1
00:01:16,117 --> 00:01:17,118
Jimmy K.
2
00:01:18,828 --> 00:01:20,204
Áno, tu Jimmy K.
3
00:01:20,205 --> 00:01:22,790
{\an8}Povedz divízii, že Isaac rozkázal ticho.
4
00:01:22,791 --> 00:01:23,832
{\an8}Stiahnite člny.
5
00:01:23,833 --> 00:01:25,584
{\an8}Rádiové ticho.
6
00:01:25,585 --> 00:01:26,960
{\an8}Povedal som možno.
7
00:01:26,961 --> 00:01:29,838
{\an8}- Dobre, rozumiem.
- Bude to bolieť.
8
00:01:29,839 --> 00:01:31,340
Už to, kurva, bolí.
9
00:01:31,341 --> 00:01:32,634
Bože!
10
00:01:36,221 --> 00:01:38,348
Jesse, ja nesmiem...
11
00:01:39,182 --> 00:01:40,599
Nenechaj ma umrieť.
12
00:01:40,600 --> 00:01:42,392
- Ja viem.
- Nie, nevieš.
13
00:01:42,393 --> 00:01:44,978
Ak potiahnem, roztrhne tepnu.
Pretlačím ho.
14
00:01:44,979 --> 00:01:46,814
Ako to vieš? Čo ak to tak nie je?
15
00:01:46,815 --> 00:01:48,023
Viem, kde sú tepny.
16
00:01:48,024 --> 00:01:50,193
- Nevieš. Nie si doktor.
- Dina, sklapni.
17
00:01:54,531 --> 00:01:56,741
Hej, Dina.
18
00:01:58,868 --> 00:02:01,955
Pomôžem ti, dobre?
19
00:02:09,963 --> 00:02:11,755
Ja viem, ja viem.
20
00:02:11,756 --> 00:02:13,549
- Daj si, dobre? Pomôže to.
- Nie.
21
00:02:13,550 --> 00:02:15,552
- Daj si!
- Hovorím nie.
22
00:02:23,268 --> 00:02:24,102
Dobre.
23
00:02:27,063 --> 00:02:28,064
Urob to.
24
00:02:52,422 --> 00:02:53,423
To som ja!
25
00:02:55,049 --> 00:02:56,049
Jesse! Dina!
26
00:02:56,050 --> 00:02:57,676
Ako sa volá tvoj kôň?
27
00:02:57,677 --> 00:03:00,138
Mihot. Som sama. Otvor dvere, kurva!
28
00:03:10,815 --> 00:03:12,650
- Kde je?
- Čo sa ti stalo?
29
00:03:13,818 --> 00:03:14,819
Dina!
30
00:03:15,820 --> 00:03:17,821
- Ona je...
- Je okej. V šatni.
31
00:03:17,822 --> 00:03:20,617
- V šatni.
- Ellie, kde si bola?
32
00:03:28,082 --> 00:03:30,919
VĎAKA, SEATTLE
33
00:04:17,966 --> 00:04:18,967
Ahoj.
34
00:04:22,595 --> 00:04:23,596
Ukáž mi to.
35
00:04:45,785 --> 00:04:47,287
Je dieťa...
36
00:04:49,497 --> 00:04:51,582
- Je v poriadku.
- Ako vieš?
37
00:04:52,875 --> 00:04:54,210
Lebo to viem.
38
00:05:12,145 --> 00:05:13,146
Sadni si tam.
39
00:05:14,188 --> 00:05:15,189
Dobre.
40
00:05:23,906 --> 00:05:25,074
Tričko dole.
41
00:05:33,750 --> 00:05:35,710
Dobre, zdvihni ruky.
42
00:05:36,544 --> 00:05:38,421
Tri, dva, jeden.
43
00:06:08,242 --> 00:06:10,036
Už mi povieš, čo sa stalo?
44
00:06:14,332 --> 00:06:15,375
Našla som ju.
45
00:06:17,418 --> 00:06:18,461
Našla som Noru.
46
00:06:20,963 --> 00:06:21,964
Dobre.
47
00:06:23,716 --> 00:06:24,926
Vie, kde je Abby?
48
00:06:25,593 --> 00:06:28,596
Áno. Ale povedala len dve slová.
49
00:06:29,639 --> 00:06:31,599
„Veľryba“ a potom „koleso“.
50
00:06:33,142 --> 00:06:36,270
- Čo to znamená?
- Ja neviem. Možno nič.
51
00:06:37,021 --> 00:06:39,357
Bola infikovaná. Už to začalo pôsobiť.
52
00:06:55,665 --> 00:06:56,916
Donútila som ju...
53
00:07:02,422 --> 00:07:04,340
Čakala som, že to bude ťažšie...
54
00:07:06,551 --> 00:07:07,844
Ale nebolo.
55
00:07:10,012 --> 00:07:11,347
Bolo to ľahké.
56
00:07:13,808 --> 00:07:15,643
Ubližovala som jej ďalej.
