1 00:00:01,043 --> 00:00:04,922 Wargrave: U.n. Owen... is "unknown." 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,883 Blore: We must all have something in common, 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,218 someone who knows us all. 4 00:00:09,343 --> 00:00:10,719 It's the poem. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,221 It's the poem. Don't you see? 6 00:00:12,346 --> 00:00:13,805 MacArthur: No one's coming for us. 7 00:00:13,931 --> 00:00:15,057 This is the end. 8 00:00:15,182 --> 00:00:17,351 Cyril: You like uncle Hugo, don't you? 9 00:00:17,476 --> 00:00:18,477 Vera: I do. 10 00:00:18,602 --> 00:00:19,978 I'm in love with him. 11 00:00:20,103 --> 00:00:21,539 Dr. Armstrong: One chopped himself in half, 12 00:00:21,563 --> 00:00:22,773 and then there were six. 13 00:00:22,898 --> 00:00:24,566 So she's right. It is the poem. 14 00:00:24,691 --> 00:00:26,443 We have sharp minds. 15 00:00:27,027 --> 00:00:28,487 We should stay together. 16 00:00:28,612 --> 00:00:30,906 Philip: It was looked, 17 00:00:31,031 --> 00:00:33,283 which means there must be a master key. 18 00:00:33,408 --> 00:00:35,827 Blore: Any one of us could have had the key. 19 00:00:35,953 --> 00:00:38,080 Any one of us could have the gun. 20 00:00:38,205 --> 00:00:39,998 Wargrave: The killer is not out there. 21 00:00:40,666 --> 00:00:42,543 The killer is in here. 22 00:00:43,126 --> 00:00:44,503 It is one of us. 23 00:02:27,522 --> 00:02:30,067 Olivia: Look how happy cyril is now. 24 00:02:30,192 --> 00:02:32,903 Hugo always works wonders. 25 00:02:33,028 --> 00:02:35,280 He is the most marvelous man. 26 00:02:35,405 --> 00:02:37,616 Vera: He seems very nice. 27 00:02:38,200 --> 00:02:40,327 I really can't imagine many would be as kind 28 00:02:40,452 --> 00:02:42,204 under the circumstances. 29 00:02:42,329 --> 00:02:43,830 What circumstances? 30 00:02:44,915 --> 00:02:48,877 Well, I had no idea I was pregnant when my husband died. 31 00:02:49,002 --> 00:02:51,672 So Hugo, as the nephew, stood to inherit. 32 00:02:52,255 --> 00:02:53,840 And when little cyril popped out, 33 00:02:53,965 --> 00:02:55,425 that was it for Hugo's hopes. 34 00:02:56,802 --> 00:03:00,722 What he needs is some rich girl loaded down with daddy's money. 35 00:03:00,847 --> 00:03:03,100 But he's a romantic. 36 00:03:03,225 --> 00:03:05,060 Wants to marry for love. 37 00:03:05,185 --> 00:03:07,979 But how can he when he doesn't have a penny? 38 00:03:08,105 --> 00:03:12,442 Love, miss claythorne, is a very costly pursuit. 39 00:03:12,567 --> 00:03:14,528 Oh! Well done, cyril! 40 00:03:14,653 --> 00:03:17,739 Oh! 41 00:03:18,365 --> 00:03:19,908 I might go and play with them. 42 00:03:24,871 --> 00:03:26,456 Ah! Hello. 43 00:03:27,082 --> 00:03:29,584 Looks like we've got some reinforcements, cyril. 44 00:03:30,210 --> 00:03:31,670 Ready, old thing? 45 00:03:31,795 --> 00:03:32,671 Cyril: Ready? 46 00:03:32,796 --> 00:03:34,923 I don't think miss claythorne can hit a ball. 47 00:03:35,048 --> 00:03:37,300 - Girls can't, uncle Hugo. - Hugo: Oh. We'll have to see. 48 00:03:39,636 --> 00:03:41,513 Oh! A shot! 49 00:03:42,180 --> 00:03:44,391 Over here! Quick! Quick! 50 00:03:44,516 --> 00:03:45,910 Quick! She's gonna get all the way around. 51 00:03:45,934 --> 00:03:46,934 Come on, now. 52 00:03:49,354 --> 00:03:50,897 Well done. 53 00:03:51,022 --> 00:03:52,107 Almost. 54 00:03:58,697 --> 00:04:01,283 Dr. Armstrong: We can't just sit here doing nothing. 55 00:04:01,408 --> 00:04:02,784 What are we supposed to do? 56 00:04:02,909 --> 00:04:05,787 Light a fire on the headland. Signal for help. 57 00:04:05,912 --> 00:04:07,205 Philip: Not in this weather. 58 00:04:07,330 --> 00:04:09,666 Where's she going? 59 00:04:09,791 --> 00:04:11,209 Where you going?! 60 00:04:11,334 --> 00:04:13,044 To make tea. 61 00:04:13,170 --> 00:04:14,337 I'll bring it in. 62 00:04:14,463 --> 00:04:15,964 What else are you gonna bnngin? 63 00:04:16,089 --> 00:04:17,340 A knife from the kitchen? 64 00:04:17,466 --> 00:04:19,176 The gun from wherever you've hidden it? 65 00:04:19,301 --> 00:04:21,762 And what are you gonna be putting in the tea? 66 00:04:21,887 --> 00:04:23,287 She's gonna wipe out all four of us. 67 00:04:23,346 --> 00:04:25,724 Vera: There'll be lemon in the tea. 68 00:04:25,849 --> 00:04:28,894 I-I won't bring a knife, and I don't have the gun. 69 00:04:29,019 --> 00:04:30,739 Even if I did, I wouldn't be killing you all 70 00:04:30,771 --> 00:04:32,540 - at the same time, would I? - How do we know that? 71 00:04:32,564 --> 00:04:35,066 Because it's one by one and in a particular way. 72 00:04:35,192 --> 00:04:36,672 Or have you not been paying attention? 73 00:04:36,735 --> 00:04:39,321 And nowhere on that does it say anything about a gun, 74 00:04:39,446 --> 00:04:41,615 doesit you idiotic, cretinous bastard? 