1 00:01:05,895 --> 00:01:12,293 더 라스트 오브 어스 2 00:02:05,250 --> 00:02:06,918 씨발, fuck, fuck, fuck. 3 00:02:08,711 --> 00:02:10,630 Come on, 날 도와줘야 해 Come on. 4 00:02:11,881 --> 00:02:13,049 떠나 5 00:02:14,592 --> 00:02:15,927 - 떠나 - 입 닥쳐, Joel. 6 00:02:15,927 --> 00:02:18,137 - 총 가지고 가 - 죠울, 씨발 입 닥쳐! 7 00:02:19,264 --> 00:02:22,642 넌 가. 가라고 북쪽으로 가 8 00:02:22,642 --> 00:02:24,269 타미한테 가 9 00:02:26,396 --> 00:02:27,522 넌 가 10 00:03:12,233 --> 00:03:15,153 ("All or None" by Pearl Jam playing) 11 00:03:20,714 --> 00:03:24,661 ♪ 이건 희망이 없는 ♪ 12 00:03:24,781 --> 00:03:28,704 ♪ 시추에이션이야 ♪ 13 00:03:28,817 --> 00:03:33,029 ♪ 그리고 믿기 시작했지 ♪ 14 00:03:35,473 --> 00:03:39,226 ♪ 이 희망이 없는 ♪ 15 00:03:39,427 --> 00:03:43,180 ♪ 시추에이션이 ♪ 16 00:03:43,307 --> 00:03:46,851 ♪ 내가 성취하려는 거 ♪ 17 00:03:46,852 --> 00:03:48,728 - (음악이 끝난다) - 돌려줘! 18 00:03:49,615 --> 00:03:51,271 그럼 빨리 좀 뛰지 19 00:03:51,272 --> 00:03:54,390 다시는 네 좆같은 태도 때문에 두 번 뛰지 않을 거야 20 00:03:54,415 --> 00:03:56,187 난 그걸로 싸우고 싶지 않아 21 00:03:56,240 --> 00:03:57,636 그걸로 싸운다고? 22 00:03:57,707 --> 00:03:59,136 넌 싸우지 않아 23 00:03:59,187 --> 00:04:01,062 네 친구가 싸우지 24 00:04:01,457 --> 00:04:03,928 걔는 더 이상 여기... 없지? 25 00:04:03,953 --> 00:04:05,370 (음악 계속된다) 26 00:04:09,422 --> 00:04:10,492 (씩씩거린다) 27 00:04:17,257 --> 00:04:18,549 (한숨 쉰다) 28 00:04:23,972 --> 00:04:27,350 (문이 열리고 닫힌다) 29 00:04:42,281 --> 00:04:43,365 무슨 일이냐? 30 00:04:43,366 --> 00:04:45,827 넌 원래 바른 태도를 가진 아이는 아니었지만 31 00:04:45,828 --> 00:04:47,495 지난 몇 주는 정말? 32 00:04:53,793 --> 00:04:56,545 베서니가 시작했어 33 00:04:56,546 --> 00:04:58,715 베서니는 의무실에서 15바늘 꼬맸어 34 00:04:58,716 --> 00:04:59,881 - Good. - Okay. 35 00:04:59,882 --> 00:05:01,210 씨발 그냥 나를 구멍에 집어넣어 36 00:05:01,235 --> 00:05:04,553 세 번 집어넣었는데 소용이 없잖아 37 00:05:04,554 --> 00:05:07,473 그래서 뭔가 새로운 걸 할 거야 - 뭐? 38 00:05:07,474 --> 00:05:10,559 진실을 말해주겠다 39 00:05:10,560 --> 00:05:14,230 넌 똑똑해, 엘리 너무 똑똑해서 멍청해 40 00:05:14,231 --> 00:05:15,606 이게 어디로 가는지 안 보여? 41 00:05:15,607 --> 00:05:16,920 내가 도와줄게 42 00:05:16,921 --> 00:05:18,234 앞에 두 길이 있어 43 00:05:21,279 --> 00:05:22,154 첫 번째 길 44 00:05:22,155 --> 00:05:23,405 계속 행동이 바닥이면 45 00:05:23,406 --> 00:05:24,656 바닥 인생을 살겠지 46 00:05:24,657 --> 00:05:27,118 새벽에 일어나 벽을 따라 거리를 순찰하고 47 00:05:27,119 --> 00:05:29,411 좆같은 음식을 먹고 좆같은 일을 하고 48 00:05:29,412 --> 00:05:31,873 좆같은 명령을 베서니 같은 49 00:05:31,874 --> 00:05:34,082 순찰대장에게서 받겠지 50 00:05:34,783 --> 00:05:36,618 그리고 그게 네 인생일 거야 51 00:05:36,643 --> 00:05:38,204 파이어플라이에게서 총알을 맞거나 52 00:05:38,229 --> 00:05:39,493 술에 취해 지붕에서 떨어지거나 53 00:05:39,518 --> 00:05:41,384 움직이는 탱크의 무한궤도에 머리카락을 잡힐 때까지 54 00:05:41,409 --> 00:05:42,436 - Hm. 55 00:05:43,301 --> 00:05:44,509 다른 길은 이거야 56 00:05:44,510 --> 00:05:46,928 자존감을 삼키고 57 00:05:46,929 --> 00:05:50,182 규칙을 따르고 장교가 되는 거 58 00:05:50,183 --> 00:05:53,436 네 자신의 방과 나이스한 침대를 갖게 되고 59 00:05:53,437 --> 00:05:55,604 잘 먹고 순찰 가지 않고 60 00:05:55,605 --> 00:05:57,315 여름에는 시원하고 겨울에는 따뜻해 61 00:05:57,316 --> 00:05:59,191 그리고 가장 좋은 건 장교가 되면 62 00:05:59,192 --> 00:06:02,862 베서니 같은 애들한테 엿 먹으라고 할 수 있다는 거야 63 00:06:05,948 --> 00:06:07,949 왜 신경을 쓰는데? 64 00:06:07,950 --> 00:06:09,951 (가벼운 음악) 65 00:06:09,952 --> 00:06:13,331 내가 왜 신경을 쓰냐면 저 밖에서 누가 뭐래도 66 00:06:13,332 --> 00:06:17,375 이걸 지키고 있는 건 우리밖에 없으니까 67 00:06:17,376 --> 00:06:20,296 우리가 무너지면 구역에 있는 사람들은 굶거나 서로를 살해할 거야 68 00:06:20,297 --> 00:06:23,424 그것만큼은 내가 알아 69 00:06:26,219 --> 00:06:27,595 네 안에 리더가 있어 70 00:06:28,679 --> 00:06:30,556 어느 날 네 차례가 올 수도 있지 71 00:06:31,599 --> 00:06:32,683 아닐 수도 있고 72 00:06:35,728 --> 00:06:37,146 그럼 어떤 길이야? 73 00:06:42,401 --> 00:06:43,714 열쇠 74 00:06:43,715 --> 00:06:45,029 굿 75 00:06:49,408 --> 00:06:53,037 - 그거야? - (한숨 쉰다) 그거야 76 00:06:56,415 --> 00:06:58,167 내 워크맨 돌려줄 수 있을까? 77 00:07:09,512 --> 00:07:12,348 (천둥 치고 비가 온다) 78 00:07:17,799 --> 00:07:21,612 [말장난 의도 없음] [윌 리빙스턴] 79 00:07:21,659 --> 00:07:24,052 [새비지] [스타라이트] 80 00:07:47,049 --> 00:07:49,886 (천둥이 계속된다) 81 00:07:55,308 --> 00:07:57,476 불 끄자, 아가씨들! 82 00:07:59,395 --> 00:08:02,106 - (문을 두드린다) - 불 다 끄라고! 83 00:08:19,165 --> 00:08:21,250 (코를 조금 곤다) 84 00:08:26,677 --> 00:08:37,677 자막신선 럭키쟈니 s u r r e a l s p a c e 85 00:08:40,353 --> 00:08:42,438 (불길한 음악) 86 00:08:53,866 --> 00:08:55,660 (엘리 씩씩거린다) 87 00:08:57,078 --> 00:08:59,163 (둘 다 씩씩거린다) 88 00:08:59,164 --> 00:09:01,249 (거친 호흡) 89 00:09:01,582 --> 00:09:03,124 Ow. 90 00:09:03,125 --> 00:09:04,834 라일리! 어디 있었어? 91 00:09:04,835 --> 00:09:06,336 씨발 너 대체 왜 그래? 92 00:09:06,337 --> 00:09:07,838 그렇게 나한테 슬그머니 오다니? 93 00:09:07,839 --> 00:09:09,256 장난친 거야, 오케? 94 00:09:09,257 --> 00:09:10,925 난 이게 더 나을 줄 알있지 95 00:09:10,926 --> 00:09:12,885 내 생각에는 너 이거 좋아했어 96 00:09:16,722 --> 00:09:18,807 그러니까... 97 00:09:18,808 --> 00:09:21,803 잘 지내? 98 00:09:21,828 --> 00:09:22,871 그래 안 좋아 99 00:09:22,896 --> 00:09:25,815 너 죽은 줄 알았어 3주나 사라졌었잖아 100 00:09:25,816 --> 00:09:27,775 난 씨발 널 칼로 찔러야 해 101 00:09:27,776 --> 00:09:29,735 아니, 네 자비에 감사해 102 00:09:35,032 --> 00:09:36,324 너 괜찮아? - 그래 103 00:09:36,325 --> 00:09:38,126 난 잠시 달아난 것뿐이야 104 00:09:38,151 --> 00:09:39,780 무슨 좆같은 일을 겪고 있으면 105 00:09:39,805 --> 00:09:40,965 모르긴 해도 넌 106 00:09:40,966 --> 00:09:42,564 네 베프한테 말해야 하는 거 아냐? 107 00:09:44,737 --> 00:09:46,131 돌아왔잖아 108 00:09:47,522 --> 00:09:49,089 잠깐, 누가 너 때렸어? 109 00:09:49,089 --> 00:09:50,117 어디 있었는지 말해 110 00:09:50,142 --> 00:09:51,673 이름 말해줘 씹조질 거야 111 00:09:51,674 --> 00:09:54,343 베서니가 그랬고 내가 이미 씹조졌어 112 00:09:54,344 --> 00:09:56,012 넌 어디 있었어? 113 00:10:08,816 --> 00:10:12,278 나 파이어플라이에 합류했어 - 아 씨발 좆 까 114 00:10:12,279 --> 00:10:13,779 난 그럴 기분 아냐, 라일리 115 00:10:13,780 --> 00:10:16,031 정말 그럴 기분 아냐 116 00:10:16,438 --> 00:10:18,606 네가 파이어플라이야? - Jesus! 