57
00:07:22,108 --> 00:07:23,317
Zabila si ju?
58
00:07:24,235 --> 00:07:25,236
Nie.
59
00:07:26,404 --> 00:07:27,780
Nechala som ju tam.
60
00:07:30,908 --> 00:07:33,411
Áno, možno si to zaslúžila.
61
00:07:39,375 --> 00:07:40,710
A možno nie.
62
00:08:13,242 --> 00:08:14,911
Bolo to dávno.
63
00:08:17,538 --> 00:08:19,040
Ešte pred Jacksonom.
64
00:08:23,377 --> 00:08:25,922
V Salt Lake City bola základňa Svetlušiek.
65
00:08:26,714 --> 00:08:30,676
Mali tam nemocnicu.
Chceli ma využiť na vytvorenie lieku,
66
00:08:33,012 --> 00:08:34,847
ale museli by ma zabiť.
67
00:08:36,849 --> 00:08:39,727
Joel to zistil...
68
00:08:46,776 --> 00:08:49,445
a zabil každého v nemocnici.
69
00:08:52,073 --> 00:08:53,199
Každého.
70
00:08:55,785 --> 00:08:57,620
Zabil Abbyinho otca.
71
00:09:00,122 --> 00:09:01,374
Bol to doktor.
72
00:09:02,041 --> 00:09:03,960
A Joel ho zastrelil...
73
00:09:06,295 --> 00:09:07,505
aby ma zachránil.
74
00:09:15,179 --> 00:09:16,973
Takže preto prišli?
75
00:09:23,104 --> 00:09:24,564
Vedela si, kto sú?
76
00:09:32,905 --> 00:09:34,490
Ale vedela som, čo urobil.
77
00:09:40,538 --> 00:09:41,747
Prepáč.
78
00:09:51,966 --> 00:09:53,384
Musíme ísť domov.
79
00:10:18,451 --> 00:10:21,412
{\an8}TRETÍ DEŇ
80
00:10:48,898 --> 00:10:50,650
Máš deväťmilimetrové?
81
00:10:55,821 --> 00:10:56,822
Vďaka.
82
00:11:11,462 --> 00:11:12,963
Nemala by si chodiť.
83
00:11:13,589 --> 00:11:15,424
O chvíľu si zasa sadnem.
84
00:11:16,342 --> 00:11:17,468
Sľubujem.
85
00:11:20,471 --> 00:11:21,639
Ukáž zápästie.
86
00:11:25,851 --> 00:11:26,977
To druhé.
87
00:11:45,037 --> 00:11:46,122
Je to pre šťastie.
88
00:11:47,540 --> 00:11:49,333
Tebe to veľmi nefungovalo.
89
00:11:50,251 --> 00:11:51,544
Veď žijem.
90
00:11:53,295 --> 00:11:55,548
Urobím to sám, ak chceš Ellie tu.
91
00:11:56,173 --> 00:11:57,216
Nie.
92
00:12:01,262 --> 00:12:02,555
Spolu sme v bezpečí.
93
00:12:03,347 --> 00:12:04,807
Miesto stretnutia je blízko.
94
00:12:05,641 --> 00:12:07,016
Ak tam bude Tommy,
95
00:12:07,017 --> 00:12:08,768
budeme späť pred západom slnka.
96
00:12:08,769 --> 00:12:10,187
Okej, dobre.
97
00:12:11,355 --> 00:12:13,314
Zvládneš sa zabarikádovať?
98
00:12:13,315 --> 00:12:15,526
Áno. Choďte.
99
00:12:16,152 --> 00:12:17,069
Áno.
100
00:12:53,355 --> 00:12:55,691
- Kde je stretnutie?
- V kníhkupectve.
101
00:12:59,904 --> 00:13:02,072
Povieš mi, ako si našiel to divadlo?
102
00:13:03,073 --> 00:13:05,701
Povieš mi, čo sa stalo včera večer?
103
00:13:09,371 --> 00:13:11,331
Šli sme po najlogickejšej trase
104
00:13:11,332 --> 00:13:13,374
a našli sme ukrytú Mihot.
105
00:13:13,375 --> 00:13:16,085
Stále je tam.
Má sa dobre, keď chceš vedieť.
106
00:13:16,086 --> 00:13:18,755
Potom sme videli znak WLF na TV stanici,
107
00:13:18,756 --> 00:13:20,131
došlo nám, že ste šli tam,
108
00:13:20,132 --> 00:13:23,301
rozdelili sme si okruh okolo nej
a hľadali sme.
109
00:13:23,302 --> 00:13:25,012
Tak sme našli divadlo.
110
00:13:26,138 --> 00:13:27,640
To znie ľahko.
111
00:13:28,557 --> 00:13:29,767
Trvalo to dva dni.
112
00:13:30,643 --> 00:13:32,019
A mali sme na mále.
113
00:13:35,356 --> 00:13:36,398
Ďakujem.
114
00:13:37,733 --> 00:13:39,026
Myslím to úprimne.