75 00:04:41,740 --> 00:04:43,700 Philip: 76 00:04:45,243 --> 00:04:46,411 I'll come with you. 77 00:04:48,997 --> 00:04:53,168 No. We go singly or in a group. 78 00:05:00,091 --> 00:05:02,427 I hear you were one for the black square 79 00:05:02,552 --> 00:05:04,888 and the rope, judge wargrave. 80 00:05:06,681 --> 00:05:09,267 When it was appropriate, yes. 81 00:05:09,392 --> 00:05:10,936 And tubs here tells me 82 00:05:11,061 --> 00:05:14,272 you used to go and watch all the hangings you'd ordered. 83 00:05:14,397 --> 00:05:15,607 Is that true? 84 00:05:15,732 --> 00:05:17,609 You really want to stop calling me that. 85 00:05:17,734 --> 00:05:19,569 Is that true, judge? 86 00:05:21,613 --> 00:05:24,741 I had the power to condemn men and women to death 87 00:05:24,866 --> 00:05:26,701 for their crimes. 88 00:05:27,452 --> 00:05:30,997 With great power comes great responsibility. 89 00:05:31,706 --> 00:05:35,126 I believe that to look away as that power is exercised 90 00:05:35,252 --> 00:05:39,130 was both irresponsible and cowardly. 91 00:05:41,383 --> 00:05:43,677 Did you watch Edward seton hang? 92 00:05:48,056 --> 00:05:50,892 Vera: I remember Edward seton from the newspapers. 93 00:05:51,977 --> 00:05:54,104 Everyone said he was innocent. 94 00:05:55,522 --> 00:05:57,065 He wasn't. 95 00:05:57,190 --> 00:05:59,609 He left diaries. 96 00:05:59,734 --> 00:06:03,029 They proved a warped and corrupted mind. 97 00:06:03,613 --> 00:06:05,866 He believed his victims were full of filth 98 00:06:05,991 --> 00:06:09,536 and that he was cleansing the world of their stain. 99 00:06:10,328 --> 00:06:16,877 Taunting the police with clues and misdirections excited him 100 00:06:17,002 --> 00:06:19,838 as much as torture and sadism. 101 00:06:19,963 --> 00:06:23,258 He was guilty, and you passed the right verdict. 102 00:06:23,383 --> 00:06:24,968 Why didn't you go and see him? 103 00:06:25,802 --> 00:06:27,178 I did. 104 00:06:29,431 --> 00:06:31,433 It was unsettling. 105 00:06:32,017 --> 00:06:33,602 Different. 106 00:06:35,937 --> 00:06:38,315 He refused the hood. 107 00:06:39,232 --> 00:06:41,943 He wanted me to see his face. 108 00:06:42,736 --> 00:06:45,947 Perhaps to impute there was some commonality between us, 109 00:06:46,072 --> 00:06:49,618 perhaps to... laugh at me. 110 00:06:49,743 --> 00:06:51,703 Vera: Laugh at you? 111 00:06:51,828 --> 00:06:53,204 Wargrave: Yes. 112 00:06:54,289 --> 00:06:56,458 At justice. 113 00:06:57,918 --> 00:07:00,211 It meant nothing to him. 114 00:07:01,212 --> 00:07:04,132 He wasn't cowed by it or by me. 115 00:07:05,342 --> 00:07:07,177 I was nothing. 116 00:07:08,136 --> 00:07:11,681 I would soon be forgotten, a footnote in history. 117 00:07:13,183 --> 00:07:17,395 Whereas he, with his legacy of blood and horror, 118 00:07:17,520 --> 00:07:19,689 would be remembered forever. 119 00:07:22,317 --> 00:07:24,152 Well, it worked. 120 00:07:26,821 --> 00:07:28,865 He haunts me still. 121 00:07:33,203 --> 00:07:36,247 But... laughter or not, 122 00:07:36,373 --> 00:07:39,250 justice came, as it always does. 123 00:07:41,044 --> 00:07:45,507 And the world is free of his terrible darkness. 124 00:08:01,356 --> 00:08:02,732 Dr. Armstrong: This is ridiculous. 125 00:08:02,857 --> 00:08:05,276 I mean, we can't just sit around doing nothing. 126 00:08:05,402 --> 00:08:07,654 Wargrave: Very well, doctor. 127 00:08:09,364 --> 00:08:12,158 We said singly or in a group. 128 00:08:13,034 --> 00:08:15,286 I'm going to read. 129 00:08:15,412 --> 00:08:21,001 I'm sorry, Dr. Armstrong, but your agitation tires me greatly. 130 00:08:48,862 --> 00:08:51,531 Philip: "Justice came." 131 00:08:51,656 --> 00:08:54,951 The killer and wargrave having common cause... 132 00:08:55,076 --> 00:08:59,164 The same thrill from handing out death. 133 00:08:59,289 --> 00:09:01,458 You took the piss when I said the judge... 134 00:09:01,583 --> 00:09:04,085 Philip: Yes. Well, now I think different. 135 00:09:04,210 --> 00:09:06,838 How many men has he seen dangle? 136 00:09:06,963 --> 00:09:09,257 What does that do to someone? 137 00:09:09,382 --> 00:09:10,592 Blore: He's on his own. 138 00:09:11,593 --> 00:09:13,344 Could be plotting anything. 139 00:09:40,038 --> 00:09:41,498 Dr. Armstrong: Stop it, will you?! 140 00:09:41,623 --> 00:09:43,750 Just stop it! 141 00:09:54,636 --> 00:09:56,805 As if we haven't had to put up with you. 142 00:09:56,930 --> 00:09:59,682 Breathing and smoking. 143 00:09:59,808 --> 00:10:03,520 Scratching, fidgeting, and pacing. 144 00:10:05,605 --> 00:10:07,357 I'm going to bed. 145 00:10:09,567 --> 00:10:11,820 Singly or in a group. 146 00:10:12,529 --> 00:10:14,989 You can watch me go up the stairs. 147 00:11:54,881 --> 00:11:56,341 Cyril! 