1
00:01:16,117 --> 00:01:17,118
Jimmy K.
2
00:01:18,828 --> 00:01:20,204
Jestem. Wal.
3
00:01:20,205 --> 00:01:22,790
{\an8}Cisza radiowa. Rozkaz Isaaca.
4
00:01:22,791 --> 00:01:23,832
{\an8}Odwołaj łodzie.
5
00:01:23,833 --> 00:01:25,584
{\an8}- Cisza.
- Ty to robisz czy ja?
6
00:01:25,585 --> 00:01:26,960
{\an8}Może!
7
00:01:26,961 --> 00:01:29,838
{\an8}- Dobra.
- Zaboli.
8
00:01:29,839 --> 00:01:31,340
Już boli!
9
00:01:31,341 --> 00:01:32,634
Boże!
10
00:01:36,221 --> 00:01:38,348
Jesse, nie pozwól...
11
00:01:39,182 --> 00:01:40,599
Nie pozwól mi umrzeć.
12
00:01:40,600 --> 00:01:42,392
- Wiem.
- Nie wiesz.
13
00:01:42,393 --> 00:01:44,978
Wyrywając, uszkodzę tętnicę. Przepchnę.
14
00:01:44,979 --> 00:01:46,814
A jeśli jest na odwrót?
15
00:01:46,815 --> 00:01:48,023
Wiem, gdzie są tętnice!
16
00:01:48,024 --> 00:01:50,193
- Nie jesteś lekarzem!
- Bądź cicho!
17
00:01:54,531 --> 00:01:56,741
Dina,
18
00:01:58,868 --> 00:02:01,955
zaufaj mi. Zaufaj.
19
00:02:09,963 --> 00:02:11,755
Wiem, wiem.
20
00:02:11,756 --> 00:02:13,549
- Łyknij. Pomoże.
- Nie.
21
00:02:13,550 --> 00:02:15,552
- Pij!
- Mówię "nie"!
22
00:02:23,268 --> 00:02:24,102
Dobra.
23
00:02:27,063 --> 00:02:28,064
Zrób to wreszcie.
24
00:02:52,422 --> 00:02:53,423
To ja.
25
00:02:55,049 --> 00:02:56,049
Jesse, Dina!
26
00:02:56,050 --> 00:02:57,676
Jak się nazywa twój koń?
27
00:02:57,677 --> 00:03:00,138
Gwiazda, jestem sama, otwieraj!
28
00:03:10,815 --> 00:03:12,650
- Gdzie ona jest?
- Co ci się stało?
29
00:03:13,818 --> 00:03:14,819
Dina!
30
00:03:15,820 --> 00:03:17,821
- Ona...?
- Żyje. W garderobie.
31
00:03:17,822 --> 00:03:20,617
- Garderoba.
- Ellie! Gdzie byłaś?!
32
00:03:28,082 --> 00:03:30,919
DZIĘKI, SEATTLE
33
00:04:17,966 --> 00:04:18,967
Cześć.
34
00:04:22,595 --> 00:04:23,596
Pokaż.
35
00:04:45,785 --> 00:04:47,287
A dziecko?
36
00:04:49,497 --> 00:04:51,582
- Nic mu nie jest.
- Skąd wiesz?
37
00:04:52,875 --> 00:04:54,210
Po prostu.
38
00:05:12,145 --> 00:05:13,146
Usiądź tam.
39
00:05:14,188 --> 00:05:15,189
Dobra.
40
00:05:23,906 --> 00:05:25,074
Zdejmij koszulę.
41
00:05:33,750 --> 00:05:35,710
Dobra, ręce w górę.
42
00:05:36,544 --> 00:05:38,421
Trzy, dwa, jeden.
43
00:06:08,242 --> 00:06:10,036
Powiesz mi, co się stało?
44
00:06:14,332 --> 00:06:15,375
Znalazłam ją.
45
00:06:17,418 --> 00:06:18,461
Znalazłam Norę.
46
00:06:20,963 --> 00:06:21,964
To dobrze.
47
00:06:23,716 --> 00:06:24,926
Wie, gdzie jest Abby?
48
00:06:25,593 --> 00:06:28,596
Tak, ale mówiła tylko dwa słowa.
49
00:06:29,639 --> 00:06:31,599
"Wieloryb" i "koło".
50
00:06:33,142 --> 00:06:36,270
- Co to znaczy?
- Może nic.
51
00:06:37,021 --> 00:06:39,357
Była zarażona, już ją wzięło.
52
00:06:55,665 --> 00:06:56,916
Zmusiłam ją do mówienia.
53
00:07:02,422 --> 00:07:04,340
Myślałam, że przyjdzie mi to trudniej,
54
00:07:06,551 --> 00:07:07,844
ale nie.
55
00:07:10,012 --> 00:07:11,347
To było łatwe.
56
00:07:13,808 --> 00:07:15,643
Po prostu zadawałam jej ból.