115
00:13:40,986 --> 00:13:42,445
Viem, že sa hneváš...
116
00:13:42,446 --> 00:13:44,697
Včera Dina povedala: „Nesmiem umrieť.“
117
00:13:44,698 --> 00:13:47,909
Nie: „Nechcem umrieť.“ „Nesmiem.“
118
00:13:47,910 --> 00:13:49,912
A potom odmietla whiskey.
119
00:13:50,746 --> 00:13:53,957
Dina, dievča, ktoré
v živote neodmietlo pitie zdarma,
120
00:13:53,958 --> 00:13:57,377
sekundy predtým,
než som jej pretlačil šíp cez nohu.
121
00:13:57,378 --> 00:13:59,879
- Čudné. Neviem, prečo by...
- Áno, vieš.
122
00:13:59,880 --> 00:14:01,841
Nie som hlúpy ani slepý.
123
00:14:02,591 --> 00:14:04,844
Ellie, vidím, ako sa na seba pozeráte.
124
00:14:05,511 --> 00:14:06,595
Teraz je to iné.
125
00:14:08,055 --> 00:14:11,225
Áno, stavím sa,
že ti aj hovorí to, čo mne nie.
126
00:14:12,017 --> 00:14:13,227
Že je tehotná.
127
00:14:16,355 --> 00:14:17,356
Kurva.
128
00:14:21,527 --> 00:14:22,903
Doriti, ty si hádal?
129
00:14:24,113 --> 00:14:25,114
Bože.
130
00:14:29,159 --> 00:14:31,078
Pozri, ona ti to určite povie.
131
00:14:31,912 --> 00:14:35,248
Len sa tvár prekvapene, dobre?
132
00:14:35,249 --> 00:14:37,458
Ale medzi nami to nemusí nič zmeniť.
133
00:14:37,459 --> 00:14:39,920
Všetko sa mení a nemusí to nič zmeniť?
134
00:14:40,754 --> 00:14:42,423
A čo tak táto nová vec?
135
00:14:43,090 --> 00:14:46,509
Budem otcom, čo znamená,
že ani ja nemôžem zomrieť.
136
00:14:46,510 --> 00:14:48,762
Ale kvôli tebe trčíme vo vojnovej zóne.
137
00:14:49,471 --> 00:14:52,015
Tak preskočme ospravedlnenia
a nájdime Tommyho,
138
00:14:52,016 --> 00:14:54,768
aby som dostal
nás aj moje dieťa zo Seattlu.
139
00:15:14,121 --> 00:15:16,373
CÍŤ JEJ LÁSKU
140
00:15:17,333 --> 00:15:19,001
Je ich viac než jedna?
141
00:15:19,585 --> 00:15:20,961
Asi. Neviem.
142
00:15:23,380 --> 00:15:24,548
Musíme ísť rýchlejšie.
143
00:15:43,817 --> 00:15:45,235
Povedz, že sme blízko.
144
00:15:46,362 --> 00:15:48,030
Myslím, že ešte dva bloky.
145
00:15:49,406 --> 00:15:52,201
Dajme tomu chvíľu.
Uvidíme, či neprestane a potom...
146
00:15:53,077 --> 00:15:54,035
Kurva.
147
00:15:54,036 --> 00:15:55,119
- Choď!
- Vidím ho!
148
00:15:55,120 --> 00:15:56,705
Si mŕtvy, Zjazvený!
149
00:15:57,289 --> 00:15:58,247
Nemáš kam utiecť.
150
00:15:58,248 --> 00:15:59,958
Tam. K zemi!
151
00:15:59,959 --> 00:16:02,378
Asi sa zamkol v garáži! Pokračuj!
152
00:16:03,671 --> 00:16:05,213
Na zem!
153
00:16:05,214 --> 00:16:06,465
Ty zmrd.
154
00:16:08,217 --> 00:16:10,760
Svet nie je v rovnováhe,
no úlohu som splnil.
155
00:16:10,761 --> 00:16:13,304
- Ako si sa dostal cez líniu?
- Teraz spočiniem.
156
00:16:13,305 --> 00:16:14,722
- Ako?
- Pokojný prúd...
157
00:16:14,723 --> 00:16:17,767
Svet nie je v rovnováhe,
no svoju úlohu som splnil.
158
00:16:17,768 --> 00:16:20,186
Previedla ma búrkou. Teraz spočiniem.
159
00:16:20,187 --> 00:16:21,729
- Nech ma vedie.
- Čože?.
160
00:16:21,730 --> 00:16:23,399
Nech ma vedie. Nech...
161
00:16:24,066 --> 00:16:25,275
Vyzlečte ho.
162
00:16:27,736 --> 00:16:30,572
- Počkať! Nie! Nechajte ma!
- No tak!
163
00:16:31,448 --> 00:16:33,324
No tak, ty hajzel.
164
00:16:33,325 --> 00:16:34,826
- Odtiahnite ho.
- Poďme!
165
00:16:34,827 --> 00:16:37,162
Poďme, kurva!