117 00:10:19,009 --> 00:10:20,307 씨발 내가 한다고 했잖아 118 00:10:20,332 --> 00:10:21,996 "QZ를 자유롭게 하자" 라는 얘기는 119 00:10:21,997 --> 00:10:23,330 그거랑 똑같은 게... 120 00:10:23,331 --> 00:10:25,207 씨발, 넌 어디서... - 천천히, 천천히 121 00:10:25,208 --> 00:10:27,042 다 말해줄게 122 00:10:27,043 --> 00:10:28,544 하지만 먼저 네가 약속해줘야 하는 게 있어 123 00:10:28,545 --> 00:10:31,797 좀 미친 거고 넌 거절할 거야 124 00:10:31,798 --> 00:10:33,758 하지만 승락해야 해 125 00:10:35,301 --> 00:10:37,385 몇 시간 나랑 함께 가서 126 00:10:37,386 --> 00:10:39,930 네 인생 최고의 밤을 보내는 거야 127 00:10:40,848 --> 00:10:43,183 아니 128 00:10:43,184 --> 00:10:45,394 오케, 이제 한다고 해 - 너랑 아무데도 안 가 129 00:10:45,395 --> 00:10:47,437 지금... Great. 새벽 두시야 130 00:10:47,438 --> 00:10:51,231 몇 시간이면 파이어플라이들을 죽이는 훈련을 받아야 해 131 00:10:51,984 --> 00:10:54,278 옷 입어 132 00:10:57,031 --> 00:10:58,366 진짜 바보같아 133 00:11:01,708 --> 00:11:02,540 뒤로 돌아 134 00:11:02,541 --> 00:11:04,261 여자끼린데 뭐 어때 135 00:11:04,286 --> 00:11:07,037 (가벼운 기타 연주) 136 00:11:22,848 --> 00:11:24,433 공원에 가서 놀 생각이면 137 00:11:24,434 --> 00:11:25,517 거긴 더 이상 갈 수 없어 138 00:11:25,518 --> 00:11:28,104 새로 순찰병들이 돌기 시작했어 139 00:11:28,105 --> 00:11:30,898 우린... 공원에 가는 거 아냐 140 00:11:31,440 --> 00:11:32,607 오케 141 00:11:32,608 --> 00:11:35,194 그럼 어디 가는데? - 비밀이야 142 00:11:35,195 --> 00:11:36,152 날 신뢰해 143 00:11:36,153 --> 00:11:39,739 날 신뢰하는 거 맞지? 144 00:11:39,740 --> 00:11:40,865 몰라 신뢰해야 할까? 145 00:11:40,866 --> 00:11:43,035 물론 해야지 네 목숨을 걸고 146 00:11:49,715 --> 00:11:50,490 경비는? 147 00:11:50,491 --> 00:11:53,605 없어, FEDRA는 씨발 졸라 멍청하니까 148 00:11:53,630 --> 00:11:56,006 - 준비됐어? - 이거 재미없기만 해봐 149 00:12:05,391 --> 00:12:07,476 (차량이 다가온다) 150 00:12:10,896 --> 00:12:13,315 씨발 그렇게 멍청하지 않네? 151 00:12:13,316 --> 00:12:15,316 좋아, 험한 시작이야 152 00:12:15,317 --> 00:12:17,485 그래도 더 나쁠 수도 있었어 153 00:12:17,486 --> 00:12:20,092 7-11 상황일수도 있어 - 노땡큐거든 154 00:12:20,093 --> 00:12:22,700 내 눈썹 하나는 그대로 간직하고 싶어 155 00:12:22,701 --> 00:12:24,159 그런데 네가 갑자기 156 00:12:24,160 --> 00:12:26,077 자기 보존에 그렇게 관심이 많으니까 157 00:12:26,078 --> 00:12:28,705 아마도 베서니랑 씨발 그만 좀 다투지 158 00:12:28,706 --> 00:12:31,333 그거 왜 그래? - 아무것도 아냐 멍청해 159 00:12:31,334 --> 00:12:33,835 걔 15바늘 꼬매야 했어 160 00:12:33,836 --> 00:12:35,795 아마도 넌 그런 사람들 건드리지 말아야 해 161 00:12:35,796 --> 00:12:39,383 미안해, 사람들 패지 말라는 거야? 162 00:12:39,384 --> 00:12:41,718 넌 캐롤을 씨발 의무실에 일주일이나 가게 했어 163 00:12:41,719 --> 00:12:45,014 난 그냥 무조건 싸우는 게 답이 아니라고 164 00:12:45,015 --> 00:12:46,222 중요한 걸 선택할 수 있어 165 00:12:46,223 --> 00:12:50,019 아, 그게 파이어플라이 대학에서 가르쳐주는 건가? 166 00:12:50,020 --> 00:12:52,520 좀 그래, 응 - Hm. 167 00:12:52,521 --> 00:12:55,024 그리고 캐롤은 씹하라고 해 168 00:12:55,025 --> 00:12:57,734 캐롤은 씹하라고 해... 씹할 캐롤 169 00:12:57,735 --> 00:13:01,572 어디로 가는 거지? - 좆망할 창문을 통해 170 00:13:02,323 --> 00:13:04,200 (엘리 킬킬 웃는다) 171 00:13:16,795 --> 00:13:18,085 Wow. 172 00:13:18,492 --> 00:13:22,579 물이 어떻게 저 녹슨 우편함들 밑으로 흘러내리는지 봐 173 00:13:22,639 --> 00:13:24,553 이게 정말 내 인생 최고의 밤이야 174 00:13:24,554 --> 00:13:26,222 - See? - Yeah. 175 00:13:27,640 --> 00:13:30,850 아... 파이어플라이 손전등이 더 좋아 176 00:13:30,851 --> 00:13:33,895 축하해. 무정부주의자한테 점수 하나 추가 177 00:13:33,896 --> 00:13:37,399 우린 자유투사를 선호해 - (웃는다) 무엇이든 178 00:13:37,400 --> 00:13:41,819 몇 층이야? - 2층인가 179 00:13:41,820 --> 00:13:45,032 씨발 뭐야? 180 00:13:45,033 --> 00:13:47,159 Okay, I'm sorry. 181 00:13:50,162 --> 00:13:52,248 2층이랬지. 씹해라 - 내가 약간 틀렸지 182 00:13:52,249 --> 00:13:55,167 (둘 다 웃는다) 183 00:13:56,126 --> 00:13:58,670 Oh, shit. 184 00:13:58,671 --> 00:14:00,755 죽었어? - 응 185 00:14:00,756 --> 00:14:03,341 이게 그 큰 서프라이즈야? - 아니 186 00:14:03,342 --> 00:14:05,928 아니, 이 남자는 어제 여기 없었어 187 00:14:08,347 --> 00:14:11,183 (바닥이 삐걱거린다) 188 00:14:20,359 --> 00:14:22,987 너무 징그러워 189 00:14:31,161 --> 00:14:33,205 그거 진짜야? - 병은 진짜야 190 00:14:33,206 --> 00:14:35,790 (냄새를 맡는다) 191 00:14:35,791 --> 00:14:38,939 이건 문샤인도 아냐 It's, like, 그 전 꺼야 192 00:14:39,592 --> 00:14:42,120 이걸 갖기 위해 카드 다 줬을 거야 193 00:14:42,121 --> 00:14:45,301 좆같이 약과 섞으면 안되는 걸 아무도 말해주지 않았어 194 00:14:46,552 --> 00:14:48,929 알고 있었던 것 같아 195 00:14:48,930 --> 00:14:51,307 - (바닥이 삐걱거린다) - (둘 다 소리 지른다) 196 00:14:53,368 --> 00:14:56,745 (엘리 웃고 있다) 197 00:14:56,770 --> 00:14:58,387 넌 병에 걸린 애야 너도 알지? 198 00:14:58,412 --> 00:15:00,482 너도 웃었어 - 넌 웃고 있어 199 00:15:00,483 --> 00:15:02,234 좋아, 술 마실 거야 뭐야? 200 00:15:02,610 --> 00:15:03,986 응 201 00:15:11,910 --> 00:15:12,410 Oof. 202 00:15:13,217 --> 00:15:15,039 - 냠냠 - 아하. 