1 00:00:01,627 --> 00:00:04,046 Morris: Mrs. Owen is expecting a lot of guests. 2 00:00:04,171 --> 00:00:05,756 She chose you. 3 00:00:05,881 --> 00:00:07,341 Welcome to soldier island. 4 00:00:07,925 --> 00:00:10,219 Vera: Mr. Lombard, you seem to be under the impression 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,429 that I am a particular kind of woman. 6 00:00:12,554 --> 00:00:14,473 And I assure you that I'm not. 7 00:00:14,598 --> 00:00:16,183 Vera: They're the 10 little soldiers... 8 00:00:16,308 --> 00:00:17,768 You know, from the poem. 9 00:00:17,893 --> 00:00:19,412 Man on loudspeaker: Ladies and gentlemen... 10 00:00:19,436 --> 00:00:20,312 Who is that? 11 00:00:20,437 --> 00:00:21,748 Man on loudspeaker: You are charged 12 00:00:21,772 --> 00:00:23,315 with the following indictments. 13 00:00:23,440 --> 00:00:26,568 Philip lombard... That you did murder 21 men. 14 00:00:26,693 --> 00:00:29,071 What the hell are they playing at?! 15 00:00:29,196 --> 00:00:30,656 Malicious nonsense. 16 00:00:30,781 --> 00:00:33,450 Cyril. I really tried to save him. 17 00:00:33,575 --> 00:00:35,118 I almost drowned. 18 00:00:35,244 --> 00:00:36,244 Twenty-one men? 19 00:00:36,328 --> 00:00:39,915 I'm the only one telling the truth in a room full of liars. 20 00:00:40,040 --> 00:00:41,458 - [ Knock on door] - Who is it? 21 00:00:42,668 --> 00:00:44,795 MacArthur: We are cut off. 22 00:00:45,379 --> 00:00:47,005 Rats in a barrel. 23 00:00:47,130 --> 00:00:48,549 Almonds. 24 00:00:48,674 --> 00:00:50,884 Almonds be buggered. 25 00:00:51,009 --> 00:00:52,177 Cyanide. 26 00:00:52,302 --> 00:00:55,472 [ Dramatic music plays] 27 00:02:06,460 --> 00:02:08,503 None of you moved them? 28 00:02:11,173 --> 00:02:12,883 Was it you, doctor? 29 00:02:18,722 --> 00:02:21,099 How did Mrs. Rogers die? 30 00:02:22,517 --> 00:02:23,602 I have no idea. 31 00:02:23,727 --> 00:02:25,520 Did you give her something? 32 00:02:25,646 --> 00:02:27,522 Yes... a mild sedative. 33 00:02:27,648 --> 00:02:29,024 Vera: Did you give her too much? 34 00:02:29,149 --> 00:02:32,903 Miss claythorne, I warned you against becoming hysterical. 35 00:02:33,028 --> 00:02:34,404 It's the poem. 36 00:02:34,529 --> 00:02:36,740 It's the poem. Don't you see? 37 00:02:36,865 --> 00:02:38,575 Ten little soldier boys. 38 00:02:38,700 --> 00:02:41,286 One choked himself, one overslept himself, 39 00:02:41,411 --> 00:02:42,430 and then there were eight. 40 00:02:42,454 --> 00:02:44,164 There were 10 of these and 10 of us, 41 00:02:44,289 --> 00:02:45,749 and now there's eight. 42 00:02:45,874 --> 00:02:47,125 [ Door opens] 43 00:02:47,709 --> 00:02:50,504 Oh, general... general, did you move the figures? 44 00:02:50,629 --> 00:02:51,672 What? 45 00:02:51,797 --> 00:02:53,590 The figures. Did you move the figures? 46 00:02:53,715 --> 00:02:55,300 No. Of course not. 47 00:02:55,425 --> 00:02:57,111 Dr. Armstrong: Perhaps it was you, miss claythorne. 48 00:02:57,135 --> 00:02:59,221 - You discovered it. - Of course it wasn't me. 49 00:02:59,346 --> 00:03:01,598 - Why would I do that? - To be the center of attention. 50 00:03:01,723 --> 00:03:03,283 Do you crave attention, miss claythorne? 51 00:03:03,392 --> 00:03:05,102 Any kind of attention? 52 00:03:05,227 --> 00:03:07,854 - What are you talking about? - Shall we just have breakfast? 53 00:03:08,522 --> 00:03:09,690 Mm-hmm. 54 00:03:12,484 --> 00:03:16,738 It was dreadful news about Mrs. Rogers. 55 00:03:16,863 --> 00:03:18,824 She was a wonderful cook. 56 00:03:18,949 --> 00:03:20,742 Such a shame. 57 00:03:21,451 --> 00:03:25,330 Uh, this egg is four minutes precisely, is it? 58 00:03:27,916 --> 00:03:29,626 Yes, madam. 59 00:03:29,751 --> 00:03:33,505 Rogers, did you take away two of these figures? 60 00:03:33,630 --> 00:03:34,673 No, miss. 61 00:03:34,798 --> 00:03:37,008 - [ Sighs ] - Condolences, Mr. Rogers. 62 00:03:37,134 --> 00:03:39,136 When are you expecting narracott? 63 00:03:39,261 --> 00:03:40,554 Mid-to late morning, sir. 64 00:03:40,679 --> 00:03:42,806 His timekeeping is somewhat erratic. 65 00:03:44,349 --> 00:03:45,976 Will that be all? 66 00:03:46,101 --> 00:03:48,687 Yes. Thank you, Rogers. Thank you very much. 67 00:03:50,647 --> 00:03:53,483 Vera: Tony marston was young and strong. 68 00:03:53,608 --> 00:03:56,570 He didn't die from some stimulant. 69 00:03:56,695 --> 00:03:58,029 Perhaps he was poisoned. 70 00:03:58,155 --> 00:04:01,575 And... and Mrs. Rogers... Perhaps she was given too much. 71 00:04:01,700 --> 00:04:04,494 What drugs do you have in your medical bag, doctor? 72 00:04:04,619 --> 00:04:06,997 Why did you even bring it? 73 00:04:07,122 --> 00:04:08,790 You are a guest. It's not work. 74 00:04:08,915 --> 00:04:10,917 Actually, it is work. 75 00:04:11,042 --> 00:04:15,130 I was trying to maintain some sort of professional discretion. 76 00:04:15,255 --> 00:04:20,218 However, Mrs. Owen suffers from female neuroses. 77 00:04:20,343 --> 00:04:23,138 My speciality is women's disorders. 78 00:04:24,014 --> 00:04:26,767 Mr. Owen engaged me in a professional capacity 79 00:04:26,892 --> 00:04:28,393 to tend to his wife! 80 00:04:28,518 --> 00:04:30,061 Gave up on the surgery, then, doctor? 81 00:04:30,187 --> 00:04:33,398 Vera: No. People do not just die out of nowhere for no reason. 82 00:04:33,523 --> 00:04:37,235 They die because something was done to them by someone. 83 00:04:37,360 --> 00:04:38,528 I'm gonna check your bag. 84 00:04:38,653 --> 00:04:40,773 - Don't you dare touch... - What have you got to hide? 85 00:04:40,822 --> 00:04:42,073 How about I do it? 86 00:04:43,617 --> 00:04:46,119 I'm not being searched like some grubby criminal. 87 00:04:46,244 --> 00:04:49,039 Then what if the general goes with him? 88 00:04:49,164 --> 00:04:50,791 He's an honorable man. 89 00:04:50,916 --> 00:04:51,958 Dr. Armstrong: Fine! 90 00:04:52,083 --> 00:04:52,959 But while you're at it, 91 00:04:53,084 --> 00:04:56,922 you might want to search judge wargrave's case as well. 92 00:04:57,047 --> 00:04:58,840 I know where I've seen you before. 