166
00:16:39,039 --> 00:16:41,208
Poďme, pohyb.
167
00:16:46,922 --> 00:16:48,424
Nechaj ma, kurva.
168
00:16:48,966 --> 00:16:51,051
Ellie.
169
00:16:52,970 --> 00:16:54,387
- Ellie!
- Čo?
170
00:16:54,388 --> 00:16:56,014
Je ich šesť a my sme dvaja.
171
00:16:56,015 --> 00:16:58,391
- Čo sa asi stane?
- Je to dieťa!
172
00:16:58,392 --> 00:17:00,309
Ellie, tí ľudia sa zabíjajú.
173
00:17:00,310 --> 00:17:02,603
Lynčujú sa. Vytrhávajú si vnútornosti.
174
00:17:02,604 --> 00:17:03,814
Dokonca aj deti.
175
00:17:04,481 --> 00:17:06,400
Ja tu neumriem.
176
00:17:07,526 --> 00:17:08,777
Pre nikoho z nich.
177
00:17:10,029 --> 00:17:12,156
Toto nie je naša vojna.
178
00:17:17,494 --> 00:17:18,495
Poďme.
179
00:17:44,146 --> 00:17:45,147
Dobré správy.
180
00:17:45,981 --> 00:17:48,817
Podľa Melissy a Kristy je búrka
v zóne konvergencie.
181
00:17:52,988 --> 00:17:54,573
Bude ešte väčšia.
182
00:17:56,200 --> 00:17:59,119
Rozkazy sa odovzdávajú verbálne.
Všetko je pripravené.
183
00:18:04,166 --> 00:18:05,875
Dôstojníci súhlasia,
184
00:18:05,876 --> 00:18:08,461
ale radoví vojaci sa asi trochu boja.
185
00:18:08,462 --> 00:18:09,546
Ty nie?
186
00:18:12,633 --> 00:18:15,593
Do pol desiatej bude tma.
187
00:18:15,594 --> 00:18:17,888
- Začneme s nakladaním...
- Ozvala sa Abby?
188
00:18:20,849 --> 00:18:22,142
Odvčera nie.
189
00:18:24,061 --> 00:18:25,771
A stále sme nenašli Owena.
190
00:18:29,191 --> 00:18:30,484
A teraz zmizla aj Mel.
191
00:18:32,027 --> 00:18:36,281
Takže celá jej skupina zmizla.
A práve dnes večer.
192
00:18:39,910 --> 00:18:40,993
Stále máme Mannyho.
193
00:18:40,994 --> 00:18:43,162
Mannyov máme mnoho.
194
00:18:43,163 --> 00:18:44,998
Aj dosť Owenov aj Mel.
195
00:18:46,166 --> 00:18:47,584
Ale Abby je len jedna.
196
00:18:50,671 --> 00:18:52,005
Dobre, a čo, kurva?
197
00:18:52,673 --> 00:18:54,465
Je dobrá vojačka. Dokonca skvelá.
198
00:18:54,466 --> 00:18:56,592
Ale máme tam celú posranú armádu
199
00:18:56,593 --> 00:18:58,846
a ty sa správaš,
akoby bola najdôležitejšia...
200
00:19:01,890 --> 00:19:03,559
Si do nej zamilovaný, či čo?
201
00:19:06,019 --> 00:19:07,353
Ja neviem.
202
00:19:07,354 --> 00:19:09,188
Nebol by si prvý starec, čo...
203
00:19:09,189 --> 00:19:10,440
Dobre.
204
00:19:11,066 --> 00:19:12,109
Nie.
205
00:19:27,249 --> 00:19:31,253
Keď zajtra vyjde slnko,
je pravdepodobné, že budeš mŕtva.
206
00:19:33,005 --> 00:19:34,882
A asi budem mŕtvy aj ja.
207
00:19:36,550 --> 00:19:39,510
Čo sa potom stane
s celou posratou armádou,
208
00:19:39,511 --> 00:19:42,347
ktorá, napriek drsnému menu,
sú v podstate ovce?
209
00:19:43,891 --> 00:19:45,184
Kto ich bude viesť?
210
00:19:46,476 --> 00:19:47,895
Kto zaistí budúcnosť?
211
00:19:50,689 --> 00:19:52,357
Mala to byť ona.
212
00:20:00,115 --> 00:20:01,909
Vyjebala sa na to, Isaac.
213
00:20:05,204 --> 00:20:06,288
Tak možno nemala.
214
00:20:27,309 --> 00:20:28,310
Kurva.
215
00:20:30,562 --> 00:20:31,730
To sú vaše veci?
216
00:20:32,356 --> 00:20:33,522
Áno.
217
00:20:33,523 --> 00:20:35,400
Dobre. Takže keď tu nie je...
218
00:20:35,984 --> 00:20:37,944
Bude v poriadku. Vráti sa.
219
00:20:37,945 --> 00:20:40,071
- A čo ak má problémy?
- Čo ak?
220
00:20:40,072 --> 00:20:42,324
On má problémy. Všetci ich máme.
