1
00:01:16,117 --> 00:01:17,118
Jimmy K.
2
00:01:18,828 --> 00:01:20,204
Já. Jimmy K hér.
3
00:01:20,205 --> 00:01:22,790
{\an8}Segðu flokknum að þagna, skipanir Isaacs.
4
00:01:22,791 --> 00:01:23,832
{\an8}Kallaðu bátana inn.
5
00:01:23,833 --> 00:01:25,584
{\an8}-Fjarskiptaþögn.
- Ef ekki þú, þá ég.
6
00:01:25,585 --> 00:01:26,960
{\an8}Ég sagði kannski.
7
00:01:26,961 --> 00:01:29,838
{\an8}-Allt í lagi, móttekið.
- Þetta verður sárt.
8
00:01:29,839 --> 00:01:31,340
Það er nú þegar sárt.
9
00:01:31,341 --> 00:01:32,634
Guð!
10
00:01:36,221 --> 00:01:38,348
Jesse, ekki láta mig ...
11
00:01:39,182 --> 00:01:40,599
Þú getur ekki látið mig deyja.
12
00:01:40,600 --> 00:01:42,392
- Já, ég veit.
- Nei, það gerirðu ekki.
13
00:01:42,393 --> 00:01:44,978
Ef ég toga rifnar slagæð.
Ég þarf að ýta í gegn.
14
00:01:44,979 --> 00:01:46,814
Hvernig veistu? Ef það er röng átt?
15
00:01:46,815 --> 00:01:48,023
Ég veit um slagæðarnar.
16
00:01:48,024 --> 00:01:50,193
- Nei. Þú ert ekki læknir.
- Þegiðu!
17
00:01:54,531 --> 00:01:56,741
Hei. Dina.
18
00:01:58,868 --> 00:02:01,955
Ég hef þig. Allt í lagi. Ég hef þig.
19
00:02:09,963 --> 00:02:11,755
Ég veit, ég veit.
20
00:02:11,756 --> 00:02:13,549
- Fáðu þér. Það hjálpar.
- Nei.
21
00:02:13,550 --> 00:02:15,552
- Fáðu þér!
- Ég sagði nei.
22
00:02:23,268 --> 00:02:24,102
Allt í lagi.
23
00:02:27,063 --> 00:02:28,064
Gerðu það bara.
24
00:02:52,422 --> 00:02:53,423
Þetta er ég!
25
00:02:55,049 --> 00:02:56,049
Jesse! Dina!
26
00:02:56,050 --> 00:02:57,676
Hvað heitir hesturinn þinn?
27
00:02:57,677 --> 00:03:00,138
Glitra. Ég er ein. Opnið dyrnar!
28
00:03:10,815 --> 00:03:12,650
- Hvar er hún?
- Hvað kom fyrir þig?
29
00:03:13,818 --> 00:03:14,819
Dina!
30
00:03:15,820 --> 00:03:17,821
- Er hún ...
- Í lagi. Í búningsherberginu.
31
00:03:17,822 --> 00:03:20,617
- Búningsherbergi.
- Ellie, hvar varstu?
32
00:03:28,082 --> 00:03:30,960
TAKK SEATTLE
T.X.
33
00:04:17,966 --> 00:04:18,967
Hæ.
34
00:04:22,595 --> 00:04:23,596
Má ég sjá.
35
00:04:45,785 --> 00:04:47,287
Er barnið ...
36
00:04:49,497 --> 00:04:51,582
- Það er í lagi.
- Hvernig veistu?
37
00:04:52,875 --> 00:04:54,210
Ég bara veit það.
38
00:05:12,145 --> 00:05:13,146
Sestu þarna.
39
00:05:14,188 --> 00:05:15,189
Allt í lagi.
40
00:05:23,906 --> 00:05:25,074
Úr skyrtunni.
41
00:05:33,750 --> 00:05:35,710
Allt í lagi, upp með hendur.
42
00:05:36,544 --> 00:05:38,421
Þrír, tveir, einn.
43
00:06:08,242 --> 00:06:10,036
Ætlarðu að segja mér hvað gerðist?
44
00:06:14,332 --> 00:06:15,375
Ég fann hana.
45
00:06:17,418 --> 00:06:18,461
Ég fann Noru.
46
00:06:20,963 --> 00:06:21,964
Gott.
47
00:06:23,716 --> 00:06:24,926
Veit hún um Abby?
48
00:06:25,593 --> 00:06:28,596
Já. En hún sagði aðeins tvö orð.
49
00:06:29,639 --> 00:06:31,599
„Hvalur,“ og svo „hjól.“
50
00:06:33,142 --> 00:06:36,270
- Hvað þýðir það?
- Ég veit það ekki. Kannski ekkert.
51
00:06:37,021 --> 00:06:39,357
Hún var sýkt. Það var þegar byrjað.
52
00:06:55,665 --> 00:06:56,916
Ég lét hana tala.
53
00:07:02,422 --> 00:07:04,340
Ég hélt að það yrði erfiðara ...
54
00:07:06,551 --> 00:07:07,844
en það var það ekki.
55
00:07:10,012 --> 00:07:11,347
Það var auðvelt.
56
00:07:13,808 --> 00:07:15,643
Ég hélt bara áfram að meiða hana.
