:17,761
어쩌면 파이어플라이는 내가
생각하는 것이 아닐 수도 있어
674
00:43:17,762 --> 00:43:19,930
하지만 그들은 날 선택했어
675
00:43:21,140 --> 00:43:23,767
난 그들에게 상관있어
676
00:43:24,435 --> 00:43:27,438
넌 나한테 먼저 상관있었어
677
00:43:28,945 --> 00:43:32,278
좆망할, 한 대
쥐어박아 주고 싶네
678
00:43:32,967 --> 00:43:34,803
그게 날
덜 미워하게 한다면
679
00:43:40,117 --> 00:43:41,952
그리고 이건 확신해?
680
00:43:42,422 --> 00:43:43,589
떠나는 거?
681
00:43:43,629 --> 00:43:46,999
(침울한 음악)
682
00:43:50,502 --> 00:43:51,628
Yeah.
683
00:43:59,636 --> 00:44:02,681
Okay.
684
00:44:03,140 --> 00:44:06,268
짜증 나고 좆같아서
이 말하는 거 아냐
685
00:44:06,269 --> 00:44:08,395
♪ ♪
686
00:44:10,731 --> 00:44:13,776
넌 내 베프야...
687
00:44:14,360 --> 00:44:16,236
그리고 난 네가
보고 싶을 거야
688
00:44:21,992 --> 00:44:23,827
Well...
689
00:44:24,745 --> 00:44:27,790
밤은 아직 안 끝났어
690
00:44:28,165 --> 00:44:30,292
마지막 한 가지
691
00:44:31,752 --> 00:44:32,877
물론이지
692
00:44:32,878 --> 00:44:34,505
(킬킬 웃는다)
693
00:44:44,640 --> 00:44:45,724
- Hey.
- Mm-hmm?
694
00:44:50,858 --> 00:44:52,796
이건 뭐 하라는 거지?
695
00:44:53,254 --> 00:44:54,487
뒤집어써, 멍청아
696
00:44:54,487 --> 00:44:55,614
하지만 왜?
697
00:44:55,864 --> 00:44:57,380
재밌으니까
698
00:44:58,296 --> 00:45:00,837
그리고 이 음악은 구려
699
00:45:01,490 --> 00:45:02,849
넌 작은 도둑이야!
700
00:45:02,850 --> 00:45:05,056
난 분명히... (킬킬 웃는다)
701
00:45:05,203 --> 00:45:07,413
흠, 아마도
돌려줬을 텐데
702
00:45:07,414 --> 00:45:09,163
Uh-huh. 맞아
703
00:45:09,164 --> 00:45:13,335
("I Got You Babe" by Etta
James playing on Walkman)
704
00:45:24,625 --> 00:45:27,181
♪ 사람들은 그러지
우린 모른다고 ♪
705
00:45:27,182 --> 00:45:30,424
♪ 사랑이 뭔지 어떻게 키우는지 ♪
- 정말?
706
00:45:30,449 --> 00:45:31,311
Come on.
707
00:45:31,312 --> 00:45:34,480
- 난 이거 안...
- 니 엉덩이 여기 올라와
708
00:45:34,481 --> 00:45:39,111
(엘리 한숨 쉰다)
- ♪ 난 니꺼고 넌 내꺼니까 ♪
709
00:45:39,112 --> 00:45:41,112
♪ Oh, babe ♪
710
00:45:41,137 --> 00:45:45,679
♪ I got you, babe,
I got you, babe ♪
711
00:45:45,726 --> 00:45:46,543
Come on.