57
00:07:22,108 --> 00:07:23,317
Zabiłaś ją?
58
00:07:24,235 --> 00:07:25,236
Nie.
59
00:07:26,404 --> 00:07:27,780
Zostawiłam.
60
00:07:30,908 --> 00:07:33,411
Dostała, na co zasłużyła.
61
00:07:39,375 --> 00:07:40,710
Albo i nie.
62
00:08:13,242 --> 00:08:14,911
To było dawno temu.
63
00:08:17,538 --> 00:08:19,040
Zanim trafiłam do Jackson.
64
00:08:23,377 --> 00:08:25,922
W Salt Lake City była baza Świetlików.
65
00:08:26,714 --> 00:08:30,676
Mieli szpital. Chcieli mnie wykorzystać
do stworzenia szczepionki.
66
00:08:33,012 --> 00:08:34,847
Ale to oznaczało moją śmierć.
67
00:08:36,849 --> 00:08:39,727
Joel się dowiedział.
68
00:08:46,776 --> 00:08:49,445
I zabił wszystkich ludzi w szpitalu.
69
00:08:52,073 --> 00:08:53,199
Wszystkich.
70
00:08:55,785 --> 00:08:57,620
Zabił ojca Abby.
71
00:09:00,122 --> 00:09:01,374
Lekarza.
72
00:09:02,041 --> 00:09:03,960
Strzelił mu w głowę.
73
00:09:06,295 --> 00:09:07,505
Żeby mnie ratować.
74
00:09:15,179 --> 00:09:16,973
To dlatego przyszli.
75
00:09:23,104 --> 00:09:24,564
Wiedziałaś, kim byli?
76
00:09:32,905 --> 00:09:34,490
Ale wiedziałam, co zrobił.
77
00:09:40,538 --> 00:09:41,747
Przepraszam.
78
00:09:51,966 --> 00:09:53,384
Musimy wracać do domu.
79
00:10:15,948 --> 00:10:18,366
{\an8}SEATTLE
80
00:10:18,367 --> 00:10:21,412
{\an8}DZIEŃ TRZECI
81
00:10:48,898 --> 00:10:50,650
Masz więcej dziewięciomilimetrowej?
82
00:10:55,821 --> 00:10:56,822
Dzięki.
83
00:11:11,462 --> 00:11:12,963
Nie powinnaś wstawać.
84
00:11:13,589 --> 00:11:15,424
Zaraz wrócę na kanapę.
85
00:11:16,342 --> 00:11:17,468
Słowo.
86
00:11:20,471 --> 00:11:21,639
Daj nadgarstek.
87
00:11:25,851 --> 00:11:26,977
Drugi.
88
00:11:45,037 --> 00:11:46,122
To na szczęście.
89
00:11:47,540 --> 00:11:49,333
Nie wiem, czy ci pomogło.
90
00:11:50,251 --> 00:11:51,544
Żyję.
91
00:11:53,295 --> 00:11:55,548
Pójdę sam,
jeśli chcesz, żeby Ellie została.
92
00:11:56,173 --> 00:11:57,216
Nie.
93
00:12:01,262 --> 00:12:02,555
Razem będzie bezpieczniej.
94
00:12:03,347 --> 00:12:04,807
Miejsce spotkania niedaleko.
95
00:12:05,641 --> 00:12:07,016
Jeśli Tommy tam będzie,
96
00:12:07,017 --> 00:12:08,768
wrócimy przed zmrokiem.
97
00:12:08,769 --> 00:12:10,187
Dobra.
98
00:12:11,355 --> 00:12:13,314
Zabarykadujesz się?
99
00:12:13,315 --> 00:12:15,526
Tak. Idźcie.
100
00:12:16,152 --> 00:12:17,069
Dobra.
101
00:12:53,355 --> 00:12:55,691
- Gdzie to spotkanie?
- W księgarni.
102
00:12:59,904 --> 00:13:02,072
Powiesz, jak znalazłeś teatr?
103
00:13:03,073 --> 00:13:05,701
A ty, co robiłaś w nocy?
104
00:13:09,371 --> 00:13:11,331
Weszliśmy najbardziej prawdopodobną trasą
105
00:13:11,332 --> 00:13:13,374
i znaleźliśmy Gwiazdę.
106
00:13:13,375 --> 00:13:16,085
Nie pytasz o nią, ale dobrze się miewa.
107
00:13:16,086 --> 00:13:18,755
Zauważyliśmy symbol WLF na stacji,
108
00:13:18,756 --> 00:13:20,131
wyszło nam, że wy też,
109
00:13:20,132 --> 00:13:23,301
rozdzieliliśmy się i zaczęliśmy szukać.
110
00:13:23,302 --> 00:13:25,012
Tak znalazłem teatr.
111
00:13:26,138 --> 00:13:27,640
W twoich ustach to łatwe.
112
00:13:28,557 --> 00:13:29,767
Dwa dni szukałem.