줘봐 203 00:15:15,040 --> 00:15:18,167 Oh, okay. 204 00:15:24,548 --> 00:15:25,841 (거친 목소리) ㅆㅅㅌㅊ 205 00:15:25,842 --> 00:15:27,468 (웃는다) 206 00:15:30,846 --> 00:15:33,766 저게 네가 처음 본 시체였어? 207 00:15:34,475 --> 00:15:35,517 아니 208 00:15:36,518 --> 00:15:37,727 부모님들 209 00:15:37,728 --> 00:15:41,106 응 미안 아-알아... 내 말은, 알고 있었어 210 00:15:41,107 --> 00:15:44,485 아니, 괜찮아 (킬킬 웃는다) 괜찮아 나한테 줘 211 00:15:49,874 --> 00:15:51,501 총 좀 줘볼래? 212 00:15:53,005 --> 00:15:55,551 아, 그들이 좀 나를 맹세시켰어 213 00:15:55,576 --> 00:15:57,640 내 보조 무기를 아무한테나 주지 말라고 214 00:15:57,665 --> 00:15:59,371 (비웃으며) "내 보조 무기를 아무한테나 주지 말라고 215 00:15:59,396 --> 00:16:01,505 난 씨발 졸라 멋진 파이어플라이니까" 216 00:16:03,507 --> 00:16:06,048 - 총 달라니까 - 그래 알았어 217 00:16:12,805 --> 00:16:14,556 - 무겁네 - Mm-hmm. 218 00:16:14,557 --> 00:16:15,683 'Kay. 219 00:16:18,721 --> 00:16:20,085 Thank you. 220 00:16:24,788 --> 00:16:25,616 그래서 어떻게 됐어? 221 00:16:25,641 --> 00:16:27,360 네가 어떤 파이어플라이 남자랑 데이트 시작했는데 222 00:16:27,361 --> 00:16:30,072 그래서 넌 "아, 이거 쿨하네 테러리스트 한번 돼 볼까" 223 00:16:30,073 --> 00:16:32,616 그래, 그거야 우리 결혼해 224 00:16:32,617 --> 00:16:34,451 - (둘 다 킬킬 웃는다) - Mm-hmm. 225 00:16:34,452 --> 00:16:36,912 하지만 정말, 왜? 226 00:16:40,416 --> 00:16:44,461 좋아, 아... 어느 날 밤에 넌 구멍에 있었는데 227 00:16:44,462 --> 00:16:46,295 내가 심심해서 몰래 밖에 나갔어 228 00:16:46,296 --> 00:16:49,800 돌아오고 있었는데 원래 내가 잘 숨어다니잖아 229 00:16:49,801 --> 00:16:52,219 그런데 어디선가 갑자기 이 계집애가 나타난 거야 230 00:16:52,220 --> 00:16:54,638 계집애라니, 우리 나이 또래? - 아니, 40살쯤 231 00:16:55,180 --> 00:16:56,764 아님 50살 232 00:16:56,765 --> 00:16:58,474 뭐 어쨌든 늙었어 233 00:16:58,475 --> 00:17:02,354 내가 몰래 잘 다니는 거 보고 감동받았대... 234 00:17:02,355 --> 00:17:03,855 - Uh-huh. Mm-hmm. - ...경비도 피하고 말이지 235 00:17:03,880 --> 00:17:07,007 그리고 나한테 FEDRA를 어떻게 생각하느냐고 물었어 236 00:17:07,075 --> 00:17:08,588 그래서 사실대로 말했지 237 00:17:08,613 --> 00:17:10,102 그들은 파시스트 좆새끼들이고 238 00:17:10,127 --> 00:17:12,855 범죄를 저지른 대가로 처벌 받아야 하는 건 그들이라고 239 00:17:12,855 --> 00:17:14,215 사람들이 아니라 240 00:17:14,268 --> 00:17:15,700 그랬더니 그녀가 "좋아 241 00:17:15,701 --> 00:17:17,785 들어오고 싶으면 들어와" 라고 했어 242 00:17:17,786 --> 00:17:20,371 그거야? 이상한 신고식도 없이? 243 00:17:20,372 --> 00:17:22,916 그치. 그렇게 하겠다고 했고 이제 난 파이어플라이야 244 00:17:22,917 --> 00:17:25,460 모든 것을 포기하는 게 그렇게 쉬웠다고? 245 00:17:25,461 --> 00:17:29,596 모든 것이라는 네 말의 뜻은 "파시스트 좆새끼가 되는 거"야? 246 00:17:29,621 --> 00:17:32,884 내 말은, 그게 그렇게 간단한 건지 모르겠어 247 00:17:32,885 --> 00:17:35,511 어떻게 보면 FEDRA가 모든 것을 함께 돌아가게 하고 있어 248 00:17:35,512 --> 00:17:39,391 있지, 고집부리는 엉덩이 너랑 논쟁을 하는 거 진짜 좋아하지만 249 00:17:40,392 --> 00:17:43,227 우린 임무를 수행하는 중이야 250 00:17:43,228 --> 00:17:46,064 (기분을 들뜨게 하는 음악) 251 00:18:09,213 --> 00:18:11,048 (거친 호흡) 252 00:18:13,884 --> 00:18:15,928 (둘 다 웃는다) 253 00:18:17,513 --> 00:18:20,640 (씩씩거린다) Okay, stop, stop. 254 00:18:20,641 --> 00:18:23,101 (숨을 내쉰다) 잠깐만 - 오케 255 00:18:27,105 --> 00:18:29,565 (가쁜 호흡) 저 불빛들은 새것이야 256 00:18:29,566 --> 00:18:32,506 응, 2주 전쯤에 블락을 연결시켰어 257 00:18:32,507 --> 00:18:35,447 QZ에 사람들이 많아지니까 아파트가 더 필요해 258 00:18:35,448 --> 00:18:37,365 그럼 FEDRA는 완전 나쁜 건 아니네 259 00:18:37,366 --> 00:18:39,618 흠, 파시스트 좆새끼들이 260 00:18:39,619 --> 00:18:40,993 자기네 사람들을 굶기는 거 261 00:18:40,994 --> 00:18:43,714 파이러플라이들이 창고를 터뜨린 건 도움이 되지 않았어 262 00:18:43,739 --> 00:18:44,834 선전 좆구라 263 00:18:44,834 --> 00:18:47,351 그래? 그럼 넌 더 이상 폭탄 터뜨리지 않아? 264 00:18:47,376 --> 00:18:50,838 민간인들이 있을때는 - 그게 선전 좆구라야 265 00:18:53,256 --> 00:18:55,816 - 뭐? - 하나... 266 00:18:56,029 --> 00:18:58,054 네가 모든 것을 알지는 못해도 괜찮아 267 00:18:58,079 --> 00:19:00,310 - 동의 안 하기 동의해 - (라일리 킬킬 웃는다) 268 00:19:00,765 --> 00:19:03,225 그리고 둘... 우린 여기 왔어 269 00:19:10,524 --> 00:19:13,276 쇼핑몰? 너 씨발 정신 나갔냐? 270 00:19:13,277 --> 00:19:16,280 이유가 있어서 봉쇄한 거야 감염자들이 들끓는다고 271 00:19:16,281 --> 00:19:18,323 봉쇄했다면... 272 00:19:18,324 --> 00:19:20,367 왜 봉쇄되지 않았겠어? 273 00:19:24,830 --> 00:19:27,499 (긴장된 음악) 274 00:19:47,811 --> 00:19:49,437 미끄럽네 275 00:19:49,438 --> 00:19:52,648 응. 내 말은, 노출된 지 몇 년 됐어 276 00:19:52,649 --> 00:19:55,819 그래서 FEDRA가 그 블락을 그리드에 연결했을 때 277 00:19:55,820 --> 00:19:58,155 이곳도 함께 연결된 거야 278 00:19:58,156 --> 00:19:59,823 그들은 모르지만 279 00:20:00,908 --> 00:20:02,909 그럼 우린 여기서 뭐 하고 있는 거지? 280 00:20:02,910 --> 00:20:04,703 감전되려는 건가 아님... 281 00:20:04,704 --> 00:20:07,663 - Ow. - 주의를 기울여 282 00:20:07,664 --> 00:20:10,375 저길 통해 가서... 우회전해 283 00:20:10,376 --> 00:20:12,550 문이 보일 거야 들어가서 기다려 284 00:20:12,550 --> 00:20:13,656 아니 285 00:20:13,716 --> 00:20:16,131 씨발 우회전하고 문을 열라고 286 00:20:16,132 --> 00:20:17,841 거기 가면 말해 287 00:20:17,842 --> 00:20:20,134 - Go. - Fine. 288 00:20:20,135 --> 00:20:21,469 날 죽일 거야? 289 00:20:21,470 --> 00:20:23,227 여긴 그렇게 하기 완벽한 장소 같네 290 00:20:23,252 --> 00:20:24,558 아, 알고 있어 291 00:20:28,560 --> 00:20:30,354 (물방울이 떨어진다) 292 00:20:43,408 --> 00:20:46,161 (외친다) 거기 있어?! - 여기 왔어! 이제 뭐? 293 00:20:46,162 --> 00:20:50,999 아 씨발 좆같은 게, 뭐야 294 00:20:52,084 --> 00:20:53,168 (기계가 윙윙거린다) 295 00:21:05,931 --> 00:21:09,267 (가벼운 음악) 296 00:21:13,021 --> 00:21:14,064 그래서... 297 00:21:15,057 --> 00:21:16,433 어떻게 생각해? 298 00:21:17,442 --> 00:21:18,485 이건... 299 00:21:20,404 --> 00:21:21,970 씨발 이건... 