93 00:04:59,549 --> 00:05:02,219 Chap who has the clinic beneath mine in Harley street, 94 00:05:02,344 --> 00:05:03,428 he's a cancer specialist. 95 00:05:03,553 --> 00:05:05,180 That's where I saw you. 96 00:05:05,305 --> 00:05:08,433 If anyone has strong painkillers and sedatives in his case, 97 00:05:08,558 --> 00:05:09,810 it's judge wargrave. 98 00:05:11,895 --> 00:05:13,855 Is that true, judge? 99 00:05:14,439 --> 00:05:17,692 I have had health problems, yes. 100 00:05:17,818 --> 00:05:19,444 Then that's very cruel, doctor. 101 00:05:19,569 --> 00:05:21,655 Don't blame me. You pushed it. 102 00:05:21,780 --> 00:05:24,324 General, shall we? 103 00:05:28,161 --> 00:05:31,081 [Clock ticking ] 104 00:05:33,250 --> 00:05:36,044 Just mild sedatives. 105 00:05:36,169 --> 00:05:37,921 Dr. Armstrong: As I said. 106 00:05:38,046 --> 00:05:39,840 Bog-standard. 107 00:05:39,965 --> 00:05:41,258 Nothing special. 108 00:05:41,383 --> 00:05:44,594 My surgery was a success. 109 00:05:44,719 --> 00:05:50,642 This... the house, the island... Is meant to be my recuperation. 110 00:05:50,767 --> 00:05:56,106 Sea air, peace... and rest. 111 00:05:56,982 --> 00:05:59,818 Very sorry. I'm... very sorry. 112 00:06:02,195 --> 00:06:03,446 Well, there's an end to it. 113 00:06:03,572 --> 00:06:05,323 Like hell it is. 114 00:06:05,448 --> 00:06:07,033 Why shouldn't she be searched? 115 00:06:08,785 --> 00:06:10,829 Equal rights for women. 116 00:06:10,954 --> 00:06:13,540 Hmm? Let's see what you've got. 117 00:06:13,665 --> 00:06:17,961 Wargrave: Dr. Armstrong, control yourself, please. 118 00:06:23,300 --> 00:06:25,468 Who the hell do you think you are? 119 00:06:26,428 --> 00:06:28,680 I'm a doctor. You're a secretary. 120 00:06:35,770 --> 00:06:37,439 Vera: Somebody moved them. 121 00:06:39,024 --> 00:06:40,609 They did. 122 00:06:40,734 --> 00:06:42,736 Someone did that. 123 00:06:48,408 --> 00:06:50,577 [ Birds crying in distance] 124 00:06:50,702 --> 00:06:52,579 [ Door opens] 125 00:06:52,704 --> 00:06:54,956 [ Footsteps approaching ] 126 00:07:09,596 --> 00:07:11,932 Did you really kill all those men? 127 00:07:14,643 --> 00:07:18,563 Yes, miss claythorne. I did kill all those men. 128 00:07:19,272 --> 00:07:20,941 And more. 129 00:07:21,608 --> 00:07:23,234 Why? 130 00:07:23,360 --> 00:07:26,363 It seemed like a good idea at the time. 131 00:07:27,656 --> 00:07:29,115 They had something I wanted. 132 00:07:29,240 --> 00:07:31,743 In this case, it was diamonds. 133 00:07:32,619 --> 00:07:34,871 Worth more than a few lives. 134 00:07:35,789 --> 00:07:37,791 What about you? 135 00:07:41,920 --> 00:07:43,755 What did you want? 136 00:07:45,674 --> 00:07:47,968 I nearly drowned. 137 00:07:48,802 --> 00:07:51,805 I failed to save a little boy in my care. 138 00:07:51,930 --> 00:07:53,640 And there isn't one minute of every day 139 00:07:53,765 --> 00:07:55,850 that I am not sorry for that. 140 00:07:57,143 --> 00:07:58,770 Why aren't you? 141 00:07:58,895 --> 00:08:00,897 I know what I am. 142 00:08:01,982 --> 00:08:04,985 I always knew it would catch up with me. 143 00:08:06,528 --> 00:08:08,530 And here it is. 144 00:09:01,166 --> 00:09:04,085 [ Explosions in distance] 145 00:09:12,010 --> 00:09:14,637 Woman: I love you, I love you, I love you. 146 00:09:14,763 --> 00:09:16,931 I think about you and you kissing me 147 00:09:17,057 --> 00:09:19,642 and your hands on me and in me and your mouth on my body, 148 00:09:19,768 --> 00:09:23,271 and I cannot bear that you are not with me now. 149 00:09:23,396 --> 00:09:27,692 I wish, I long, I crave for you, my darling, 150 00:09:27,817 --> 00:09:32,238 and I feel so cruel to poor, dear John, 151 00:09:32,363 --> 00:09:35,200 but the sun rises and sets in your eyes, Henry. 152 00:09:35,992 --> 00:09:39,788 I love you. I love you. 153 00:09:39,913 --> 00:09:41,706 I am yours." 154 00:09:42,207 --> 00:09:45,001 The men are all ready for the whistle, sir. 155 00:09:45,126 --> 00:09:47,420 Morale fairly good. 156 00:09:51,800 --> 00:09:54,719 [ Explosions in distance] 157 00:09:57,097 --> 00:09:59,474 Here. Uh, let me. 158 00:10:05,313 --> 00:10:06,648 Henry. 159 00:10:10,860 --> 00:10:17,534 You've been a... A great friend to my wife and I. 160 00:10:23,665 --> 00:10:26,000 Perhaps you could call me John. 161 00:10:31,422 --> 00:10:34,008 Thank you, John. 162 00:10:37,846 --> 00:10:39,722 [Gunshot] 163 00:10:39,848 --> 00:10:42,142 [ Inhales sharply] 164 00:10:42,267 --> 00:10:44,769 [ Breathing heavily] 165 00:10:50,400 --> 00:10:52,610 Myself and Mrs. Rogers were here for a week 166 00:10:52,735 --> 00:10:54,112 without seeing another soul 167 00:10:54,237 --> 00:10:56,990 apart from narracott with the delivery, sir. 168 00:11:01,995 --> 00:11:02,996 Lombard. 169 00:11:04,455 --> 00:11:05,832 Where are you going? 170 00:11:05,957 --> 00:11:09,544 We're sat around waiting for ulick Norman Owen. 171 00:11:09,669 --> 00:11:11,754 What if he's been here all along? 172 00:11:13,840 --> 00:11:16,342 Plenty of places he could be hiding. 173 00:11:17,468 --> 00:11:18,845 Wait for me. 174 00:11:27,729 --> 00:11:30,023 [ Breathing shakily] 175 00:11:51,794 --> 00:11:56,132 Please, please, please just fucking stop. 176 00:11:56,257 --> 00:12:00,220 Stop. S-Stop. Stop. Stop. 177 00:12:16,611 --> 00:12:20,240 Blore: Oh, this is... this is barmy! 178 00:12:21,824 --> 00:12:23,701 No one could hide down there. 179 00:12:23,826 --> 00:12:25,912 [ Bird crying] 180 00:12:32,877 --> 00:12:36,256 Ever get the feeling you're being hunted, tubs? 181 00:12:36,381 --> 00:12:38,967 Now, stop calling me that. I ain't even fat. 182 00:12:39,550 --> 00:12:41,344 And no, I don't. 183 00:12:41,469 --> 00:12:42,929 Really? 