113
00:13:30,643 --> 00:13:32,019
Było niebezpiecznie.
114
00:13:35,356 --> 00:13:36,398
Dziękuję.
115
00:13:37,733 --> 00:13:39,026
Szczerze.
116
00:13:40,986 --> 00:13:42,445
Wiem, że jesteś zły...
117
00:13:42,446 --> 00:13:44,697
W nocy Dina powiedziała,
że nie może umrzeć.
118
00:13:44,698 --> 00:13:47,909
Nie, że nie chce, nie może.
119
00:13:47,910 --> 00:13:49,912
Nie chciała whisky.
120
00:13:50,746 --> 00:13:53,957
Dina, która w życiu nie odmówiła chlania,
121
00:13:53,958 --> 00:13:57,377
chwilę przed przepychaniem strzały
przez nogę.
122
00:13:57,378 --> 00:13:59,879
- Nie wiem czemu...
- Wiesz!
123
00:13:59,880 --> 00:14:01,841
Nie jestem głupi ani ślepy.
124
00:14:02,591 --> 00:14:04,844
Widzę, jak na siebie patrzycie.
125
00:14:05,511 --> 00:14:06,595
Jest inaczej.
126
00:14:08,055 --> 00:14:11,225
Pewnie mówi ci więcej niż mnie.
127
00:14:12,017 --> 00:14:13,227
Na przykład o ciąży.
128
00:14:16,355 --> 00:14:17,356
Kurwa.
129
00:14:21,527 --> 00:14:22,903
Cholera, strzelałeś?
130
00:14:24,113 --> 00:14:25,114
Boże...
131
00:14:29,159 --> 00:14:31,078
Przecież ci powie.
132
00:14:31,912 --> 00:14:35,248
Udawaj zaskoczonego.
133
00:14:35,249 --> 00:14:37,458
Między nami nic się nie zmienia.
134
00:14:37,459 --> 00:14:39,920
Zmienia się wszystko, ale nie między nami?
135
00:14:40,754 --> 00:14:42,423
To może inaczej?
136
00:14:43,090 --> 00:14:46,509
Będę ojcem, czyli to ja nie mogę umrzeć,
137
00:14:46,510 --> 00:14:48,762
a przez ciebie tkwimy na wojnie.
138
00:14:49,471 --> 00:14:52,015
Nie przepraszaj, tylko szukajmy Tommy’ego,
139
00:14:52,016 --> 00:14:54,768
żebym mógł stąd wyciągnąć nas
i mojego dzieciaka.
140
00:15:14,121 --> 00:15:16,373
POCZUJCIE JEJ MIŁOŚĆ
141
00:15:17,333 --> 00:15:19,001
Jest więcej niż jedna?
142
00:15:19,585 --> 00:15:20,961
Pewnie tak, nie wiem.
143
00:15:23,380 --> 00:15:24,548
Musimy przyspieszyć.
144
00:15:43,817 --> 00:15:45,235
Powiedz, że jesteśmy blisko.
145
00:15:46,362 --> 00:15:48,030
Jeszcze dwie ulice.
146
00:15:49,406 --> 00:15:52,201
Poczekajmy, czy przestanie padać,
a potem...
147
00:15:53,077 --> 00:15:54,035
W mordę!
148
00:15:54,036 --> 00:15:55,119
- Już!
- Widzę go!
149
00:15:55,120 --> 00:15:56,705
Po tobie, Blizno!
150
00:15:57,289 --> 00:15:58,247
Nie uciekniesz!
151
00:15:58,248 --> 00:15:59,958
Tam, kryj się!
152
00:15:59,959 --> 00:16:02,378
Biegnie do garażu. Biegiem!
153
00:16:03,671 --> 00:16:05,213
Na ziemię!
154
00:16:05,214 --> 00:16:06,465
Gnój!
155
00:16:08,217 --> 00:16:10,760
Świat nie jest w równy,
lecz ja zrobiłem swoje.
156
00:16:10,761 --> 00:16:13,304
- Jak ominąłeś posterunki?
- Teraz odpocznę.
157
00:16:13,305 --> 00:16:14,722
- Jak?!
- Módlmy się.
158
00:16:14,723 --> 00:16:17,767
Świat nie jest w równy,
lecz ja zrobiłem swoje.
159
00:16:17,768 --> 00:16:20,186
Prowadziła mnie, teraz odpocznę.
160
00:16:20,187 --> 00:16:21,729
- Niech mnie prowadzi.
- Że co?
161
00:16:21,730 --> 00:16:23,399
Niech mnie prowadzi.
162
00:16:24,066 --> 00:16:25,275
Ściągaj mu łachy.
163
00:16:27,736 --> 00:16:30,572
- Czekaj! Nie! Zostaw mnie!
- Dalej!
164
00:16:31,448 --> 00:16:33,324
Dalej, gnoju!
165
00:16:33,325 --> 00:16:34,826
- Bierz go.
- Już!