148 00:11:57,634 --> 00:11:59,219 Cyril! 149 00:12:02,347 --> 00:12:04,557 Cyril! No! 150 00:12:04,682 --> 00:12:06,976 No! 151 00:12:21,449 --> 00:12:22,449 Man: Vera? 152 00:12:24,327 --> 00:12:25,578 Hey. 153 00:12:28,122 --> 00:12:29,540 Vera. 154 00:12:34,045 --> 00:12:34,921 - Here. - Hold on. 155 00:12:35,046 --> 00:12:37,257 Oh, for Christ's sake. It's sal volatile. 156 00:12:37,382 --> 00:12:38,466 Smelling salt. 157 00:12:38,591 --> 00:12:41,094 Breathe slowly in through the nose, out through the mouth. 158 00:12:43,137 --> 00:12:44,639 There we are. 159 00:12:51,271 --> 00:12:54,524 These... I thought there was somebody in the room with me. 160 00:12:58,528 --> 00:13:01,531 Here. Have some Brandy. 161 00:13:03,491 --> 00:13:05,076 Philip: 162 00:13:06,661 --> 00:13:07,870 Good for you, Vera. 163 00:13:08,621 --> 00:13:11,582 What, you think I've done something to it? 164 00:13:11,708 --> 00:13:13,519 Philip: I'm going to go and fetch another bottle 165 00:13:13,543 --> 00:13:14,961 that hasn't been opened. 166 00:13:17,255 --> 00:13:19,132 I need some water. 167 00:13:19,257 --> 00:13:22,176 This Brandy's all right. I haven't done anything to it. 168 00:13:22,302 --> 00:13:24,387 Brandy's good for shock. That's why I got it. 169 00:13:24,512 --> 00:13:27,015 He called her Vera. 170 00:13:27,140 --> 00:13:29,851 Lombard. That's the second time. 171 00:13:29,976 --> 00:13:32,687 There's something going on between them. 172 00:13:34,814 --> 00:13:38,484 Sealed and untampered with. 173 00:13:44,157 --> 00:13:46,743 Blore: What's that for? 174 00:13:47,327 --> 00:13:48,619 I don't know. 175 00:13:48,745 --> 00:13:50,371 Blore: A chandelier, maybe. 176 00:13:50,496 --> 00:13:51,956 Like downstairs. 177 00:13:52,081 --> 00:13:54,042 A chandelier? In the bedroom? 178 00:13:54,167 --> 00:13:56,336 Well, it's posh people, isn't it? 179 00:13:56,461 --> 00:13:58,171 They'd put a chandelier anywhere. 180 00:13:58,296 --> 00:14:01,341 Put a chandelier in a pigsty if the fancy took them. 181 00:14:06,429 --> 00:14:08,348 I'm becoming very fond of you, tubs. 182 00:14:08,473 --> 00:14:09,515 Blore: 183 00:14:09,640 --> 00:14:11,434 You're an arrogant arsehole, you. 184 00:14:11,559 --> 00:14:12,560 Ooh. 185 00:14:12,685 --> 00:14:14,395 Bloody hell. Sorry, miss claythorne. 186 00:14:14,520 --> 00:14:15,605 Vera: No. You're right. 187 00:14:15,730 --> 00:14:18,691 He's an arsehole. 188 00:14:20,777 --> 00:14:22,570 Where's the judge? 189 00:14:32,205 --> 00:14:33,706 Jesus. 190 00:14:42,507 --> 00:14:44,300 He's been shot in the head. 191 00:14:48,471 --> 00:14:50,014 Vera: What are you doing? 192 00:14:50,139 --> 00:14:52,975 His head needs to be wrapped if we're gonna move him. 193 00:14:53,101 --> 00:14:54,268 Philip: He's right. 194 00:14:54,394 --> 00:14:57,230 We don't want his brains spilling out all over the floor. 195 00:14:57,814 --> 00:14:59,232 Don't use your jacket, Armstrong. 196 00:14:59,357 --> 00:15:01,275 I'll find something else. 197 00:15:04,153 --> 00:15:05,613 Vera: Shot? 198 00:15:06,489 --> 00:15:07,532 Are you sure? 199 00:15:07,657 --> 00:15:09,283 Well, look at him. 200 00:15:10,368 --> 00:15:13,371 We searched everywhere for that gun. 201 00:15:45,486 --> 00:15:47,947 You went back downstairs to get the bottle. 202 00:15:48,072 --> 00:15:51,617 You went downstairs, too, to get a glass of Brandy. 203 00:15:52,201 --> 00:15:54,495 And you. You disappeared for a bit. 204 00:15:54,620 --> 00:15:57,790 To fetch my bag so that I could attend to... Vera. 205 00:15:57,915 --> 00:15:59,459 We didn't hear the shot. 206 00:15:59,584 --> 00:16:01,544 You could have muffled it with a cushion. 207 00:16:01,669 --> 00:16:03,272 Well, we'll have to take your word for it. 208 00:16:03,296 --> 00:16:04,616 I've never shot a man in the head. 209 00:16:04,714 --> 00:16:06,424 That's more your field of expertise. 210 00:16:06,549 --> 00:16:09,385 Philip: How would I have had the time to go downstairs, 211 00:16:09,510 --> 00:16:10,803 grab a bottle of Brandy, 212 00:16:10,928 --> 00:16:13,556 quickly put a slug in wargrave, making sure that nobody heard, 213 00:16:13,681 --> 00:16:16,517 and dress him up and make it back upstairs again? 214 00:16:16,642 --> 00:16:17,977 Tubs here was away for longer. 215 00:16:18,102 --> 00:16:20,521 I'm not as quick on my feet as you. 216 00:16:20,646 --> 00:16:22,708 Dr. Armstrong: "Five little soldier boys going in for law. 217 00:16:22,732 --> 00:16:25,234 One got chancery, and then there were four." 218 00:16:26,068 --> 00:16:29,822 One by one... And in a particular way. 219 00:16:29,947 --> 00:16:31,324 And where's my gun? 220 00:16:31,449 --> 00:16:33,284 Well, don't bloody look at me. 221 00:16:33,409 --> 00:16:35,661 Dr. Armstrong: Or me. 222 00:17:06,317 --> 00:17:08,778 Dr. Armstrong: I can't stand the sound of that wind. 223 00:17:11,280 --> 00:17:13,115 I can't stand it. 224 00:17:14,242 --> 00:17:17,328 I'm not just gonna sit here and wait to die. 225 00:17:28,673 --> 00:17:32,051 In the war, we did this all the time! 226 00:17:34,512 --> 00:17:36,222 And stay awake! 