184 00:12:44,138 --> 00:12:49,394 'Cause Mr. Owen, whoever he may be, knows a lot about us. 185 00:12:49,519 --> 00:12:51,729 Well, not about me. 186 00:12:51,854 --> 00:12:54,983 Edward landor was a degenerate. He was a pansy. 187 00:12:55,108 --> 00:12:58,152 He fell down the steps into his cell. 188 00:13:07,704 --> 00:13:09,664 You never touched him? 189 00:13:11,207 --> 00:13:14,335 I wouldn't want to be near one of them dirty bastards. 190 00:13:17,297 --> 00:13:19,299 Come on, tubs! Keep up! 191 00:13:21,134 --> 00:13:23,636 [Birds calling] 192 00:13:32,979 --> 00:13:34,564 General? 193 00:13:34,689 --> 00:13:36,774 Is your suitcase ready? 194 00:13:39,444 --> 00:13:41,279 She died. 195 00:13:42,280 --> 00:13:46,200 Spanish influenza, after the war. 196 00:13:46,743 --> 00:13:47,785 Who? 197 00:13:49,412 --> 00:13:51,581 My wife, Leslie. 198 00:13:52,206 --> 00:13:57,170 After all that... She died of the Spanish flu. 199 00:14:02,258 --> 00:14:04,218 So many did. 200 00:14:04,344 --> 00:14:08,598 I should have just stepped aside like a gentleman and... 201 00:14:08,723 --> 00:14:11,100 Just let them be happy. 202 00:14:13,811 --> 00:14:16,898 Do come back to the house, general. 203 00:14:17,398 --> 00:14:18,983 You haven't brought your case down yet, 204 00:14:19,108 --> 00:14:22,653 and we want to get away as soon as Mr. Narracott arrives. 205 00:14:25,198 --> 00:14:27,909 He's not coming, narracott, you know. 206 00:14:28,034 --> 00:14:30,453 No one's coming for us. 207 00:14:30,953 --> 00:14:32,622 We won't be leaving the island. 208 00:14:32,747 --> 00:14:34,040 This is the end. 209 00:14:37,085 --> 00:14:41,089 It's a relief to come to the end, to know that it's over. 210 00:14:41,672 --> 00:14:44,675 You won't understand that yet, but you will... 211 00:14:44,801 --> 00:14:46,677 In time. 212 00:14:48,596 --> 00:14:50,723 I think you're quite mistaken. 213 00:14:51,974 --> 00:14:55,019 The boat will come and we'll all be waiting for you. 214 00:15:06,197 --> 00:15:08,366 [ Gunfire, explosions in distance] 215 00:15:29,554 --> 00:15:32,056 [ Gunfire, explosions continue] 216 00:15:52,034 --> 00:15:53,995 Ah, miss claythorne. 217 00:15:54,579 --> 00:15:55,580 Good. 218 00:15:56,205 --> 00:15:58,541 Bring a couple of chairs, would you? 219 00:16:03,588 --> 00:16:06,090 [ Clattering in distance] 220 00:16:07,967 --> 00:16:09,677 What's going on? 221 00:16:09,802 --> 00:16:11,971 It's a bit early to be on the sauce. 222 00:16:12,847 --> 00:16:14,390 It's been something of a morning. 223 00:16:14,515 --> 00:16:18,060 Hey. Hey. Shh. 224 00:16:20,771 --> 00:16:23,900 Bastard's down there. I heard him. 225 00:16:24,025 --> 00:16:25,151 What bastard? 226 00:16:26,360 --> 00:16:27,570 Owen. 227 00:16:27,695 --> 00:16:30,114 Philip: I can hear him moving about. 228 00:16:30,698 --> 00:16:32,241 Marston's room. 229 00:16:32,366 --> 00:16:34,869 [ Clattering continues] 230 00:16:54,722 --> 00:16:58,017 [ Breathing heavily] 231 00:16:58,142 --> 00:16:59,977 What are you doing? 232 00:17:02,605 --> 00:17:03,856 [ Clattering ] 233 00:17:06,359 --> 00:17:07,902 Camp bed. 234 00:17:08,027 --> 00:17:11,072 Well, we had to find somewhere to store it, and... 235 00:17:11,197 --> 00:17:13,241 Young men don't look under beds. 236 00:17:13,366 --> 00:17:15,284 But w-what do you need a camp bed for? 237 00:17:15,409 --> 00:17:16,536 What were you planning? 238 00:17:16,661 --> 00:17:18,955 Well, I can't sleep in my room, can I? 239 00:17:19,080 --> 00:17:20,122 Me wife. 240 00:17:20,248 --> 00:17:22,583 Yeah. Obviously. Of course. 241 00:17:23,251 --> 00:17:25,378 I've got to find somewhere else to set up. 242 00:17:25,503 --> 00:17:27,129 What for? We're all leaving. 243 00:17:27,255 --> 00:17:30,216 Well, you might be. This is my job. 244 00:17:30,341 --> 00:17:32,885 I can't go anywhere until my employer dismisses me. 245 00:17:33,010 --> 00:17:35,596 Your employer? Your employer is insane. 246 00:17:35,721 --> 00:17:40,059 Be that as it may, I've got nothing else to go to. 247 00:17:41,310 --> 00:17:43,646 All right, then. Carry on, Rogers. 248 00:17:49,694 --> 00:17:52,321 Did you know he had a gun? 249 00:18:04,584 --> 00:18:07,086 [ Birds crying in distance] 250 00:18:08,337 --> 00:18:10,214 Do stop. 251 00:18:10,339 --> 00:18:12,592 Mr. Narracott seems a sensible man. 252 00:18:12,717 --> 00:18:14,218 He'll be here. 253 00:18:17,471 --> 00:18:20,349 I must say, I understand now 254 00:18:20,474 --> 00:18:24,228 why you teach in such a substandard establishment. 255 00:18:26,147 --> 00:18:28,816 I'm just observing that most schools 256 00:18:28,941 --> 00:18:31,485 would not want to be associated with an inquest. 257 00:18:31,611 --> 00:18:32,820 I'm not accusing you. 258 00:18:32,945 --> 00:18:34,947 There's been quite enough of that already. 259 00:18:35,072 --> 00:18:36,449 Yes, there has. 260 00:18:36,574 --> 00:18:37,992 More than enough. 261 00:18:38,117 --> 00:18:40,328 Apart from the egregious Mr. Lombard 262 00:18:40,453 --> 00:18:43,122 and the Rogers, who I find most dubious, 263 00:18:43,247 --> 00:18:48,336 and the depraved Mr. Marston, it's all nonsense. 264 00:18:48,461 --> 00:18:51,422 Everyone was simply doing their duty. 265 00:18:52,006 --> 00:18:53,466 As was I. 266 00:18:54,800 --> 00:18:55,926 As were you? 267 00:18:56,052 --> 00:18:58,804 You didn't say anything last night. 268 00:18:59,513 --> 00:19:01,766 It wasn't for gentlemen's ears. 269 00:19:01,891 --> 00:19:05,144 But Beatrice Taylor was my maid of all work. 270 00:19:06,520 --> 00:19:08,397 Foundling girl. 271 00:19:08,522 --> 00:19:13,527 An unwanted... From the war, you know? 272 00:19:14,570 --> 00:19:16,113 [Birds chirping] 273 00:19:16,238 --> 00:19:20,117 I believed her to be a clean, decent, modest girl. 274 00:19:20,242 --> 00:19:22,495 I taught her needlework skills. 275 00:19:22,620 --> 00:19:24,664 We had quite the little home. 276 00:19:49,772 --> 00:19:52,108 But then she got herself into trouble. 