1 00:01:16,117 --> 00:01:17,118 Jimmy K. 2 00:01:18,828 --> 00:01:20,205 Jestem. Wal. 3 00:01:20,288 --> 00:01:22,791 Cisza radiowa. Rozkaz Isaaca. 4 00:01:22,874 --> 00:01:23,833 Odwołaj łodzie. 5 00:01:23,917 --> 00:01:25,585 - Cisza. - Ty to robisz czy ja? 6 00:01:25,668 --> 00:01:26,961 Może! 7 00:01:27,045 --> 00:01:29,839 - Dobra. - Zaboli. 8 00:01:29,923 --> 00:01:31,341 Już boli! 9 00:01:31,424 --> 00:01:32,634 Boże! 10 00:01:36,221 --> 00:01:38,348 Jesse, nie pozwól... 11 00:01:39,182 --> 00:01:40,600 Nie pozwól mi umrzeć. 12 00:01:40,683 --> 00:01:42,393 - Wiem. - Nie wiesz. 13 00:01:42,477 --> 00:01:44,979 Wyrywając, uszkodzę tętnicę. Przepchnę. 14 00:01:45,063 --> 00:01:46,815 A jeśli jest na odwrót? 15 00:01:46,898 --> 00:01:48,024 Wiem, gdzie są tętnice! 16 00:01:48,108 --> 00:01:50,193 - Nie jesteś lekarzem! - Bądź cicho! 17 00:01:54,531 --> 00:01:56,741 Dina, 18 00:01:58,868 --> 00:02:01,955 zaufaj mi. Zaufaj. 19 00:02:09,963 --> 00:02:11,756 Wiem, wiem. 20 00:02:11,840 --> 00:02:13,550 - Łyknij. Pomoże. - Nie. 21 00:02:13,633 --> 00:02:15,552 - Pij! - Mówię "nie"! 22 00:02:23,268 --> 00:02:24,102 Dobra. 23 00:02:27,063 --> 00:02:28,064 Zrób to wreszcie. 24 00:02:52,422 --> 00:02:53,423 To ja. 25 00:02:55,049 --> 00:02:56,050 Jesse, Dina! 26 00:02:56,134 --> 00:02:57,677 Jak się nazywa twój koń? 27 00:02:57,760 --> 00:03:00,138 Gwiazda, jestem sama, otwieraj! 28 00:03:10,815 --> 00:03:12,650 - Gdzie ona jest? - Co ci się stało? 29 00:03:13,818 --> 00:03:14,819 Dina! 30 00:03:15,820 --> 00:03:17,822 - Ona...? - Żyje. W garderobie. 31 00:03:17,906 --> 00:03:20,617 - Garderoba. - Ellie! Gdzie byłaś?! 32 00:03:28,082 --> 00:03:30,919 DZIĘKI, SEATTLE 33 00:04:17,966 --> 00:04:18,966 Cześć. 34 00:04:22,595 --> 00:04:23,596 Pokaż. 35 00:04:45,784 --> 00:04:47,287 A dziecko? 36 00:04:49,497 --> 00:04:51,582 - Nic mu nie jest. - Skąd wiesz? 37 00:04:52,875 --> 00:04:54,210 Po prostu. 38 00:05:12,145 --> 00:05:13,146 Usiądź tam. 39 00:05:14,188 --> 00:05:15,189 Dobra. 40 00:05:23,906 --> 00:05:25,074 Zdejmij koszulę. 41 00:05:33,750 --> 00:05:35,710 Dobra, ręce w górę. 42 00:05:36,544 --> 00:05:38,421 Trzy, dwa, jeden. 43 00:06:08,242 --> 00:06:10,036 Powiesz mi, co się stało? 44 00:06:14,332 --> 00:06:15,375 Znalazłam ją. 45 00:06:17,418 --> 00:06:18,461 Znalazłam Norę. 46 00:06:20,963 --> 00:06:21,964 To dobrze. 47 00:06:23,716 --> 00:06:24,926 Wie, gdzie jest Abby? 48 00:06:25,593 --> 00:06:28,596 Tak, ale mówiła tylko dwa słowa. 49 00:06:29,639 --> 00:06:31,599 "Wieloryb" i "koło". 50 00:06:33,142 --> 00:06:36,270 - Co to znaczy? - Może nic. 51 00:06:37,021 --> 00:06:39,357 Była zarażona, już ją wzięło. 52 00:06:55,665 --> 00:06:56,916 Zmusiłam ją do mówienia. 53 00:07:02,422 --> 00:07:04,340 Myślałam, że przyjdzie mi to trudniej, 54 00:07:06,551 --> 00:07:07,844 ale nie. 55 00:07:10,012 --> 00:07:11,347 To było łatwe. 56 00:07:13,808 --> 00:07:15,643 Po prostu zadawałam jej ból. 57 00:07:22,108 --> 00:07:23,317 Zabiłaś ją? 58 00:07:24,235 --> 00:07:25,236 Nie. 59 00:07:26,404 --> 00:07:27,780 Zostawiłam. 60 00:07:30,908 --> 00:07:33,411 Dostała, na co zasłużyła. 