166
00:16:34,827 --> 00:16:37,162
Jazda!
167
00:16:39,039 --> 00:16:41,208
Rusz się!
168
00:16:46,922 --> 00:16:48,424
Odwal się!
169
00:16:52,970 --> 00:16:54,387
- Ellie!
- Co?
170
00:16:54,388 --> 00:16:56,014
Sześciu na dwoje.
171
00:16:56,015 --> 00:16:58,391
- Nie wiesz, co się stanie?
- To dzieciak!
172
00:16:58,392 --> 00:17:00,309
Ci ludzie do siebie strzelają,
173
00:17:00,310 --> 00:17:02,603
wieszają się i wyrywają sobie flaki!
174
00:17:02,604 --> 00:17:03,814
Nawet dzieciom!
175
00:17:04,481 --> 00:17:06,400
Nie zamierzam tu umrzeć.
176
00:17:07,526 --> 00:17:08,777
Na pewno nie za nich.
177
00:17:10,029 --> 00:17:12,156
To nie jest nasza wojna.
178
00:17:17,494 --> 00:17:18,495
Chodź.
179
00:17:44,146 --> 00:17:45,147
Dobre wieści.
180
00:17:45,981 --> 00:17:48,817
Melissa i Kristi mówią,
że to konwergencja.
181
00:17:52,988 --> 00:17:54,573
Burza będzie coraz większa.
182
00:17:56,200 --> 00:17:59,119
Rozkazy poszły ustnie i wszystko gotowe.
183
00:18:04,166 --> 00:18:05,875
Oficerowie czekają,
184
00:18:05,876 --> 00:18:08,461
ale żołnierze się boją.
185
00:18:08,462 --> 00:18:09,546
A ty nie?
186
00:18:12,633 --> 00:18:15,593
O 21:30 będzie ciemno.
187
00:18:15,594 --> 00:18:17,888
- Zaczniemy ładować...
- Wiadomo coś o Abby?
188
00:18:20,849 --> 00:18:22,142
Od wczoraj nie.
189
00:18:24,061 --> 00:18:25,771
I dalej nie znaleźliśmy Owena.
190
00:18:29,191 --> 00:18:30,484
Mel też zaginęła.
191
00:18:32,027 --> 00:18:36,281
Cała jej ekipa zniknęła akurat dzisiaj?
192
00:18:39,910 --> 00:18:40,993
Mamy Manny’ego.
193
00:18:40,994 --> 00:18:43,162
Mannych mamy wielu,
194
00:18:43,163 --> 00:18:44,998
Owenów i Mel też sporo.
195
00:18:46,166 --> 00:18:47,584
Lecz tylko jedną Abby.
196
00:18:50,671 --> 00:18:52,005
O co ci biega?
197
00:18:52,673 --> 00:18:54,465
Jest dobra, nawet świetna,
198
00:18:54,466 --> 00:18:56,592
ale mamy tam całą armię,
199
00:18:56,593 --> 00:18:58,846
a zachowujesz się,
jakby była najważniejszą...
200
00:19:01,890 --> 00:19:03,559
Kochasz ją czy co?
201
00:19:06,019 --> 00:19:07,353
Sama już nie wiem!
202
00:19:07,354 --> 00:19:09,188
Niejeden staruch...
203
00:19:09,189 --> 00:19:10,440
Dobra, wystarczy.
204
00:19:11,066 --> 00:19:12,109
Nie.
205
00:19:27,249 --> 00:19:31,253
Jest spora szansa,
że o wschodzie będziesz martwa.
206
00:19:33,005 --> 00:19:34,882
I jeszcze większa, że to ja zginę.
207
00:19:36,550 --> 00:19:39,510
I co wtedy stanie się z całą armią owiec,
208
00:19:39,511 --> 00:19:42,347
które przezwały się wilkami?
209
00:19:43,891 --> 00:19:45,184
Kto je poprowadzi?
210
00:19:46,476 --> 00:19:47,895
Kto da nam przyszłość?
211
00:19:50,689 --> 00:19:52,357
To miała być ona.
212
00:20:00,115 --> 00:20:01,909
Ale stąd spieprzyła.
213
00:20:05,204 --> 00:20:06,288
Czyli może jednak nie.
214
00:20:27,309 --> 00:20:28,310
Kurwa.
215
00:20:30,562 --> 00:20:31,730
To wasze graty?
216
00:20:32,356 --> 00:20:33,522
Tak.
217
00:20:33,523 --> 00:20:35,400
Skoro go tu nie ma...
218
00:20:35,984 --> 00:20:37,944
Da radę. Wróci.
219
00:20:37,945 --> 00:20:40,071
- A jeśli ma kłopoty?
- Jeśli?
220
00:20:40,072 --> 00:20:42,324
Wszyscy mamy kłopoty.
221
00:20:45,994 --> 00:20:47,162
Znowu.
222
00:20:47,913 --> 00:20:49,915
Ty, ja i chujowa pogoda.