221
00:20:45,994 --> 00:20:47,162
Už je to tu zas.
222
00:20:47,913 --> 00:20:49,915
Ty a ja v skurvenom počasí.
223
00:20:55,837 --> 00:20:59,549
„VŠETKO MÁ PONAUČENIE,
AK HO DOKÁŽEŠ NÁJSŤ“
224
00:21:15,691 --> 00:21:18,944
{\an8}NETVOR NA KONCI TEJTO KNIHY
225
00:21:29,121 --> 00:21:30,455
Vybrala si si dobrú.
226
00:21:32,207 --> 00:21:33,292
Mal som na to myslieť.
227
00:21:37,170 --> 00:21:40,299
Pozri, pokiaľ ide o nás dve,
neviem, čo mám povedať.
228
00:21:44,303 --> 00:21:46,013
Práve teraz máme veľa problémov,
229
00:21:46,680 --> 00:21:48,306
ako ranené tehotné dievča,
230
00:21:48,307 --> 00:21:51,059
Tommy je možno mŕtvy,
my možno budeme mŕtvi.
231
00:21:52,185 --> 00:21:54,563
Takže aspoň toto zhoďme zo stola.
232
00:21:56,690 --> 00:21:58,358
Áno, milujem ju...
233
00:22:00,402 --> 00:22:01,820
Ale nie tak ako ty.
234
00:22:11,038 --> 00:22:13,539
Spomínaš na tú skupinu, čo sa v Jacksone
235
00:22:13,540 --> 00:22:15,834
na chvíľu zastavila po ceste do Mexika?
236
00:22:16,835 --> 00:22:17,836
Z Alberty?
237
00:22:18,503 --> 00:22:21,088
Mali slušné veci na výmenu.
238
00:22:21,089 --> 00:22:23,341
Bolo s nimi jedno dievča.
239
00:22:23,342 --> 00:22:26,260
O pár rokov staršie než ja.
Neviem, či si pamätáš.
240
00:22:26,261 --> 00:22:30,014
Predávala maľby, krajinky a tak.
241
00:22:30,015 --> 00:22:31,767
- Boli dobré?
- Nie.
242
00:22:33,643 --> 00:22:35,228
Kúpil som štyri.
243
00:22:38,899 --> 00:22:40,359
Ten kurevský pocit,
244
00:22:41,568 --> 00:22:44,946
keď sa do niekoho zamilovávaš
a ona ti to opätuje.
245
00:22:51,286 --> 00:22:52,703
A čo sa stalo?
246
00:22:52,704 --> 00:22:54,414
Najlepšie dva týždne v živote.
247
00:22:55,082 --> 00:22:56,333
Ale nemohla zostať.
248
00:22:57,000 --> 00:22:59,294
Nechcela opustiť svoju rodinu,
249
00:23:00,170 --> 00:23:02,422
tak mi navrhla, aby som šiel s nimi.
250
00:23:04,841 --> 00:23:05,967
A chcel som to
251
00:23:07,594 --> 00:23:08,845
viac než čokoľvek.
252
00:23:10,097 --> 00:23:11,181
A prečo si nešiel?
253
00:23:14,267 --> 00:23:17,729
Lebo ľudia z Jacksonu ma prichýlili,
vychovali ma, živili.
254
00:23:18,438 --> 00:23:21,775
Všetci sa tam spoliehali na to,
že budem ďalšia Maria.
255
00:23:23,777 --> 00:23:27,280
Lebo ma učili dávať na prvé miesto iných.
256
00:23:30,409 --> 00:23:32,327
Jasné.
257
00:23:33,161 --> 00:23:34,161
Chápem.
258
00:23:34,162 --> 00:23:38,958
Takže ty si svätý Jesse z Wyomingu
a všetci ostatní sú blbí kreténi.
259
00:23:38,959 --> 00:23:41,920
Rob si zo mňa srandu, ale niečo sa opýtam.
260
00:23:42,629 --> 00:23:46,091
Keby som šiel s tým dievčaťom,
kto by ťa zachránil v Seattli?
261
00:23:49,052 --> 00:23:52,388
Sme pod paľbou! Pod paľbou!
262
00:23:52,389 --> 00:23:53,722
Prístav Southlake!
263
00:23:53,723 --> 00:23:55,475
Ostreľovač! Nie Zjazvený.
264
00:23:56,143 --> 00:23:58,060
Neid... doriti!
265
00:23:58,061 --> 00:24:00,479
Bože, majú nás! Potrebujeme posily!
266
00:24:00,480 --> 00:24:02,189
- Žiadne vysielačky.
- Ostreľovač.
267
00:24:02,190 --> 00:24:03,274
To musí byť Tommy.
268
00:24:03,275 --> 00:24:05,025
Seriem ti na vysielačky!
269
00:24:05,026 --> 00:24:06,652
- Pošlite pos...
- Tu si.
270
00:24:06,653 --> 00:24:09,238
Toto je Southlake. Sú tam dve móla.