277 00:19:52,942 --> 00:19:54,610 The family way. 278 00:19:56,320 --> 00:20:00,908 As her own loose mother had with her. 279 00:20:01,409 --> 00:20:03,744 She begged me for help. 280 00:20:04,328 --> 00:20:07,540 Naturally and quite properly, I refused. 281 00:20:07,665 --> 00:20:10,835 [ Sobbing ] 282 00:20:13,838 --> 00:20:16,298 Miss Brent, please! 283 00:20:20,845 --> 00:20:22,638 I beg you! 284 00:20:24,849 --> 00:20:26,392 What happened to her? 285 00:20:26,517 --> 00:20:28,227 She threw herself under a train. 286 00:20:28,352 --> 00:20:29,979 She killed herself? 287 00:20:30,104 --> 00:20:32,189 Even made the local paper. 288 00:20:32,773 --> 00:20:36,902 And they turned it into some potboiling sentimental tale. 289 00:20:37,528 --> 00:20:39,405 She asked you for help. 290 00:20:39,530 --> 00:20:40,531 If you had helped her... 291 00:20:40,656 --> 00:20:42,366 It was the weakness in her character 292 00:20:42,491 --> 00:20:44,368 which drove her actions. 293 00:20:44,493 --> 00:20:46,036 Why should / be reproached? 294 00:20:46,162 --> 00:20:48,831 [Thunder rumbles] 295 00:20:50,791 --> 00:20:52,668 Ask Rogers for some tea. 296 00:20:56,380 --> 00:20:58,299 Lemon, not milk. 297 00:21:04,889 --> 00:21:07,099 Dr. Armstrong: It's a wild-goose chase if you ask me. 298 00:21:07,224 --> 00:21:09,894 Grown man hiding and sneaking about. 299 00:21:10,019 --> 00:21:11,019 It's ridiculous. 300 00:21:11,061 --> 00:21:14,190 Marston was given cyanide, though. 301 00:21:14,690 --> 00:21:15,690 Wasn't he, tubs? 302 00:21:15,733 --> 00:21:17,276 Cyanide? 303 00:21:17,777 --> 00:21:20,029 I'm pretty sure of it. 304 00:21:20,154 --> 00:21:22,114 [Snons] I don't know. 305 00:21:22,239 --> 00:21:24,909 You were convinced of it this morning. 306 00:21:27,787 --> 00:21:29,955 Claythorne for the cyanide. 307 00:21:30,080 --> 00:21:32,249 - I'd put money on it. - She don't seem the type. 308 00:21:32,374 --> 00:21:33,626 No. She's exactly the type. 309 00:21:33,751 --> 00:21:37,004 What about the old boy, the general? 310 00:21:37,129 --> 00:21:39,381 Dangerous men come back, you know, from over there, 311 00:21:39,507 --> 00:21:40,883 their noggins all scrambled. 312 00:21:41,008 --> 00:21:43,385 Philip: Oh. Well, let's search everybody, then. 313 00:21:43,511 --> 00:21:46,597 God-bothering miss Brent. Let's search wargrave. 314 00:21:46,722 --> 00:21:47,802 - What, the judge? - Mm-hmm. 315 00:21:47,848 --> 00:21:49,141 Well known as a hanging judge. 316 00:21:49,266 --> 00:21:51,393 He's infamous for the black square. 317 00:21:51,519 --> 00:21:55,105 The story goes that he'd watch every execution he'd ordered. 318 00:21:55,231 --> 00:21:58,734 Tubs, you've been looking sideways at Armstrong 319 00:21:58,859 --> 00:22:01,320 all morning, and now everyone's fair game. 320 00:22:01,946 --> 00:22:03,739 You suggested the judge. 321 00:22:03,864 --> 00:22:05,324 I was taking the piss. 322 00:22:05,449 --> 00:22:10,120 Mr. Owen is on the island, and I'm going to find him. 323 00:22:11,539 --> 00:22:14,291 You don't want to pay attention to what he said. 324 00:22:14,416 --> 00:22:17,127 He's just stirring the shit pot. 325 00:22:17,795 --> 00:22:21,048 Well, I can stir it right back. 326 00:22:26,136 --> 00:22:29,139 [ Birds crying in distance] 327 00:22:33,853 --> 00:22:35,938 [Thunder rumbling] 328 00:23:23,444 --> 00:23:25,446 [ Gasps] 329 00:23:50,471 --> 00:23:52,640 Dr. Armstrong: [ Grunts] 330 00:23:56,060 --> 00:23:57,728 Philip: Don't look. 331 00:23:59,980 --> 00:24:02,107 Someone did this? 332 00:24:02,232 --> 00:24:04,276 Blore: Well, it weren't no bleedin' accident. 333 00:24:05,986 --> 00:24:07,446 It's murder. 334 00:24:11,867 --> 00:24:14,912 He said no one was coming for us. 335 00:24:15,037 --> 00:24:17,331 He said this was the end. 336 00:24:38,811 --> 00:24:40,521 Miss claythorne? 337 00:24:41,522 --> 00:24:44,233 "Eight little soldier boys traveling in Devon. 338 00:24:44,358 --> 00:24:47,444 One said he'd stay there, and then there were seven. 339 00:24:50,531 --> 00:24:52,408 Count them, judge. 340 00:24:53,158 --> 00:24:54,618 Count them. 341 00:25:00,791 --> 00:25:03,293 [Thunder crashing] 342 00:25:05,129 --> 00:25:08,465 [Wind whistling] 343 00:25:13,804 --> 00:25:15,639 Vera: Cyril! 344 00:25:19,268 --> 00:25:20,978 Run! 345 00:25:21,103 --> 00:25:22,312 Find help! 346 00:25:22,438 --> 00:25:23,981 A boat! 347 00:25:24,106 --> 00:25:25,941 Run! 348 00:25:31,155 --> 00:25:33,574 :[CĂ©ril! |rds crying ] 349 00:25:33,699 --> 00:25:35,701 [ Echoing ] Cyril! 350 00:25:44,251 --> 00:25:46,045 [Thunder rumbling] 351 00:25:47,921 --> 00:25:49,548 Miss claythorne! 352 00:25:50,132 --> 00:25:51,717 I just want to go! 353 00:25:51,842 --> 00:25:53,343 You'd drown! 354 00:25:55,095 --> 00:25:57,014 Please! 355 00:26:01,310 --> 00:26:02,895 Please. 356 00:26:03,645 --> 00:26:04,938 Come inside. 357 00:26:05,064 --> 00:26:06,065 Come. Come. 358 00:26:08,901 --> 00:26:10,277 I've got you. 359 00:26:10,402 --> 00:26:11,820 Don't worry. It's all right. 360 00:26:23,248 --> 00:26:25,626 Philip: I told you Owen was on the island. 361 00:26:25,751 --> 00:26:27,753 What made you so sure? 362 00:26:28,462 --> 00:26:29,338 Instinct. 363 00:26:29,463 --> 00:26:31,465 We've got to be rational. 364 00:26:31,590 --> 00:26:33,467 Stick with procedure. 365 00:26:33,592 --> 00:26:35,219 Who is this Owen? 366 00:26:35,344 --> 00:26:36,720 And Mrs. Owen. 367 00:26:36,845 --> 00:26:38,806 I don't think there even is a Mrs. Owen. 368 00:26:38,931 --> 00:26:41,433 Blore: We must all have something in common, 369 00:26:41,558 --> 00:26:42,851 someone who knows us all. 370 00:26:42,976 --> 00:26:44,812 Well, how can that be possible? 371 00:26:44,937 --> 00:26:48,732 I can imagine crossing paths with a doctor, a judge, 372 00:26:48,857 --> 00:26:50,901 but someone like Mr. Lombard? 