2 00:00:00,920 --> 00:00:06,808 ".ي.ن. أوين)، تعني مجهول)" - "لابد أن بيننا جميعًا عامل مشترك" - 3 00:00:06,810 --> 00:00:12,329 .شخص يعرفنا جميعًا - إنّها القصيدة، إنّها القصيدة، أولا تبصرون ذلك؟ - 4 00:00:12,356 --> 00:00:17,120 .لن يأتي أحد لإنقاذنا، هذه النهاية - تحبين العم (هيوغو)، صح؟ - 5 00:00:17,146 --> 00:00:22,400 .صح، إنّي واقعة في غرامه - ".أحدهم قطع نفسه نصفين ثم بقي 6" - 6 00:00:22,426 --> 00:00:24,493 !إنّها محقّة إذًا، إنّها القصيدة 7 00:00:24,519 --> 00:00:28,012 .لدينا عقلين حادين، يجب أن نلزم بعضنا البعض 8 00:00:28,038 --> 00:00:33,533 كان الدرج مقفلًا ممّا يعني" ".أنّه حتمًا ثمة مفتاح رئيسي 9 00:00:33,559 --> 00:00:38,032 .كان بإمكان أي أحد منا الحصول على المفتاح .كان بإمكان أي أحد منا الحصول على السلاح 10 00:00:38,034 --> 00:00:44,273 .القاتل ليس في الخارج هناك، بل إنّه في الداخل هنا .إنّه أحدنا 11 00:00:49,274 --> 00:00:53,281 "(تشارلز دانس)" 12 00:00:58,111 --> 00:01:01,998 "(مافي ديرمودي)" 13 00:01:07,018 --> 00:01:10,948 "(بورن غورمان)" 14 00:01:13,825 --> 00:01:17,783 "(توبي ستيفنز)" 15 00:01:22,236 --> 00:01:26,277 "(إيدين تيرنر)" 16 00:01:26,303 --> 00:01:30,419 :سيناريو" "(سارة فيلبس) 17 00:01:30,445 --> 00:01:34,543 :إنتاج" "(آبي باتش) 18 00:01:34,569 --> 00:01:38,736 :إخراج" "(كريغ فيفيروس) 19 00:01:38,949 --> 00:01:42,007 :بناءً على رواية (أجاثا كريستي) 20 00:01:41,023 --> 00:01:46,534 (ثُمَّ لمْ يبقَ أحد) 21 00:02:27,522 --> 00:02:32,234 ،انظري كم (سيريل) سعيد الآن" ".هيوغو) دومًا يقوم بالمعجزات) 22 00:02:32,260 --> 00:02:36,925 ".إنّه أروع رجل على وجه البسيطة" - ".يبدو غاية في اللطف" - 23 00:02:36,928 --> 00:02:43,648 .في الحقيقة لا أتصور كثرًا سيكونون لطفاء مثله في ظل الظروف - أي ظروف؟ - 24 00:02:44,944 --> 00:02:49,105 .لمْ أكن أعلم أنّي حبلى لمّا مات زوجي 25 00:02:49,107 --> 00:02:56,454 لذا (هيوغو)، بصفته ابن الأخ، ورث .ولمّا برز حملي بـ(سيريل)، كانت هذه نهاية آمال (هيوغو) 26 00:02:56,456 --> 00:03:04,796 ،مايحتاجه فتاة غنية محملة بأموال أبيها .لكنّه رومانسي، يريد الزواج عن طريق الحب 27 00:03:04,798 --> 00:03:11,071 لكن أنّى له ذلك بينما لايملك قرشًا حتّى؟ .الحب يا آنسة (كليثورن) سعي مكلف جدًا 28 00:03:13,061 --> 00:03:15,186 !أبدعت صنعًا يا(سيريل) 29 00:03:17,929 --> 00:03:20,027 .لربّما أذهب وألعب معهما 30 00:03:24,631 --> 00:03:29,753 أهلًا. يبدو أنّ لدينا .بعض التعزيزات يا(سيريل) 31 00:03:30,474 --> 00:03:31,594 مستعدة أيتها الكبيرة؟ 32 00:03:31,596 --> 00:03:34,656 مستعدة؟ لا أظن أنّ .الآنسة (كليثورن) تقوى على ضرب كورة 33 00:03:34,658 --> 00:03:37,782 .إنّ الفتيات لايقدرن أيها العم (هيوغو) - .حسنًا، سيتعيّن عليّنا التأكد - 34 00:03:38,871 --> 00:03:41,963 !ضربة 35 00:03:41,965 --> 00:03:47,140 !ارمِ الكرة إلى هنا! بسرعة، بسرعة .بسرعة، ستكمل اللفة، هيّا 36 00:03:49,240 --> 00:03:51,383 .