잠깐, 300 00:21:21,971 --> 00:21:22,883 불이 켜져 있어 301 00:21:22,907 --> 00:21:24,992 우린 됐어 밖을 봤잖아 302 00:21:24,993 --> 00:21:26,931 마치 큰 벙커 같은 거야 303 00:21:26,932 --> 00:21:28,870 우리 말고는 아무도 이 좆같은 거 볼 수 없어 304 00:21:28,871 --> 00:21:30,621 너랑 나뿐이야 305 00:21:30,622 --> 00:21:33,823 그리고 넌 아직 아무것도 보지 못했어 306 00:21:33,848 --> 00:21:35,230 내가 오늘 밤에 너한테 307 00:21:35,255 --> 00:21:37,997 쇼핑몰의 네 가지 불가사의를 보여줄 거야 308 00:21:38,022 --> 00:21:39,356 너 계획도 해? 309 00:21:42,092 --> 00:21:43,509 (엘리 킬킬 웃는다) 310 00:21:43,510 --> 00:21:46,471 ("Take On Me" by A-ha playing) 311 00:21:47,514 --> 00:21:49,598 No way! 312 00:21:49,599 --> 00:21:51,892 전기 계단? 313 00:21:51,893 --> 00:21:54,229 - 에스컬레이터 - 에스컬레이터? 314 00:21:55,272 --> 00:21:56,814 Go ahead. 315 00:21:56,815 --> 00:21:58,358 ♪ ♪ 316 00:22:02,821 --> 00:22:04,072 No way! 317 00:22:04,990 --> 00:22:08,702 나 좀 봐봐! 이거 진짜 쿨해! 318 00:22:09,194 --> 00:22:10,863 봐! 뒤로도 가고 319 00:22:12,414 --> 00:22:14,916 - 앞으로! 그리고 뒤로! - (웃는다) 320 00:22:15,550 --> 00:22:17,791 그리고 난 아무 데도 안 가 321 00:22:17,836 --> 00:22:19,420 움직이지 않아! 322 00:22:19,421 --> 00:22:21,297 그럼 이게 첫 번째 불가사의 맞지? 323 00:22:21,298 --> 00:22:23,044 어, 응, 물론이지 324 00:22:23,092 --> 00:22:25,719 이 쇼핑몰에는 5가지 불가사의가 있을 수 있어 325 00:22:25,720 --> 00:22:27,261 ♪ Take on... ♪ 326 00:22:27,262 --> 00:22:30,140 - 와! - 조-조심해! 327 00:22:30,141 --> 00:22:31,474 (엘리 웃는다) 328 00:22:31,475 --> 00:22:33,977 - 널 향해 가는 거야. 우! - 뭐 하는 거지? 329 00:22:33,978 --> 00:22:35,770 - Oh! - Ooh, shit. 330 00:22:35,771 --> 00:22:38,272 - Je-Jesus, Ellie. - No, I'm good. 331 00:22:38,273 --> 00:22:40,901 너 괜찮아? - 응 응 괜찮아 그냥 넘어졌어 332 00:22:41,234 --> 00:22:42,777 Okay. 333 00:22:42,778 --> 00:22:45,780 - 봐? (웃는다) - Oh. 334 00:22:45,781 --> 00:22:49,179 짜잔 - 넌 그냥 우아한 발레리나야 335 00:22:49,180 --> 00:22:52,579 - 하지만 찹 찹 우린 일정이 있어 - Okay. 336 00:22:54,164 --> 00:22:55,290 (음악이 끝난다) 337 00:23:01,291 --> 00:23:04,444 [늑대의 새벽 2부] [개봉박두] 338 00:23:06,426 --> 00:23:07,511 (발걸음 소리) 339 00:23:10,263 --> 00:23:13,600 감염자로 가득 찬 건 정확히 아니잖아? 340 00:23:13,601 --> 00:23:15,643 오케, 네가 맞았어 341 00:23:15,644 --> 00:23:17,782 잠깐 멈추고 이런 것들 좀 보고 가면 안 될까? 342 00:23:17,807 --> 00:23:20,784 아니. 시간이 본질이거든 343 00:23:22,484 --> 00:23:24,944 왜 어떤 상점은 텅 비었지 안 그런 상점도 있는데? 344 00:23:24,969 --> 00:23:27,655 우리 엄마가 그러는데 사태가 터진 후에 345 00:23:27,656 --> 00:23:30,492 군대가 봉쇄하기 전에 사람들이 약탈하기 시작했대 346 00:23:30,493 --> 00:23:33,370 그래서 없어진 것들은 사람들이 가장 347 00:23:33,371 --> 00:23:37,582 필요로 했거나 원했던 건가 봐 348 00:23:37,583 --> 00:23:41,211 맞아 그러니까... 운동화... 349 00:23:41,212 --> 00:23:43,171 비누 아니고 350 00:23:43,172 --> 00:23:45,132 저 좆같은 것도 아니고 351 00:23:47,134 --> 00:23:50,261 내 말은, 난 왜 사람들이 이런 것들을 원했는지 몰라 352 00:23:50,262 --> 00:23:54,312 내가 설명을 해줘야겠어? - 하하 아니 나도 아는데 353 00:23:54,337 --> 00:23:57,508 그냥... 불편해보여 - 엉 354 00:23:58,520 --> 00:24:00,855 - (킬킬 웃는다) - 뭐? 355 00:24:00,856 --> 00:24:03,483 아무것도 아냐 그냥 너 저거 입는 거 상상해봤어 356 00:24:03,484 --> 00:24:05,944 - 닥쳐 - (웃는다) 357 00:24:07,195 --> 00:24:08,904 All right, come on. 358 00:24:08,905 --> 00:24:10,615 거의 다 왔어 359 00:24:22,377 --> 00:24:23,657 - Ellie! - Uh-huh, 가는 중이야! 360 00:24:35,056 --> 00:24:36,391 Ah, ah. 361 00:24:37,225 --> 00:24:38,560 바로 여기 서 362 00:24:39,603 --> 00:24:40,519 눈을 감아 363 00:24:40,520 --> 00:24:42,105 뭐 때문에? - 감아 364 00:24:44,484 --> 00:24:45,606 날 신뢰해? 365 00:24:45,607 --> 00:24:46,961 내 목숨을 걸었지 확실하게 366 00:24:46,986 --> 00:24:48,695 아 그럼 네 손을 줘 367 00:24:50,822 --> 00:24:52,740 Come on. 368 00:24:52,741 --> 00:24:54,451 (가벼운 음악) 369 00:25:02,375 --> 00:25:04,252 거의 다 왔어 370 00:25:05,962 --> 00:25:10,842 - 지금? - 거의. 거의라고 했어 371 00:25:11,843 --> 00:25:12,886 오케 372 00:25:14,596 --> 00:25:17,641 눈을 떠 373 00:25:24,439 --> 00:25:25,732 Shit. 374 00:25:31,029 --> 00:25:34,031 (캐러셀 전원 켜짐) 375 00:25:34,032 --> 00:25:36,179 (캐러셀 음악) 376 00:25:36,180 --> 00:25:38,108 - 뭐? - Mm-hmm. 377 00:25:38,109 --> 00:25:40,038 - 말도 안 돼 - 엉 378 00:25:41,998 --> 00:25:45,043 ♪ ♪ 379 00:26:14,845 --> 00:26:17,087 - 뭐? - (웃는다) 아무것도 아냐 380 00:26:17,112 --> 00:26:18,814 넌 술 취했어 - 아냐 381 00:26:18,839 --> 00:26:20,610 - 그래 - 아직은 아냐 382 00:26:20,611 --> 00:26:22,706 - 줘봐 - (웃는다) 383 00:26:23,873 --> 00:26:25,667 ♪ ♪ 384 00:26:32,733 --> 00:26:34,259 - 도움이 필요해? - 아니 385 00:26:34,260 --> 00:26:36,386 (둘 다 웃는다) 386 00:26:41,057 --> 00:26:43,184 - Whew. Yeah. - (엘리 킬킬 웃는다) 387 00:26:46,938 --> 00:26:47,981 Oh. 388 00:26:51,276 --> 00:26:53,361 - (웃는다) - Ah. 389 00:26:55,572 --> 00:26:59,784 ♪ ♪ 390 00:27:21,723 --> 00:27:24,809 - (캐러셀이 멈춘다) - (음악에 잡음이 섞이면서 멈춘다) 391 00:27:24,810 --> 00:27:27,436 Oh, come on. 좆망할 것 392 00:27:27,437 --> 00:27:28,646 고칠 수 있나 볼게 393 00:27:31,149 --> 00:27:34,194 잠깐 394 00:27:34,306 --> 00:27:35,528 넌 진짜 이곳을 395 00:27:35,529 --> 00:27:37,863 자유롭게 할 수 있다고 생각해서 떠났던 거야? 396 00:27:37,864 --> 00:27:40,825 마치 이게 일종의 판타지인 것처럼 말하지 마, 엘리 397 00:27:40,826 --> 00:27:43,243 다른 QZ에서도 한 거야 398 00:27:43,244 --> 00:27:46,081 상황을 예전처럼 만드는 거 399 00:27:46,082 --> 00:27:48,083 응, 우리도 그거 할 수 있어 400 00:27:49,167 --> 00:27:50,376 네가 돌아온다면, 내 말은 401 00:27:50,377 --> 00:27:53,670 우린... 