61 00:07:39,375 --> 00:07:40,710 Albo i nie. 62 00:08:13,242 --> 00:08:14,911 To było dawno temu. 63 00:08:17,538 --> 00:08:19,040 Zanim trafiłam do Jackson. 64 00:08:23,377 --> 00:08:25,922 W Salt Lake City była baza Świetlików. 65 00:08:26,714 --> 00:08:30,676 Mieli szpital. Chcieli mnie wykorzystać do stworzenia szczepionki. 66 00:08:33,011 --> 00:08:34,847 Ale to oznaczało moją śmierć. 67 00:08:36,849 --> 00:08:39,727 Joel się dowiedział. 68 00:08:46,776 --> 00:08:49,445 I zabił wszystkich ludzi w szpitalu. 69 00:08:52,073 --> 00:08:53,199 Wszystkich. 70 00:08:55,785 --> 00:08:57,620 Zabił ojca Abby. 71 00:09:00,122 --> 00:09:01,374 Lekarza. 72 00:09:02,041 --> 00:09:03,960 Strzelił mu w głowę. 73 00:09:06,295 --> 00:09:07,505 Żeby mnie ratować. 74 00:09:15,179 --> 00:09:16,973 To dlatego przyszli. 75 00:09:23,104 --> 00:09:24,564 Wiedziałaś, kim byli? 76 00:09:32,905 --> 00:09:34,490 Ale wiedziałam, co zrobił. 77 00:09:40,538 --> 00:09:41,747 Przepraszam. 78 00:09:51,966 --> 00:09:53,384 Musimy wracać do domu. 79 00:10:15,948 --> 00:10:18,367 SEATTLE 80 00:10:18,451 --> 00:10:21,412 DZIEŃ TRZECI 81 00:10:48,898 --> 00:10:50,650 Masz więcej dziewięciomilimetrowej? 82 00:10:55,821 --> 00:10:56,822 Dzięki. 83 00:11:11,462 --> 00:11:12,963 Nie powinnaś wstawać. 84 00:11:13,589 --> 00:11:15,424 Zaraz wrócę na kanapę. 85 00:11:16,342 --> 00:11:17,468 Słowo. 86 00:11:20,471 --> 00:11:21,639 Daj nadgarstek. 87 00:11:25,851 --> 00:11:26,977 Drugi. 88 00:11:45,037 --> 00:11:46,122 To na szczęście. 89 00:11:47,540 --> 00:11:49,333 Nie wiem, czy ci pomogło. 90 00:11:50,251 --> 00:11:51,544 Żyję. 91 00:11:53,295 --> 00:11:55,548 Pójdę sam, jeśli chcesz, żeby Ellie została. 92 00:11:56,173 --> 00:11:57,216 Nie. 93 00:12:01,262 --> 00:12:02,555 Razem będzie bezpieczniej. 94 00:12:03,347 --> 00:12:04,807 Miejsce spotkania niedaleko. 95 00:12:05,641 --> 00:12:07,017 Jeśli Tommy tam będzie, 96 00:12:07,101 --> 00:12:08,769 wrócimy przed zmrokiem. 97 00:12:08,853 --> 00:12:10,187 Dobra. 98 00:12:11,355 --> 00:12:13,315 Zabarykadujesz się? 99 00:12:13,399 --> 00:12:15,526 Tak. Idźcie. 100 00:12:16,152 --> 00:12:17,069 Dobra. 101 00:12:53,355 --> 00:12:55,691 - Gdzie to spotkanie? - W księgarni. 102 00:12:59,904 --> 00:13:02,072 Powiesz, jak znalazłeś teatr? 103 00:13:03,073 --> 00:13:05,701 A ty, co robiłaś w nocy? 104 00:13:09,371 --> 00:13:11,332 Weszliśmy najbardziej prawdopodobną trasą 105 00:13:11,415 --> 00:13:13,375 i znaleźliśmy Gwiazdę. 106 00:13:13,459 --> 00:13:16,086 Nie pytasz o nią, ale dobrze się miewa. 107 00:13:16,170 --> 00:13:18,756 Zauważyliśmy symbol WLF na stacji, 108 00:13:18,839 --> 00:13:20,132 wyszło nam, że wy też, 109 00:13:20,216 --> 00:13:23,302 rozdzieliliśmy się i zaczęliśmy szukać. 110 00:13:23,385 --> 00:13:25,012 Tak znalazłem teatr. 111 00:13:26,138 --> 00:13:27,640 W twoich ustach to łatwe. 112 00:13:28,557 --> 00:13:29,767 Dwa dni szukałem. 113 00:13:30,643 --> 00:13:32,019 Było niebezpiecznie. 114 00:13:35,356 --> 00:13:36,398 Dziękuję. 115 00:13:37,733 --> 00:13:39,026 Szczerze. 116 00:13:40,986 --> 00:13:42,446 Wiem, że jesteś zły... 117 00:13:42,530 --> 00:13:44,698 W nocy Dina powiedziała, że nie może umrzeć. 