271
00:24:09,239 --> 00:24:10,448
Bude to jedno z nich.
272
00:24:10,449 --> 00:24:12,242
Zbaľ si veci. Ideme tam.
273
00:24:45,150 --> 00:24:46,234
Hej, počuješ to?
274
00:24:47,027 --> 00:24:48,445
Ideme dobre.
275
00:24:50,030 --> 00:24:53,992
Ľahkú cestu na sever nevidím,
ale ak sa tam dostal on, tak aj my.
276
00:24:55,577 --> 00:24:56,411
Ellie.
277
00:24:57,037 --> 00:24:58,955
Koleso. Veľryba.
278
00:24:59,664 --> 00:25:01,707
- Čo?
- Je v akváriu, doriti.
279
00:25:01,708 --> 00:25:03,292
- Kto?
- Abby. Zabila Joela.
280
00:25:03,293 --> 00:25:06,086
Je v akváriu.
Nedoplávame tam. Potrebujeme čln.
281
00:25:06,087 --> 00:25:07,839
- O čom to hovoríš?
- Čo?
282
00:25:08,632 --> 00:25:10,759
Tommy je tamto. Ideme za ním.
283
00:25:15,305 --> 00:25:16,890
Nevieš, či je to on.
284
00:25:17,974 --> 00:25:19,350
- Ale vieme.
- Nevieme.
285
00:25:19,351 --> 00:25:21,435
A aj keď je to on, pritlačil ich.
286
00:25:21,436 --> 00:25:22,937
Zatiaľ. Volali posily.
287
00:25:22,938 --> 00:25:25,231
Tak pritlačí aj tie. Poznám ho.
288
00:25:25,232 --> 00:25:27,150
Chcel by, aby som to urobila.
289
00:25:27,984 --> 00:25:30,486
Ježiši, keby s tebou hlasovali ešte traja,
290
00:25:30,487 --> 00:25:31,905
bol by si šiel so mnou.
291
00:25:36,910 --> 00:25:38,203
Bol som proti.
292
00:25:41,957 --> 00:25:42,873
Prečo?
293
00:25:42,874 --> 00:25:46,044
Lebo všetko, čo robíš, robíš pre seba.
294
00:25:46,878 --> 00:25:50,256
- Panebože.
- Ellie.
295
00:25:50,257 --> 00:25:52,341
Nebolo to v záujme komunity.
296
00:25:52,342 --> 00:25:54,260
Jebem na komunitu!
297
00:25:54,261 --> 00:25:57,638
Rozprávaš len o skurvenej komunite,
ty pokrytec!
298
00:25:57,639 --> 00:25:59,724
Myslíš, že si „dobrý“ a ja „zlá“?
299
00:26:00,767 --> 00:26:04,478
Dnes si nechal zomrieť toho chalana,
Jesse. A prečo?
300
00:26:04,479 --> 00:26:06,273
Nebol v tvojej komunite?
301
00:26:07,899 --> 00:26:09,818
Poviem ti niečo o mojej komunite.
302
00:26:11,069 --> 00:26:15,614
Moju komunitu predo mnou dobili na smrť
a mňa donútili sa na to pozerať.
303
00:26:15,615 --> 00:26:17,866
Takže sa netvár, že si lepší ako ja
304
00:26:17,867 --> 00:26:20,411
alebo že by si robil niečo inak ako ja,
305
00:26:20,412 --> 00:26:22,872
lebo by si urobil to isté.
306
00:26:30,088 --> 00:26:31,590
Dúfam, že to prežiješ.
307
00:27:38,865 --> 00:27:39,866
Poďme, no tak.
308
00:27:44,871 --> 00:27:46,081
Mám to. Idem.
309
00:28:21,741 --> 00:28:22,826
Naložte ich.
310
00:28:23,618 --> 00:28:24,536
Poďme.
311
00:28:31,960 --> 00:28:33,128
Všetko je na palube.
312
00:31:52,285 --> 00:31:53,119
Nie!
313
00:32:06,257 --> 00:32:09,719
Nie, ja nie som odtiaľto! Nie som Vlk!
314
00:32:10,345 --> 00:32:11,429
Povedz im to!
315
00:32:40,917 --> 00:32:43,044
Osada! Osada!
316
00:32:45,922 --> 00:32:46,798
Nechajte ju!
317
00:33:53,531 --> 00:34:00,246
AKVÁRIUM SEATTLE
318
00:37:22,114 --> 00:37:23,114
Tak zo mňa nerob,
319
00:37:23,115 --> 00:37:25,492
akoby som bola nejaká bezcitná mrcha.
320
00:37:25,493 --> 00:37:26,743
Nie som.
321
00:37:26,744 --> 00:37:29,163
A buďme úprimní – veď o nich tu ani nejde.
322
00:37:29,747 --> 00:37:33,041
Hovoríš o tom, že si sám
za nepriateľskou líniou a v noci.
323
00:37:33,042 --> 00:37:35,126
Aj za bežných okolností je to samovražda.