미래같은 거야 402 00:27:53,671 --> 00:27:55,882 있지, 우린 상황을 더 낫게 할 수 있어 403 00:27:55,883 --> 00:27:58,265 우리가 주도할 수 있어 404 00:27:58,290 --> 00:28:02,263 넌... 주도할 수 있어 405 00:28:02,264 --> 00:28:03,514 난 다음 달에 17살이야 406 00:28:03,515 --> 00:28:05,433 그때 임무를 받아 407 00:28:05,434 --> 00:28:08,395 퀑이 나한테 준 게 뭔지 알아? 408 00:28:11,189 --> 00:28:13,274 하수도 청소 409 00:28:13,983 --> 00:28:14,775 Fuck. 410 00:28:14,776 --> 00:28:18,696 좆같은 오물 치우는 데 서서 가드하는 거야 411 00:28:18,697 --> 00:28:20,657 그게 그들이 생각하는 나야 412 00:28:22,659 --> 00:28:25,829 왜 나한테 이런 말 하나도 안 했어? 413 00:28:27,580 --> 00:28:29,623 몰라 414 00:28:29,624 --> 00:28:32,502 난 그냥 패닉해서 415 00:28:32,503 --> 00:28:33,961 달아났어... 416 00:28:33,962 --> 00:28:36,422 나가서 있는데 시간이 갈수록 417 00:28:36,423 --> 00:28:40,135 돌아오는 게 더욱 더 힘들어졌어 418 00:28:40,136 --> 00:28:42,095 그게 말이 되나? 419 00:28:43,263 --> 00:28:44,889 아니, 이해해 420 00:28:46,891 --> 00:28:49,644 난 그때도 이해했을 거거든, 알아? 421 00:28:50,919 --> 00:28:53,106 있지, 그 씨발 좆같은 곳에서 알았던 사람들 중에 422 00:28:53,107 --> 00:28:55,275 보고 싶었던 건 유일하게 너뿐이었어... 423 00:28:56,901 --> 00:28:59,612 그걸로 달라지는 게 있다면 424 00:29:01,546 --> 00:29:03,277 No? 425 00:29:05,630 --> 00:29:07,619 (킬킬 웃는다) 426 00:29:07,620 --> 00:29:10,331 (가벼운 음악) 427 00:29:11,702 --> 00:29:13,051 있지 428 00:29:13,076 --> 00:29:14,864 둘째 불가사의는 했고... 429 00:29:14,889 --> 00:29:15,957 셋을 더 해야 해 430 00:29:15,982 --> 00:29:17,689 네가 계속 가고 싶다면 431 00:29:17,714 --> 00:29:21,843 벌써 백만 개의 조명을 받으며 마법의 말을 타고 있는데 432 00:29:21,844 --> 00:29:23,845 어떻게 더 나아질 수 있는지 모르겠네 433 00:29:23,846 --> 00:29:25,388 ♪ ♪ 434 00:29:30,101 --> 00:29:31,728 저건 타임머신이야? 435 00:29:32,770 --> 00:29:33,855 Come on. 436 00:29:40,278 --> 00:29:42,863 (엘리 킬킬 웃는다) 437 00:29:42,864 --> 00:29:45,049 나처럼 쿨할 수 있겠냐? 438 00:29:45,074 --> 00:29:46,742 제일 멋진 포즈 잡아 봐 439 00:29:46,743 --> 00:29:48,964 (삑 하는 소리) - 쿨한 건 공짜가 아냐 440 00:29:48,989 --> 00:29:50,330 5 달러를 넣으세요 441 00:29:50,331 --> 00:29:51,557 씨발 좆 까 442 00:29:51,582 --> 00:29:54,292 이것 좀 봐 난 준비하고 왔네 443 00:29:54,293 --> 00:29:55,751 이거 해본 적 있어? 444 00:29:55,752 --> 00:29:58,796 아니, 바보야 너랑 같이 하려고 기다리고 있었지 445 00:30:03,900 --> 00:30:05,720 제일 멋진 포즈 잡는 거 기억해 446 00:30:05,720 --> 00:30:07,006 가자고, bunny. 447 00:30:07,972 --> 00:30:09,202 (라일리 킬킬 웃는다) 448 00:30:09,203 --> 00:30:10,432 (삑 하는 소리) 449 00:30:10,433 --> 00:30:11,600 - Oh shit! - Oh, uh, um. 450 00:30:11,601 --> 00:30:13,018 어떻게 해야 하지? - (카메라 클릭한다) 451 00:30:13,019 --> 00:30:14,437 - Oh f... - 멋있어 452 00:30:14,438 --> 00:30:16,396 Um, okay, 토끼 귀? 453 00:30:16,397 --> 00:30:18,023 (웃는다) 잠깐만 454 00:30:18,024 --> 00:30:19,170 (카메라 클릭한다) 다른 포즈 찾아 455 00:30:19,171 --> 00:30:20,318 - Oh, uh... - Oh. Uh, 456 00:30:20,319 --> 00:30:22,694 등을 맞대고? - 응 (카메라 클릭한다) 457 00:30:23,388 --> 00:30:24,489 무섭게 해 무섭게 458 00:30:24,490 --> 00:30:25,781 Okay. 459 00:30:25,782 --> 00:30:27,741 - (으르렁) - (카메라 클릭한다) 460 00:30:27,742 --> 00:30:29,744 시간 다 됐습니다 쿨한 포즈 고마워 461 00:30:29,745 --> 00:30:31,255 - 좀 떨어져라 - 알았어 알았어 미안 462 00:30:31,255 --> 00:30:31,998 알았어 463 00:30:32,022 --> 00:30:35,635 사진이 거의 다 됐어 어디 잘 됐나 보자 464 00:30:36,432 --> 00:30:38,318 (사진 인쇄) 465 00:30:38,753 --> 00:30:40,378 - Oh, yeah. - 통통 튀어와줘서 고마워 466 00:30:40,403 --> 00:30:41,451 여깄다 467 00:30:42,840 --> 00:30:44,384 Oh, fuck. 468 00:30:46,302 --> 00:30:49,179 저건 나쁘지 않아 469 00:30:49,180 --> 00:30:51,808 흠... 맘에 들면 니꺼야 470 00:30:56,521 --> 00:30:57,814 (엘리 킬킬 웃는다) 471 00:31:00,526 --> 00:31:01,733 Come on. 472 00:31:01,758 --> 00:31:05,519 우린 갈 곳이 있고 봐야 할 불가사의들이 있어 473 00:31:05,519 --> 00:31:08,323 다음 넘버가 뭐든 그거 보러 가는 거야? 474 00:31:08,348 --> 00:31:09,831 쇼핑몰의 넷째 불가사의 475 00:31:09,856 --> 00:31:10,970 그리고 난 네가 476 00:31:10,995 --> 00:31:13,421 준비됐길 바라 왜냐하면 그게 졸라 끝내주거든 477 00:31:13,446 --> 00:31:16,124 - 어쩌면 넌 무너질 수도 있어 - 너무 과장하지 말지 478 00:31:16,125 --> 00:31:17,458 Oop. 479 00:31:20,461 --> 00:31:21,628 들어 480 00:31:21,629 --> 00:31:23,798 (아케이드 기계들이 삑 하는 소리를 낸다) 481 00:31:32,473 --> 00:31:33,516 Riley? 482 00:31:34,225 --> 00:31:36,393 Yeah? 483 00:31:36,394 --> 00:31:38,980 이게 내가 본 가장 아름다운 거야 484 00:31:40,898 --> 00:31:42,734 - Yeah. - Yeah. 485 00:31:45,320 --> 00:31:47,592 ♪ ♪ 486 00:31:47,593 --> 00:31:49,866 (킬킬 웃는다) 487 00:32:02,503 --> 00:32:03,670 긴급 방송입니다 488 00:32:03,671 --> 00:32:09,344 지구는 화성에서 온 비행접시들에 의해 침략당하고 있습니다! 489 00:32:09,345 --> 00:32:11,011 Ohh, yeah. 490 00:32:11,012 --> 00:32:13,492 경주마 선택하시죠 491 00:32:13,517 --> 00:32:16,123 쿨해 (차 운전 흉내 낸다) 492 00:32:26,194 --> 00:32:27,278 넌 돈 있어? 493 00:32:28,237 --> 00:32:30,600 아니, 그 쓸모없는 좆같은 거 말고 494 00:32:30,601 --> 00:32:31,717 코인 말이야 495 00:32:31,742 --> 00:32:34,035 우린 한 번도 플레이 못 하네 496 00:32:40,849 --> 00:32:42,502 이 나쁜 새끼 (웃는다) - 응, 내가 497 00:32:42,503 --> 00:32:44,775 이 씨발 것을 여느라고 어제 한 시간을 소모한 498 00:32:44,776 --> 00:32:47,048 그 똑같은 나쁜 새끼지 499 00:32:49,342 --> 00:32:50,677 Thank you. 500 00:32:58,518 --> 00:33:00,185 Dude. 501 00:33:00,186 --> 00:33:02,105 - (라일리 킬킬 웃는다) - Dude. 502 00:33:02,106 --> 00:33:04,731 응 503 00:33:04,732 --> 00:33:06,359 Oh, my God. 504 00:33:06,360 --> 00:33:08,736 준비됐어? - 응 505 00:33:11,489 --> 00:33:13,032 - (게임 소리) - (둘 다 킬킬 웃는다) 506 00:33:15,118 --> 00:33:18,204 - (게임 소리) - Ohh! 507 00:33:19,872 --> 00:33:21,374 Oh, my God. 508 00:33:24,502 --> 00:33:26,670 레이든 - Fuck yeah! 509 00:33:26,671 --> 00:33:28,840 - 밀리나 - 우-후 510 00:33:28,841 --> 00:33:30,424 (깊은 목소리) 데드 풀 511 00:33:30,425 --> 00:33:32,802 - 1라운드 싸워 - 어 잠깐 어떻게 해? 512 00:33:32,803 --> 00:33:34,929 버튼을 스매쉬해 - 너무 많아 513 00:33:35,763 --> 00:33:37,932 (캐릭터들이 싸운다) 514 00:33:38,975 --> 00:33:39,808 - Ooh! Boom. - Ow! 515 00:33:39,809 --> 00:33:42,395 - 조이스틱을 더 많이 사용해 - Okay. 516 00:33:42,396 --> 00:33:44,021 - Aha. - Uh-huh. 517 00:33:45,231 --> 00:33:47,942 - Ooh! 