227 00:17:36,889 --> 00:17:40,518 Bodies! Bodies! Bodies! Bodies! 228 00:17:40,643 --> 00:17:43,437 Bones! Blood! Skulls! 229 00:17:43,563 --> 00:17:46,816 Just this... this... this... This parade! 230 00:17:46,941 --> 00:17:51,279 Endless parade of shattered... Shattered meats! 231 00:17:51,404 --> 00:17:56,784 Just standing there, cutting off legs and arms and... 232 00:17:56,909 --> 00:18:00,663 Guts everywhere and bodies and screaming! 233 00:18:09,046 --> 00:18:13,926 Man on loudspeaker: Ladies and gentlemen, silence, please. 234 00:18:14,510 --> 00:18:18,264 You are charged with the following indictments. 235 00:18:18,389 --> 00:18:20,308 Edward George Armstrong... 236 00:18:20,433 --> 00:18:21,475 That's me! 237 00:18:21,601 --> 00:18:24,061 Man on loudspeaker: That you murdered Louisa Mary clees. 238 00:18:24,186 --> 00:18:25,688 William Henry blore. 239 00:18:25,813 --> 00:18:26,813 Yeah. That's me. 240 00:18:26,856 --> 00:18:29,859 Man on loudspeaker: That you did murder James Steven landor. 241 00:18:29,984 --> 00:18:31,777 Well... 242 00:18:31,902 --> 00:18:33,630 Man on loudspeaker: Vera Elizabeth claythorne... 243 00:18:33,654 --> 00:18:35,031 The smell! 244 00:18:35,156 --> 00:18:37,241 And the noise! The noise. The noise. The noise. 245 00:18:48,919 --> 00:18:52,089 Man on loudspeaker: Prisoners at the bar, how do you plead? 246 00:18:52,214 --> 00:18:55,593 Guilty! 247 00:18:57,845 --> 00:18:59,472 What are you laughing at?! 248 00:19:49,689 --> 00:19:50,856 Blore. 249 00:19:51,357 --> 00:19:52,858 Watch them. 250 00:19:52,942 --> 00:19:54,402 Watch them. 251 00:19:57,405 --> 00:19:59,865 You stick with me, Vera. 252 00:19:59,990 --> 00:20:01,992 We're gonna get through this. 253 00:20:04,036 --> 00:20:06,747 I have no intention of getting killed. 254 00:20:10,334 --> 00:20:14,797 Death... is for other people, not for us. 255 00:20:18,467 --> 00:20:20,594 Dr. Armstrong: You see? 256 00:20:20,720 --> 00:20:23,472 Look at them. Together. 257 00:20:24,849 --> 00:20:26,684 Perhaps it's them. 258 00:20:27,518 --> 00:20:29,520 Mr. and Mrs. Owen. 259 00:20:30,813 --> 00:20:32,773 It's them. 260 00:20:32,857 --> 00:20:34,525 It's them. 261 00:20:34,608 --> 00:20:36,861 It's them. 262 00:20:38,696 --> 00:20:39,864 Fine. 263 00:20:42,366 --> 00:20:44,201 Why am I wearing this fucking hat? 264 00:20:45,995 --> 00:20:47,955 I'm going to bed. 265 00:20:48,748 --> 00:20:50,750 This party's over. 266 00:23:12,558 --> 00:23:15,769 Blore: Now, look here, sunshine. You've been pinched. 267 00:23:15,895 --> 00:23:18,230 And we know what for. 268 00:23:18,355 --> 00:23:22,651 Lurking about in a gentleman's public convenience, in the bogs. 269 00:23:22,776 --> 00:23:25,821 What am I, born yesterday? 270 00:23:25,946 --> 00:23:29,658 Now, you're lucky you got me, not some other copper 271 00:23:29,783 --> 00:23:32,703 who might have been a bit heavy-handed. 272 00:23:32,828 --> 00:23:34,622 I mean... look at you. 273 00:23:34,747 --> 00:23:36,790 There's nothing of you. 274 00:23:36,916 --> 00:23:39,126 You're soft. 275 00:23:39,251 --> 00:23:40,628 Eh? 276 00:23:40,753 --> 00:23:43,589 Like a peach or something. 277 00:23:44,089 --> 00:23:47,009 You'd be mush in a moment. 278 00:23:47,134 --> 00:23:49,678 So go on. 279 00:23:50,721 --> 00:23:52,264 On your way. 280 00:23:53,641 --> 00:23:56,268 And let this be a lesson to you, all right? 281 00:23:56,393 --> 00:23:58,562 Be more discreet. 282 00:23:58,687 --> 00:24:00,487 You don't want to end up getting a bloody nose 283 00:24:00,522 --> 00:24:01,649 or doing a stretch inside, 284 00:24:01,774 --> 00:24:04,276 'cause it's no fun for you lot in the Nick. 285 00:24:05,027 --> 00:24:07,029 Go on. Scarper. 286 00:24:09,865 --> 00:24:11,367 Thank you. 287 00:24:17,164 --> 00:24:19,667 That's what I should've done, isn't it? 288 00:24:21,001 --> 00:24:23,087 That's what I should've done. 289 00:24:25,297 --> 00:24:27,132 But I didn't. 290 00:25:26,984 --> 00:25:28,902 Bastard. 291 00:25:31,905 --> 00:25:34,074 Lombard. Lombard. 292 00:25:34,199 --> 00:25:35,451 Lombard! Lombard! 293 00:25:38,037 --> 00:25:39,037 Eh! 294 00:25:42,916 --> 00:25:44,585 Vera: What is it? 295 00:25:44,710 --> 00:25:47,463 It's him. It is Armstrong. 296 00:25:47,588 --> 00:25:49,757 He's left the house. I saw him. 297 00:25:51,175 --> 00:25:54,803 Lock your door, Vera, and put a chair against it. 298 00:26:33,342 --> 00:26:34,843 How are you? 299 00:26:36,637 --> 00:26:38,180 How is Mrs. Hamilton? 