118 00:13:44,782 --> 00:13:47,910 Nie, że nie chce, nie może. 119 00:13:47,993 --> 00:13:49,912 Nie chciała whisky. 120 00:13:50,746 --> 00:13:53,958 Dina, która w życiu nie odmówiła chlania, 121 00:13:54,040 --> 00:13:57,378 chwilę przed przepychaniem strzały przez nogę. 122 00:13:57,461 --> 00:13:59,880 - Nie wiem czemu... - Wiesz! 123 00:13:59,964 --> 00:14:01,841 Nie jestem głupi ani ślepy. 124 00:14:02,591 --> 00:14:04,844 Widzę, jak na siebie patrzycie. 125 00:14:05,511 --> 00:14:06,595 Jest inaczej. 126 00:14:08,055 --> 00:14:11,225 Pewnie mówi ci więcej niż mnie. 127 00:14:12,017 --> 00:14:13,227 Na przykład o ciąży. 128 00:14:16,355 --> 00:14:17,356 Kurwa. 129 00:14:21,527 --> 00:14:22,903 Cholera, strzelałeś? 130 00:14:24,113 --> 00:14:25,114 Boże... 131 00:14:29,159 --> 00:14:31,078 Przecież ci powie. 132 00:14:31,912 --> 00:14:35,249 Udawaj zaskoczonego. 133 00:14:35,332 --> 00:14:37,459 Między nami nic się nie zmienia. 134 00:14:37,543 --> 00:14:39,920 Zmienia się wszystko, ale nie między nami? 135 00:14:40,754 --> 00:14:42,423 To może inaczej? 136 00:14:43,090 --> 00:14:46,510 Będę ojcem, czyli to ja nie mogę umrzeć, 137 00:14:46,594 --> 00:14:48,762 a przez ciebie tkwimy na wojnie. 138 00:14:49,471 --> 00:14:52,016 Nie przepraszaj, tylko szukajmy Tommy’ego, 139 00:14:52,099 --> 00:14:54,768 żebym mógł stąd wyciągnąć nas i mojego dzieciaka. 140 00:15:14,121 --> 00:15:16,373 POCZUJCIE JEJ MIŁOŚĆ 141 00:15:17,333 --> 00:15:19,001 Jest więcej niż jedna? 142 00:15:19,585 --> 00:15:20,961 Pewnie tak, nie wiem. 143 00:15:23,380 --> 00:15:24,548 Musimy przyspieszyć. 144 00:15:43,817 --> 00:15:45,235 Powiedz, że jesteśmy blisko. 145 00:15:46,362 --> 00:15:48,030 Jeszcze dwie ulice. 146 00:15:49,406 --> 00:15:52,201 Poczekajmy, czy przestanie padać, a potem... 147 00:15:53,077 --> 00:15:54,036 W mordę! 148 00:15:54,119 --> 00:15:55,120 - Już! - Widzę go! 149 00:15:55,204 --> 00:15:56,705 Po tobie, Blizno! 150 00:15:57,289 --> 00:15:58,248 Nie uciekniesz! 151 00:15:58,332 --> 00:15:59,959 Tam, kryj się! 152 00:16:00,042 --> 00:16:02,378 Biegnie do garażu. Biegiem! 153 00:16:03,671 --> 00:16:05,214 Na ziemię! 154 00:16:05,297 --> 00:16:06,465 Gnój! 155 00:16:08,217 --> 00:16:10,761 Świat nie jest w równy, lecz ja zrobiłem swoje. 156 00:16:10,844 --> 00:16:13,305 - Jak ominąłeś posterunki? - Teraz odpocznę. 157 00:16:13,389 --> 00:16:14,723 - Jak?! - Módlmy się. 158 00:16:14,807 --> 00:16:17,768 Świat nie jest w równy, lecz ja zrobiłem swoje. 159 00:16:17,851 --> 00:16:20,187 Prowadziła mnie, teraz odpocznę. 160 00:16:20,270 --> 00:16:21,730 - Niech mnie prowadzi. - Że co? 161 00:16:21,814 --> 00:16:23,399 Niech mnie prowadzi. 162 00:16:24,066 --> 00:16:25,275 Ściągaj mu łachy. 163 00:16:27,736 --> 00:16:30,572 - Czekaj! Nie! Zostaw mnie! - Dalej! 164 00:16:31,448 --> 00:16:33,325 Dalej, gnoju! 165 00:16:33,409 --> 00:16:34,827 - Bierz go. - Już! 166 00:16:34,910 --> 00:16:37,162 Jazda! 167 00:16:39,039 --> 00:16:41,208 Rusz się! 168 00:16:46,922 --> 00:16:48,424 Odwal się! 169 00:16:52,970 --> 00:16:54,388 - Ellie! - Co? 170 00:16:54,471 --> 00:16:56,015 Sześciu na dwoje. 