밀리나가 이겼어 - Agh! 518 00:33:47,943 --> 00:33:49,609 좆같은 거네 519 00:33:49,610 --> 00:33:51,903 거침없이 좆같은 거 준비됐어? 520 00:33:51,904 --> 00:33:54,698 - 2라운드 싸워 - No! I'm... Shit. 521 00:33:54,699 --> 00:33:57,493 - Okay. Joystick. - (캐릭터들이 싸운다) 522 00:33:57,494 --> 00:33:58,618 - Ooh! Oh! - Ah! 523 00:33:58,619 --> 00:34:01,330 - 너 정말 잘하고 있어! - (웃는다) 내가 어떻게 저러지?! 524 00:34:01,331 --> 00:34:02,122 끝장을 내! 525 00:34:02,123 --> 00:34:04,291 끝장을 내! - 나 끝장내지 마 526 00:34:04,292 --> 00:34:07,044 하지만 그러면 이걸 못 보잖아 527 00:34:10,798 --> 00:34:13,468 - Ah, fuck! - 밀리나가 이겼어 528 00:34:13,469 --> 00:34:15,136 - Fatality. - Fatality. 529 00:34:15,137 --> 00:34:16,804 오케, 그거 꽤 쿨했어 530 00:34:16,805 --> 00:34:18,138 응 알아 531 00:34:18,139 --> 00:34:19,801 이거 몇 번 해봤는데? 532 00:34:19,826 --> 00:34:23,226 내 말은, 여기 몇 번 와봤지 533 00:34:23,227 --> 00:34:26,355 아, 그러니까 나랑 모든 것을 함께 하고 싶지는 않다 534 00:34:30,443 --> 00:34:31,486 다시 할까? 535 00:34:31,986 --> 00:34:33,988 Goddamn right. 536 00:34:36,074 --> 00:34:37,949 (게임 소리) 537 00:34:37,950 --> 00:34:41,015 - Ready? - (깊은 목소리) 1 라운드야 싸워 538 00:34:41,016 --> 00:34:44,080 - 아-아, 오래 못 그러지 - 오 오 좆같네 539 00:34:44,081 --> 00:34:47,001 - 넌 치팅하는 거야! - 아냐. 너가 그냥 지는 거야 540 00:34:47,002 --> 00:34:48,919 좋아 그렇다면. 붐! 541 00:34:48,920 --> 00:34:50,838 - Oh. - Oh. Boom! 542 00:34:51,464 --> 00:34:51,963 Here we go. 543 00:34:51,964 --> 00:34:54,841 (계속 서로 놀린다) 544 00:34:54,842 --> 00:34:57,053 Oh. Ooh! 545 00:34:58,721 --> 00:35:01,808 (불길한 음악) 546 00:35:04,769 --> 00:35:07,605 (계속 서로 놀린다) 547 00:35:15,446 --> 00:35:17,031 (헐떡인다) 548 00:35:19,951 --> 00:35:21,160 (불분명한 잡담) 549 00:35:23,496 --> 00:35:26,352 그건 좋은 펀치였어 내가 거짓말을 못 해... 오! 550 00:35:26,353 --> 00:35:29,210 - Yeah! Gotcha. - 내 엉덩이를 이기고 있어 551 00:35:29,211 --> 00:35:31,336 - (소리친다) - Oh! Jesus! Oh! 552 00:35:31,337 --> 00:35:33,214 오케! 이제 뭐 하지?! 뭐 하지?! - 오케, 아, 뒤로, 앞으로, 553 00:35:33,215 --> 00:35:34,924 밑으로, 앞으로, 낮은 펀치 554 00:35:37,677 --> 00:35:40,763 (소리치고 웃는다) 555 00:35:43,641 --> 00:35:45,534 Oh. Come on. 556 00:35:45,559 --> 00:35:47,314 다음 거 557 00:35:54,981 --> 00:35:56,788 아 늦어지고 있어 558 00:35:56,954 --> 00:36:00,658 곧 일어나서 침대 정리해야 해 559 00:36:00,659 --> 00:36:01,909 그러니까... 560 00:36:02,910 --> 00:36:04,850 아직도 몇 시간 남았어 561 00:36:04,875 --> 00:36:07,377 응, 난 이제 사고 치면 안 돼 562 00:36:09,543 --> 00:36:11,410 하지만 여기서 내일 만날게 563 00:36:15,339 --> 00:36:17,133 선물이 있는데 564 00:36:18,424 --> 00:36:19,671 오 565 00:36:20,177 --> 00:36:22,923 내 말은... 내가 선물을 좋아하긴 하지 566 00:36:23,111 --> 00:36:24,574 거미야? - 아니 567 00:36:24,599 --> 00:36:26,058 새 셔츠야? - 아니 568 00:36:26,059 --> 00:36:27,476 물총이야? 569 00:36:27,477 --> 00:36:28,894 - 더 좋아 - 더 좋다고?! 570 00:36:28,895 --> 00:36:30,812 - 공룡이야?! - 가능하지 571 00:36:30,813 --> 00:36:32,899 내 말은, 그게 공룡이면 너랑 다시 베프가 돼주겠다 572 00:36:32,900 --> 00:36:34,921 정말 나랑 다시 베프가 돼준다고? 573 00:36:34,922 --> 00:36:36,944 엘리, 넌 벌써 나랑 베프야 574 00:36:36,945 --> 00:36:38,880 아, 잠깐, 잠깐 575 00:36:39,036 --> 00:36:40,808 타코야? 576 00:36:43,382 --> 00:36:45,734 오케이... 타코는 아냐 577 00:36:50,124 --> 00:36:51,297 (라일리 킬킬 웃는다) 578 00:36:56,729 --> 00:36:58,317 쭉 여기 있었어? 579 00:36:58,342 --> 00:36:59,508 주로 580 00:37:01,093 --> 00:37:04,638 짜잔! "Volume Too." 581 00:37:04,639 --> 00:37:07,183 - 닥쳐! 2편을 만들었어?! - (라일리 웃는다) 582 00:37:07,184 --> 00:37:09,143 그거 어디서 났어? 583 00:37:12,063 --> 00:37:14,877 "좌절한 식인종은 무슨 짓을 했게?" 584 00:37:14,878 --> 00:37:17,693 - 말해봐 - "두 손을 토했어" (포기했어) 585 00:37:17,694 --> 00:37:19,527 (둘 다 웃는다) 586 00:37:19,528 --> 00:37:20,529 - 줘봐. 나 하고 싶어. 오케 - 오케 587 00:37:20,530 --> 00:37:22,198 (웃는다) 588 00:37:23,741 --> 00:37:25,283 Uh... 589 00:37:25,284 --> 00:37:26,785 (목청을 가다듬는다) 590 00:37:26,786 --> 00:37:28,788 삼각형이 동그라미에게 뭐라고 했게? 591 00:37:29,538 --> 00:37:30,506 Oh. 592 00:37:30,506 --> 00:37:32,454 "넌 너무 점이 없어" (넌 너무 무의미해) 593 00:37:32,479 --> 00:37:34,834 - (웃는다) - Okay. 594 00:37:34,835 --> 00:37:36,754 Okay, um, "컴퓨터는 어떻게 술에 취하게?" 595 00:37:36,755 --> 00:37:40,049 "스크린샷을 마셔" (스크린샷을 찍어) 596 00:37:41,092 --> 00:37:43,260 스크린샷이 뭐야? - 난 사실 몰라 597 00:37:43,261 --> 00:37:46,555 좋아, 줘봐 (웃는다) 598 00:37:46,556 --> 00:37:49,684 잠깐만 있어봐 599 00:37:52,436 --> 00:37:58,192 아 여깄다 "조끼 입은 악어를 뭐라고 부르게?" 600 00:38:06,659 --> 00:38:07,868 니가 이거 만들었어? 601 00:38:09,161 --> 00:38:11,789 그래, 엘리, 내려놔 602 00:38:12,623 --> 00:38:15,668 군인들을 죽이게? 603 00:38:18,504 --> 00:38:20,339 넌 이 쇼핑몰을 찾지 않았지? 604 00:38:20,340 --> 00:38:21,782 여기로 발령받았어 605 00:38:21,807 --> 00:38:23,676 신입 병사가 숨겨놓은 것들을 지키는 거야? 606 00:38:23,677 --> 00:38:26,145 우린 절대 너한테나 너와 가까운 곳에서는 607 00:38:26,170 --> 00:38:27,790 그것들을 사용하지 않을 거야 608 00:38:27,815 --> 00:38:29,890 난 절대 그들이 그걸 하게 허락하지 않을 거야 609 00:38:29,891 --> 00:38:31,808 절대 허락하지 않는다고? 610 00:38:31,809 --> 00:38:34,073 맞아, 그리고 넌 그들이 네 말을 들을 거라 생각해? 611 00:38:40,234 --> 00:38:42,131 내 말은, 알게 되겠지 612 00:38:42,132 --> 00:38:44,030 - Ellie. - 괜찮아 난 간다 613 00:38:44,031 --> 00:38:45,364 Ellie! 