300 00:26:38,305 --> 00:26:40,599 I'm taking her to London. 301 00:26:40,724 --> 00:26:42,059 She can't stay here. 302 00:26:42,643 --> 00:26:44,353 Of course. 303 00:26:45,771 --> 00:26:49,399 She, uh, wants to give you three months' pay 304 00:26:49,525 --> 00:26:52,569 in lieu of notice because, obviously, 305 00:26:52,694 --> 00:26:56,406 you cannot be a governess when there is no child to govern. 306 00:26:57,616 --> 00:27:02,371 If Mrs. Hamilton is in London, I can look after the house. 307 00:27:03,705 --> 00:27:05,165 Even if I'm not governess, 308 00:27:05,290 --> 00:27:07,126 I can still look after the house. 309 00:27:07,251 --> 00:27:08,293 As a friend. 310 00:27:08,418 --> 00:27:10,254 I'm locking the house up. 311 00:27:11,088 --> 00:27:12,840 I imagine it might be sold. 312 00:27:14,550 --> 00:27:17,052 But it's yours now. 313 00:27:22,724 --> 00:27:25,727 I will have to find somewhere to stay. 314 00:27:26,603 --> 00:27:28,730 I'll find a nice hotel. 315 00:27:29,898 --> 00:27:31,692 For when you come down. 316 00:27:31,817 --> 00:27:34,403 Perhaps I'll find us a little cottage. 317 00:27:34,528 --> 00:27:36,530 I have to be with Olivia. 318 00:27:37,197 --> 00:27:39,533 She's really rather unwell. 319 00:27:40,159 --> 00:27:42,244 There will be an inquest. 320 00:27:43,203 --> 00:27:46,790 They want it to be quite soon, so you'll be needed. 321 00:27:46,915 --> 00:27:48,542 Of course. 322 00:27:50,085 --> 00:27:52,004 And you'll come down for that? 323 00:27:54,715 --> 00:27:56,175 I have to go. 324 00:27:58,594 --> 00:28:00,679 Poor little cyril. 325 00:28:05,559 --> 00:28:07,394 Poor little cyril. 326 00:28:32,169 --> 00:28:34,880 Philip: Vera. It's us. 327 00:29:11,250 --> 00:29:13,961 Blore: It was just on your bed. 328 00:29:14,086 --> 00:29:17,589 It was just on my bed. 329 00:29:17,714 --> 00:29:20,133 Well, how do I know you didn't plant it in there last night? 330 00:29:20,259 --> 00:29:21,885 Because if Philip had the gun before now, 331 00:29:22,010 --> 00:29:23,250 he would have taken it with you 332 00:29:23,345 --> 00:29:25,025 when you went after Armstrong, wouldn't he? 333 00:29:25,055 --> 00:29:27,283 Well, you could have crept out of your room and planted it. 334 00:29:27,307 --> 00:29:28,976 There was no one 'round here to hear you. 335 00:29:29,101 --> 00:29:31,186 I had my door locked in case Armstrong came back. 336 00:29:31,311 --> 00:29:33,272 Armstrong's disappeared. 337 00:29:33,397 --> 00:29:35,107 Thin air. 338 00:29:35,232 --> 00:29:38,694 We split up when we went searching last night, didn't we? 339 00:29:38,819 --> 00:29:40,195 Yes, we did. 340 00:29:40,320 --> 00:29:41,613 Did you find him? 341 00:29:41,738 --> 00:29:43,073 You Chuck him off the cliff? 342 00:29:43,198 --> 00:29:46,493 No, tubs, I didn't find him and Chuck him off the cliff. 343 00:29:51,248 --> 00:29:53,250 Vera: Red herring. 344 00:29:54,001 --> 00:29:55,001 What? 345 00:29:55,085 --> 00:29:58,088 "Four little soldier boys going out to sea. 346 00:29:58,213 --> 00:30:01,591 A red herring swallowed one, and then there were three." 347 00:30:01,717 --> 00:30:03,343 Red herring. 348 00:30:03,468 --> 00:30:05,595 Armstrong's still alive. 349 00:30:05,721 --> 00:30:09,349 Why is it always you that works it out? 350 00:30:10,434 --> 00:30:13,395 Has been from the off, isn't it? 351 00:30:14,021 --> 00:30:15,647 Working it out. 352 00:30:15,772 --> 00:30:18,233 Armstrong said that and all. 353 00:30:18,358 --> 00:30:20,569 Philip: It's been a long night. 354 00:30:21,153 --> 00:30:23,363 You're letting the booze and the powder 355 00:30:23,488 --> 00:30:25,032 do the thinking for you, tubs. 356 00:30:25,157 --> 00:30:26,908 I told you to stop calling me that. 357 00:30:30,037 --> 00:30:32,914 Your first name's William, isn't it? 358 00:30:33,040 --> 00:30:35,167 Do you get will or... 359 00:30:35,292 --> 00:30:37,169 Bill. 360 00:30:37,294 --> 00:30:38,962 I get bill. 361 00:30:39,463 --> 00:30:44,384 Well, bill... whose idea was it to put music on, 362 00:30:44,509 --> 00:30:48,096 to get drunk so we'd all pass out and not hear anything? 363 00:30:49,264 --> 00:30:50,432 Armstrong. 364 00:30:50,557 --> 00:30:53,643 And who did you first suspect? 365 00:30:54,853 --> 00:30:57,773 Who did you get the scent on, right from the off? 366 00:31:00,192 --> 00:31:01,902 Armstrong. 367 00:31:02,986 --> 00:31:04,654 Vera: Red herring. 368 00:31:05,238 --> 00:31:07,908 He's been playing us off each other from the start. 369 00:31:08,617 --> 00:31:09,743 And he's still alive. 370 00:31:09,868 --> 00:31:12,037 Because people don't just vanish... 371 00:31:12,162 --> 00:31:14,122 Not on an island this size. 372 00:31:14,247 --> 00:31:16,249 He's still alive. 373 00:31:20,212 --> 00:31:23,465 Blore: I've got an allotment at home. 374 00:31:24,716 --> 00:31:25,842 In Edmonton. 