171 00:16:56,098 --> 00:16:58,392 - Nie wiesz, co się stanie? - To dzieciak! 172 00:16:58,475 --> 00:17:00,310 Ci ludzie do siebie strzelają, 173 00:17:00,394 --> 00:17:02,604 wieszają się i wyrywają sobie flaki! 174 00:17:02,688 --> 00:17:03,814 Nawet dzieciom! 175 00:17:04,481 --> 00:17:06,400 Nie zamierzam tu umrzeć. 176 00:17:07,526 --> 00:17:08,777 Na pewno nie za nich. 177 00:17:10,029 --> 00:17:12,156 To nie jest nasza wojna. 178 00:17:17,493 --> 00:17:18,494 Chodź. 179 00:17:44,146 --> 00:17:45,147 Dobre wieści. 180 00:17:45,981 --> 00:17:48,817 Melissa i Kristi mówią, że to konwergencja. 181 00:17:52,988 --> 00:17:54,573 Burza będzie coraz większa. 182 00:17:56,200 --> 00:17:59,119 Rozkazy poszły ustnie i wszystko gotowe. 183 00:18:04,166 --> 00:18:05,876 Oficerowie czekają, 184 00:18:05,959 --> 00:18:08,462 ale żołnierze się boją. 185 00:18:08,545 --> 00:18:09,546 A ty nie? 186 00:18:12,633 --> 00:18:15,594 O 21:30 będzie ciemno. 187 00:18:15,677 --> 00:18:17,888 - Zaczniemy ładować... - Wiadomo coś o Abby? 188 00:18:20,849 --> 00:18:22,142 Od wczoraj nie. 189 00:18:24,061 --> 00:18:25,771 I dalej nie znaleźliśmy Owena. 190 00:18:29,191 --> 00:18:30,484 Mel też zaginęła. 191 00:18:32,027 --> 00:18:36,281 Cała jej ekipa zniknęła akurat dzisiaj? 192 00:18:39,910 --> 00:18:40,994 Mamy Manny’ego. 193 00:18:41,078 --> 00:18:43,163 Mannych mamy wielu, 194 00:18:43,247 --> 00:18:44,998 Owenów i Mel też sporo. 195 00:18:46,166 --> 00:18:47,584 Lecz tylko jedną Abby. 196 00:18:50,671 --> 00:18:52,005 O co ci biega? 197 00:18:52,673 --> 00:18:54,466 Jest dobra, nawet świetna, 198 00:18:54,550 --> 00:18:56,593 ale mamy tam całą armię, 199 00:18:56,677 --> 00:18:58,846 a zachowujesz się, jakby była najważniejszą... 200 00:19:01,890 --> 00:19:03,559 Kochasz ją czy co? 201 00:19:06,019 --> 00:19:07,354 Sama już nie wiem! 202 00:19:07,437 --> 00:19:09,189 Niejeden staruch... 203 00:19:09,273 --> 00:19:10,440 Dobra, wystarczy. 204 00:19:11,066 --> 00:19:12,109 Nie. 205 00:19:27,249 --> 00:19:31,253 Jest spora szansa, że o wschodzie będziesz martwa. 206 00:19:33,005 --> 00:19:34,882 I jeszcze większa, że to ja zginę. 207 00:19:36,550 --> 00:19:39,511 I co wtedy stanie się z całą armią owiec, 208 00:19:39,595 --> 00:19:42,347 które przezwały się wilkami? 209 00:19:43,891 --> 00:19:45,184 Kto je poprowadzi? 210 00:19:46,476 --> 00:19:47,895 Kto da nam przyszłość? 211 00:19:50,689 --> 00:19:52,357 To miała być ona. 212 00:20:00,115 --> 00:20:01,909 Ale stąd spieprzyła. 213 00:20:05,204 --> 00:20:06,288 Czyli może jednak nie. 214 00:20:27,309 --> 00:20:28,310 Kurwa. 215 00:20:30,562 --> 00:20:31,730 To wasze graty? 216 00:20:32,356 --> 00:20:33,523 Tak. 217 00:20:33,607 --> 00:20:35,400 Skoro go tu nie ma... 218 00:20:35,984 --> 00:20:37,945 Da radę. Wróci. 219 00:20:38,028 --> 00:20:40,072 - A jeśli ma kłopoty? - Jeśli? 220 00:20:40,155 --> 00:20:42,324 Wszyscy mamy kłopoty. 221 00:20:45,994 --> 00:20:47,162 Znowu. 222 00:20:47,913 --> 00:20:49,915 Ty, ja i chujowa pogoda. 