57
00:07:22,108 --> 00:07:23,317
Drapstu hana?
58
00:07:24,235 --> 00:07:25,236
Nei.
59
00:07:26,404 --> 00:07:27,780
Ég skildi hana eftir.
60
00:07:30,908 --> 00:07:33,411
Kannski fékk hún það sem hún átti skilið.
61
00:07:39,375 --> 00:07:40,710
Kannski ekki.
62
00:08:13,242 --> 00:08:14,911
Það var langt síðan.
63
00:08:17,538 --> 00:08:19,040
Áður en ég kom til Jackson.
64
00:08:23,377 --> 00:08:25,922
Það var Eldflugubækistöð í Salt Lake City.
65
00:08:26,714 --> 00:08:30,676
Það var sjúkrahús þar. Þau ætluðu
að nota mig til að gera lækningu.
66
00:08:33,012 --> 00:08:34,847
En það þýddi að ég hefði dáið.
67
00:08:36,849 --> 00:08:39,727
Og Joel komst að því ...
68
00:08:46,776 --> 00:08:49,445
og hann drap alla á sjúkrahúsinu.
69
00:08:52,073 --> 00:08:53,199
Alla.
70
00:08:55,785 --> 00:08:57,620
Hann drap föður Abby.
71
00:09:00,122 --> 00:09:01,374
Hann var læknir.
72
00:09:02,041 --> 00:09:03,960
Og Joel skaut hann í höfuðið ...
73
00:09:06,295 --> 00:09:07,505
til að bjarga mér.
74
00:09:15,179 --> 00:09:16,973
Þess vegna komu þau.
75
00:09:23,104 --> 00:09:24,564
Vissirðu hver þau voru?
76
00:09:32,905 --> 00:09:34,490
En ég vissi hvað hann gerði.
77
00:09:40,538 --> 00:09:41,747
Fyrirgefðu.
78
00:09:51,966 --> 00:09:53,384
Við þurfum að fara heim.
79
00:10:18,451 --> 00:10:21,412
{\an8}DAGUR ÞRJÚ
80
00:10:48,898 --> 00:10:50,650
Ertu með auka 9 mm kúlur?
81
00:10:55,821 --> 00:10:56,822
Takk.
82
00:11:11,462 --> 00:11:12,963
Þú ættir ekki að vera á fótum.
83
00:11:13,589 --> 00:11:15,424
Ég leggst niður eftir smá.
84
00:11:16,342 --> 00:11:17,468
Ég lofa.
85
00:11:20,471 --> 00:11:21,639
Réttu mér úlnliðinn.
86
00:11:25,851 --> 00:11:26,977
Hinn.
87
00:11:45,037 --> 00:11:46,122
Þetta er til lukku.
88
00:11:47,540 --> 00:11:49,333
Ekki viss að það hafi virkað fyrir þig.
89
00:11:50,251 --> 00:11:51,544
Ég er á lífi.
90
00:11:53,295 --> 00:11:55,548
Ég get farið einn
ef þú vilt að Ellie verði hér.
91
00:11:56,173 --> 00:11:57,216
Nei.
92
00:12:01,262 --> 00:12:02,555
Við verðum öruggari saman.
93
00:12:03,347 --> 00:12:04,807
Mótsstaðurinn er ekki langt frá.
94
00:12:05,641 --> 00:12:07,016
Ef að Tommy er þar,
95
00:12:07,017 --> 00:12:08,768
komumst við fyrir sólsetur.
96
00:12:08,769 --> 00:12:10,187
Allt í lagi, gott.
97
00:12:11,355 --> 00:12:13,314
Ertu góð til að loka af?
98
00:12:13,315 --> 00:12:15,526
Já. Farið.
99
00:12:16,152 --> 00:12:17,069
Já.
100
00:12:53,355 --> 00:12:55,691
- Hvar er mótsstaðurinn?
- Bókabúðin.
101
00:12:59,904 --> 00:13:02,072
Ætlarðu að segja
hvernig þú fannst leikhúsið?
102
00:13:03,073 --> 00:13:05,701
Ætlarðu að segja
hvað varð um þig í gærkvöldi?
103
00:13:09,371 --> 00:13:11,331
Við fórum
líklegustu leiðina inn í borgina,
104
00:13:11,332 --> 00:13:13,374
fundum staðinn þar sem þið geymduð Glitru.
105
00:13:13,375 --> 00:13:16,085
Hún er enn þar, í lagi,
ekki að þú hafir spurt.
106
00:13:16,086 --> 00:13:18,755
Svo sáum við WLF-merkið
á sjónvarpsstöðinni,
107
00:13:18,756 --> 00:13:20,131
héldum að þið færuð þangað,
108
00:13:20,132 --> 00:13:23,301
skiptum fimm ferkílómetra svæði
í kring og leituðum.
109
00:13:23,302 --> 00:13:25,012
Þannig fann ég leikhúsið.
110
00:13:26,138 --> 00:13:27,640
Það hljómar auðveldlega.
111
00:13:28,557 --> 00:13:29,767
Það tók tvo daga.
112
00:13:30,643 --> 00:13:32,019
Og mikið af undankomum.
113
00:13:35,356 --> 00:13:36,398
Takk fyrir.
114
00:13:37,733 --> 00:13:39,026
Ég meina það, virkilega.