375 00:31:28,178 --> 00:31:29,596 I love it. 376 00:31:30,180 --> 00:31:33,100 It's my little patch of paradise. 377 00:31:34,142 --> 00:31:35,644 That's the best thing in the world, 378 00:31:35,769 --> 00:31:41,400 just sitting there, watching it all... growing away. 379 00:31:43,902 --> 00:31:45,487 Cup of tea from the flask 380 00:31:45,612 --> 00:31:47,447 and a bit of bread and a bit of cheese 381 00:31:47,572 --> 00:31:54,037 and a... radish that you pulled from the ground a moment before. 382 00:31:54,746 --> 00:31:56,456 Great big peppery radish. 383 00:32:02,379 --> 00:32:04,256 Simple things. 384 00:32:05,799 --> 00:32:07,384 Good things. 385 00:32:11,221 --> 00:32:14,975 I wish I'd chucked that letter from ulick Norman Owen 386 00:32:15,100 --> 00:32:16,435 in the bin. 387 00:32:18,603 --> 00:32:20,939 And it serves me right. 388 00:32:21,565 --> 00:32:25,277 Trying to earn a bit of cash on the sly. 389 00:32:25,402 --> 00:32:27,571 Serves us all right. 390 00:32:31,783 --> 00:32:33,952 Are we dead already? 391 00:32:34,995 --> 00:32:36,371 What? 392 00:32:37,372 --> 00:32:40,959 Perhaps we're dead already and we just don't realize it... 393 00:32:42,043 --> 00:32:43,837 And this is hell. 394 00:32:45,172 --> 00:32:46,882 We're in hell. 395 00:32:47,424 --> 00:32:50,594 And we're being punished for what we done. 396 00:32:52,888 --> 00:32:54,973 'Cause I did kill him. 397 00:32:56,558 --> 00:32:58,059 Landon 398 00:33:00,479 --> 00:33:03,940 I stomped him till he was pulp. 399 00:33:05,108 --> 00:33:07,944 His own mother couldn't see him. 400 00:33:08,069 --> 00:33:09,779 Couldn't say goodbye. 401 00:33:12,282 --> 00:33:14,951 I murdered him, all right. 402 00:33:16,745 --> 00:33:21,541 He was helpless, and h didn't stop. 403 00:33:22,959 --> 00:33:25,295 Must have been so frightened. 404 00:33:27,464 --> 00:33:29,216 Just a young lad. 405 00:33:32,511 --> 00:33:34,721 I've got a tomato crop that's got to be harvested. 406 00:33:34,846 --> 00:33:36,181 Who's gonna do that? 407 00:33:36,306 --> 00:33:38,934 Who's... what's gonna happen to my allotment? 408 00:33:39,059 --> 00:33:41,978 Philip: Hey. Hey, come on, tubs. 409 00:33:42,103 --> 00:33:44,105 We're not done yet. 410 00:33:44,689 --> 00:33:47,234 It's us three against him. We can hold our own. 411 00:33:47,359 --> 00:33:48,999 Vera: And someone has to come for us soon. 412 00:33:49,027 --> 00:33:50,779 - They... they have to. - Philip: Mm-hmm. 413 00:33:50,904 --> 00:33:52,364 That's the spirit. 414 00:33:52,489 --> 00:33:54,157 Blore: Who's gonna come for us? 415 00:33:55,534 --> 00:33:59,287 That narracott never turned up when he was supposed to. 416 00:34:00,163 --> 00:34:01,831 Reckon he was paid off. 417 00:34:01,957 --> 00:34:05,001 We light a fire on the cliff. 418 00:34:05,126 --> 00:34:06,294 Someone's bound to see it. 419 00:34:06,419 --> 00:34:08,964 Vera: Okay. We're going to need supplies. 420 00:34:09,089 --> 00:34:10,858 I don't want to spend another night in this house. 421 00:34:10,882 --> 00:34:12,342 Do you? 422 00:34:12,467 --> 00:34:15,428 I reckon we're being watched. 423 00:34:18,682 --> 00:34:19,724 We are. 424 00:34:47,586 --> 00:34:49,379 - Philip: Let's go. - Vera: Okay. 425 00:34:50,714 --> 00:34:52,215 Come on, tubs. Let's go. 426 00:35:44,768 --> 00:35:45,852 Where is he? 427 00:35:53,735 --> 00:35:55,070 Stay here. 428 00:35:56,946 --> 00:35:58,782 Don't follow me. 429 00:36:49,040 --> 00:36:53,336 "Three little soldier boys walking in the zoo. 430 00:36:53,461 --> 00:36:56,256 A big bear hugged one, and then there were two." 431 00:36:57,424 --> 00:37:00,427 Philip: Poor tubs. 432 00:37:00,552 --> 00:37:02,887 Poor tubs. 433 00:37:42,844 --> 00:37:45,096 The tide's changing. 434 00:37:49,017 --> 00:37:50,018 Philip? 435 00:37:51,936 --> 00:37:53,772 Philip. 436 00:37:53,897 --> 00:37:55,899 There's something down there. 437 00:38:57,836 --> 00:38:59,838 Philip: Armstrong. 438 00:39:16,312 --> 00:39:17,522 Come on. 439 00:39:17,647 --> 00:39:18,647 Where? 440 00:39:18,731 --> 00:39:20,358 Not here. 441 00:39:20,942 --> 00:39:22,735 I need to find a better view. 442 00:39:23,570 --> 00:39:24,445 No, no, no. 443 00:39:24,571 --> 00:39:26,406 We... we can't leave him like this. 444 00:39:26,531 --> 00:39:28,491 It's not right. We can't leave him. 445 00:39:28,616 --> 00:39:30,076 - Yes, we can. - No. 446 00:39:30,201 --> 00:39:32,829 When the boat comes, Philip, they'll see him like this, 447 00:39:32,954 --> 00:39:36,457 and we haven't done the decent, the... the right thing. 448 00:39:36,583 --> 00:39:38,251 How will it look for us? 449 00:39:39,043 --> 00:39:40,712 Please. 450 00:39:41,838 --> 00:39:43,214 Please! 