223 00:20:55,837 --> 00:20:59,549 "WSZYSTKO MA JAKIŚ MORAŁ, POD WARUNKIEM, ŻE UMIESZ GO ZNALEŹĆ" 224 00:20:59,633 --> 00:21:03,637 POCZYTAJ DZIECKU 225 00:21:08,976 --> 00:21:12,145 KOCHAM CIĘ NA ZAWSZE CZY TWOJA MAMA TO LAMA? 226 00:21:15,691 --> 00:21:18,944 POTWÓR NA KOŃCU TEJ KSIĄŻKI 227 00:21:29,121 --> 00:21:30,455 Dobry wybór. 228 00:21:32,207 --> 00:21:33,292 Mogłem o tym pomyśleć. 229 00:21:37,170 --> 00:21:40,299 Jeśli chodzi o mnie i o nią, nie wiem, co powiedzieć. 230 00:21:44,303 --> 00:21:46,013 Mamy inne problemy. 231 00:21:46,680 --> 00:21:48,307 Ciężarna oberwała, 232 00:21:48,390 --> 00:21:51,059 Tommy’emu i nam grozi śmierć, 233 00:21:52,185 --> 00:21:54,563 dlatego choć to miejmy już z głowy. 234 00:21:56,690 --> 00:21:58,358 Tak, kocham ją, 235 00:22:00,402 --> 00:22:01,820 ale nie tak jak ty. 236 00:22:11,038 --> 00:22:13,540 Pamiętasz grupę, która stanęła w Jackson 237 00:22:13,623 --> 00:22:15,834 po drodze do Meksyku? 238 00:22:16,835 --> 00:22:17,836 Z Alberty? 239 00:22:18,503 --> 00:22:21,089 Mieli niezły towar na wymianę. 240 00:22:21,173 --> 00:22:23,342 Była z nimi dziewczyna, 241 00:22:23,425 --> 00:22:26,261 starsza ode mnie, może pamiętasz. 242 00:22:26,345 --> 00:22:30,015 Sprzedawała malunki, krajobrazy i takie tam. 243 00:22:30,098 --> 00:22:31,767 - Dobre? - Nie. 244 00:22:33,643 --> 00:22:35,228 Ale kupiłem cztery. 245 00:22:38,899 --> 00:22:40,359 To pieprzone uczucie! 246 00:22:41,568 --> 00:22:44,946 Gdy tracisz dla kogoś głowę z wzajemnością. 247 00:22:51,286 --> 00:22:52,704 I co było dalej? 248 00:22:52,788 --> 00:22:54,414 Najlepsze dwa tygodnie w życiu. 249 00:22:55,082 --> 00:22:56,333 Ale nie została. 250 00:22:57,000 --> 00:22:59,294 Nie chciała porzucić rodziny. 251 00:23:00,170 --> 00:23:02,422 Prosiła, żebym ruszył z nimi. 252 00:23:04,841 --> 00:23:05,967 Chciałem. 253 00:23:07,594 --> 00:23:08,845 Najbardziej na świecie. 254 00:23:10,097 --> 00:23:11,181 To czemu zostałeś? 255 00:23:14,267 --> 00:23:17,729 Bo mieszkańcy Jackson przygarnęli mnie, chowali, karmili. 256 00:23:18,438 --> 00:23:21,775 Bo wszyscy liczą, że będę kolejną Marią. 257 00:23:23,777 --> 00:23:27,280 Bo uczono mnie, żeby najpierw myśleć o innych. 258 00:23:30,409 --> 00:23:32,327 Jasne. 259 00:23:33,161 --> 00:23:34,162 Kapuję. 260 00:23:34,246 --> 00:23:38,959 Ty to św. Jesse z Wyoming, a reszta to dupki. 261 00:23:39,042 --> 00:23:41,920 Możesz kpić, ale powiedz, 262 00:23:42,629 --> 00:23:46,091 gdybym poszedł do Meksyku, kto ocaliłby was w Seattle? 263 00:23:49,052 --> 00:23:52,389 Jesteśmy pod ogniem! Pod ogniem! 264 00:23:52,472 --> 00:23:53,723 Marina Southlake! 265 00:23:53,807 --> 00:23:55,475 To snajper, nie Blizna! 266 00:23:56,143 --> 00:23:58,061 Niezidentyfikowany! Cholera! 267 00:23:58,145 --> 00:24:00,480 Szachuje nas, dajcie wsparcie! 268 00:24:00,564 --> 00:24:02,190 - Żadnego radia. - Snajper. 269 00:24:02,274 --> 00:24:03,275 To Tommy. 270 00:24:03,358 --> 00:24:05,026 Pierdol się! 271 00:24:05,110 --> 00:24:06,653 - Straciłem trzech ludzi! - Dobra. 272 00:24:06,736 --> 00:24:09,239 To jest Southlake. Tu nabrzeża. 273 00:24:09,322 --> 00:24:10,449 To jedno z nich. 274 00:24:10,532 --> 00:24:12,242 Pakuj się i w drogę. 