223
00:20:55,837 --> 00:20:59,548
"WSZYSTKO MA JAKIŚ MORAŁ,
POD WARUNKIEM, ŻE UMIESZ GO ZNALEŹĆ"
224
00:20:59,549 --> 00:21:03,637
POCZYTAJ DZIECKU
225
00:21:08,976 --> 00:21:12,145
KOCHAM CIĘ NA ZAWSZE
CZY TWOJA MAMA TO LAMA?
226
00:21:15,691 --> 00:21:18,944
{\an8}POTWÓR NA KOŃCU TEJ KSIĄŻKI
227
00:21:29,121 --> 00:21:30,455
Dobry wybór.
228
00:21:32,207 --> 00:21:33,292
Mogłem o tym pomyśleć.
229
00:21:37,170 --> 00:21:40,299
Jeśli chodzi o mnie i o nią,
nie wiem, co powiedzieć.
230
00:21:44,303 --> 00:21:46,013
Mamy inne problemy.
231
00:21:46,680 --> 00:21:48,306
Ciężarna oberwała,
232
00:21:48,307 --> 00:21:51,059
Tommy’emu i nam grozi śmierć,
233
00:21:52,185 --> 00:21:54,563
dlatego choć to miejmy już z głowy.
234
00:21:56,690 --> 00:21:58,358
Tak, kocham ją,
235
00:22:00,402 --> 00:22:01,820
ale nie tak jak ty.
236
00:22:11,038 --> 00:22:13,539
Pamiętasz grupę, która stanęła w Jackson
237
00:22:13,540 --> 00:22:15,834
po drodze do Meksyku?
238
00:22:16,835 --> 00:22:17,836
Z Alberty?
239
00:22:18,503 --> 00:22:21,088
Mieli niezły towar na wymianę.
240
00:22:21,089 --> 00:22:23,341
Była z nimi dziewczyna,
241
00:22:23,342 --> 00:22:26,260
starsza ode mnie, może pamiętasz.
242
00:22:26,261 --> 00:22:30,014
Sprzedawała malunki,
krajobrazy i takie tam.
243
00:22:30,015 --> 00:22:31,767
- Dobre?
- Nie.
244
00:22:33,643 --> 00:22:35,228
Ale kupiłem cztery.
245
00:22:38,899 --> 00:22:40,359
To pieprzone uczucie!
246
00:22:41,568 --> 00:22:44,946
Gdy tracisz dla kogoś głowę
z wzajemnością.
247
00:22:51,286 --> 00:22:52,703
I co było dalej?
248
00:22:52,704 --> 00:22:54,414
Najlepsze dwa tygodnie w życiu.
249
00:22:55,082 --> 00:22:56,333
Ale nie została.
250
00:22:57,000 --> 00:22:59,294
Nie chciała porzucić rodziny.
251
00:23:00,170 --> 00:23:02,422
Prosiła, żebym ruszył z nimi.
252
00:23:04,841 --> 00:23:05,967
Chciałem.
253
00:23:07,594 --> 00:23:08,845
Najbardziej na świecie.
254
00:23:10,097 --> 00:23:11,181
To czemu zostałeś?
255
00:23:14,267 --> 00:23:17,729
Bo mieszkańcy Jackson przygarnęli mnie,
chowali, karmili.
256
00:23:18,438 --> 00:23:21,775
Bo wszyscy liczą, że będę kolejną Marią.
257
00:23:23,777 --> 00:23:27,280
Bo uczono mnie,
żeby najpierw myśleć o innych.
258
00:23:30,409 --> 00:23:32,327
Jasne.
259
00:23:33,161 --> 00:23:34,161
Kapuję.
260
00:23:34,162 --> 00:23:38,958
Ty to św. Jesse z Wyoming,
a reszta to dupki.
261
00:23:38,959 --> 00:23:41,920
Możesz kpić, ale powiedz,
262
00:23:42,629 --> 00:23:46,091
gdybym poszedł do Meksyku,
kto ocaliłby was w Seattle?
263
00:23:49,052 --> 00:23:52,388
Jesteśmy pod ogniem! Pod ogniem!
264
00:23:52,389 --> 00:23:53,722
Marina Southlake!
265
00:23:53,723 --> 00:23:55,475
To snajper, nie Blizna!
266
00:23:56,143 --> 00:23:58,060
Niezidentyfikowany! Cholera!
267
00:23:58,061 --> 00:24:00,479
Szachuje nas, dajcie wsparcie!
268
00:24:00,480 --> 00:24:02,189
- Żadnego radia.
- Snajper.
269
00:24:02,190 --> 00:24:03,274
To Tommy.
270
00:24:03,275 --> 00:24:05,025
Pierdol się!
271
00:24:05,026 --> 00:24:06,652
- Straciłem trzech ludzi!
- Dobra.
272
00:24:06,653 --> 00:24:09,238
To jest Southlake. Tu nabrzeża.