451 00:40:13,620 --> 00:40:15,580 It's you. 452 00:40:15,705 --> 00:40:18,416 It's you. It's all you, all of it. 453 00:40:18,541 --> 00:40:19,541 Give me the gun. 454 00:40:19,626 --> 00:40:21,419 You're going to kill me. 455 00:40:24,839 --> 00:40:27,675 I'm not gonna kill you, Vera. 456 00:40:27,800 --> 00:40:29,278 But there's somebody else on this island... 457 00:40:29,302 --> 00:40:30,178 There's no one else! 458 00:40:30,303 --> 00:40:32,489 There's somebody on this island, and they're gonna kill us both 459 00:40:32,513 --> 00:40:33,723 if you don't give me that gun. 460 00:40:33,848 --> 00:40:35,568 There's no one else! You've killed them all! 461 00:40:35,683 --> 00:40:38,144 Listen to me. We're being hunted! 462 00:40:38,269 --> 00:40:40,772 Right now we're being hunted! 463 00:40:42,023 --> 00:40:43,524 I need the gun! 464 00:40:46,694 --> 00:40:48,279 Give it to me. 465 00:40:52,033 --> 00:40:53,201 Vera. 466 00:40:59,332 --> 00:41:00,959 Give me the gun. 467 00:41:04,545 --> 00:41:06,506 Give me the gun, Vera. 468 00:41:58,725 --> 00:42:04,313 Vera: I promised him a game of bat and ball after our lessons. 469 00:42:05,064 --> 00:42:07,775 A reward for being so good. 470 00:42:09,944 --> 00:42:11,904 He wanted to swim. 471 00:42:12,405 --> 00:42:14,782 He always wanted to swim. 472 00:42:14,907 --> 00:42:16,743 But I said no. 473 00:42:18,619 --> 00:42:22,874 I went to get the bat and ball for our game... 474 00:42:22,999 --> 00:42:25,001 And he was gone. 475 00:42:25,960 --> 00:42:27,962 I ran after him. 476 00:42:28,087 --> 00:42:30,381 I ran as fast as I could. 477 00:42:31,299 --> 00:42:33,509 If only I hadn't turned away for a minute, 478 00:42:33,634 --> 00:42:36,804 but it was only a minute while I got the bat and ball. 479 00:42:37,555 --> 00:42:39,474 If only... 480 00:42:53,154 --> 00:42:54,614 Thank you. 481 00:42:54,739 --> 00:42:57,909 Thank you for trying to save him. 482 00:42:59,035 --> 00:43:00,286 Thank you for trying. 483 00:43:00,870 --> 00:43:01,870 Oh, god. 484 00:43:01,954 --> 00:43:04,082 Oh, god. 485 00:43:15,551 --> 00:43:17,303 You know, before I wasn't sure. 486 00:43:20,515 --> 00:43:22,308 But I am sure now. 487 00:43:22,433 --> 00:43:25,520 Watching you, hearing you speak. 488 00:43:25,645 --> 00:43:27,313 Now I'm sure. 489 00:43:27,855 --> 00:43:30,441 - What are you sure of? - That you're lying. 490 00:43:33,611 --> 00:43:36,697 You couldn't catch up with... Cyril? 491 00:43:37,448 --> 00:43:39,826 I've seen you run, Vera. 492 00:43:39,951 --> 00:43:41,994 You're fast. You're strong. 493 00:43:42,120 --> 00:43:43,120 You sprint. 494 00:43:43,204 --> 00:43:44,580 You turn your back for a moment 495 00:43:44,705 --> 00:43:46,145 and you couldn't catch up with cyril? 496 00:43:46,249 --> 00:43:49,418 - Hugo, you can't think this. - I know why you did it. 497 00:43:49,544 --> 00:43:52,421 But what you don't understand is I really loved that little boy. 498 00:43:52,547 --> 00:43:54,090 So did I. 499 00:43:54,215 --> 00:43:55,466 And I love you. 500 00:43:58,344 --> 00:43:59,720 I can't prove it. 501 00:43:59,846 --> 00:44:00,972 I can't prove a thing. 502 00:44:01,097 --> 00:44:04,892 Oh, but, Vera, if I did have proof... 503 00:44:05,017 --> 00:44:06,477 I'd see you hang. 504 00:44:18,865 --> 00:44:20,992 Cyril! 505 00:45:13,002 --> 00:45:14,670 Now... 506 00:45:17,506 --> 00:45:20,176 You're strong enough to swim to that rock, aren't you? 507 00:45:20,301 --> 00:45:22,220 You're strong enough. 508 00:45:22,428 --> 00:45:23,429 Exched? 509 00:45:24,680 --> 00:45:25,973 Okay. 510 00:45:26,098 --> 00:45:27,767 On your marks. 511 00:45:27,892 --> 00:45:29,810 Get set. 512 00:46:36,210 --> 00:46:38,421 Man: Nearly there! 513 00:46:39,797 --> 00:46:41,507 Don't worry! 514 00:46:42,300 --> 00:46:44,468 Hold on! 515 00:46:48,347 --> 00:46:49,890 Don't worry. 516 00:46:50,016 --> 00:46:51,183 I've got you. 517 00:46:51,267 --> 00:46:52,727 I've got you. 518 00:50:23,562 --> 00:50:25,272 Vera: Hugo. 519 00:50:26,023 --> 00:50:27,942 Hugo. 520 00:50:46,085 --> 00:50:49,421 "Two little soldier boys sitting in the sun." 521 00:50:51,257 --> 00:50:55,427 "One got frizzled up, and then there was one." 522 00:50:58,180 --> 00:51:02,601 "One little soldier boy left all alone. 523 00:51:02,726 --> 00:51:07,189 He went and hanged himself... And then there were none." 524 00:51:10,359 --> 00:51:12,236 You wondering about that... 525 00:51:15,406 --> 00:51:17,950 Liver and kidneys. 526 00:51:18,075 --> 00:51:21,328 You all believed the doctor when he said I was dead. 527 00:51:21,453 --> 00:51:22,454 None of you checked. 528 00:51:22,580 --> 00:51:23,789 I need to get down. 529 00:51:23,914 --> 00:51:26,667 Armstrong made it so much easier. 530 00:51:27,751 --> 00:51:31,171 He was very keen to forge an alliance. 