275 00:24:45,150 --> 00:24:46,234 Słyszysz? 276 00:24:47,027 --> 00:24:48,445 Kierunek się zgadza. 277 00:24:50,030 --> 00:24:53,992 Nie widzę oczywistej drogi, ale skoro on przeszedł, to i my możemy. 278 00:24:55,577 --> 00:24:56,411 Ellie? 279 00:24:57,037 --> 00:24:58,955 Koło. Wieloryb. 280 00:24:59,664 --> 00:25:01,708 - Co? - Jest w jebanym oceanarium! 281 00:25:01,791 --> 00:25:03,293 - Kto? - Abby, która zabiła Joela! 282 00:25:03,376 --> 00:25:06,087 Jest w oceanarium. Poszukam łodzi. 283 00:25:06,171 --> 00:25:07,839 - O czym ty mówisz? - Co? 284 00:25:08,632 --> 00:25:10,759 Tommy jest tam i tam idziemy. 285 00:25:15,305 --> 00:25:16,890 Nie wiesz, że to on. 286 00:25:17,974 --> 00:25:19,351 - Wiem. - Nie. 287 00:25:19,434 --> 00:25:21,436 Poza tym ich szachuje. 288 00:25:21,520 --> 00:25:22,938 Wezwali wsparcie. 289 00:25:23,021 --> 00:25:25,232 Poradzi sobie. Znam go. 290 00:25:25,315 --> 00:25:27,150 Chciałby, żebym to zrobiła. 291 00:25:27,984 --> 00:25:30,487 Gdyby jeszcze troje zagłosowało jak ty, 292 00:25:30,570 --> 00:25:31,905 ruszyłbyś ze mną! 293 00:25:36,910 --> 00:25:38,203 Byłem na "nie". 294 00:25:41,957 --> 00:25:42,874 Dlaczego? 295 00:25:42,958 --> 00:25:46,044 Bo wszystko, co robisz, robisz dla siebie. 296 00:25:46,878 --> 00:25:48,838 - Boże. - Ellie. 297 00:25:48,922 --> 00:25:50,257 - Boże! - Ellie. 298 00:25:50,340 --> 00:25:52,342 To nie było w interesie społeczności. 299 00:25:52,425 --> 00:25:54,261 Jebać społeczność! 300 00:25:54,344 --> 00:25:57,639 Tylko o niej potrafisz gadać, hipokryto! 301 00:25:57,722 --> 00:25:59,724 Ty to ten dobry, a ja ta zła? 302 00:26:00,767 --> 00:26:04,479 Pozwoliłeś dziś zabić chłopaka. Bo co, 303 00:26:04,563 --> 00:26:06,273 nie był w twojej społeczności? 304 00:26:07,899 --> 00:26:09,818 Powiem ci coś o mojej społeczności. 305 00:26:11,069 --> 00:26:15,615 Moja społeczność została zatłuczona na śmierć, a mnie zmusili, żebym patrzyła. 306 00:26:15,699 --> 00:26:17,867 Nie myśl, że jesteś lepszy 307 00:26:17,951 --> 00:26:20,412 albo w mojej sytuacji postąpiłbyś inaczej, 308 00:26:20,495 --> 00:26:22,872 bo nie jesteś i nie postąpiłbyś. 309 00:26:30,088 --> 00:26:31,590 Mam nadzieję, że ci się uda. 310 00:27:38,865 --> 00:27:39,866 Rusz się. 311 00:27:44,871 --> 00:27:46,081 Dobra. 312 00:28:21,741 --> 00:28:22,826 Ładować! 313 00:28:23,618 --> 00:28:24,536 Szybko! 314 00:28:31,960 --> 00:28:33,128 Załadowane. 315 00:31:52,285 --> 00:31:53,119 Nie! 316 00:32:06,257 --> 00:32:09,719 Nie! Nie jestem stąd! Nie jestem Wilkiem! 317 00:32:10,345 --> 00:32:11,429 Powiedz im! 318 00:32:40,917 --> 00:32:43,044 Osada. Osada! 319 00:32:45,922 --> 00:32:46,798 Zostawcie ją! 320 00:33:53,531 --> 00:34:00,246 OCEANARIUM SEATTLE 321 00:37:22,114 --> 00:37:23,115 Masz mnie 322 00:37:23,199 --> 00:37:25,493 za jakąś nieczułą pizdę, 323 00:37:25,576 --> 00:37:26,744 ale nią nie jestem. 324 00:37:26,827 --> 00:37:29,163 I wcale nie o to chodzi. 325 00:37:29,747 --> 00:37:33,042 Chcesz szukać za liniami wroga, samemu, po nocy? 326 00:37:33,125 --> 00:37:35,127 W normalnych okolicznościach to samobójstwo, 327 00:37:35,211 --> 00:37:36,420 a teraz? 