273
00:24:09,239 --> 00:24:10,448
To jedno z nich.
274
00:24:10,449 --> 00:24:12,242
Pakuj się i w drogę.
275
00:24:45,150 --> 00:24:46,234
Słyszysz?
276
00:24:47,027 --> 00:24:48,445
Kierunek się zgadza.
277
00:24:50,030 --> 00:24:53,992
Nie widzę oczywistej drogi,
ale skoro on przeszedł, to i my możemy.
278
00:24:55,577 --> 00:24:56,411
Ellie?
279
00:24:57,037 --> 00:24:58,955
Koło. Wieloryb.
280
00:24:59,664 --> 00:25:01,707
- Co?
- Jest w jebanym oceanarium!
281
00:25:01,708 --> 00:25:03,292
- Kto?
- Abby, która zabiła Joela!
282
00:25:03,293 --> 00:25:06,086
Jest w oceanarium. Poszukam łodzi.
283
00:25:06,087 --> 00:25:07,839
- O czym ty mówisz?
- Co?
284
00:25:08,632 --> 00:25:10,759
Tommy jest tam i tam idziemy.
285
00:25:15,305 --> 00:25:16,890
Nie wiesz, że to on.
286
00:25:17,974 --> 00:25:19,350
- Wiem.
- Nie.
287
00:25:19,351 --> 00:25:21,435
Poza tym ich szachuje.
288
00:25:21,436 --> 00:25:22,937
Wezwali wsparcie.
289
00:25:22,938 --> 00:25:25,231
Poradzi sobie. Znam go.
290
00:25:25,232 --> 00:25:27,150
Chciałby, żebym to zrobiła.
291
00:25:27,984 --> 00:25:30,486
Gdyby jeszcze troje zagłosowało jak ty,
292
00:25:30,487 --> 00:25:31,905
ruszyłbyś ze mną!
293
00:25:36,910 --> 00:25:38,203
Byłem na "nie".
294
00:25:41,957 --> 00:25:42,873
Dlaczego?
295
00:25:42,874 --> 00:25:46,044
Bo wszystko, co robisz, robisz dla siebie.
296
00:25:46,878 --> 00:25:48,837
- Boże.
- Ellie.
297
00:25:48,838 --> 00:25:50,256
- Boże!
- Ellie.
298
00:25:50,257 --> 00:25:52,341
To nie było w interesie społeczności.
299
00:25:52,342 --> 00:25:54,260
Jebać społeczność!
300
00:25:54,261 --> 00:25:57,638
Tylko o niej potrafisz gadać, hipokryto!
301
00:25:57,639 --> 00:25:59,724
Ty to ten dobry, a ja ta zła?
302
00:26:00,767 --> 00:26:04,478
Pozwoliłeś dziś zabić chłopaka. Bo co,
303
00:26:04,479 --> 00:26:06,273
nie był w twojej społeczności?
304
00:26:07,899 --> 00:26:09,818
Powiem ci coś o mojej społeczności.
305
00:26:11,069 --> 00:26:15,614
Moja społeczność została zatłuczona
na śmierć, a mnie zmusili, żebym patrzyła.
306
00:26:15,615 --> 00:26:17,866
Nie myśl, że jesteś lepszy
307
00:26:17,867 --> 00:26:20,411
albo w mojej sytuacji postąpiłbyś inaczej,
308
00:26:20,412 --> 00:26:22,872
bo nie jesteś i nie postąpiłbyś.
309
00:26:30,088 --> 00:26:31,590
Mam nadzieję, że ci się uda.
310
00:27:38,865 --> 00:27:39,866
Rusz się.
311
00:27:44,871 --> 00:27:46,081
Dobra.
312
00:28:21,741 --> 00:28:22,826
Ładować!
313
00:28:23,618 --> 00:28:24,536
Szybko!
314
00:28:31,960 --> 00:28:33,128
Załadowane.
315
00:31:52,285 --> 00:31:53,119
Nie!
316
00:32:06,257 --> 00:32:09,719
Nie! Nie jestem stąd! Nie jestem Wilkiem!
317
00:32:10,345 --> 00:32:11,429
Powiedz im!
318
00:32:40,917 --> 00:32:43,044
Osada. Osada!
319
00:32:45,922 --> 00:32:46,798
Zostawcie ją!
320
00:33:53,531 --> 00:34:00,246
OCEANARIUM SEATTLE
321
00:37:22,114 --> 00:37:23,114
Masz mnie
322
00:37:23,115 --> 00:37:25,492
za jakąś nieczułą pizdę,
323
00:37:25,493 --> 00:37:26,743
ale nią nie jestem.
324
00:37:26,744 --> 00:37:29,163
I wcale nie o to chodzi.
325
00:37:29,747 --> 00:37:33,041
Chcesz szukać za liniami wroga,
samemu, po nocy?
326
00:37:33,042 --> 00:37:35,126
W normalnych okolicznościach
to samobójstwo,
327
00:37:35,127 --> 00:37:36,419
a teraz?