أبدعت صنعًا! بالكاد فزنا 37 00:03:58,653 --> 00:04:02,793 !لايمكننا الجلوس هنا مكتوفي اليدين - مالّذي يفترض بنا فعله؟ - 38 00:04:02,795 --> 00:04:07,471 نضرم نارًا على الرأس البحري، نرسل إشارة نجدة؟ - .لنْ يحدث في هذا الجو - 39 00:04:08,067 --> 00:04:11,156 إلى... إلى أين تذهب؟ إلى أين تذهبين؟ 40 00:04:11,158 --> 00:04:17,174 .لأعدّ الشاي، سأجلبه - ماذا ستجلبين أيضًا؟ سكينًا من المطبخ؟ - 41 00:04:17,200 --> 00:04:20,912 السلاح من أينما خبئته؟ وماذا ستضعين في الشاي؟ 42 00:04:20,938 --> 00:04:25,754 !ستقتل أربعتنا جميعًا - .سأضع الليمون في الشاي - 43 00:04:25,756 --> 00:04:28,628 .لنْ أجلب سكينًا والسلاح ليس معي 44 00:04:28,654 --> 00:04:31,772 حتّى ولو كان معي فلن أقتلكم جميعًا في آن واحد، صح؟ 45 00:04:31,798 --> 00:04:35,022 أنّى نعرف ذلك!؟ - لأن القتل يحدث واحدًا تلو آخر وبطريقة معينة - 46 00:04:35,048 --> 00:04:36,219 أو لمْ تكن موليًا إهتمامًا؟ 47 00:04:36,221 --> 00:04:41,412 ،ولاسطر في القصيدة ذكر سلاحًا صح أيها الأبله الأحمق اللعين؟ 48 00:04:43,466 --> 00:04:46,803 .سأرافقك - !كلا - 49 00:04:48,659 --> 00:04:52,874 .كلا، إمّا نذهب فرادى أو في مجموعة 50 00:05:00,179 --> 00:05:04,186 سمعت أنّك معجب بلوحة المربع الأسود .والإعدام أيها القاضي (ورغريف) 51 00:05:06,432 --> 00:05:09,102 .أجل، عندما يكون الإعدام ملائمًا 52 00:05:09,128 --> 00:05:12,986 أخبرني السمين أنّك كنت تشاهد .كل الإعدامات الّتي أمرت بها 53 00:05:13,012 --> 00:05:17,522 أذلك صحيح؟ - .أنصحك أن تتوقف عن مناداتي بذلك - 54 00:05:17,548 --> 00:05:18,986 أذلك صحيح أيها القاضي؟ 55 00:05:21,055 --> 00:05:25,801 كانت عندي السلطة للحكم على الرجال .والنساء بالموت جراء جرائمهم 56 00:05:27,266 --> 00:05:30,034 .تصحب السلطة الكبيرة مسؤوليات كبيرة 57 00:05:31,445 --> 00:05:37,693 أؤمن أن غض الطرف كما لو أنّ .السلطة مُرست بلا مسؤولية وجبن 58 00:05:40,842 --> 00:05:42,915 أشاهدت (إدوارد سيتِن) يشنق؟ 59 00:05:47,144 --> 00:05:53,359 .إنّي أتذكّر (إدوارد سيتِن)، من الصحف .أجمع الجميع على براءته 60 00:05:54,452 --> 00:05:58,540 .لمْ يك كذلك، خلّف بعده مذكرات 61 00:05:59,591 --> 00:06:02,717 .أثبتت مدى إنحراف وفساد عقله 62 00:06:02,719 --> 00:06:08,574 آمن أن ضحياه كانوا زاخرين بالفحش .وأنّه كان يطهر العالم من رجسهم 63 00:06:10,056 --> 00:06:19,065 .أثاره السخرية من الشرطة بـ... ألغاز وتضاليل .بقدرما أثاره التعذيب والسادية 64 00:06:19,465 --> 00:06:22,596 .كان مذنبًا وحكمتَ الحكم الصحيح 65 00:06:22,598 --> 00:06:26,719 لمَ لمْ تحضر إعدامه؟ - .حضرته - 66 00:06:28,846 --> 00:06:32,933 .كان إعدامًا مقلقًا وذا رونق مختلف 67 00:06:35,399 --> 00:06:37,435 .رفض إرتداء القلنسوة 68 00:06:39,198 --> 00:06:40,834 .أرادني أن أرى محياه 69 00:06:42,356 --> 00:06:48,643 لربّما ليعزي أنّه كان ثمة بعض القواسم .المشتركة بيننا ولربّما.. ليضحك في وجهي 70 00:06:48,645 --> 00:06:52,766 يضحك في وجهك؟ - .أجل - 71 00:06:53,884 --> 00:06:55,895 .يضحك في وجه العدالة 72 00:06:57,972 --> 00:06:59,056 .لمْ تعني العدالة له شيئًا 73 00:07:01,108 --> 00:07:03,370 .لمْ تخفه العدالة ولا أنا 74 00:07:05,602 --> 00:07:06,679 .كنت نكرة 75 00:07:07,755 --> 00:07:10,862 .سأنسى عمّا قريب، هامش في طيّات التاريخ 76 00:07:12,906 --> 00:07:19,154 بينما هو وإرثه الدموي المروع .سيخلد في الأذهان أبد الدهر 77 00:07:22,291 --> 00:07:24,351 .حسنًا، نجحَ ذلك 78 00:07:26,520 --> 00:07:28,584 .إنّه مايزال يطاردني 79 00:07:32,768 --> 00:07:38,972 .لكن ضحك أم لا، حلّت العدالة كما تحلّ دومًا 80 00:07:41,035 --> 00:07:45,202 .وتحرر العالم من ظلمته الفظيعة 81 00:08:01,890 --> 00:08:05,058 !هذا سخف !أعني: لايمكننا البقاء مكتوفي اليدين 82 00:08:05,060 --> 00:08:07,128 .حسنًا أيها الطبيب 83 00:08:09,251 --> 00:08:14,488 .قلنا إمّا نذهب فرادى أو في مجموعة .سأذهب لأقرأ 84 00:08:14,490 --> 00:08:19,708 أعتذر أيها الطبيب (أرمسترونغ) .لكنّ اهتياجك يتعبني بشدة 85 00:08:48,871 --> 00:08:50,911 .حلّت العدالة 86 00:08:52,016 --> 00:08:59,247 .بين القاتل و(ورغريف) قاسم مشترك .نفس الإفتنان الصادر... إقامة الموت 87 00:08:59,249 --> 00:09:04,473 .سخرت لمّا قلتُ القاضي - .صحيح، لكن الآن أفكر بشكل مغاير - 88 00:09:04,475 --> 00:09:08,695 كم مدانًا شاهده يُشنق؟ ماذا يؤثر ذلك على المرء؟ 89 00:09:08,721 --> 00:09:13,409 .إنّه لوحده، يمكن أن يكون يدبر لأيّ شيء 90 00:09:39,995 --> 00:09:42,835 توقفي عن فعل ذلك، حسنًا؟ .توقفي عن فعل ذلك وحسب 91 00:09:54,556 --> 00:09:56,660 .كما لو أنّه لمْ يتعيّن عليّنا إحتمالك 92 00:09:56,662 --> 00:10:02,932 تشاهق وتدخن وتتحكحك .وتتململ ذهابك وعودتك 93 00:10:06,005 --> 00:10:07,081 .سأخلد للنوم 94 00:10:09,904 --> 00:10:14,364 .فرادى أو في مجموعة .يمكنكم مشاهدتي أصعد الدرج 95 00:11:54,496 --> 00:11:56,552 سيريل)!؟) 96 00:11:57,612 --> 00:11:59,639 سيريل)!؟) 97 00:12:04,844 --> 00:12:06,955 !كلا 98 00:12:11,130 --> 00:12:13,278 !كلا 99 00:12:17,395 --> 00:12:19,451 !كلا 100 00:12:21,587 --> 00:12:25,712 فيرا)؟ أنت؟) 101 00:12:28,832 --> 00:12:29,958 فيرا)؟) 102 00:12:34,087 --> 00:12:38,252 خذي. حبًا فالله إنّها .كربونات الأمونيوم. نشادر 103 00:12:38,254 --> 00:12:41,409 .تنفسي ببطء، شهيق عبر الأنف وزفير عبر الفم 104 00:12:43,451 --> 00:12:45,513 .هانحن أولاء 105 00:12:51,855 --> 00:12:54,908 .حسبت أنّ ثمّة شخصًا معي في الغرفة 106 00:12:58,095 --> 00:13:01,238 .تفضلي، تناولي بعض الكحول 107 00:13:06,391 --> 00:13:11,599 .خيرًا فعلتِ يا(فيرا) - ماذا، أتحسبان أنّي فعلت به شيئًا؟ - 108 00:13:11,852 --> 00:13:15,418 .سأذهب وأجلب زجاجة لمْ تفتح بعد 109 00:13:17,849 --> 00:13:20,962 .أحتاج بعض الماء - .هذا الكحول ممتاز - 110 00:13:20,964 --> 00:13:24,145 .لمْ أفعل له شيئًا .إنّه مناسب للصدمة، لهذا أحضرته 111 00:13:24,147 --> 00:13:26,203 .