328 00:37:36,504 --> 00:37:38,005 Wiesz, co jest grane? 329 00:37:38,089 --> 00:37:39,131 Wiem, 330 00:37:39,215 --> 00:37:41,968 ale czy mam wybór? To Abby. 331 00:37:42,760 --> 00:37:45,680 Pewnie, że masz, i ja też! 332 00:37:45,763 --> 00:37:48,349 I wybieram właśnie z powodu Abby. 333 00:37:48,432 --> 00:37:50,559 Dobrze. Pójdę sam, jak zwykle. 334 00:37:50,643 --> 00:37:52,979 Obrócę w 30 minut. Jeśli tu będziesz, 335 00:37:53,062 --> 00:37:55,982 dołączysz. Nie to nie. 336 00:37:57,066 --> 00:37:58,234 Pierdol się, Owen. 337 00:37:59,277 --> 00:38:00,319 Ręce do góry. 338 00:38:04,699 --> 00:38:05,700 Gdzie Abby? 339 00:38:06,826 --> 00:38:08,202 Nie wierzę. 340 00:38:08,286 --> 00:38:09,537 Spokojnie! 341 00:38:13,874 --> 00:38:15,459 To ja nie pozwoliłem cię zabić. 342 00:38:22,341 --> 00:38:23,509 Nie wiemy, gdzie jest. 343 00:38:23,592 --> 00:38:26,887 Gadaliście o niej, czyli, kurwa, wiecie. 344 00:38:32,310 --> 00:38:33,477 Przynieś mapę. 345 00:38:34,562 --> 00:38:36,397 Wskażesz, gdzie jest Abby, 346 00:38:37,189 --> 00:38:39,150 a potem ty zrobisz to samo. 347 00:38:39,233 --> 00:38:40,484 Oby wam się zgodziło. 348 00:38:45,990 --> 00:38:47,366 Macie pięć sekund. 349 00:38:49,452 --> 00:38:51,120 - Cztery. - I tak nas zabije. 350 00:38:51,203 --> 00:38:52,246 Nie. 351 00:38:54,081 --> 00:38:55,624 Bo nie jestem taka jak wy. 352 00:38:57,501 --> 00:38:58,502 Trzy. 353 00:39:01,714 --> 00:39:02,715 Dwa. 354 00:39:04,133 --> 00:39:07,219 Ja to zrobię! 355 00:39:08,012 --> 00:39:09,013 Pokażę ci. 356 00:39:11,182 --> 00:39:12,224 Powoli. 357 00:39:14,185 --> 00:39:15,186 Powoli. 358 00:39:34,872 --> 00:39:35,873 Boże! 359 00:39:42,880 --> 00:39:43,881 Boże! 360 00:39:48,636 --> 00:39:49,678 Nóż! 361 00:39:50,554 --> 00:39:51,680 Masz nóż? 362 00:39:53,349 --> 00:39:55,267 Zostało mi 30 sekund, dlatego się rusz! 363 00:39:55,351 --> 00:39:57,186 Proszę! 364 00:39:59,772 --> 00:40:01,440 Nóż. 365 00:40:03,025 --> 00:40:04,276 Wyjmiesz je. 366 00:40:04,360 --> 00:40:05,778 Wyjmiesz. 367 00:40:06,695 --> 00:40:07,696 Co? 368 00:40:09,865 --> 00:40:12,159 - Nie wiem jak! - Ja wiem. 369 00:40:12,993 --> 00:40:15,079 Wystarczy jedno nacięcie. 370 00:40:15,162 --> 00:40:17,456 Pamiętaj, żeby zawiązać pępowinę. 371 00:40:18,916 --> 00:40:20,126 Spiesz się. 372 00:40:20,835 --> 00:40:23,379 Spiesz. Bardzo się spiesz. 373 00:40:24,088 --> 00:40:25,548 - Bardzo. - Dobra. 374 00:40:25,631 --> 00:40:27,007 - Bardzo. - Dobra. 375 00:40:30,302 --> 00:40:31,512 Jak głęboko? 376 00:40:31,595 --> 00:40:32,847 Zaskakująco głęboko. 377 00:40:32,930 --> 00:40:34,390 W którą stronę? 378 00:40:35,683 --> 00:40:36,600 W którą?! 379 00:40:39,145 --> 00:40:40,729 Poprzeczne dolne. 380 00:40:40,813 --> 00:40:43,482 - Poprzeczne. - Nie wiem, co to znaczy! 381 00:40:44,442 --> 00:40:45,526 Poprzeczne dolne. 382 00:40:46,652 --> 00:40:47,736 Poprzeczne dolne. 383 00:40:48,487 --> 00:40:51,532 Co? Co to znaczy? 384 00:40:53,242 --> 00:40:55,703 Świetnie ci idzie. Naprawdę. 385 00:40:59,457 --> 00:41:00,291 Wyjęłaś? 386 00:41:03,627 --> 00:41:04,628 Wyjęłaś? 