328
00:37:36,420 --> 00:37:38,004
Wiesz, co jest grane?
329
00:37:38,005 --> 00:37:39,130
Wiem,
330
00:37:39,131 --> 00:37:41,968
ale czy mam wybór? To Abby.
331
00:37:42,760 --> 00:37:45,679
Pewnie, że masz, i ja też!
332
00:37:45,680 --> 00:37:48,348
I wybieram właśnie z powodu Abby.
333
00:37:48,349 --> 00:37:50,558
Dobrze. Pójdę sam, jak zwykle.
334
00:37:50,559 --> 00:37:52,978
Obrócę w 30 minut. Jeśli tu będziesz,
335
00:37:52,979 --> 00:37:55,982
dołączysz. Nie to nie.
336
00:37:57,066 --> 00:37:58,234
Pierdol się, Owen.
337
00:37:59,277 --> 00:38:00,319
Ręce do góry.
338
00:38:04,699 --> 00:38:05,700
Gdzie Abby?
339
00:38:06,826 --> 00:38:08,201
Nie wierzę.
340
00:38:08,202 --> 00:38:09,537
Spokojnie!
341
00:38:13,874 --> 00:38:15,459
To ja nie pozwoliłem cię zabić.
342
00:38:22,341 --> 00:38:23,508
Nie wiemy, gdzie jest.
343
00:38:23,509 --> 00:38:26,887
Gadaliście o niej, czyli, kurwa, wiecie.
344
00:38:32,310 --> 00:38:33,477
Przynieś mapę.
345
00:38:34,562 --> 00:38:36,397
Wskażesz, gdzie jest Abby,
346
00:38:37,189 --> 00:38:39,149
a potem ty zrobisz to samo.
347
00:38:39,150 --> 00:38:40,484
Oby wam się zgodziło.
348
00:38:45,990 --> 00:38:47,366
Macie pięć sekund.
349
00:38:49,452 --> 00:38:51,119
- Cztery.
- I tak nas zabije.
350
00:38:51,120 --> 00:38:52,246
Nie.
351
00:38:54,081 --> 00:38:55,624
Bo nie jestem taka jak wy.
352
00:38:57,501 --> 00:38:58,502
Trzy.
353
00:39:01,714 --> 00:39:02,715
Dwa.
354
00:39:04,133 --> 00:39:07,219
Ja to zrobię!
355
00:39:08,012 --> 00:39:09,013
Pokażę ci.
356
00:39:11,182 --> 00:39:12,224
Powoli.
357
00:39:14,185 --> 00:39:15,186
Powoli.
358
00:39:34,872 --> 00:39:35,873
Boże!
359
00:39:42,880 --> 00:39:43,881
Boże!
360
00:39:48,636 --> 00:39:49,678
Nóż!
361
00:39:50,554 --> 00:39:51,680
Masz nóż?
362
00:39:53,349 --> 00:39:55,266
Zostało mi 30 sekund, dlatego się rusz!
363
00:39:55,267 --> 00:39:57,186
Proszę!
364
00:39:59,772 --> 00:40:01,440
Nóż.
365
00:40:03,025 --> 00:40:04,275
Wyjmiesz je.
366
00:40:04,276 --> 00:40:05,778
Wyjmiesz.
367
00:40:06,695 --> 00:40:07,696
Co?
368
00:40:09,865 --> 00:40:12,159
- Nie wiem jak!
- Ja wiem.
369
00:40:12,993 --> 00:40:15,078
Wystarczy jedno nacięcie.
370
00:40:15,079 --> 00:40:17,456
Pamiętaj, żeby zawiązać pępowinę.
371
00:40:18,916 --> 00:40:20,126
Spiesz się.
372
00:40:20,835 --> 00:40:23,379
Spiesz. Bardzo się spiesz.
373
00:40:24,088 --> 00:40:27,007
- Bardzo.
- Dobra.
374
00:40:30,302 --> 00:40:31,511
Jak głęboko?
375
00:40:31,512 --> 00:40:32,846
Zaskakująco głęboko.
376
00:40:32,847 --> 00:40:34,390
W którą stronę?
377
00:40:35,683 --> 00:40:36,600
W którą?!
378
00:40:39,145 --> 00:40:40,728
Poprzeczne dolne.
379
00:40:40,729 --> 00:40:43,482
- Poprzeczne.
- Nie wiem, co to znaczy!
380
00:40:44,442 --> 00:40:45,526
Poprzeczne dolne.
381
00:40:46,652 --> 00:40:47,736
Poprzeczne dolne.
382
00:40:48,487 --> 00:40:51,532
Co? Co to znaczy?
383
00:40:53,242 --> 00:40:55,703
Świetnie ci idzie. Naprawdę.
384
00:40:59,457 --> 00:41:00,291
Wyjęłaś?
385
00:41:03,627 --> 00:41:04,628
Wyjęłaś?