115
00:13:40,986 --> 00:13:42,445
Ég veit þú ert reiður ...
116
00:13:42,446 --> 00:13:44,697
Í gærkvöldi sagði Dina:
„Ég get ekki dáið.“
117
00:13:44,698 --> 00:13:47,909
Ekki: „Ég vil ekki deyja.“ „Ég get ekki.“
118
00:13:47,910 --> 00:13:49,912
Ég bauð henni viskí og hún neitaði.
119
00:13:50,746 --> 00:13:53,957
Dina, stelpan sem hefur aldrei
hafnað drykk í lífinu,
120
00:13:53,958 --> 00:13:57,377
andartaki áður en ég
ýtti lásbogabolta gegnum fótinn.
121
00:13:57,378 --> 00:13:59,879
- Það er skrítið. Ég veit ekki ...
- Víst, veistu það.
122
00:13:59,880 --> 00:14:01,841
Ég er hvorki heimskur né blindur.
123
00:14:02,591 --> 00:14:04,844
Ellie, ég sé hvernig þið
horfið hvor á aðra.
124
00:14:05,511 --> 00:14:06,595
Það er öðruvísi núna.
125
00:14:08,055 --> 00:14:11,225
Já. Hún segir þér örugglega
hluti sem hún segir mér ekki.
126
00:14:12,017 --> 00:14:13,227
Eins og að hún sé ólétt.
127
00:14:16,355 --> 00:14:17,356
Fjandinn.
128
00:14:21,527 --> 00:14:22,903
Varstu að giska?
129
00:14:24,113 --> 00:14:25,114
Ó, Guð.
130
00:14:29,159 --> 00:14:31,078
Hún mun pottþétt segja þér það.
131
00:14:31,912 --> 00:14:35,248
Láttu bara sem það
komi þér á óvart, allt í lagi?
132
00:14:35,249 --> 00:14:37,458
Ekkert þarf að breytast milli okkar.
133
00:14:37,459 --> 00:14:39,920
Breytingar þurfa ekki að breyta hlutunum?
134
00:14:40,754 --> 00:14:42,423
Hvað með þetta hérna?
135
00:14:43,090 --> 00:14:46,509
Ég verð faðir,
sem þýðir að ég get ekki dáið.
136
00:14:46,510 --> 00:14:48,762
En þín vegna erum við föst á stríðssvæði.
137
00:14:49,471 --> 00:14:52,015
Sleppum því afsökununum og finnum Tommy
138
00:14:52,016 --> 00:14:54,768
svo ég geti komið okkur
og barninu mínu frá Seattle.
139
00:15:14,121 --> 00:15:16,373
FINNDU ÁST HENNAR
140
00:15:17,333 --> 00:15:19,001
Eru fleiri en ein af henni?
141
00:15:19,585 --> 00:15:20,961
Örugglega. Veit ekki.
142
00:15:23,380 --> 00:15:24,548
Förum hraðar yfir.
143
00:15:43,817 --> 00:15:45,235
Segðu að við séum nærri.
144
00:15:46,362 --> 00:15:48,030
Það eru tvær götur í viðbót.
145
00:15:49,406 --> 00:15:52,201
Bíðum smástund,
sjáum hvort hún hætti og svo ...
146
00:15:53,077 --> 00:15:54,035
Fjárinn.
147
00:15:54,036 --> 00:15:55,119
- Farðu!
- Ég sé hann!
148
00:15:55,120 --> 00:15:56,705
Þú ert dauður, Ör!
149
00:15:57,289 --> 00:15:58,247
Kemst ekkert, asni.
150
00:15:58,248 --> 00:15:59,958
Þarna! Áfram, niður!
151
00:15:59,959 --> 00:16:02,378
Hann er að fara að bílskúrnum. Áfram!
152
00:16:03,671 --> 00:16:05,213
Leggstu á jörðina!
153
00:16:05,214 --> 00:16:06,465
Drulludelinn þinn.
154
00:16:08,217 --> 00:16:10,760
Heimurinn er ei jafn,
en ég hef gert mitt.
155
00:16:10,761 --> 00:16:13,304
- Hvernig komstu í gegn?
- Nú hvíli ég.
156
00:16:13,305 --> 00:16:14,722
- Hvernig?
- Strauminn lægi.
157
00:16:14,723 --> 00:16:17,767
Heimurinn er ei jafn,
en ég hef gert mitt.
158
00:16:17,768 --> 00:16:20,186
Hún hefur leitt mig gegnum storminn.
Nú hvíli ég.
159
00:16:20,187 --> 00:16:21,729
- Megi hún leiðbeina mér.
- Hvað?
160
00:16:21,730 --> 00:16:23,399
Megi hún leiðbeina mér. Megi ...
161
00:16:24,066 --> 00:16:25,275
Taktu fötin hans.
162
00:16:27,736 --> 00:16:30,572
- Bíddu! Hættu! Farðu af mér!
- Komdu!
163
00:16:31,448 --> 00:16:33,324
Komdu, litli skíturinn þinn.
164
00:16:33,325 --> 00:16:34,826
- Dragðu hann.
- Komum!
165
00:16:34,827 --> 00:16:37,162
Förum! Förum núna!