ناداها (فيرا) 112 00:13:27,284 --> 00:13:32,514 .لومبارد)، هذه المرة الثانية) .ثمّة مايجري بينهما 113 00:13:34,566 --> 00:13:37,686 .مغلقة ولمْ يعبث بها 114 00:13:44,005 --> 00:13:46,045 مالغرض من هذا؟ 115 00:13:47,603 --> 00:13:50,238 .لا أدري - .ربّما ثريا - 116 00:13:50,241 --> 00:13:54,351 .كما في الأسفل - ثريا في غرفة نوم؟ - 117 00:13:54,353 --> 00:13:58,518 إنّهم أثرياء، صح؟ .إنّهم يضعون ثريا في كل مكان 118 00:13:58,520 --> 00:14:01,642 .سيضعون ثريا في زريبة خنازير إن أخذتهم النزوة 119 00:14:05,819 --> 00:14:11,870 .بدأت أولع بك أيها السمين - .إنّك حقًا لأحمق متغطرس - 120 00:14:11,896 --> 00:14:17,329 .اللعنة! أعتذر يا آنسة (كليثورن) - !كلا، أصبت، إنّه أحمق - 121 00:14:20,479 --> 00:14:22,594 أين القاضي؟ 122 00:14:32,123 --> 00:14:34,225 !رباه 123 00:14:42,353 --> 00:14:44,442 .أطلق عليه النار في رأسه 124 00:14:48,622 --> 00:14:52,790 ماذا تفعل؟ - .يجب أن يغلف رأسه إن كنا سننقله - 125 00:14:52,793 --> 00:14:57,958 إنّه محق، لانريد أن .ينسكب دماغه على كل الأرض 126 00:14:57,960 --> 00:15:01,089 .لاتستعمل معطفك يا(آرمسترونغ) .سأجد شيئًا آخر 127 00:15:04,217 --> 00:15:05,305 أطلق عليه النار؟ 128 00:15:07,060 --> 00:15:09,125 متأكد؟ - !انظري إليه - 129 00:15:10,507 --> 00:15:12,605 .فتشنا كل مكان بحثًا عن ذلك السلاح 130 00:15:44,942 --> 00:15:51,161 .نزلتَ للأسفل لجلب الزجاجة - .أنت أيضًا نزلت للأسفل لتجلب كأس من الكحول - 131 00:15:52,237 --> 00:15:57,445 .وأنت، إنّك اختفيت لفترة - !لأجلب حقيبتي كيّما أعتني بـ.. (فيرا) - 132 00:15:57,447 --> 00:16:01,983 .لمْ نسمع دوي إطلاق النار .كان بإمكانك تصميته بوسادة 133 00:16:02,009 --> 00:16:03,570 .حسنًا، عليّنا تصديق كلامكما 134 00:16:03,596 --> 00:16:06,649 .لمْ يسبق وأطلقت على رجل في الرأس .وهذا مجال خبرتكما 135 00:16:06,675 --> 00:16:10,933 أنّى سيتسنى لي الوقت لأنزل للأسفل وأجلب زجاجة كحول 136 00:16:10,936 --> 00:16:14,058 وبسرعة أودع رصاصة في (ورغريف) متأكّدًا ألا أحد سمعني 137 00:16:14,060 --> 00:16:18,241 ثم ألبِسه ثم أرجع للأعلى ثانية؟ .كان السمين غائبًا لوقت أطول 138 00:16:18,243 --> 00:16:20,318 .لستُ سريعًا في السير مثلك 139 00:16:20,320 --> 00:16:25,582 ،خسمة جنود صغار ذهبوا إلى القضاء" ".أحدهم بقي فالمحكمة فبقي 4 140 00:16:25,584 --> 00:16:31,818 .واحدًا إثر آخر وبطريقة معيّنة - وأين سلاحي؟ - 141 00:16:31,820 --> 00:16:34,236 !لاتنظر إليّ - !ولا أنا - 142 00:17:06,293 --> 00:17:09,325 .لا أطيق صوت تلك الريح 143 00:17:11,465 --> 00:17:12,541 !لا أطيقها 144 00:17:14,568 --> 00:17:16,653 !لنْ أجلس مكتوف اليدين وأنتظر الموت 145 00:17:28,178 --> 00:17:32,281 !في الحرب، نفعل هذا طول الوقت 146 00:17:34,388 --> 00:17:40,634 !ونبقى واعين !جثث وجثث وجثث وجثث 147 00:17:40,636 --> 00:17:43,808 !عظام ودماء وجماجم 148 00:17:43,811 --> 00:17:51,087 !