373 00:26:51,026 --> 00:26:54,822 Well, we've crossed paths now, haven't we? 374 00:26:55,697 --> 00:27:00,077 Mr. Lombard, blore tells me that you have a revolver. 375 00:27:01,036 --> 00:27:02,579 Oh, tubs. 376 00:27:02,704 --> 00:27:04,384 - Why have you got a gun? - He's got a gun? 377 00:27:04,498 --> 00:27:06,416 I carry it everywhere. 378 00:27:06,542 --> 00:27:10,003 And it was implied that I might need it. 379 00:27:10,129 --> 00:27:12,840 Implied? By whom? 380 00:27:14,049 --> 00:27:16,260 Morris: My client needs a good man 381 00:27:16,385 --> 00:27:19,346 who can handle situations. 382 00:27:21,014 --> 00:27:22,141 Who's your client? 383 00:27:22,266 --> 00:27:23,392 Mr. Owen. 384 00:27:23,517 --> 00:27:25,477 Ulick Norman Owen. 385 00:27:25,602 --> 00:27:27,146 Never heard of him. 386 00:27:27,271 --> 00:27:28,856 But he has heard of you. 387 00:27:28,981 --> 00:27:31,733 Audrey, the box. 388 00:27:53,922 --> 00:27:55,674 It's dangerous, then. 389 00:27:55,799 --> 00:27:58,927 My client believes that it could become volatile. 390 00:27:59,970 --> 00:28:01,597 I see. 391 00:28:02,973 --> 00:28:06,310 And how would Mr. Owen wish me to proceed? 392 00:28:06,727 --> 00:28:09,271 He leaves that to your discretion. 393 00:28:09,396 --> 00:28:11,440 But forewarned is... 394 00:28:11,565 --> 00:28:13,942 Is forearmed. 395 00:28:18,071 --> 00:28:19,907 I understand. 396 00:28:27,873 --> 00:28:31,293 That's who got in touch with me about the job with Mrs. Owen... 397 00:28:31,418 --> 00:28:33,503 Isaac Morris in soho. 398 00:28:34,338 --> 00:28:37,216 Soho. Hmm. 399 00:28:38,050 --> 00:28:42,346 I was invited here by the Owens, whom I've never heard of, 400 00:28:42,471 --> 00:28:46,016 to join a mutual friend... Mrs. Culmington. 401 00:28:46,141 --> 00:28:48,393 Perfect place to recover, it said. 402 00:28:48,518 --> 00:28:52,272 The envelope was postmarked London, soho. 403 00:28:54,358 --> 00:28:56,860 A sink of depravity. 404 00:28:57,236 --> 00:28:59,821 A godless desert of vice. 405 00:29:00,405 --> 00:29:02,783 What brings you here, miss Brent? 406 00:29:02,908 --> 00:29:04,743 Mrs. Owen wrote to me. 407 00:29:04,868 --> 00:29:06,495 She was interested in my work. 408 00:29:07,746 --> 00:29:10,791 The moral education of girls of the lower orders. 409 00:29:10,916 --> 00:29:12,751 They have to be taught modesty and decency 410 00:29:12,876 --> 00:29:17,547 or society will be drowned in a rising tide of unwanted babies, 411 00:29:17,673 --> 00:29:19,841 all squalling to be fed. 412 00:29:20,759 --> 00:29:23,387 She wanted to contribute to my cause. 413 00:29:24,304 --> 00:29:25,389 Blore? 414 00:29:26,431 --> 00:29:30,185 I got a letter from ulick Norman Owen. 415 00:29:31,436 --> 00:29:34,398 He was impressed by my standing in the force. 416 00:29:34,523 --> 00:29:38,527 He said if I could see my way clear to spending some time, 417 00:29:38,652 --> 00:29:41,655 keeping an eye out, that he would recompense me generously. 418 00:29:41,780 --> 00:29:43,323 Keeping an eye out for what? 419 00:29:43,907 --> 00:29:46,868 Blore: He said that someone was here under false pretenses. 420 00:29:46,994 --> 00:29:50,038 He also supplied a list of guests. 421 00:29:50,163 --> 00:29:51,164 All of you. 422 00:29:51,999 --> 00:29:53,625 Everyone here. 423 00:29:53,750 --> 00:29:57,254 What he didn't say was that lombard would have a gun. 424 00:29:58,213 --> 00:30:00,632 Dr. Armstrong: Is it Mr. Owen's voice on the record? 425 00:30:00,757 --> 00:30:02,092 Does anybody recognize it? 426 00:30:02,217 --> 00:30:03,653 Are we forgetting about the gun here? 427 00:30:03,677 --> 00:30:06,096 There's a fenian sat over there with a bloody gun! 428 00:30:06,221 --> 00:30:07,097 Don't blaspheme. 429 00:30:07,222 --> 00:30:08,932 Blore: Hand it over. Come on. 430 00:30:09,057 --> 00:30:10,434 Surrender your weapon, Mr. Lombard. 431 00:30:10,559 --> 00:30:12,728 - Not a chance. - I could make you. 432 00:30:12,853 --> 00:30:14,062 You can try. 433 00:30:14,646 --> 00:30:17,733 Is Isaac Morris Mr. Owen? 434 00:30:17,858 --> 00:30:19,151 Philip: No. 435 00:30:19,735 --> 00:30:22,404 I'd have found that sweaty bucket of lard by now. 436 00:30:22,529 --> 00:30:23,780 Emily: Jews. 437 00:30:23,905 --> 00:30:25,532 Wherever there's a problem, 438 00:30:25,657 --> 00:30:27,451 there's Jews at the bottom of it. 439 00:30:29,036 --> 00:30:30,412 Something struck me. 440 00:30:30,537 --> 00:30:31,830 [Thunder rumbling] 441 00:30:31,955 --> 00:30:34,207 I can't think why I didn't see it before. 442 00:30:36,001 --> 00:30:38,295 Ulick Norman Owen. 443 00:30:38,420 --> 00:30:41,298 Una Nancy Owen. 444 00:30:41,423 --> 00:30:43,300 - Or... - [ Paper tears ] 445 00:30:48,347 --> 00:30:50,807 U.n. Owen... 446 00:30:52,100 --> 00:30:53,852 Is "unknown." 447 00:30:58,148 --> 00:31:00,400 It's a riddle, perhaps. 448 00:31:00,525 --> 00:31:02,152 What does it mean? 449 00:31:02,277 --> 00:31:05,238 It means that Mr. Lombard is right to insist 450 00:31:05,364 --> 00:31:07,908 that the killer is on the island. 451 00:31:08,033 --> 00:31:10,494 And he's getting very wet out there. 452 00:31:10,619 --> 00:31:12,662 The killer's not out there. 453 00:31:12,788 --> 00:31:14,748 The killer is in here. 454 00:31:15,332 --> 00:31:17,626 It is one of us. 455 00:31:24,299 --> 00:31:27,302 We've never met each other before now. Why? 456 00:31:27,427 --> 00:31:30,389 How could I possibly be capable? 457 00:31:30,514 --> 00:31:33,308 Oh, anyone is capable, miss Brent. 458 00:31:33,433 --> 00:31:36,186 Forty years on the criminal bench has taught me that. 459 00:31:36,311 --> 00:31:38,855 - Rogers. - [ Sighs] Here we go again. 460 00:31:38,980 --> 00:31:40,607 Lining up the next suspect. 461 00:31:40,732 --> 00:31:42,901 You Mark my words. Rogers. 462 00:31:43,026 --> 00:31:44,444 He's an oily bugger. 463 00:31:44,569 --> 00:31:45,695 Slinking around. 464 00:31:45,821 --> 00:31:48,115 Emily: Going back and forth during dinner. 