386
00:42:01,101 --> 00:42:02,102
Ellie?
387
00:42:04,855 --> 00:42:05,856
Ellie!
388
00:42:08,776 --> 00:42:09,777
Boże!
389
00:42:19,703 --> 00:42:21,247
Chodź. Już dobrze.
390
00:42:22,039 --> 00:42:24,208
Chodź.
391
00:42:40,307 --> 00:42:41,308
Cholera!
392
00:42:45,104 --> 00:42:46,438
Dzięki Bogu!
393
00:43:13,090 --> 00:43:14,215
Parkiem odpada,
394
00:43:14,216 --> 00:43:16,552
dlatego musimy wyjechać południową stroną.
395
00:43:18,053 --> 00:43:20,221
W taką pogodę z nią nie ruszymy,
396
00:43:20,222 --> 00:43:21,599
czyli modlimy się o słońce,
397
00:43:22,433 --> 00:43:24,810
rano bierzemy konie
i nie patrzymy za siebie.
398
00:43:45,414 --> 00:43:47,875
Wzięli w tym udział.
399
00:43:50,294 --> 00:43:51,629
Z własnego wyboru.
400
00:43:52,838 --> 00:43:53,964
Koniec tematu.
401
00:44:00,638 --> 00:44:02,264
Ale Abby przeżyje.
402
00:44:03,807 --> 00:44:04,808
Tak.
403
00:44:05,643 --> 00:44:07,728
Potrafisz się z tym pogodzić?
404
00:44:09,813 --> 00:44:11,106
Będę musiała.
405
00:44:24,620 --> 00:44:26,455
Zacznę pakować sakwy.
406
00:44:42,680 --> 00:44:44,223
Dziękuję, że wróciłeś.
407
00:44:47,142 --> 00:44:49,061
Może nie chciałem?
408
00:44:50,604 --> 00:44:52,064
Może Tommy mnie zmusił?
409
00:44:53,649 --> 00:44:54,650
Zrobił to?
410
00:45:02,032 --> 00:45:03,158
Nie.
411
00:45:07,913 --> 00:45:09,623
Bo jesteś dobrym człowiekiem.
412
00:45:13,711 --> 00:45:14,712
Tak.
413
00:45:17,423 --> 00:45:19,383
Ale też coś sobie pomyślałem.
414
00:45:20,718 --> 00:45:24,221
Gdybym to ja gdzieś błądził
i miał kłopoty,
415
00:45:26,682 --> 00:45:28,892
podpaliłabyś świat, żeby mnie ratować.
416
00:45:32,604 --> 00:45:33,731
To prawda.
417
00:45:57,171 --> 00:45:58,297
Wstań.
418
00:45:59,882 --> 00:46:01,466
Wstawaj!
419
00:46:01,467 --> 00:46:03,342
Ręce do góry, bo i tego zabiję!
420
00:46:03,343 --> 00:46:04,927
- Uciekaj, Ellie!
- Milcz!
421
00:46:04,928 --> 00:46:06,847
Przestań! Dość!
422
00:46:18,859 --> 00:46:19,985
Ty.
423
00:46:20,652 --> 00:46:21,862
Puść go.
424
00:46:24,823 --> 00:46:27,117
- Zabił moich przyjaciół.
- Nie on, ja.
425
00:46:28,035 --> 00:46:30,537
Szukałam ciebie
i nie chciałam ich skrzywdzić.
426
00:46:32,915 --> 00:46:34,457
Wiem, dlaczego zabiłaś Joela.
427
00:46:34,458 --> 00:46:37,711
On to zrobił, żeby mnie ratować.
To mnie szukasz!
428
00:46:39,880 --> 00:46:41,465
Puść go.
429
00:46:43,467 --> 00:46:45,135
Pozwoliłam ci żyć.
430
00:46:47,513 --> 00:46:49,556
Pozwoliłam ci żyć!
431
00:46:52,142 --> 00:46:53,727
- A ty to zmarnowałaś!
- Nie!
432
00:47:10,202 --> 00:47:11,035
Cześć.
433
00:47:11,036 --> 00:47:12,995
- Cholera.
- Śpisz?
434
00:47:12,996 --> 00:47:14,455
Już nie.
435
00:47:14,456 --> 00:47:16,999
To chodź. Isaac chce pogadać.
436
00:47:17,000 --> 00:47:18,251
ZŁODZIEJE MIASTA
437
00:47:18,252 --> 00:47:19,294
Dobra.
438
00:47:20,295 --> 00:47:22,296
Ogarnę się i za pięć minut jestem.
439
00:47:22,297 --> 00:47:25,050
Zabije cię, jeśli każesz mu czekać.
440
00:48:14,057 --> 00:48:16,851
SEATTLE
441
00:48:16,852 --> 00:48:20,105
{\an8}DZIEŃ PIERWSZY
442
00:49:25,754 --> 00:49:27,756
Napisy: Wojtek Stybliński