614 00:38:45,365 --> 00:38:46,699 Ellie?! 615 00:38:47,742 --> 00:38:49,868 Ellie! 616 00:38:49,869 --> 00:38:51,328 이 좆같은 건 하나도 나에 대한 것이 아니었어 617 00:38:51,329 --> 00:38:53,080 그만 할래? - 씨발 좆 까! 618 00:38:53,081 --> 00:38:54,914 Ellie! 619 00:38:54,915 --> 00:38:57,084 엘리, 난 떠나 620 00:39:00,504 --> 00:39:03,299 애틀랜타 QZ로 발령이 났어 621 00:39:07,553 --> 00:39:09,822 너도 합류할 수 있나 물어봤어 622 00:39:09,856 --> 00:39:11,515 우리 함께 갈 수 있게 623 00:39:13,622 --> 00:39:15,998 하지만 말린이 안된댔어 - 씨발 누가 말린이야? 624 00:39:16,023 --> 00:39:17,733 말린은 나를 도와준 여자... 625 00:39:17,758 --> 00:39:19,315 상관없어 626 00:39:21,304 --> 00:39:22,904 엘리, 난 노력했어 627 00:39:25,553 --> 00:39:28,723 오늘 밤이 보스턴에서 보내는 내 마지막 밤이야 628 00:39:38,042 --> 00:39:41,170 (슬픈 음악) 629 00:39:48,219 --> 00:39:49,303 왜 날 여기 데려왔어? 630 00:39:52,612 --> 00:39:55,238 네가 보고 싶었으니까 631 00:39:57,434 --> 00:39:58,934 그리고? 632 00:40:00,341 --> 00:40:01,934 그리고... 633 00:40:03,484 --> 00:40:04,527 ♪ ♪ 634 00:40:07,321 --> 00:40:08,614 (한숨 쉰다) 635 00:40:10,658 --> 00:40:13,160 작별인사를 하고 싶었어 636 00:40:18,249 --> 00:40:20,417 이건 쉽지 않아, 엘리 - 실은 쉬워 637 00:40:21,877 --> 00:40:23,420 네가 방금 했어 638 00:40:24,755 --> 00:40:26,944 굿바이 639 00:40:26,945 --> 00:40:29,135 ♪ ♪ 640 00:40:56,245 --> 00:40:57,830 (문이 닫힌다) 641 00:41:11,552 --> 00:41:12,845 (중얼거린다) 642 00:41:15,723 --> 00:41:18,309 (불길한 음악) 643 00:41:19,727 --> 00:41:22,104 (비명 소리 들린다) - Shit. 644 00:41:22,105 --> 00:41:23,814 (소리 지른다): 라일리?! 645 00:41:24,982 --> 00:41:27,026 (비명 소리) 646 00:41:27,027 --> 00:41:29,986 Riley! 647 00:41:29,987 --> 00:41:31,947 (해골 비명 소리) 648 00:41:32,730 --> 00:41:34,741 뭐야 씨발? 649 00:41:34,742 --> 00:41:37,411 (으스스한 매장 음악) 650 00:41:38,747 --> 00:41:40,801 서프라이즈 651 00:41:44,251 --> 00:41:45,878 다섯 번째 불가사의 652 00:41:47,504 --> 00:41:49,089 이건 네가 제일 좋아할 것 같아서 653 00:41:49,090 --> 00:41:51,300 마지막으로 미뤘어 654 00:41:52,676 --> 00:41:55,011 내가 멍청했나 봐 655 00:41:55,012 --> 00:41:58,015 난 씨발 멍청해 - 그 책 나한테 줘 656 00:42:09,140 --> 00:42:20,140 자막신선 럭키쟈니 s u r r e a l s p a c e 657 00:42:23,586 --> 00:42:25,066 그래서 넌 날 떠났어 658 00:42:25,627 --> 00:42:27,340 난 네가 죽은 줄 알았어 659 00:42:29,088 --> 00:42:31,277 갑자기 넌 살아있어 660 00:42:31,278 --> 00:42:33,477 그리고 오늘 밤을 나한테 주고... 661 00:42:33,478 --> 00:42:35,678 씨발 이 놀라운 밤 662 00:42:37,648 --> 00:42:39,270 그리고 이제 넌 또 떠나 663 00:42:39,404 --> 00:42:40,817 영원히 664 00:42:41,584 --> 00:42:44,717 보아하니 이해도 못하는 어떤 대의에 합류하려고 665 00:42:46,480 --> 00:42:47,856 내가 틀렸다고 말해줘 666 00:42:50,734 --> 00:42:52,063 난 네가... 667 00:42:52,150 --> 00:42:54,369 다 아는 건 아니라고 생각해 668 00:42:58,492 --> 00:43:02,413 넌 가족이 있다는 게 어떤 건지 몰라 669 00:43:02,414 --> 00:43:04,789 속한다는 거 670 00:43:04,790 --> 00:43:08,127 내 말은, 오래는 아니었지만 내겐 그들이 있었어 671 00:43:08,752 --> 00:43:10,796 그들에게 속해 있었어 672 00:43:11,797 --> 00:43:14,674 난 그걸 다시 원해 673 00:43:14,675 --> 00:43:17,761 어쩌면 파이어플라이는 내가 생각하는 것이 아닐 수도 있어 674 00:43:17,762 --> 00:43:19,930 하지만 그들은 날 선택했어 675 00:43:21,140 --> 00:43:23,767 난 그들에게 상관있어 676 00:43:24,435 --> 00:43:27,438 넌 나한테 먼저 상관있었어 677 00:43:28,945 --> 00:43:32,278 좆망할, 한 대 쥐어박아 주고 싶네 678 00:43:32,967 --> 00:43:34,803 그게 날 덜 미워하게 한다면 679 00:43:40,117 --> 00:43:41,952 그리고 이건 확신해? 680 00:43:42,422 --> 00:43:43,589 떠나는 거? 681 00:43:43,629 --> 00:43:46,999 (침울한 음악) 682 00:43:50,502 --> 00:43:51,628 Yeah. 683 00:43:59,636 --> 00:44:02,681 Okay. 684 00:44:03,140 --> 00:44:06,268 짜증 나고 좆같아서 이 말하는 거 아냐 685 00:44:06,269 --> 00:44:08,395 ♪ ♪ 686 00:44:10,731 --> 00:44:13,776 넌 내 베프야... 687 00:44:14,360 --> 00:44:16,236 그리고 난 네가 보고 싶을 거야 688 00:44:21,992 --> 00:44:23,827 Well... 689 00:44:24,745 --> 00:44:27,790 밤은 아직 안 끝났어 690 00:44:28,165 --> 00:44:30,292 마지막 한 가지 691 00:44:31,752 --> 00:44:32,877 물론이지 692 00:44:32,878 --> 00:44:34,505 (킬킬 웃는다) 693 00:44:44,640 --> 00:44:45,724 - Hey. - Mm-hmm? 694 00:44:50,858 --> 00:44:52,796 이건 뭐 하라는 거지? 695 00:44:53,254 --> 00:44:54,487 뒤집어써, 멍청아 696 00:44:54,487 --> 00:44:55,614 하지만 왜? 697 00:44:55,864 --> 00:44:57,380 재밌으니까 698 00:44:58,296 --> 00:45:00,837 그리고 이 음악은 구려 699 00:45:01,490 --> 00:45:02,849 넌 작은 도둑이야! 700 00:45:02,850 --> 00:45:05,056 난 분명히... (킬킬 웃는다) 701 00:45:05,203 --> 00:45:07,413 흠, 아마도 돌려줬을 텐데 702 00:45:07,414 --> 00:45:09,163 Uh-huh. 