166
00:16:39,039 --> 00:16:41,208
Förum. Áfram.
167
00:16:46,922 --> 00:16:48,424
Farðu frá mér.
168
00:16:48,966 --> 00:16:51,051
Ellie. Ellie.
169
00:16:52,970 --> 00:16:54,387
- Ellie!
- Hvað?
170
00:16:54,388 --> 00:16:56,014
Þau eru sex og við tvö.
171
00:16:56,015 --> 00:16:58,391
- Hvað hefði gerst?
- Hann er krakki!
172
00:16:58,392 --> 00:17:00,309
Þetta fólk skýtur hvert annað.
173
00:17:00,310 --> 00:17:02,603
Hengir hvert annað. Rífur innyflin úr.
174
00:17:02,604 --> 00:17:03,814
Jafnvel börnin.
175
00:17:04,481 --> 00:17:06,400
Ég ætla ekki að deyja hérna.
176
00:17:07,526 --> 00:17:08,777
Ekki fyrir neitt þeirra.
177
00:17:10,029 --> 00:17:12,156
Þetta er ekki okkar stríð.
178
00:17:17,494 --> 00:17:18,495
Förum.
179
00:17:44,146 --> 00:17:45,147
Góðar fréttir.
180
00:17:45,981 --> 00:17:48,817
Ég bauð henni viskí og hún neitaði.
181
00:17:52,988 --> 00:17:54,573
Hann verður enn stærri.
182
00:17:56,200 --> 00:17:59,119
Skipanir hafa verið gefnar munnlega.
Allt klárt.
183
00:18:04,166 --> 00:18:05,875
Allir yfirmennirnir eru með
184
00:18:05,876 --> 00:18:08,461
en ég held að óbreyttir séu hræddir.
185
00:18:08,462 --> 00:18:09,546
Ert þú það ekki?
186
00:18:12,633 --> 00:18:15,593
Það verður dimmt klukkan 21:30.
187
00:18:15,594 --> 00:18:17,888
- Við byrjum dreifðu hleðsluna ...
- Fréttir af Abby?
188
00:18:20,849 --> 00:18:22,142
Ekki síðan í gær.
189
00:18:24,061 --> 00:18:25,771
Við höfum ekki enn fundið Owen.
190
00:18:29,191 --> 00:18:30,484
Mel er líka týnd.
191
00:18:32,027 --> 00:18:36,281
Allt liðið hennar hverfur bara.
Í kvöld af öllum kvöldum.
192
00:18:39,910 --> 00:18:40,993
Við höfum enn Manny.
193
00:18:40,994 --> 00:18:43,162
Við höfum marga Manny, ekki satt?
194
00:18:43,163 --> 00:18:44,998
Og marga Owen og Mel.
195
00:18:46,166 --> 00:18:47,584
En aðeins eina Abby.
196
00:18:50,671 --> 00:18:52,005
Hvað í fjandanum?
197
00:18:52,673 --> 00:18:54,465
Hún er góður hermaður. Frábær, jafnvel.
198
00:18:54,466 --> 00:18:56,592
En við höfum heilan her þarna úti
199
00:18:56,593 --> 00:18:58,846
og þú lætur eins og hún sé mikilvægasta ...
200
00:19:01,890 --> 00:19:03,559
Elskarðu hana eða eitthvað?
201
00:19:06,019 --> 00:19:07,353
Ég veit ekki.
202
00:19:07,354 --> 00:19:09,188
Þú værir ekki fyrsti gamli maðurinn ...
203
00:19:09,189 --> 00:19:10,440
Allt í lagi.
204
00:19:11,066 --> 00:19:12,109
Nei.
205
00:19:27,249 --> 00:19:31,253
Þegar sólin kemur upp á morgun
eru miklar líkur á að þú verðir dáin.
206
00:19:33,005 --> 00:19:34,882
Meiri líkur á að ég verði dáinn.
207
00:19:36,550 --> 00:19:39,510
Hvað kemur þá fyrir þennan
heila her þarna úti
208
00:19:39,511 --> 00:19:42,347
sem, þrátt fyrir flotta nafnið,
eru kindur.
209
00:19:43,891 --> 00:19:45,184
Hver leiðir þá?
210
00:19:46,476 --> 00:19:47,895
Hver tryggir framtíðina?
211
00:19:50,689 --> 00:19:52,357
Það átti að vera hún.
212
00:20:00,115 --> 00:20:01,909
Jæja, hún er farin, Isaac.
213
00:20:05,204 --> 00:20:06,288
Kannski var það ekki.
214
00:20:27,309 --> 00:20:28,310
Fjandinn.
215
00:20:30,562 --> 00:20:31,730
Er þetta þitt drasl?
216
00:20:32,356 --> 00:20:33,522
Já.
217
00:20:33,523 --> 00:20:35,400
Allt í lagi. Ef hann er ekki hér ...
218
00:20:35,984 --> 00:20:37,944
Það verður í lagi. Hann kemur.
219
00:20:37,945 --> 00:20:40,071
- Hvað ef hann er í vandræðum?
- Hvað ef?
220
00:20:40,072 --> 00:20:42,324
Hann er í vandræðum. Það erum við öll.
221
00:20:45,994 --> 00:20:47,162
Hér erum við aftur.