465 00:31:48,240 --> 00:31:49,240 He would have had time 466 00:31:49,324 --> 00:31:50,884 to put something in Mr. Marston's drink. 467 00:31:50,992 --> 00:31:53,161 I heard him tell Mrs. Rogers to shut up. 468 00:31:53,286 --> 00:31:55,580 Well, she's shut up now, isn't she? 469 00:31:55,705 --> 00:31:57,249 He's the one moving the figures. 470 00:31:57,374 --> 00:31:59,376 But the... the general, the rest of us, 471 00:31:59,501 --> 00:32:02,337 that record, this house... why? 472 00:32:03,130 --> 00:32:05,330 Blore: Rogers... he's got low cunning running though him 473 00:32:05,382 --> 00:32:07,467 like Brighton through a stick of rock. 474 00:32:07,592 --> 00:32:08,592 We need to watch him. 475 00:32:08,677 --> 00:32:12,305 Any faith I ever had in the thin blue line 476 00:32:12,431 --> 00:32:15,308 evaporated the second I met you, tubs. 477 00:32:15,434 --> 00:32:17,727 You call me that one more time, mate... one more time... 478 00:32:17,853 --> 00:32:19,104 And you'll what? 479 00:32:22,899 --> 00:32:27,320 We are all being hunted. 480 00:32:27,904 --> 00:32:30,657 There's someone else on this island, 481 00:32:30,782 --> 00:32:31,825 and when I find him, 482 00:32:31,950 --> 00:32:35,537 I'm gonna make him number 22 with a bullet right there. 483 00:32:35,662 --> 00:32:36,662 Oh, god. 484 00:32:36,746 --> 00:32:40,041 How could you say that... So easily? 485 00:32:40,167 --> 00:32:43,044 I just open my mouth, and it comes out. 486 00:32:44,004 --> 00:32:46,715 [ Door opens] 487 00:32:47,883 --> 00:32:50,510 I'll see what can be done about supper. 488 00:32:50,635 --> 00:32:53,263 There's some liver and kidneys. 489 00:32:53,388 --> 00:32:56,349 Perhaps a pie with some good gravy. 490 00:32:57,809 --> 00:33:00,312 That would be delicious, Rogers. 491 00:33:00,812 --> 00:33:01,813 Thank you. 492 00:33:01,938 --> 00:33:04,024 Thank you, Rogers. 493 00:33:06,485 --> 00:33:07,694 [ Door closes ] 494 00:33:07,819 --> 00:33:11,198 Well, I ain't eating a mouthful of his pie. 495 00:33:39,643 --> 00:33:42,646 [Thunder rumbling, wind whistling] 496 00:33:54,824 --> 00:33:56,117 Oh. Well, good night. 497 00:33:56,243 --> 00:33:58,328 [Thunder crashes] 498 00:34:00,288 --> 00:34:02,290 Trust in god. 499 00:34:03,250 --> 00:34:07,587 But perhaps also... We should lock our doors. 500 00:34:15,512 --> 00:34:17,597 [Thunder crashes] 501 00:34:17,722 --> 00:34:22,727 [ Indistinct voices] 502 00:34:34,781 --> 00:34:36,950 Emily: The lord is my Shepherd. I shall not want. 503 00:34:37,075 --> 00:34:38,410 [Thunder rumbling] 504 00:34:38,535 --> 00:34:40,829 He maketh me to lie down in green pastures. 505 00:34:40,954 --> 00:34:42,622 He ieadeth me beside the still waters. 506 00:34:42,747 --> 00:34:44,499 He restoreth my soul. 507 00:34:44,624 --> 00:34:46,876 [Rain falling] 508 00:35:07,606 --> 00:35:10,734 [Thunder crashing, wind whistling] 509 00:35:13,528 --> 00:35:15,530 [Window closes] 510 00:35:32,672 --> 00:35:34,799 He ieadeth me in the paths of righteousness 511 00:35:34,924 --> 00:35:36,885 for his name's sake. 512 00:35:37,010 --> 00:35:38,303 Yea, though I walk through... 513 00:35:38,428 --> 00:35:41,723 Woman: The valley of the shadow of death, 514 00:35:41,848 --> 00:35:46,186 I will fear no evil, for thou art with me. 515 00:35:46,311 --> 00:35:48,313 [Thunder rumbling] 516 00:35:58,365 --> 00:36:00,450 I will fear no evil. 517 00:36:00,575 --> 00:36:02,535 I will fear no evil. I will... 518 00:36:02,661 --> 00:36:03,661 [ Gasps] 519 00:36:03,745 --> 00:36:05,705 I will fear no evil. Thou art with me. 520 00:36:05,830 --> 00:36:07,916 [Whimpers] 521 00:36:08,875 --> 00:36:10,877 [Thunder crashes] 522 00:36:24,265 --> 00:36:26,267 [ Footsteps approaching ] 523 00:36:29,979 --> 00:36:31,981 Get up! 524 00:36:32,065 --> 00:36:33,733 Get up! 525 00:36:34,776 --> 00:36:37,487 Get up! [Gong chiming] 526 00:36:38,988 --> 00:36:40,615 Get up! 527 00:36:44,744 --> 00:36:46,287 I was looking for him. 528 00:36:46,413 --> 00:36:47,413 [Gags] 529 00:36:47,497 --> 00:36:48,623 I wanted a coffee. 530 00:36:48,748 --> 00:36:50,125 Ilooked. 531 00:36:50,250 --> 00:36:52,001 And I found this. 532 00:36:54,671 --> 00:36:56,548 It wasn't me. 533 00:36:56,673 --> 00:36:58,049 I just wanted a damn coffee. 534 00:36:58,174 --> 00:36:59,175 It wasn't me. 535 00:36:59,300 --> 00:37:01,261 He's been here all night. 536 00:37:01,386 --> 00:37:04,305 Seven little soldiers chopping up sticks. 537 00:37:04,431 --> 00:37:07,559 One chopped himself in half, and then there were six. 538 00:37:08,810 --> 00:37:10,019 So she's right. 539 00:37:11,563 --> 00:37:12,731 It is the poem. 540 00:37:14,023 --> 00:37:15,817 But he's fucked, Mr. Unknown Owen, 541 00:37:15,942 --> 00:37:20,071 because six little solder boys played with a hive. 542 00:37:20,196 --> 00:37:22,240 A Bumblebee stung one, and then there were five. 543 00:37:22,365 --> 00:37:24,325 And there is no hive here, and there are no bees, 544 00:37:24,451 --> 00:37:26,411 so what are you gonna do now, Mr. Unknown Owen? 545 00:37:26,536 --> 00:37:28,371 You're fucked! You're fuck... 546 00:37:33,418 --> 00:37:34,669 Now get dressed. 547 00:37:35,253 --> 00:37:40,675 We will all get dressed, and I will make coffee. 548 00:37:41,259 --> 00:37:43,303 Miss Brent, shall we? 549 00:37:43,428 --> 00:37:44,471 Yes. 550 00:37:48,975 --> 00:37:50,101 Shit. 551 00:37:50,226 --> 00:37:51,561 Shit the bed. 552 00:37:51,686 --> 00:37:53,831 Philip: We'll need to find something to wrap him up with 553 00:37:53,855 --> 00:37:55,231 or he's gonna go everywhere. 554 00:37:56,649 --> 00:37:59,110 [Thunder rumbling] 555 00:37:59,235 --> 00:38:01,821 [Clock ticking, rain falling] 556 00:38:07,202 --> 00:38:09,370 [ Footsteps approaching ] 557 00:38:17,378 --> 00:38:18,713 Coffee. 558 00:38:20,048 --> 00:38:22,133 There's no milk, I'm afraid. 