맞아 703 00:45:09,164 --> 00:45:13,335 ("I Got You Babe" by Etta James playing on Walkman) 704 00:45:24,625 --> 00:45:27,181 ♪ 사람들은 그러지 우린 모른다고 ♪ 705 00:45:27,182 --> 00:45:30,424 ♪ 사랑이 뭔지 어떻게 키우는지 ♪ - 정말? 706 00:45:30,449 --> 00:45:31,311 Come on. 707 00:45:31,312 --> 00:45:34,480 - 난 이거 안... - 니 엉덩이 여기 올라와 708 00:45:34,481 --> 00:45:39,111 (엘리 한숨 쉰다) - ♪ 난 니꺼고 넌 내꺼니까 ♪ 709 00:45:39,112 --> 00:45:41,112 ♪ Oh, babe ♪ 710 00:45:41,137 --> 00:45:45,679 ♪ I got you, babe, I got you, babe ♪ 711 00:45:45,726 --> 00:45:46,543 Come on. 712 00:45:46,567 --> 00:45:48,911 ♪ 사랑은 월세를 안 내준다고 하지 ♪ 713 00:45:48,912 --> 00:45:52,518 ♪ 벌기도 전에 우리 돈은 벌써 다 썼다고 ♪ 714 00:45:52,519 --> 00:45:53,632 (둘 다 웃는다) 715 00:45:53,668 --> 00:45:56,002 ♪ 그건 사실인가 봐 우린 가진 게 많지 않아 ♪ 716 00:45:56,003 --> 00:45:59,465 ♪ 하지만 난 확신해 적어도 우리가 가진 모든 것을 ♪ 717 00:45:59,466 --> 00:46:02,175 - (옷는다) - ♪ Oh, babe ♪ 718 00:46:02,176 --> 00:46:04,177 (라일리 따라 부른다): ♪ I got you, babe ♪ - (엘리 웃는다) 719 00:46:04,178 --> 00:46:07,839 (엘리 따라 부른다): ♪ I got you, babe ♪ - (둘 다 웃는다) 720 00:46:07,864 --> 00:46:11,826 ♪ 난 봄에 꽃이 있어 ♪ 721 00:46:11,826 --> 00:46:12,932 ♪ yeah ♪ 722 00:46:12,966 --> 00:46:16,939 ♪ 난 너한테 내 반지를 끼게 했어 ♪ 723 00:46:16,940 --> 00:46:21,819 ♪ 그리고 내가 슬플 때 넌 광대지 ♪ 724 00:46:21,820 --> 00:46:26,742 ♪ 그리고 내가 무서울 때 넌 항상 있어줘 ♪ 725 00:46:26,743 --> 00:46:27,910 ♪ Ooh ♪ 726 00:46:32,456 --> 00:46:35,042 (거친 호흡) 727 00:46:35,669 --> 00:46:36,972 뭐? 728 00:46:36,997 --> 00:46:39,666 (노래 계속된다) 729 00:46:39,691 --> 00:46:41,654 가지 마 730 00:46:47,164 --> 00:46:48,497 오케 731 00:46:51,642 --> 00:46:52,767 ♪ Oh, babe ♪ 732 00:46:52,768 --> 00:46:56,021 ♪ I got you, babe, I got you, babe ♪ 733 00:46:56,762 --> 00:46:58,528 미안해 734 00:46:59,107 --> 00:47:01,526 ♪ 난 널 나랑 손잡게 했어 ♪ 735 00:47:01,527 --> 00:47:02,895 ♪ 난 네가 이해하게 했어 ♪ 736 00:47:02,895 --> 00:47:03,881 뭐가? 737 00:47:03,905 --> 00:47:06,194 ♪ 난 널 나랑 함께 걷게 했어 ♪ 738 00:47:06,219 --> 00:47:08,909 ♪ 그리고 난 널 나랑 얘기하게 했어 ♪ 739 00:47:08,910 --> 00:47:11,033 (둘 다 웃는다) 740 00:47:11,058 --> 00:47:13,448 ♪ 넌 내꺼야, 꽉 안아줘 ♪ 741 00:47:13,473 --> 00:47:15,770 ♪ 넌 내꺼야, 놓지 않을 거야 ♪ 742 00:47:15,795 --> 00:47:18,664 - (킬킬 웃는다) - ♪ 난 네가 날 사랑하게 했어 ♪ 743 00:47:18,689 --> 00:47:21,004 음... 이제 뭐 하지? 744 00:47:23,048 --> 00:47:25,341 우린 알아낼 거야 745 00:47:25,342 --> 00:47:27,636 - (찰칵) - (엘리 헐떡인다) 746 00:47:27,637 --> 00:47:30,013 (긴장된 음악) 747 00:47:31,890 --> 00:47:33,475 달아날 준비해 748 00:47:35,185 --> 00:47:37,271 - (으르렁거린다) - (총성) 749 00:47:37,980 --> 00:47:41,066 - Go! Go! Go! - (으르렁거린다) 750 00:47:41,067 --> 00:47:43,589 (엘리 씩씩거린다) 751 00:47:43,590 --> 00:47:46,113 (거친 호흡) 752 00:47:46,114 --> 00:47:47,364 (으르렁거린다) 753 00:47:55,205 --> 00:47:56,123 (엘리 씩씩거린다) 754 00:47:56,124 --> 00:47:58,709 (으르렁거린다) 755 00:48:05,716 --> 00:48:07,301 (엘리 씩씩거린다) 756 00:48:11,430 --> 00:48:13,160 씨발 나한테서 떨어져! 757 00:48:13,161 --> 00:48:14,891 - (으르렁거린다) - (소리 지른다) 758 00:48:19,938 --> 00:48:21,690 (라일리 소리 지른다) 759 00:48:21,691 --> 00:48:22,816 ♪ ♪ 760 00:48:24,693 --> 00:48:26,361 (엘리 소리 지른다) 761 00:48:26,362 --> 00:48:28,030 (거친 호흡) 762 00:48:38,248 --> 00:48:39,875 (라일리 기침한다) 763 00:48:44,421 --> 00:48:46,756 (소리내어 웃는다) Holy shit! 764 00:48:46,757 --> 00:48:49,092 (거친 호흡) 765 00:49:03,732 --> 00:49:06,777 No. 766 00:49:10,238 --> 00:49:12,157 (외친다): No, no, no, no, no! 767 00:49:12,158 --> 00:49:13,742 No! 768 00:49:17,412 --> 00:49:20,248 (침울한 음악) 769 00:49:35,764 --> 00:49:37,349 (떨고 있다) 770 00:49:47,275 --> 00:49:50,070 ♪ ♪ 771 00:50:02,499 --> 00:50:05,419 Come on, come on, come on, come on. 772 00:50:12,259 --> 00:50:15,053 (소리 지른다): 이 마더빠커! Fuck you! Fuck! 773 00:50:15,054 --> 00:50:17,848 - (유리가 깨진다) - 이 머더...뻑! 774 00:50:17,849 --> 00:50:20,600 (무작정 소리 지른다) 775 00:50:24,396 --> 00:50:26,857 너가 깰 수 있는 것들이 저기 더 있어 776 00:50:26,858 --> 00:50:29,609 (엘리가 심하게 숨을 쉰다) 777 00:50:34,406 --> 00:50:36,032 우리 뭐할 거지? 778 00:50:38,535 --> 00:50:39,995 내가 보기엔 두 옵션이 있어 779 00:50:41,371 --> 00:50:43,123 첫째 옵션... 780 00:50:44,082 --> 00:50:45,959 쉬운 길로 나가 781 00:50:47,377 --> 00:50:49,755 빠르고 고통 없이 782 00:50:52,549 --> 00:50:55,469 아니, 첫째 옵션은 맘에 들지 않아 783 00:50:58,638 --> 00:51:00,223 둘째 옵션... 784 00:51:01,808 --> 00:51:03,894 그냥 계속 가는 거야 785 00:51:07,063 --> 00:51:10,567 무슨 얘기야, 라일리? 끝났어 786 00:51:10,568 --> 00:51:14,987 끝날 거야... 하지만 아직은 아냐 787 00:51:14,988 --> 00:51:19,534 모두 언젠가는 이렇게 끝나는 거 맞지? 788 00:51:19,535 --> 00:51:23,079 그냥 우리 중 몇은 다른 사람들보다 빨리 가는 거지 789 00:51:24,623 --> 00:51:27,250 하지만 우린 관두지 않아 790 00:51:27,751 --> 00:51:29,920 (엘리 훌쩍거린다) 791 00:51:31,084 --> 00:51:32,471 그게... 792 00:51:33,757 --> 00:51:35,842 2분이건... 793 00:51:36,802 --> 00:51:38,637 이틀이건... 794 00:51:41,097 --> 00:51:44,142 우린 그걸 포기하지 않아 795 00:51:45,310 --> 00:51:48,313 난 그걸 포기하고 싶지 않아 796 00:51:50,565 --> 00:51:52,567 (운다) 그냥 시적이고 그렇게 좆같이 797 00:51:52,568 --> 00:51:54,820 함께 마음을 잃는 거야 798 00:51:58,865 --> 00:52:00,742 셋째 옵션은 뭐야? 799 00:52:04,371 --> 00:52:07,207 미안해 미안해 800 00:52:13,129 --> 00:52:15,089 ♪ ♪ 801 00:52:15,090 --> 00:52:17,676 (둘 다 운다) 802 00:53:05,056 --> 00:53:06,141 (거친 호흡) 803 00:53:10,270 --> 00:53:13,148 (가벼운 기타 음악) 804 00:53:49,726 --> 00:53:52,520 (죠울의 신음소리) 805 00:53:56,351 --> 00:53:58,501 Okay, okay. 806 00:53:58,526 --> 00:54:00,946 (음악이 강렬해진다) 807 00:54:15,543 --> 00:54:17,337 ♪ ♪ 808 00:54:46,282 --> 00:54:48,243 ♪ ♪