324
00:37:35,127 --> 00:37:36,419
Fakt to chceš urobiť?
325
00:37:36,420 --> 00:37:38,004
Chápeš, čo sa deje?
326
00:37:38,005 --> 00:37:39,130
Ja chápem,
327
00:37:39,131 --> 00:37:41,968
ale nemám na výber. Ide o Abby.
328
00:37:42,760 --> 00:37:45,679
Samozrejme, že máš na výber, a ja tiež.
329
00:37:45,680 --> 00:37:48,348
A ja si vyberám nie. A tiež kvôli Abby.
330
00:37:48,349 --> 00:37:50,558
Fajn. Urobím to sám. Ako vždy.
331
00:37:50,559 --> 00:37:52,978
Dostanem sa tam a vrátim sa.
332
00:37:52,979 --> 00:37:55,982
Ak tu ešte budeš, odídeš s nami.
Ak nie, nie.
333
00:37:57,066 --> 00:37:58,234
Choď do riti, Owen.
334
00:37:59,277 --> 00:38:00,319
Ruky hore.
335
00:38:04,699 --> 00:38:05,700
Kde je Abby?
336
00:38:06,826 --> 00:38:08,201
To nie je možné.
337
00:38:08,202 --> 00:38:09,537
Dobre, pokoj.
338
00:38:13,874 --> 00:38:15,459
Žiješ len vďaka mne.
339
00:38:22,341 --> 00:38:23,508
Nevieme, kde je.
340
00:38:23,509 --> 00:38:26,887
Práve ste o nej hovorili.
Takže áno, viete, kde je.
341
00:38:32,310 --> 00:38:33,477
Ty, daj mi tú mapu.
342
00:38:34,562 --> 00:38:36,397
Ukážeš mi, kde je Abby,
343
00:38:37,189 --> 00:38:39,149
a potom to urobíš ty.
344
00:38:39,150 --> 00:38:40,484
A nech sa to zhoduje.
345
00:38:45,990 --> 00:38:47,366
Máte päť sekúnd.
346
00:38:49,452 --> 00:38:51,119
- Štyri.
- Aj tak nás zabije.
347
00:38:51,120 --> 00:38:52,246
Nezabijem.
348
00:38:54,081 --> 00:38:55,624
Pretože nie som ako vy.
349
00:38:57,501 --> 00:38:58,502
Tri.
350
00:39:01,714 --> 00:39:02,715
Dva.
351
00:39:04,133 --> 00:39:07,219
Ja to urobím.
352
00:39:08,012 --> 00:39:09,013
Ukážem ti to.
353
00:39:11,182 --> 00:39:12,224
Pomaly.
354
00:39:14,185 --> 00:39:15,186
Pomaly.
355
00:39:34,872 --> 00:39:35,873
Panebože.
356
00:39:42,880 --> 00:39:43,881
Ach, bože.
357
00:39:48,636 --> 00:39:49,678
Nôž?
358
00:39:50,554 --> 00:39:51,680
Máš nôž?
359
00:39:53,349 --> 00:39:55,266
Mám asi 30 sekúnd. Poď sem, kurva.
360
00:39:55,267 --> 00:39:57,186
Prosím.
361
00:39:59,772 --> 00:40:01,440
Nôž?
362
00:40:03,025 --> 00:40:04,275
Musíš ho vybrať.
363
00:40:04,276 --> 00:40:05,778
Dostaneš ho von.
364
00:40:06,695 --> 00:40:07,696
Čo?
365
00:40:09,865 --> 00:40:12,159
- Neviem, ako to urobiť.
- Ja viem.
366
00:40:12,993 --> 00:40:15,078
Jeden rez, to je všetko.
367
00:40:15,079 --> 00:40:17,456
A nezabudni uviazať pupočnú šnúru.
368
00:40:18,916 --> 00:40:20,126
Rob rýchlo.
369
00:40:20,835 --> 00:40:23,379
Rob rýchlo.
370
00:40:24,088 --> 00:40:25,547
- Rob rýchlo.
- Dobre.
371
00:40:25,548 --> 00:40:27,007
- Veľmi rýchlo.
- Dobre.
372
00:40:30,302 --> 00:40:31,511
Ako hlboko?
373
00:40:31,512 --> 00:40:32,846
Hlbšie, než si myslíš.
374
00:40:32,847 --> 00:40:34,390
Ktorým smerom?
375
00:40:35,683 --> 00:40:36,600
Ktorým smerom?
376
00:40:39,145 --> 00:40:40,728
Dolu naprieč.
377
00:40:40,729 --> 00:40:43,482
- Naprieč.
- Čo? Neviem, čo to znamená.
378
00:40:44,442 --> 00:40:45,526
Dolu naprieč.
379
00:40:46,652 --> 00:40:47,736
Dolu naprieč.
380
00:40:48,487 --> 00:40:51,532
Čo? Čo to znamená?
381
00:40:53,242 --> 00:40:55,703
Ide ti to dobre. Naozaj dobre.