559 00:38:22,258 --> 00:38:27,055 Does this person... Mean to kill us all? 560 00:38:28,515 --> 00:38:30,141 I believe so, yes. 561 00:38:34,687 --> 00:38:36,856 I've lost a ball of wool. [ Sighs] 562 00:38:38,066 --> 00:38:41,277 I'm quite ridiculously distressed about it. 563 00:38:43,029 --> 00:38:45,031 It's only wool. 564 00:38:53,414 --> 00:38:55,416 I'm so very tired. 565 00:38:59,254 --> 00:39:01,172 Drink your coffee, miss Brent. 566 00:39:01,756 --> 00:39:04,133 I'll bring you a candle to see by. 567 00:39:04,259 --> 00:39:05,802 Thank you, dear. 568 00:39:43,006 --> 00:39:45,508 [Thunder rumbling, rain falling] 569 00:39:53,808 --> 00:39:55,351 I'll make some more. 570 00:40:20,376 --> 00:40:24,923 Judge wargrave, I feel I owe you an apology for... 571 00:40:25,048 --> 00:40:28,009 Exposing your illness in such an unforgivable fashion. 572 00:40:28,134 --> 00:40:31,554 We're all feeling a little ragged, understandably. 573 00:40:39,437 --> 00:40:41,314 What's your opinion of the others? 574 00:40:42,273 --> 00:40:43,775 I haven't really formed one. 575 00:40:43,900 --> 00:40:45,818 I don't trust any of them. 576 00:40:45,944 --> 00:40:46,986 Blore. 577 00:40:47,111 --> 00:40:48,237 That bastard lombard. 578 00:40:48,363 --> 00:40:49,447 Claythorne. 579 00:40:49,572 --> 00:40:51,783 Miss Brent and her religious mania. 580 00:40:54,035 --> 00:40:59,165 But you and I... We have sharp minds. 581 00:41:00,208 --> 00:41:03,336 Actual intellects. 582 00:41:05,171 --> 00:41:06,965 We should stay together. 583 00:41:10,343 --> 00:41:11,761 Very well. 584 00:41:21,771 --> 00:41:23,815 Here. Here. 585 00:41:23,940 --> 00:41:25,775 Thank you. 586 00:41:25,900 --> 00:41:29,028 [Voice breaking] Dribbling down myself like a child. 587 00:41:35,368 --> 00:41:37,996 Miss claythorne's making the coffee. 588 00:41:39,831 --> 00:41:41,749 She should be watched. 589 00:41:49,632 --> 00:41:52,135 [ Breathing heavily] 590 00:41:54,971 --> 00:41:57,140 [Grunts] 591 00:42:01,811 --> 00:42:04,063 Right. [ Exhales deeply] 592 00:42:04,188 --> 00:42:06,274 You do the stairs. 593 00:42:06,399 --> 00:42:09,485 I'm going to wash the guts out of the wood store. 594 00:42:16,659 --> 00:42:18,745 [Water dripping] 595 00:42:33,509 --> 00:42:36,345 [ Door opens, footsteps approaching ] 596 00:42:42,810 --> 00:42:44,312 Can I? 597 00:42:47,440 --> 00:42:49,525 [ Dishware rattling] 598 00:42:50,234 --> 00:42:53,362 I rather enjoy domestic tasks. 599 00:42:54,113 --> 00:42:55,948 They are soothing. 600 00:42:57,033 --> 00:42:58,367 Normal. 601 00:42:59,494 --> 00:43:00,495 Indeed. 602 00:43:18,429 --> 00:43:20,556 I'll just be a moment. 603 00:43:20,681 --> 00:43:22,850 All right. 604 00:43:32,360 --> 00:43:34,237 [Hinges squeak] 605 00:43:34,362 --> 00:43:36,447 [Thunder rumbling] 606 00:44:45,766 --> 00:44:47,435 [Gong chiming] 607 00:45:20,968 --> 00:45:23,429 Vera: Stung by a bee. 608 00:45:25,848 --> 00:45:27,225 And then there were five. 609 00:45:27,350 --> 00:45:29,352 [Thunder crashes] 610 00:45:49,372 --> 00:45:53,000 Well, I suppose with no Rogers, I should think about lunch. 611 00:45:53,125 --> 00:45:55,628 I could eat a scabby horse. 612 00:45:56,254 --> 00:45:57,797 You're actually hungry? 613 00:45:58,714 --> 00:46:02,677 Well, it was heavy work... Dealing with Rogers. 614 00:46:02,802 --> 00:46:04,428 And you're the one who suggested lunch. 615 00:46:04,553 --> 00:46:07,723 Only because it's what one does at this time of day. 616 00:46:07,848 --> 00:46:08,724 But I'm not hungry. 617 00:46:08,849 --> 00:46:10,118 How could you possibly be hungry? 618 00:46:10,142 --> 00:46:12,103 Oi, you. 619 00:46:12,228 --> 00:46:16,190 Don't go implying... Casting aspersions... 620 00:46:16,315 --> 00:46:18,776 I've got... I've got nothing to do with this. 621 00:46:18,901 --> 00:46:20,295 I've got nothing to do with any of it. 622 00:46:20,319 --> 00:46:21,879 Just because I said that I was hungry... 623 00:46:21,904 --> 00:46:24,407 I am hungry. It doesn't prove a single thing. 624 00:46:26,909 --> 00:46:28,911 I'm going to get dressed. 625 00:46:35,293 --> 00:46:39,255 The whole morning, dragging Rogers around, clearing up guts, 626 00:46:39,380 --> 00:46:41,340 without so much as a cup of tea to wet me whistle. 627 00:46:41,382 --> 00:46:42,651 And you... You look at me like... 628 00:46:42,675 --> 00:46:45,303 Calm down. 629 00:46:47,054 --> 00:46:48,431 You've got some front, love. 630 00:46:49,849 --> 00:46:52,560 You've got some right brass neck. 631 00:46:55,813 --> 00:46:58,733 Philip: Don't go downstairs on your own. 632 00:46:58,858 --> 00:47:00,484 Not with those two. 633 00:47:01,569 --> 00:47:02,945 What, wargrave and Armstrong? 634 00:47:03,070 --> 00:47:04,864 Mm-hmm. 635 00:47:04,989 --> 00:47:07,116 You wait up here for me. 636 00:47:29,972 --> 00:47:34,226 It was locked, which means there must be a master key. 637 00:47:34,352 --> 00:47:35,853 Rogers must have had a master key. 638 00:47:35,978 --> 00:47:37,355 You two dealt with the body! 639 00:47:37,480 --> 00:47:39,357 And you found it. 640 00:47:39,482 --> 00:47:40,900 Or did you? 641 00:47:41,025 --> 00:47:42,735 You shrieking like a woman. 642 00:47:42,860 --> 00:47:44,612 Was that a bit of amateur dramatics, was it? 643 00:47:44,737 --> 00:47:47,615 I did nothing to Rogers. I didn't take any master key. 644 00:47:47,740 --> 00:47:49,909 We don't even know if there is a master key. 645 00:47:50,034 --> 00:47:52,034 And we only have your word that the gun was stolen! 646 00:47:52,078 --> 00:47:54,538 - You could've taken it! - Why would I steal my own gun? 647 00:47:54,663 --> 00:47:57,166 I don't know why you'd do anything, lombard. 648 00:47:57,291 --> 00:47:59,210 I don't know why you killed Rogers 649 00:47:59,335 --> 00:48:01,003 or miss Brent or MacArthur! 650 00:48:01,128 --> 00:48:02,004 I didn't kill them. 651 00:48:02,129 --> 00:48:03,672 Well, you would say that, wouldn't you? 652 00:48:03,798 --> 00:48:06,592 Just like you'd say that your gun was stolen! 