222
00:20:47,913 --> 00:20:49,915
Þú og ég í vondu veðri.
223
00:20:55,837 --> 00:20:59,548
„ALLT HEFUR BOÐSKAP
EF AÐEINS ÞÚ FINNUR HANN.“
224
00:20:59,549 --> 00:21:03,637
LESTU FYRIR BARN!
225
00:21:08,976 --> 00:21:12,145
ELSKA ÞIG AÐ EILÍFU
ER MAMMA ÞÍN LAMADÝR?
226
00:21:15,691 --> 00:21:18,944
{\an8}SKRÍMSLIÐ Í LOK ÞESSARAR BÓKAR
227
00:21:29,121 --> 00:21:30,455
Þú valdir góða.
228
00:21:32,207 --> 00:21:33,292
Átti að hugsa út í það.
229
00:21:37,170 --> 00:21:40,299
Heyrðu, um mig og hana,
ég veit ekki hvað á að segja.
230
00:21:44,303 --> 00:21:46,013
Núna erum við í miklum vanda,
231
00:21:46,680 --> 00:21:48,306
eins og særða ólétta stúlku,
232
00:21:48,307 --> 00:21:51,059
kannski er Tommy dáinn.
Kannski deyjum við. Þannig ...
233
00:21:52,185 --> 00:21:54,563
leyfðu mér að koma þessu frá mér.
234
00:21:56,690 --> 00:21:58,358
Já, ég elska hana ...
235
00:22:00,402 --> 00:22:01,820
en ekki eins og þú.
236
00:22:11,038 --> 00:22:13,539
Manstu eftir hópnum sem stoppaði í Jackson
237
00:22:13,540 --> 00:22:15,834
í nokkrar vikur á leið suður til Mexíkó?
238
00:22:16,835 --> 00:22:17,836
Frá Alberta?
239
00:22:18,503 --> 00:22:21,088
Já. Þau áttu ágætis dót til að skipta með.
240
00:22:21,089 --> 00:22:23,341
Það var stúlka með þeim.
241
00:22:23,342 --> 00:22:26,260
Hún var aðeins eldri en ég.
Ég veit ekki hvort þú manst.
242
00:22:26,261 --> 00:22:30,014
Hún var að selja málverk,
landslag og því líkt.
243
00:22:30,015 --> 00:22:31,767
- Voru þær góðar?
- Nei.
244
00:22:33,643 --> 00:22:35,228
Ég keypti fjórar af þeim.
245
00:22:38,899 --> 00:22:40,359
Þessi helvítis tilfinning
246
00:22:41,568 --> 00:22:44,946
þegar þú ert að falla fyrir einhverjum
og það er gagnkvæmt.
247
00:22:51,286 --> 00:22:52,703
Hvað gerðist þá?
248
00:22:52,704 --> 00:22:54,414
Bestu tvær vikur lífs míns.
249
00:22:55,082 --> 00:22:56,333
En hún gat ekki verið.
250
00:22:57,000 --> 00:22:59,294
Vildi ekki yfirgefa fjölskylduna,
251
00:23:00,170 --> 00:23:02,422
svo hún bað mig
að koma með þeim í staðinn.
252
00:23:04,841 --> 00:23:05,967
Og mig langaði ...
253
00:23:07,594 --> 00:23:08,845
meira en allt.
254
00:23:10,097 --> 00:23:11,181
Af hverju fórstu ekki?
255
00:23:14,267 --> 00:23:17,729
Því fólkið í Jackson tók mig að sér,
ól mig upp, hugsaði um mig.
256
00:23:18,438 --> 00:23:21,775
Því allir þar treysta á
að ég verði næsta Maria.
257
00:23:23,777 --> 00:23:27,280
Því að mér var kennt
að setja annað fólk í fyrsta sæti.
258
00:23:30,409 --> 00:23:32,327
Allt í lagi.
259
00:23:33,161 --> 00:23:34,161
Skil þig.
260
00:23:34,162 --> 00:23:38,958
Þú ert hinn heilagi Jesse frá Wyoming
og allir aðrir eru helvítis asnar.
261
00:23:38,959 --> 00:23:41,920
Þú mátt grínast eins og þú vilt.
En leyfðu mér að spyrja þig.
262
00:23:42,629 --> 00:23:46,091
Ég fer með stelpunni til Mexíkó,
hver bjargar þér í Seattle?
263
00:23:49,052 --> 00:23:52,388
Árás! Ég endurtek,
ráðist er á okkur! Árás!
264
00:23:52,389 --> 00:23:53,722
Southlake smábátahöfnin!
265
00:23:53,723 --> 00:23:55,475
Leyniskytta! Ekki Ör.
266
00:23:56,143 --> 00:23:58,060
Óþekkt ... Fjandinn hafi það!
267
00:23:58,061 --> 00:24:00,479
Er með tvo okkar fasta!
Okkur vantar aðstoð!
268
00:24:00,480 --> 00:24:02,189
- Engar talstöðvar.
- Leyniskytta.
269
00:24:02,190 --> 00:24:03,274
Hlýtur að vera Tommy.
270
00:24:03,275 --> 00:24:05,025
Þegiðu, enga talstöð! Missti þrjá,
271
00:24:05,026 --> 00:24:06,652
- sendu hjá ...
- Þarna ertu.