382
00:40:59,457 --> 00:41:00,291
Je vonku?
383
00:41:03,627 --> 00:41:04,628
Je vonku?
384
00:42:01,101 --> 00:42:02,102
Ellie?
385
00:42:04,855 --> 00:42:05,856
Ellie?
386
00:42:08,776 --> 00:42:09,777
Bože.
387
00:42:12,238 --> 00:42:13,197
Hej.
388
00:42:19,703 --> 00:42:21,247
Poďme. Poď. To nič.
389
00:42:22,039 --> 00:42:24,208
Poď.
390
00:42:40,307 --> 00:42:41,308
Doriti.
391
00:42:45,104 --> 00:42:46,438
Vďakabohu.
392
00:43:13,090 --> 00:43:14,215
Cez park to nejde,
393
00:43:14,216 --> 00:43:16,552
takže sa budeme
cestou z mesta držať južne.
394
00:43:18,053 --> 00:43:20,221
Ísť v tomto počasí je zlý nápad,
395
00:43:20,222 --> 00:43:21,599
tak sa modlite za slnko,
396
00:43:22,433 --> 00:43:24,810
ráno vytiahnite kone a neobzerajte sa.
397
00:43:42,620 --> 00:43:43,787
Hej.
398
00:43:45,414 --> 00:43:47,875
Vieš, aj oni sa toho zúčastnili.
399
00:43:50,294 --> 00:43:51,629
Rozhodli sa.
400
00:43:52,838 --> 00:43:53,964
To je všetko.
401
00:44:00,638 --> 00:44:02,264
Ale Abby bude žiť.
402
00:44:03,807 --> 00:44:04,808
Áno.
403
00:44:05,643 --> 00:44:07,728
Dokážeš sa s tým zmieriť?
404
00:44:09,813 --> 00:44:11,106
Asi budem musieť.
405
00:44:24,620 --> 00:44:26,455
Pobalím vám veci.
406
00:44:42,680 --> 00:44:44,223
Vďaka, že si sa vrátil.
407
00:44:47,142 --> 00:44:49,061
Možno som nechcel.
408
00:44:50,604 --> 00:44:52,064
Možno ma Tommy donútil.
409
00:44:53,649 --> 00:44:54,650
A donútil?
410
00:45:02,032 --> 00:45:03,158
Nie.
411
00:45:07,913 --> 00:45:09,623
Lebo si dobrý človek.
412
00:45:13,711 --> 00:45:14,712
Áno.
413
00:45:17,423 --> 00:45:19,383
Ale napadlo mi ešte niečo.
414
00:45:20,718 --> 00:45:24,221
Keby som tam niekde bol,
stratený a v problémoch,
415
00:45:26,682 --> 00:45:28,892
zapálila by si svet, aby si ma našla.
416
00:45:32,604 --> 00:45:33,731
Zapálila.
417
00:45:57,171 --> 00:45:58,297
Postav sa.
418
00:45:59,882 --> 00:46:01,466
Postav sa!
419
00:46:01,467 --> 00:46:03,342
Ruky hore, lebo zastrelím aj tohto!
420
00:46:03,343 --> 00:46:04,927
- Uteč, Ellie!
- Sklapni!
421
00:46:04,928 --> 00:46:06,847
Prestaň!
422
00:46:18,859 --> 00:46:19,985
Ty.
423
00:46:20,652 --> 00:46:21,862
Len ho pusti.
424
00:46:24,823 --> 00:46:27,117
- Zabil mi priateľov.
- Nie, to ja.
425
00:46:28,035 --> 00:46:30,537
Hľadala som teba. Nechcela som im ublížiť.
426
00:46:32,915 --> 00:46:34,457
Viem, prečo si zabila Joela.
427
00:46:34,458 --> 00:46:37,711
Urobil to, čo urobil, aby ma zachránil.
To mňa chceš.
428
00:46:39,880 --> 00:46:41,465
Len ho pusti.
429
00:46:43,467 --> 00:46:45,135
Nechala som ťa žiť.
430
00:46:47,513 --> 00:46:49,556
Nechala som ťa žiť...
431
00:46:52,142 --> 00:46:53,727
- a ty si to premrhala.
- Nie...
432
00:47:10,202 --> 00:47:11,035
Hej.
433
00:47:11,036 --> 00:47:12,995
- Doriti.
- Si hore?
434
00:47:12,996 --> 00:47:14,455
Teraz už áno.
435
00:47:14,456 --> 00:47:17,000
Super. Poď, chce s nami hovoriť Isaac.
436
00:47:18,335 --> 00:47:19,294
Dobre.
437
00:47:20,295 --> 00:47:22,296
Len sa preberiem. Päť minút.
438
00:47:22,297 --> 00:47:25,050
Dobre. Ty budeš mať problém,
ak ho necháš čakať.
439
00:48:16,935 --> 00:48:20,105
{\an8}PRVÝ DEŇ
440
00:49:25,754 --> 00:49:27,756
Preklad: Michal Gaspar
Titulky: Martin Vranovský