هذا.. هذا.. هذا.. هذا.. هذا الموكب وحسب !موكب لانهاية له من اللحوم.. اللحوم الممزقة 149 00:17:51,089 --> 00:18:00,486 واقفين هناك نقطع أرجلًا وأيدي !و.. الأحشاء في كل مكان والجثث والصراخ 150 00:18:08,861 --> 00:18:12,982 "!سيداتي سادتي، صمتًا لو تكرمتم" 151 00:18:14,042 --> 00:18:18,215 ":إنّكم مُتهمون بالتهم التالية" 152 00:18:18,217 --> 00:18:21,339 ...(إدوارد جورج آرمسترونغ) - !إنّه أنا - 153 00:18:23,422 --> 00:18:26,578 .(ويليام هنري بلور)... - !أجل، إنّه أنا - 154 00:18:26,580 --> 00:18:29,668 متهم بأنّك قتلت...." "(جيمس ستيفين لاندور) 155 00:18:29,670 --> 00:18:31,754 ...حسنًا 156 00:18:31,756 --> 00:18:33,877 ..."(فيرا إليزابيث كليثورن)" 157 00:18:33,879 --> 00:18:36,980 !الرائحة! والضوضاء! الضوضاء، الضوضاء 158 00:18:48,473 --> 00:18:54,679 "ماردكم على الجرائم أيها المتهمين؟" - !مذنبين - 159 00:18:57,862 --> 00:19:00,898 علامَ تضحك؟ 160 00:19:49,941 --> 00:19:54,116 .بلور)؟ شاهدهما، شاهدهما) 161 00:19:57,298 --> 00:20:01,427 .لازميني يا(فيرا) .سنجتاز هذه المحنة 162 00:20:04,506 --> 00:20:06,612 .ماعندي نيّة بأن أقتل 163 00:20:10,775 --> 00:20:13,924 .الموت... للأخرين لا نحن 164 00:20:18,120 --> 00:20:26,139 .أترى؟ انظر لهما - .سويًّا. لربّما هما - 165 00:20:27,846 --> 00:20:28,931 .السيد والسيّدة (أوين) 166 00:20:30,649 --> 00:20:35,821 !إنّهما هم! إنّهما هم! إنهما هم 167 00:20:38,949 --> 00:20:40,059 !طيب 168 00:20:42,132 --> 00:20:47,296 لمَ أنا مرتدٍ هذه القبعة اللعينة!؟ - .سأخلد للنوم - 169 00:20:49,188 --> 00:20:50,260 .انتهت هذه الحفلة 170 00:23:12,274 --> 00:23:17,494 .اسمع ياعزيزي، لقد اعتقلت .ونعلم بأي تهمة 171 00:23:17,496 --> 00:23:22,683 تتجسس في دورة مياه رجال .عمومية، في المراحيض 172 00:23:22,685 --> 00:23:27,909 أتحسبني لا أفقه شيئًا؟ .إنّك محظوظ أنّك حصلت عليّ 173 00:23:27,911 --> 00:23:31,761 .لاشرطي آخر، فلربّما يكون قاسيًا 174 00:23:33,079 --> 00:23:38,268 !أعني: انظر لنفسك، إنّك ضعيف البنية .إنّك ضعيف 175 00:23:39,344 --> 00:23:45,613 .إنّك كخوخٍ أو ماشابه .كنت لتهرس في هنيهة 176 00:23:47,744 --> 00:23:51,865 .لذا اذهب، اذهب في حال سبيلك 177 00:23:53,967 --> 00:23:58,144 .دع هذا درسًا لك، حسنًا؟ كن أكثر سرية 178 00:23:58,146 --> 00:24:02,249 لاتريد أن ينتهي بك المطاف بأنف دامٍ أو القيام بتوسيعٍ في الداخل 179 00:24:02,251 --> 00:24:06,920 .لأنك لن تستمتع في السجن .اذهب أيها الفار من جناية بسيطة 180 00:24:09,642 --> 00:24:11,648 .شكرًا لك 181 00:24:16,916 --> 00:24:19,014 هذا ماحرى بي فعله، صح؟ 182 00:24:21,053 --> 00:24:23,110 هذا ماحرى بي فعله، صح؟ 183 00:24:25,241 --> 00:24:26,334 .لكنّي لمْ أفعله 184 00:25:27,198 --> 00:25:28,326 !اللعين 185 00:25:32,002 --> 00:25:36,116 !(لومبارد)! (لومبارد) !(لومبارد)! (لومبارد) 186 00:25:38,216 --> 00:25:39,317 نعم!؟ 187 00:25:43,422 --> 00:25:47,611 مالأمر؟ - !إنّه هو. إنّه (آرمسترونغ) - 188 00:25:47,614 --> 00:25:49,670 .غادر المنزل، رأيته 189 00:25:51,768 --> 00:25:54,890 .أغلقي بابك يا(فيرا) وضعي كرسيًا قبالته 190 00:26:33,519 --> 00:26:35,546 كيف حالك؟ 191 00:26:36,635 --> 00:26:40,787 كيف حال السيّدة (هاملتون)؟ - .سآخذها لـ(لندن) - 192 00:26:40,789 --> 00:26:43,926 .لايمكن أن تبقى هنا - .بالطبع - 193 00:26:45,974 --> 00:26:50,992 إنّها.. تريد منحك أجر ثلاثة أشهر كمكأفأة نهاية خدمة 194 00:26:51,018 --> 00:26:55,817 لأنّه من الجلي ألّا يمكنك أن تكوني .مربية بينما لايوجد طفل ليربى 195 00:26:57,531 --> 00:27:02,645 إن كانت السيدة (هاملتون) في .(لندن) فبإمكاني الإعتناء بالمنزل 196 00:27:03,755 --> 00:27:06,856 حتّى ولو لمْ أكن مربية .فبإمكاني الإعتناء بالمنزل 197 00:27:06,858 --> 00:27:10,007 .كصديقة - .سأغلق المنزل - 198 00:27:11,070 --> 00:27:13,081 .أتصوّر أنّه لربّما بِيع 199 00:27:15,056 --> 00:27:16,610 .لكنّه لكَ الآن 200 00:27:22,553 --> 00:27:25,590 .سيتعيّن علي إيجاد مكانٍ آخر للإقامة فيه 201 00:27:27,138 --> 00:27:28,218 .سأجد نزلًا جميلًا 202 00:27:29,823 --> 00:27:34,883 .لمّا تعود، لربّما سأجد منزلًا ريفيًا صغيرًا 203 00:27:34,910 --> 00:27:39,170 .يجب أن أكون مع (أوليفيا) .في الحقيقة إنّها مريضة نوعًا ما 204 00:27:40,698 --> 00:27:41,786 .سيفتتح تحقيق 205 00:27:43,345 --> 00:27:48,622 .يريدون فتحه قريبًا، لذا تواجدك مطلوب - .طبعًا - 206 00:27:50,611 --> 00:27:51,862 وستسقط جرّاء ذلك؟ 207 00:27:54,803 --> 00:27:55,875 .عليّ الذهاب 208 00:27:58,966 --> 00:28:00,071 .المسكين الصغير (سيريل) 209 00:28:05,289 --> 00:28:07,349 .المسكين الصغير (سيريل) 210 00:28:32,329 --> 00:28:34,406 .فيرا)؟ نحن الطارقين) 211 00:29:10,990 --> 00:29:17,240 .كان على سريرك وحسب - .كان على... سريري وحسب - 212 00:29:17,242 --> 00:29:20,314 أنّى أعلم أنّك لمْ تضعه هناك البارحة؟ - 213 00:29:20,316 --> 00:29:23,522 لأنّ لو كان السلاح معي (فيليب) قبل الآن، لكان أخذه معك 214 00:29:23,548 --> 00:29:27,837 لمّا ذهبتما وراء (أرمسترونغ)، صح؟ - .كان بإمكانك التسلل من غرفتك ووضعه - 215 00:29:27,864 --> 00:29:31,829 .لمْ يكن أحد هنا ليسمعك - .أغلقت بابي في حالة عودة (آرمسترونغ) - 216 00:29:31,855 --> 00:29:34,595 .آرمسترونغ) اختفى وكأنه شبح) 217 00:29:34,598 --> 00:29:39,069 انفصلنا لمّا ذهبنا باحثين عنه البارحة، صح؟ 218 00:29:39,095 --> 00:29:41,221 .أجل، هذا صحيح - أوجدته؟ - 219 00:29:41,247 --> 00:29:45,691 أأسقطته من على الجرف؟ - كلا أيها السمين، لمْ أجده - 220 00:29:45,717 --> 00:29:48,099 ولمْ أسقطه من على الجرف، فهل فعلت أنت؟ - !كلا - 221 00:29:49,733 --> 00:29:52,870 .كلا - .سمكة رنجة حمراء - 222 00:29:53,929 --> 00:29:54,999 ماذا؟ 223 00:29:55,001 --> 00:30:02,277 أربعة جنود صغار ذهبوا للبحر، سمكة رنجة" ".حمراء ابتلعت أحدهم فبقي ثلاثة 224 00:30:02,279 --> 00:30:05,418 .