272
00:24:06,653 --> 00:24:09,238
Þetta er Southlake.
Það eru tvær bryggjur hérna.
273
00:24:09,239 --> 00:24:10,448
Það er ein af þeim.
274
00:24:10,449 --> 00:24:12,242
Pakkaðu dótinu. Við erum að fara.
275
00:24:45,150 --> 00:24:46,234
Heyrirðu þetta?
276
00:24:47,027 --> 00:24:48,445
Það er í rétta átt.
277
00:24:50,030 --> 00:24:53,992
Ég sé ekki auðvelda leið norður
en ef hann komst getum við það líka.
278
00:24:55,577 --> 00:24:56,411
Ellie.
279
00:24:57,037 --> 00:24:58,955
Hjólið. Hvalurinn.
280
00:24:59,664 --> 00:25:01,707
- Ha?
- Hún er á sædýrasafninu.
281
00:25:01,708 --> 00:25:03,292
- Hver?
- Abby. Sú sem drap Joel.
282
00:25:03,293 --> 00:25:06,086
Hún er á safninu.
Of langt til að synda. Við þurfum bát.
283
00:25:06,087 --> 00:25:07,839
- Hvað ertu að tala um?
- Ha?
284
00:25:08,632 --> 00:25:10,759
Tommy er þarna. Þangað förum við.
285
00:25:15,305 --> 00:25:16,890
Þú veist ekki að þetta er hann.
286
00:25:17,974 --> 00:25:19,350
- Jú, víst.
- Við gerum það ekki.
287
00:25:19,351 --> 00:25:21,435
Og ef svo er, er hann búinn að festa þá.
288
00:25:21,436 --> 00:25:22,937
Í bili. Það var kallað á hjálp.
289
00:25:22,938 --> 00:25:25,231
Þá festir hann fleiri. Ég þekki hann.
290
00:25:25,232 --> 00:25:27,150
Hann myndi vilja að ég gerði þetta.
291
00:25:27,984 --> 00:25:30,486
Jesús Kristur,
ef þrír í viðbót hefðu kosið með þér
292
00:25:30,487 --> 00:25:31,905
kæmirðu með mér.
293
00:25:36,910 --> 00:25:38,203
Ég kaus nei.
294
00:25:41,957 --> 00:25:42,873
Hvers vegna?
295
00:25:42,874 --> 00:25:46,044
Því allt sem þú gerir gerir þú fyrir þig.
296
00:25:46,878 --> 00:25:50,256
- Almáttugur.
- Ellie.
297
00:25:50,257 --> 00:25:52,341
Það var ekki fyrir bestu fyrir samfélagið.
298
00:25:52,342 --> 00:25:54,260
Til fjandans með samfélagið!
299
00:25:54,261 --> 00:25:57,638
Þú talar bara um helvítis samfélagið,
hræsnarinn þinn!
300
00:25:57,639 --> 00:25:59,724
Heldurðu að þú sért „góður“ og ég „slæm“?
301
00:26:00,767 --> 00:26:04,478
Þú lést barn deyja í dag, Jesse,
vegna hvers?
302
00:26:04,479 --> 00:26:06,273
Hann var ekki í þínu samfélagi?
303
00:26:07,899 --> 00:26:09,818
Ég skal segja þér frá mínu samfélagi.
304
00:26:11,069 --> 00:26:15,614
Mitt samfélag var barið til bana fyrir
framan mig er ég var neydd til að horfa.
305
00:26:15,615 --> 00:26:17,866
Ekki horfa á mig
eins og þú sért betri en ég
306
00:26:17,867 --> 00:26:20,411
eða að þú gerðir hlutina öðruvísi
í mínum sporum
307
00:26:20,412 --> 00:26:22,872
því það ertu ekki
og þú myndir ekki gera það.
308
00:26:30,088 --> 00:26:31,590
Ég vona að þú lifir af.
309
00:27:38,865 --> 00:27:39,866
Förum. Komdu
310
00:27:44,871 --> 00:27:46,081
Ég er með það. Kem.
311
00:28:21,741 --> 00:28:22,826
Settu þá á.
312
00:28:23,618 --> 00:28:24,536
Förum.
313
00:28:31,960 --> 00:28:33,128
Síðasti er kominn.
314
00:31:52,285 --> 00:31:53,119
Nei!
315
00:32:06,257 --> 00:32:09,719
Nei, ég er ekki héðan. Ég er ekki Úlfur!
316
00:32:10,345 --> 00:32:11,429
Segðu þeim.
317
00:32:40,917 --> 00:32:43,044
Þorpið. Þorpið!
318
00:32:45,922 --> 00:32:46,798
Skildu hana eftir!
319
00:33:53,531 --> 00:34:00,246
SÆDÝRASAFN SEATTLE
320
00:37:22,114 --> 00:37:23,114
Ekki láta hljóma
321
00:37:23,115 --> 00:37:25,492
eins og ég sé kaldrifjuð kelling.
322
00:37:25,493 --> 00:37:26,743
Ég er það ekki.
323
00:37:26,744 --> 00:37:29,163
Þetta er heldur ekkert um þau.
324
00:37:29,747 --> 00:37:33,041
Þú ert að tala um að fara
inn fyrir varnir óvinarins að nóttu til.