387 00:42:01,101 --> 00:42:02,102 Ellie? 388 00:42:04,855 --> 00:42:05,856 Ellie! 389 00:42:08,776 --> 00:42:09,777 Boże! 390 00:42:19,703 --> 00:42:21,247 Chodź. Już dobrze. 391 00:42:22,039 --> 00:42:24,208 Chodź. 392 00:42:40,307 --> 00:42:41,308 Cholera! 393 00:42:45,104 --> 00:42:46,438 Dzięki Bogu! 394 00:43:13,090 --> 00:43:14,216 Parkiem odpada, 395 00:43:14,300 --> 00:43:16,552 dlatego musimy wyjechać południową stroną. 396 00:43:18,053 --> 00:43:20,222 W taką pogodę z nią nie ruszymy, 397 00:43:20,306 --> 00:43:21,599 czyli modlimy się o słońce, 398 00:43:22,433 --> 00:43:24,810 rano bierzemy konie i nie patrzymy za siebie. 399 00:43:45,414 --> 00:43:47,875 Wzięli w tym udział. 400 00:43:50,294 --> 00:43:51,629 Z własnego wyboru. 401 00:43:52,838 --> 00:43:53,964 Koniec tematu. 402 00:44:00,638 --> 00:44:02,264 Ale Abby przeżyje. 403 00:44:03,807 --> 00:44:04,808 Tak. 404 00:44:05,643 --> 00:44:07,728 Potrafisz się z tym pogodzić? 405 00:44:09,813 --> 00:44:11,106 Będę musiała. 406 00:44:24,620 --> 00:44:26,455 Zacznę pakować sakwy. 407 00:44:42,680 --> 00:44:44,223 Dziękuję, że wróciłeś. 408 00:44:47,142 --> 00:44:49,061 Może nie chciałem? 409 00:44:50,604 --> 00:44:52,064 Może Tommy mnie zmusił? 410 00:44:53,649 --> 00:44:54,650 Zrobił to? 411 00:45:02,032 --> 00:45:03,158 Nie. 412 00:45:07,913 --> 00:45:09,623 Bo jesteś dobrym człowiekiem. 413 00:45:13,711 --> 00:45:14,712 Tak. 414 00:45:17,423 --> 00:45:19,383 Ale też coś sobie pomyślałem. 415 00:45:20,718 --> 00:45:24,221 Gdybym to ja gdzieś błądził i miał kłopoty, 416 00:45:26,682 --> 00:45:28,892 podpaliłabyś świat, żeby mnie ratować. 417 00:45:32,604 --> 00:45:33,731 To prawda. 418 00:45:57,171 --> 00:45:58,297 Wstań. 419 00:45:59,882 --> 00:46:01,467 Wstawaj! 420 00:46:01,550 --> 00:46:03,343 Ręce do góry, bo i tego zabiję! 421 00:46:03,427 --> 00:46:04,928 - Uciekaj, Ellie! - Milcz! 422 00:46:05,012 --> 00:46:06,847 Przestań! Dość! 423 00:46:18,859 --> 00:46:19,985 Ty. 424 00:46:20,652 --> 00:46:21,862 Puść go. 425 00:46:24,823 --> 00:46:27,117 - Zabił moich przyjaciół. - Nie on, ja. 426 00:46:28,035 --> 00:46:30,537 Szukałam ciebie i nie chciałam ich skrzywdzić. 427 00:46:32,915 --> 00:46:34,458 Wiem, dlaczego zabiłaś Joela. 428 00:46:34,541 --> 00:46:37,711 On to zrobił, żeby mnie ratować. To mnie szukasz! 429 00:46:39,880 --> 00:46:41,465 Puść go. 430 00:46:43,467 --> 00:46:45,135 Pozwoliłam ci żyć. 431 00:46:47,513 --> 00:46:49,556 Pozwoliłam ci żyć! 432 00:46:52,142 --> 00:46:53,727 - A ty to zmarnowałaś! - Nie! 433 00:47:10,202 --> 00:47:11,036 Cześć. 434 00:47:11,119 --> 00:47:12,996 - Cholera. - Śpisz? 435 00:47:13,080 --> 00:47:14,456 Już nie. 436 00:47:14,540 --> 00:47:17,000 To chodź. Isaac chce pogadać. 437 00:47:17,084 --> 00:47:18,252 ZŁODZIEJE MIASTA 438 00:47:18,335 --> 00:47:19,294 Dobra. 439 00:47:20,295 --> 00:47:22,297 Ogarnę się i za pięć minut jestem. 440 00:47:22,381 --> 00:47:25,050 Zabije cię, jeśli każesz mu czekać. 441 00:48:14,057 --> 00:48:16,852 SEATTLE 442 00:48:16,935 --> 00:48:20,105 DZIEŃ PIERWSZY 443 00:49:25,754 --> 00:49:27,756 Napisy: Wojtek Stybliński