712
00:45:46,567 --> 00:45:48,911
♪ 사랑은 월세를
안 내준다고 하지 ♪
713
00:45:48,912 --> 00:45:52,518
♪ 벌기도 전에 우리
돈은 벌써 다 썼다고 ♪
714
00:45:52,519 --> 00:45:53,632
(둘 다 웃는다)
715
00:45:53,668 --> 00:45:56,002
♪ 그건 사실인가 봐
우린 가진 게 많지 않아 ♪
716
00:45:56,003 --> 00:45:59,465
♪ 하지만 난 확신해 적어도
우리가 가진 모든 것을 ♪
717
00:45:59,466 --> 00:46:02,175
- (옷는다)
- ♪ Oh, babe ♪
718
00:46:02,176 --> 00:46:04,177
(라일리 따라 부른다): ♪ I got
you, babe ♪ - (엘리 웃는다)
719
00:46:04,178 --> 00:46:07,839
(엘리 따라 부른다): ♪ I got
you, babe ♪ - (둘 다 웃는다)
720
00:46:07,864 --> 00:46:11,826
♪ 난 봄에 꽃이 있어 ♪
721
00:46:11,826 --> 00:46:12,932
♪ yeah ♪
722
00:46:12,966 --> 00:46:16,939
♪ 난 너한테 내
반지를 끼게 했어 ♪
723
00:46:16,940 --> 00:46:21,819
♪ 그리고 내가 슬플 때
넌 광대지 ♪
724
00:46:21,820 --> 00:46:26,742
♪ 그리고 내가 무서울 때
넌 항상 있어줘 ♪
725
00:46:26,743 --> 00:46:27,910
♪ Ooh ♪
726
00:46:32,456 --> 00:46:35,042
(거친 호흡)
727
00:46:35,669 --> 00:46:36,972
뭐?
728
00:46:36,997 --> 00:46:39,666
(노래 계속된다)
729
00:46:39,691 --> 00:46:41,654
가지 마
730
00:46:47,164 --> 00:46:48,497
오케
731
00:46:51,642 --> 00:46:52,767
♪ Oh, babe ♪
732
00:46:52,768 --> 00:46:56,021
♪ I got you, babe,
I got you, babe ♪
733
00:46:56,762 --> 00:46:58,528
미안해
734
00:46:59,107 --> 00:47:01,526
♪ 난 널 나랑 손잡게 했어 ♪
735
00:47:01,527 --> 00:47:02,895
♪ 난 네가 이해하게 했어 ♪
736
00:47:02,895 --> 00:47:03,881
뭐가?
737
00:47:03,905 --> 00:47:06,194
♪ 난 널 나랑 함께 걷게 했어 ♪
738
00:47:06,219 --> 00:47:08,909
♪ 그리고 난 널
나랑 얘기하게 했어 ♪
739
00:47:08,910 --> 00:47:11,033
(둘 다 웃는다)
740
00:47:11,058 --> 00:47:13,448
♪ 넌 내꺼야, 꽉 안아줘 ♪
741
00:47:13,473 --> 00:47:15,770
♪ 넌 내꺼야, 놓지 않을 거야 ♪
742
00:47:15,795 --> 00:47:18,664
- (킬킬 웃는다)
- ♪ 난 네가 날 사랑하게 했어 ♪
743
00:47:18,689 --> 00:47:21,004
음... 이제 뭐 하지?
744
00:47:23,048 --> 00:47:25,341
우린 알아낼 거야
745
00:47:25,342 --> 00:47:27,636
- (찰칵)
- (엘리 헐떡인다)
746
00:47:27,637 --> 00:47:30,013
(긴장된 음악)
747
00:47:31,890 --> 00:47:33,475
달아날 준비해
748
00:47:35,185 --> 00:47:37,271
- (으르렁거린다)
- (총성)
749
00:47:37,980 --> 00:47:41,066
- Go! Go! Go!
- (으르렁거린다)
750
00:47:41,067 --> 00:47:43,589
(엘리 씩씩거린다)
751
00:47:43,590 --> 00:47:46,113
(거친 호흡)
752
00:47:46,114 --> 00:47:47,364
(으르렁거린다)
753
00:47:55,205 --> 00:47:56,123
(엘리 씩씩거린다)
754
00:47:56,124 --> 00:47:58,709
(으르렁거린다)
755
00:48:05,716 --> 00:48:07,301
(엘리 씩씩거린다)
756
00:48:11,430 --> 00:48:13,160
씨발 나한테서 떨어져!
757
00:48:13,161 --> 00:48:14,891
- (으르렁거린다)
- (소리 지른다)
758
00:48:19,938 --> 00:48:21,690
(라일리 소리 지른다)
759
00:48:21,691 --> 00:48:22,816
♪ ♪
760
00:48:24,693 --> 00:48:26,361
(엘리 소리 지른다)
761
00:48:26,362 --> 00:48:28,030
(거친 호흡)
762
00:48:38,248 --> 00:48:39,875
(라일리 기침한다)
763
00:48:44,421 --> 00:48:46,756
(소리내어 웃는다) Holy shit!