325
00:37:33,042 --> 00:37:35,126
Þetta er sjálfsmorð
við venjulegar aðstæður
326
00:37:35,127 --> 00:37:36,419
og þú vilt gera þetta nú?
327
00:37:36,420 --> 00:37:38,004
Skilurðu hvað er í gangi?
328
00:37:38,005 --> 00:37:39,130
Ég skil allt,
329
00:37:39,131 --> 00:37:41,968
en ég hef ekki val, er það? Það er Abby.
330
00:37:42,760 --> 00:37:45,679
Auðvitað hefurðu val. Og ég líka.
331
00:37:45,680 --> 00:37:48,348
Og ég vel nei, líka því þetta er Abby.
332
00:37:48,349 --> 00:37:50,558
Fínt. Ég geri það sjálfur. Eins og alltaf.
333
00:37:50,559 --> 00:37:52,978
Ég kemst þangað og til baka á 30.
Ef þú ert enn hér
334
00:37:52,979 --> 00:37:55,982
geturðu farið um borð og komið með okkur.
Ef ekki, þá ekki.
335
00:37:57,066 --> 00:37:58,234
Éttu skít, Owen.
336
00:37:59,277 --> 00:38:00,319
Upp með hendur.
337
00:38:04,699 --> 00:38:05,700
Hvar er Abby?
338
00:38:06,826 --> 00:38:08,201
Þú ert að grínast.
339
00:38:08,202 --> 00:38:09,537
Allt í lagi, róleg.
340
00:38:13,874 --> 00:38:15,459
Ég hélt þér á lífi, ekki satt?
341
00:38:22,341 --> 00:38:23,508
Vitum ekki hvar hún er.
342
00:38:23,509 --> 00:38:26,887
Þið voruð að tala um hana.
Þannig, jú, þið vitið það.
343
00:38:32,310 --> 00:38:33,477
Þú, komdu með kortið.
344
00:38:34,562 --> 00:38:36,397
Þú bendir á hvar Abby er
345
00:38:37,189 --> 00:38:39,149
og svo gerir þú það
346
00:38:39,150 --> 00:38:40,484
og eins gott að það passi.
347
00:38:45,990 --> 00:38:47,366
Þú hefur fimm sekúndur.
348
00:38:49,452 --> 00:38:51,119
- Fjórar.
- Hún drepur okkur sama hvað.
349
00:38:51,120 --> 00:38:52,246
Nei, það geri ég ekki.
350
00:38:54,081 --> 00:38:55,624
Því ég er ekki eins og þið.
351
00:38:57,501 --> 00:38:58,502
Þrír.
352
00:39:01,714 --> 00:39:02,715
Tveir.
353
00:39:04,133 --> 00:39:07,219
Ég ... ég skal. Ég skal gera það.
354
00:39:08,012 --> 00:39:09,013
Ég skal sýna þér.
355
00:39:11,182 --> 00:39:12,224
Hægt.
356
00:39:14,185 --> 00:39:15,186
Hægt.
357
00:39:34,872 --> 00:39:35,873
Ó, Guð.
358
00:39:42,880 --> 00:39:43,881
Ó, Guð.
359
00:39:48,636 --> 00:39:49,678
Hnífur?
360
00:39:50,554 --> 00:39:51,680
Ertu með hníf?
361
00:39:53,349 --> 00:39:55,266
Ég hef svona 30 sekúndur. Komdu hingað.
362
00:39:55,267 --> 00:39:57,186
Gerðu það, gerðu það.
363
00:39:59,772 --> 00:40:01,440
Hnífur?
364
00:40:03,025 --> 00:40:05,778
Þú tekur það út.
365
00:40:06,695 --> 00:40:07,696
Ha?
366
00:40:09,865 --> 00:40:12,159
- Ég kann það ekki.
- Ég geri það.
367
00:40:12,993 --> 00:40:15,078
Einn skurður? Það er allt og sumt.
368
00:40:15,079 --> 00:40:17,456
Og vertu viss um að binda naflastrenginn.
369
00:40:18,916 --> 00:40:20,126
Vinna hratt.
370
00:40:20,835 --> 00:40:23,379
Vinna hratt. Mjög hratt.
371
00:40:24,088 --> 00:40:25,547
- Vinna hratt.
- Ókei.
372
00:40:25,548 --> 00:40:27,007
- Mjög hratt.
- Ókei.
373
00:40:30,302 --> 00:40:31,511
Hversu djúpt?
374
00:40:31,512 --> 00:40:32,846
Dýpra en þú heldur.
375
00:40:32,847 --> 00:40:34,390
Hvaða átt?
376
00:40:35,683 --> 00:40:36,600
Hvaða átt?
377
00:40:39,145 --> 00:40:40,728
Bikinískurður.
378
00:40:40,729 --> 00:40:43,482
- Bikinískurður.
- Ha? Ég skil það ekki.
379
00:40:44,442 --> 00:40:45,526
Bikinískurður.
380
00:40:46,652 --> 00:40:47,736
Bikinískurður.
381
00:40:48,487 --> 00:40:51,532
Ha? Segðu mér hvað það þýðir.
382
00:40:53,242 --> 00:40:55,703
Þú stendur þig vel. Virkilega vel.
383
00:40:59,457 --> 00:41:00,291
Er það komið?