653 00:48:06,717 --> 00:48:11,347 You really are a first-class, five-star, 654 00:48:11,472 --> 00:48:14,266 solid-gold fucking moron. 655 00:48:14,392 --> 00:48:16,060 Wargrave: Please. The lady. Mm? 656 00:48:16,185 --> 00:48:18,521 Blore: Double bluff. 657 00:48:21,107 --> 00:48:22,358 What, tubs? 658 00:48:22,483 --> 00:48:24,110 Blore: Why you would steal your own gun. 659 00:48:24,235 --> 00:48:25,820 Armstrong's got a point. 660 00:48:25,945 --> 00:48:27,780 It's all riddles and games, smoke and mirrors. 661 00:48:27,905 --> 00:48:29,490 Double bluff. 662 00:48:30,908 --> 00:48:32,868 You were the last one down. 663 00:48:34,745 --> 00:48:36,664 The last one. 664 00:48:37,456 --> 00:48:39,500 Ages behind everyone else. 665 00:48:39,625 --> 00:48:41,627 What... what took you so long? 666 00:48:44,004 --> 00:48:45,256 I don't care to say. 667 00:48:45,381 --> 00:48:47,591 Philip: You killed Rogers. 668 00:48:48,175 --> 00:48:50,469 You took the master key. You went to bed. 669 00:48:50,594 --> 00:48:52,221 You made sure all of us were downstairs. 670 00:48:52,346 --> 00:48:54,306 And then you got into my room and you took my gun. 671 00:48:54,390 --> 00:48:55,700 You have my gun, you little prick. 672 00:48:55,724 --> 00:48:56,892 Lombard. For heaven's sake. 673 00:48:57,017 --> 00:48:58,227 I never killed Rogers, 674 00:48:58,352 --> 00:49:00,521 and I ain't got your key or your sodding gun. 675 00:49:00,646 --> 00:49:01,957 Philip: Then what took you so long? 676 00:49:01,981 --> 00:49:04,191 If you weren't in my room stealing my gun, 677 00:49:04,316 --> 00:49:05,609 then why were you the last down? 678 00:49:05,734 --> 00:49:08,779 I was in the bloody lavvy, if you must know. 679 00:49:08,904 --> 00:49:10,531 Constipated! 680 00:49:10,656 --> 00:49:13,325 Dr. Armstrong: [Laughs] 681 00:49:14,326 --> 00:49:15,619 Oh, yes. 682 00:49:15,744 --> 00:49:18,038 Yeah. Laugh it up. 683 00:49:18,164 --> 00:49:20,332 - It's not funny. - [ Laughter continues] 684 00:49:20,458 --> 00:49:22,877 I was bound up something rotten. 685 00:49:23,461 --> 00:49:26,213 Sat there in a muck sweat. 686 00:49:26,338 --> 00:49:28,132 So it weren't me. 687 00:49:28,257 --> 00:49:29,884 It could have been any of us. 688 00:49:31,218 --> 00:49:34,430 Any one of us could have had the key. 689 00:49:34,555 --> 00:49:37,349 Any one of us could have the gun. 690 00:49:37,475 --> 00:49:40,269 [Clock ticking ] 691 00:49:48,569 --> 00:49:50,571 [ Drawer closes ] 692 00:49:56,785 --> 00:49:58,954 It is the only way to be sure. 693 00:50:01,582 --> 00:50:03,667 Blore: It's not like you've been singled out. 694 00:50:03,792 --> 00:50:06,003 We're all getting the same. 695 00:50:21,435 --> 00:50:23,521 [ Drawer closes ] 696 00:50:24,939 --> 00:50:26,065 Blore: No key. 697 00:50:26,190 --> 00:50:27,483 No gun. 698 00:50:29,818 --> 00:50:33,531 Now... now you, miss claythorne. 699 00:50:33,656 --> 00:50:35,199 Of course. 700 00:50:54,885 --> 00:50:57,096 I'm just being thorough. 701 00:51:22,788 --> 00:51:25,291 Cyril: You like uncle Hugo, don't you? 702 00:51:25,416 --> 00:51:27,042 Vera: I do. 703 00:51:27,167 --> 00:51:29,461 I'm in love with him. 704 00:51:29,587 --> 00:51:31,338 I love him so much it hurts. 705 00:51:31,463 --> 00:51:32,463 Silly. 706 00:51:32,548 --> 00:51:34,300 Girls are silly. 707 00:51:34,425 --> 00:51:35,801 [ Chuckles ] 708 00:51:35,926 --> 00:51:37,970 And I'm going to marry him. 709 00:51:38,095 --> 00:51:40,973 I heard mummy say he couldn't afford to get married. 710 00:51:41,557 --> 00:51:43,434 Well, I'll find a way, cyril. 711 00:51:43,559 --> 00:51:44,852 If you marry uncle Hugo... 712 00:51:44,977 --> 00:51:46,687 When I marry Hugo. 713 00:51:46,812 --> 00:51:48,063 Will you be my aunt? 714 00:51:49,189 --> 00:51:51,066 Aunt Vera. 715 00:51:51,191 --> 00:51:52,776 And what fun we'll have. 716 00:51:52,901 --> 00:51:56,322 Christmas and birthdays and summer holidays. 717 00:51:56,447 --> 00:51:59,825 Picnics, parties, pony rides. 718 00:52:00,868 --> 00:52:03,579 How happy we'll be when we have everything. 719 00:52:04,455 --> 00:52:07,458 [Thunder rumbling, rain falling] 720 00:52:40,908 --> 00:52:43,327 Cyril! 721 00:52:46,872 --> 00:52:50,042 [ Screams ] 722 00:53:00,469 --> 00:53:02,554 [ Gasps] 723 00:53:07,893 --> 00:53:09,687 Dr. Armstrong: [Sighs] 724 00:53:09,812 --> 00:53:12,439 Why isn't lombard doing this? 725 00:53:13,148 --> 00:53:18,320 Blore and I thought it a good idea to keep you two apart. 726 00:54:22,801 --> 00:54:25,387 Well, well, miss claythorne. 727 00:54:27,765 --> 00:54:29,850 Mr. Lombard. 728 00:54:29,975 --> 00:54:31,643 Philip. 729 00:54:33,020 --> 00:54:34,605 Vera. 730 00:54:41,153 --> 00:54:43,447 [ Door opens] 731 00:54:47,659 --> 00:54:49,453 Nothing. 732 00:54:49,578 --> 00:54:51,538 We'll search the rest of the house. 733 00:54:51,663 --> 00:54:53,207 Every room. 734 00:55:11,350 --> 00:55:13,268 [ Wood clattering ] 735 00:55:21,068 --> 00:55:22,653 [ Metal scraping ] 736 00:55:58,021 --> 00:55:59,731 [ Clattering ] 737 00:55:59,857 --> 00:56:02,359 [Thunder rumbling] 738 00:56:04,027 --> 00:56:06,530 [Clock ticking ] 739 00:56:26,508 --> 00:56:29,011 [Thunder rumbling, rain falling] 740 00:56:40,480 --> 00:56:42,482 [Clock chiming] 741 00:57:08,091 --> 00:57:09,718 Blore: We're in hell. 742 00:57:10,427 --> 00:57:13,221 And we're being punished for what we done. 743 00:57:13,347 --> 00:57:14,681 Wargrave: He refused the hood. 744 00:57:14,806 --> 00:57:16,016 He haunts me still. 745 00:57:16,141 --> 00:57:17,768 Dr. Armstrong: [Whispering] Look at them. 746 00:57:17,893 --> 00:57:20,062 There's something going on between them. 747 00:57:20,979 --> 00:57:22,773 Vera: Someone has to come for us soon. 748 00:57:22,898 --> 00:57:24,316 They... they have to. 749 00:57:24,441 --> 00:57:26,818 Blore: I reckon we're being watched. 750 00:57:28,820 --> 00:57:30,197 [ Growls ] 751 00:57:30,322 --> 00:57:31,615 We are.