764
00:48:46,757 --> 00:48:49,092
(거친 호흡)
765
00:49:03,732 --> 00:49:06,777
No.
766
00:49:10,238 --> 00:49:12,157
(외친다):
No, no, no, no, no!
767
00:49:12,158 --> 00:49:13,742
No!
768
00:49:17,412 --> 00:49:20,248
(침울한 음악)
769
00:49:35,764 --> 00:49:37,349
(떨고 있다)
770
00:49:47,275 --> 00:49:50,070
♪ ♪
771
00:50:02,499 --> 00:50:05,419
Come on, come on,
come on, come on.
772
00:50:12,259 --> 00:50:15,053
(소리 지른다): 이 마더빠커!
Fuck you! Fuck!
773
00:50:15,054 --> 00:50:17,848
- (유리가 깨진다)
- 이 머더...뻑!
774
00:50:17,849 --> 00:50:20,600
(무작정 소리 지른다)
775
00:50:24,396 --> 00:50:26,857
너가 깰 수 있는 것들이
저기 더 있어
776
00:50:26,858 --> 00:50:29,609
(엘리가 심하게 숨을 쉰다)
777
00:50:34,406 --> 00:50:36,032
우리 뭐할 거지?
778
00:50:38,535 --> 00:50:39,995
내가 보기엔
두 옵션이 있어
779
00:50:41,371 --> 00:50:43,123
첫째 옵션...
780
00:50:44,082 --> 00:50:45,959
쉬운 길로 나가
781
00:50:47,377 --> 00:50:49,755
빠르고 고통 없이
782
00:50:52,549 --> 00:50:55,469
아니, 첫째 옵션은
맘에 들지 않아
783
00:50:58,638 --> 00:51:00,223
둘째 옵션...
784
00:51:01,808 --> 00:51:03,894
그냥 계속
가는 거야
785
00:51:07,063 --> 00:51:10,567
무슨 얘기야, 라일리?
끝났어
786
00:51:10,568 --> 00:51:14,987
끝날 거야...
하지만 아직은 아냐
787
00:51:14,988 --> 00:51:19,534
모두 언젠가는
이렇게 끝나는 거 맞지?
788
00:51:19,535 --> 00:51:23,079
그냥 우리 중 몇은 다른
사람들보다 빨리 가는 거지
789
00:51:24,623 --> 00:51:27,250
하지만 우린
관두지 않아
790
00:51:27,751 --> 00:51:29,920
(엘리 훌쩍거린다)
791
00:51:31,084 --> 00:51:32,471
그게...
792
00:51:33,757 --> 00:51:35,842
2분이건...
793
00:51:36,802 --> 00:51:38,637
이틀이건...
794
00:51:41,097 --> 00:51:44,142
우린 그걸 포기하지 않아
795
00:51:45,310 --> 00:51:48,313
난 그걸 포기하고 싶지 않아
796
00:51:50,565 --> 00:51:52,567
(운다) 그냥 시적이고
그렇게 좆같이
797
00:51:52,568 --> 00:51:54,820
함께 마음을 잃는 거야
798
00:51:58,865 --> 00:52:00,742
셋째 옵션은 뭐야?
799
00:52:04,371 --> 00:52:07,207
미안해 미안해
800
00:52:13,129 --> 00:52:15,089
♪ ♪
801
00:52:15,090 --> 00:52:17,676
(둘 다 운다)
802
00:53:05,056 --> 00:53:06,141
(거친 호흡)
803
00:53:10,270 --> 00:53:13,148
(가벼운 기타 음악)
804
00:53:49,726 --> 00:53:52,520
(죠울의 신음소리)
805
00:53:56,351 --> 00:53:58,501
Okay, okay.
806
00:53:58,526 --> 00:54:00,946
(음악이 강렬해진다)
807
00:54:15,543 --> 00:54:17,337
♪ ♪
808
00:54:46,282 --> 00:54:48,243
♪ ♪