531 00:51:31,922 --> 00:51:33,841 I don't know what he thought was going to happen 532 00:51:33,966 --> 00:51:36,343 when he ran out into the night to meet me. 533 00:51:36,468 --> 00:51:38,429 Perhaps that I was going to save him. 534 00:51:40,222 --> 00:51:43,642 I lied about the success of my surgery. 535 00:51:45,227 --> 00:51:48,856 The mass... The tumor is spreading. 536 00:51:48,981 --> 00:51:53,277 There's nothing to be done but await the inevitable. 537 00:51:53,861 --> 00:51:56,572 It's quite extraordinarily painful. 538 00:51:58,532 --> 00:52:01,535 Well, not long now, though, hmm? 539 00:52:01,660 --> 00:52:03,287 Why are you doing this? 540 00:52:03,412 --> 00:52:06,165 Because justice comes to all. 541 00:52:07,333 --> 00:52:09,501 I told you that. Were you not listening? 542 00:52:10,419 --> 00:52:13,255 The evidence that led me to convict Edward seton 543 00:52:13,380 --> 00:52:16,550 was considered too terrible to be made public. 544 00:52:18,510 --> 00:52:20,554 It was the stuff of nightmares. 545 00:52:21,555 --> 00:52:23,057 Really. 546 00:52:24,475 --> 00:52:27,102 And where others were revoked“. 547 00:52:29,938 --> 00:52:32,441 Miss claythorne, I was fascinated. 548 00:52:35,110 --> 00:52:37,946 And when seton looked into my eyes, 549 00:52:38,072 --> 00:52:40,491 he could see that I was thrilled. 550 00:52:41,408 --> 00:52:44,119 He knew that I was a kindred spirit. 551 00:52:46,246 --> 00:52:48,290 And when his neck snapped, 552 00:52:50,042 --> 00:52:52,711 I felt as if I had been handed a gift. 553 00:52:54,046 --> 00:52:55,923 No. 554 00:52:56,048 --> 00:52:58,258 You don't mean any of this. 555 00:52:58,384 --> 00:53:00,552 You are a good man. 556 00:53:00,678 --> 00:53:01,804 Moral. 557 00:53:01,929 --> 00:53:03,681 Moral? 558 00:53:06,100 --> 00:53:08,477 Maybe there's something in that. 559 00:53:08,602 --> 00:53:12,731 There are differences between seton and myself. 560 00:53:12,856 --> 00:53:15,359 All his victims were innocent. 561 00:53:16,944 --> 00:53:18,987 You are all guilty. 562 00:53:20,906 --> 00:53:22,491 Now, imagine. 563 00:53:22,616 --> 00:53:26,578 The detectives arrive to find a house full of slaughter 564 00:53:26,704 --> 00:53:30,582 and the handiwork of UN. Owen everywhere. 565 00:53:32,751 --> 00:53:36,338 But u.N. Owen himself is nowhere to be seen. 566 00:53:36,463 --> 00:53:38,716 But who else could have fired the final shot 567 00:53:38,841 --> 00:53:43,053 that ended the life of the unimpeachable judge? 568 00:53:45,139 --> 00:53:47,599 Ten bodies and no murderer. 569 00:53:49,393 --> 00:53:51,270 How could he have disappeared? 570 00:53:54,189 --> 00:53:57,693 It's so unfathomable. 571 00:53:58,944 --> 00:54:02,322 They'll be worrying about it for years. 572 00:54:04,324 --> 00:54:05,534 No. Wait. 573 00:54:05,659 --> 00:54:07,578 There's... there's no... 574 00:54:07,703 --> 00:54:09,997 There's no more bullets. 575 00:54:10,122 --> 00:54:15,210 There... there can be no final shot because the gun is empty. 576 00:54:15,335 --> 00:54:17,463 There are no more bullets. 577 00:54:18,547 --> 00:54:20,048 Damn. 578 00:54:20,758 --> 00:54:22,176 It's all spoiled. 579 00:54:22,760 --> 00:54:24,720 - No, it's not spoiled. - Yes, it is. 580 00:54:24,845 --> 00:54:26,889 There are corpses everywhere and only me left. 581 00:54:27,014 --> 00:54:28,307 Not just you. 582 00:54:28,432 --> 00:54:30,142 There's me. 583 00:54:30,267 --> 00:54:33,562 The two of us, together. 584 00:54:35,063 --> 00:54:37,566 We'll... We'll say it was Philip, 585 00:54:37,691 --> 00:54:38,776 that he was mad. 586 00:54:38,901 --> 00:54:41,862 Oh, he was quite the sanest of the lot, I thought. 587 00:54:41,987 --> 00:54:43,864 He was insane. 588 00:54:45,032 --> 00:54:48,285 He killed us all, and I shot him. 589 00:54:49,077 --> 00:54:51,872 I shot him to defend us. 590 00:54:52,414 --> 00:54:54,291 It was all Philip lombard. 591 00:54:56,418 --> 00:54:58,295 You took him as your lover. 592 00:54:58,420 --> 00:54:59,922 Yes. 593 00:55:00,631 --> 00:55:02,174 Got his blood on your feet. 594 00:55:02,299 --> 00:55:03,759 Self-defense. 595 00:55:04,426 --> 00:55:06,094 We'll say that. 596 00:55:07,346 --> 00:55:08,722 We'll say that. 597 00:55:08,847 --> 00:55:10,641 They'll believe us. 598 00:55:10,766 --> 00:55:12,643 They believed me last time. 599 00:55:19,024 --> 00:55:22,277 What a beguiling woman you are, miss claythorne. 600 00:55:23,612 --> 00:55:25,030 Vera. 601 00:55:27,991 --> 00:55:29,993 Quite my favorite, really. 602 00:55:31,912 --> 00:55:34,665 There's no final bullet, judge. 603 00:55:35,499 --> 00:55:36,959 But I can save us both. 604 00:55:39,253 --> 00:55:43,549 I'll keep your secret, and I will save us both. 605 00:55:44,049 --> 00:55:45,509 Just let me down. 606 00:55:45,634 --> 00:55:46,969 Please. 607 00:56:05,028 --> 00:56:08,031 You forgot the one that shot me.