384
00:41:03,627 --> 00:41:04,628
Er það komið?
385
00:42:01,101 --> 00:42:02,102
Ellie?
386
00:42:04,855 --> 00:42:05,856
Ellie.
387
00:42:08,776 --> 00:42:09,777
Ó, Guð.
388
00:42:12,238 --> 00:42:13,197
Hæ.
389
00:42:19,703 --> 00:42:21,247
Förum. Komdu. Allt er í lagi.
390
00:42:22,039 --> 00:42:24,208
Komdu.
391
00:42:40,307 --> 00:42:41,308
Fjárinn.
392
00:42:45,104 --> 00:42:46,438
Guði sé lof.
393
00:43:13,090 --> 00:43:14,215
Garðurinn er ómögulegur,
394
00:43:14,216 --> 00:43:16,552
svo við höldum okkur í suðri út úr bænum.
395
00:43:18,053 --> 00:43:20,221
Ekki góð hugmynd að færa hana
í þessu veðri,
396
00:43:20,222 --> 00:43:21,599
biðjið því um sólskin,
397
00:43:22,433 --> 00:43:24,810
náið í hestana í dögun
og ekki líta til baka.
398
00:43:42,620 --> 00:43:43,787
Hei.
399
00:43:45,414 --> 00:43:47,875
Þú veist, þau voru líka hluti af þessu.
400
00:43:50,294 --> 00:43:51,629
Þau tóku sínar ákvarðanir.
401
00:43:52,838 --> 00:43:53,964
Það er það eina.
402
00:44:00,638 --> 00:44:02,264
En Abby fær að lifa.
403
00:44:03,807 --> 00:44:04,808
Já.
404
00:44:05,643 --> 00:44:07,728
Geturðu sætt þig við það?
405
00:44:09,813 --> 00:44:11,106
Ég verð að gera það.
406
00:44:24,620 --> 00:44:26,455
Ég ætla að pakka í töskurnar.
407
00:44:42,680 --> 00:44:44,223
Takk fyrir að koma aftur.
408
00:44:47,142 --> 00:44:49,061
Kannski vildi ég það ekki.
409
00:44:50,604 --> 00:44:52,064
Kannski dró Tommy mig með.
410
00:44:53,649 --> 00:44:54,650
Gerði hann það?
411
00:45:02,032 --> 00:45:03,158
Neibb.
412
00:45:07,913 --> 00:45:09,623
Því þú ert góð manneskja.
413
00:45:13,711 --> 00:45:14,712
Já.
414
00:45:17,423 --> 00:45:19,383
En hugsunin kom upp.
415
00:45:20,718 --> 00:45:24,221
Ef ég væri þarna úti, villtur og í vanda,
416
00:45:26,682 --> 00:45:28,892
myndir þú kveikja í heiminum
til að bjarga mér.
417
00:45:32,604 --> 00:45:33,731
Ég myndi gera það.
418
00:45:57,171 --> 00:45:58,297
Stattu upp.
419
00:45:59,882 --> 00:46:01,466
Stattu upp!
420
00:46:01,467 --> 00:46:03,342
Hendur upp eða ég skýt þessa líka!
421
00:46:03,343 --> 00:46:04,927
- Hlauptu, Ellie!
- Þegiðu!
422
00:46:04,928 --> 00:46:06,847
Hættu! Hættu!
423
00:46:18,859 --> 00:46:19,985
Þú.
424
00:46:20,652 --> 00:46:21,862
Leyfðu honum að fara.
425
00:46:24,823 --> 00:46:27,117
- Hann drap vini mína.
- Nei, ég gerði það.
426
00:46:28,035 --> 00:46:30,537
Ég var að leita að þér.
Ég ætlaði ekki að meiða þá.
427
00:46:32,915 --> 00:46:34,457
Ég veit af hverju þú drapst Joel.
428
00:46:34,458 --> 00:46:37,711
Hann gerði það sem hann gerði
til að bjarga mér. Þú vilt mig.
429
00:46:39,880 --> 00:46:41,465
Slepptu honum bara.
430
00:46:43,467 --> 00:46:45,135
Ég leyfði þér að lifa.
431
00:46:47,513 --> 00:46:49,556
Ég leyfði þér að lifa ...
432
00:46:52,142 --> 00:46:53,727
- og þú sóaðir því.
- Nei ...
433
00:47:10,202 --> 00:47:11,035
Hei.
434
00:47:11,036 --> 00:47:12,995
- Fjárinn.
- Vakandi?
435
00:47:12,996 --> 00:47:14,455
Já, núna.
436
00:47:14,456 --> 00:47:16,999
Flott. Komdu. Isaac vill tala við okkur.
437
00:47:17,000 --> 00:47:18,251
BORGARÞJÓFAR
438
00:47:18,252 --> 00:47:19,294
Allt í lagi.
439
00:47:20,295 --> 00:47:22,296
Leyfðu mér að vakna. Ég kem eftir fimm.
440
00:47:22,297 --> 00:47:25,050
Allt í lagi.
Þín jarðarför ef þú lætur hann bíða.
441
00:48:16,935 --> 00:48:20,105
{\an8}DAGUR EITT
442
00:49:25,754 --> 00:49:27,756
Þýðandi: Stefán Smári