سمكة الرنجة الحمراء، مايزال (آرمسترونغ) حيًا 225 00:30:05,420 --> 00:30:08,992 لمَ أنتِ دائمًا مَن يحل اللغز؟ 226 00:30:10,634 --> 00:30:17,927 .كان ذلك من البداية، صح؟ تحلينها .قال (آرمسترونغ) ذلك وماشابه 227 00:30:17,929 --> 00:30:21,021 .كانت ليلة شاقة 228 00:30:21,024 --> 00:30:25,217 إنّك تدع الخمر والكوكايين .يؤثران على تفكيرك أيها السمين 229 00:30:25,220 --> 00:30:27,292 !نهيتك عن مناداتي بذلك 230 00:30:30,454 --> 00:30:32,571 اسمك الأول (ويليام)، صح؟ 231 00:30:32,573 --> 00:30:38,742 أتنادى (ويل) أو...؟ - .(بيل)، أنادى (بيل) - 232 00:30:39,810 --> 00:30:48,131 حسنًا يا(بيل)، من كانت فكرته تشغيل الموسيقى كيّما نثمل وننام دونما نسمع شيئًا؟ 233 00:30:49,244 --> 00:30:53,369 .(آرمسترونغ) - ومن أول من اشتبهت به؟ - 234 00:30:55,095 --> 00:30:57,252 ومن راودتك شكوك حوله من البداية مباشرة؟ 235 00:31:00,330 --> 00:31:01,410 .(آرمسترونغ) 236 00:31:03,425 --> 00:31:08,343 سمكة الرنجة الحمراء، كان يتلاعب .بنا ضد بعضنا البعض البداية 237 00:31:08,369 --> 00:31:10,135 .وإنّه مايزال حيًّا 238 00:31:10,161 --> 00:31:14,123 لأنّ الناس لايختفون ببساطة .لاسيما على جزيرة بهذا الحجم 239 00:31:14,529 --> 00:31:15,630 .إنّه مايزال حيًّا 240 00:31:20,704 --> 00:31:22,785 .تلقيتُ تعيينًا في الديار 241 00:31:24,866 --> 00:31:26,919 .في (ادمونتون) 242 00:31:28,573 --> 00:31:32,749 .أحبها، إنّها بقعة جنتي الصغيرة 243 00:31:34,492 --> 00:31:38,630 ،ذلك أروع شيء في الدنيا .الجلوس هناك والتمعن فيها كلها 244 00:31:39,936 --> 00:31:41,056 .تنضج 245 00:31:43,135 --> 00:31:48,286 قدحٍ من الشاي من القنينة .وكسرة خبز والقليل من الجبن 246 00:31:50,401 --> 00:31:53,559 .والفجل الّذي تسحبه من الأرض قبل تناوله 247 00:31:54,610 --> 00:31:56,678 .فجل حار كبير جدًا 248 00:32:01,934 --> 00:32:03,957 .أشياء بسيطة 249 00:32:06,030 --> 00:32:07,102 .أشياء رائعة 250 00:32:11,264 --> 00:32:16,457 ياليتني رمية رسالة (يولك نورمان أوين) .في سلة المهملات 251 00:32:19,001 --> 00:32:27,323 .واستحقيت ماحصل لي محاولًا كسب قليل من المال سرًا - .استحقينا ذلك جميعًا - 252 00:32:32,347 --> 00:32:36,533 أنحن ميتون فعلًا؟ - ماذا؟ - 253 00:32:36,535 --> 00:32:40,974 لربّما نحن ميتون فعلًا .لكنّنا لاندرك ذلك وحسب 254 00:32:42,488 --> 00:32:43,585 .وهذه جهنم 255 00:32:45,616 --> 00:32:50,072 .إنّنا في جهنم .إنّنا نعاقب على ما فعلنا 256 00:32:53,258 --> 00:32:54,561 .لأنّني قتلته 257 00:32:56,436 --> 00:32:58,496 .(لاندور) 258 00:33:00,611 --> 00:33:03,660 .دهسته حتّى صار لب 259 00:33:05,521 --> 00:33:09,742 .لمْ تقدر أمّه على رؤيته، على توديعه 260 00:33:12,845 --> 00:33:14,910 .أحسنتُ قتله 261 00:33:17,008 --> 00:33:21,162 .كان عاجزًا ولمْ أتوقف 262 00:33:23,252 --> 00:33:24,884 .حتمًا كان خائفًا جدًا 263 00:33:26,380 --> 00:33:28,555 .شاب ليس إلا 264 00:33:32,695 --> 00:33:38,958 عندي محصول طماطم يجب أن يُحصد، من سيحصده؟ ماذا سيحدث لتعييني؟ 265 00:33:38,960 --> 00:33:43,507 .بربّك أيها السمين .لمْ ينتهِ أمرنا بعد 266 00:33:44,190 --> 00:33:47,283 .إنّنا ثلاثة ضده، يمكننا الصمود في وجهه 267 00:33:47,285 --> 00:33:51,006 ويجب أن ياتي أحد .لإنقاذنا قريبًا، يجب أن يأتوا 268 00:33:51,397 --> 00:33:54,599 .هذه الروح المطلوبة - مَن سيأتي لنا؟ - 269 00:33:54,601 --> 00:33:58,794 .لمْ يأتِ (ناروكوت) ذاك لمّا كان يفترض به القدوم 270 00:33:59,831 --> 00:34:03,929 .أعتقد أنّه دُفع له - .سنضرم نارًا - 271 00:34:03,931 --> 00:34:09,151 .على الجرف، يجب أن يراها أحد ما - .حسنًا، سنحتاج للمؤنة - 272 00:34:09,154 --> 00:34:11,622 لا أريد قضاء ليلة أخرى في هذا المنزل فماذا عنكما؟ 273 00:34:12,694 --> 00:34:14,501 .أعتقد أنّنا مراقبون 274 00:34:18,572 --> 00:34:20,628 .إنّنا كذلك 275 00:34:47,727 --> 00:34:49,253 .لنذهب - .حسنًا - 276 00:34:50,909 --> 00:34:52,949 !هيّا أيها السمين، لنذهب 277 00:35:45,102 --> 00:35:47,155 أينه!؟ 278 00:35:53,461 --> 00:35:55,563 .ابقي هنا 279 00:35:56,614 --> 00:35:58,650 !لاتتبعيني 280 00:36:48,714 --> 00:36:56,021 ،ثلاثة جنود صغار يمشون في حديقة الحيوان" "دب كبير احتضن أحدهم فبقي اثنان 281 00:36:58,078 --> 00:36:59,145 .السمين المسكين 282 00:37:01,198 --> 00:37:02,286 .السمين المسكين 283 00:37:42,966 --> 00:37:45,009 !المد والجزر يتغيران 284 00:37:49,214 --> 00:37:53,408 !(فيليب)؟ (فيليب) 285 00:37:53,410 --> 00:37:55,454 .ثمّة شيء في الأسفل هناك 286 00:38:58,026 --> 00:39:00,066 .(آرمسترونغ) 287 00:39:16,775 --> 00:39:18,833 .هيّا - إلى أين؟ - 288 00:39:18,835 --> 00:39:19,911 .ليس هنا 289 00:39:20,971 --> 00:39:26,170 .عليّ إيجاد رؤية أفضل - .كلا، كلا، كلا، لا.. لايمكننا تركه هكذا - 290 00:39:26,172 --> 00:39:30,295 !هذا غير مقبول، لايمكننا تركه هنا - .بلى، يمكننا ذلك - 291 00:39:30,321 --> 00:39:37,708 كلا، لمّا يأتي القارب يا(فيليب) سيرونه هكذا ولمْ نفعل اللائق.. الصواب، كيف سنبدو؟ 292 00:39:39,446 --> 00:39:40,506 !أرجوك 293 00:39:41,569 --> 00:39:42,658 !أرجوك 294 00:40:13,857 --> 00:40:18,235 !إنّك الفاعل! إنّك الفاعل !كل هذا من فعلك، كله 295 00:40:18,261 --> 00:40:21,657 .أعطني السلاح - !ستقتلني - 296 00:40:21,683 --> 00:40:26,618 .كلا! كلا، لن أقتلك يا(فيرا) 297 00:40:26,644 --> 00:40:30,811 ..لكن ثمة أحد آخر على هذه الجزيرة - !كلا، لايوجد أحد آخر - 298 00:40:30,837 --> 00:40:33,704 ثمة أحد آخر على هذه الجزيرة !وسيقتل كلينا إن لمْ تعطنِ السلاح 299 00:40:33,706 --> 00:40:38,397 !مامن أحد آخر، إنّك قتلتهم جميعًا - !أنصتِ إليّ، إنّنا نُصطاد - 300 00:40:38,423 --> 00:40:39,954 !إنّنا نصطاد الآن 301 00:40:42,426 --> 00:40:43,506 !أحتاج السلاح 302 00:40:47,086 --> 00:40:48,162 .أعطني إياه 303 00:40:52,270 --> 00:40:53,367 فيرا)؟) 304 00:40:59,632 --> 00:41:01,659 .أعطني السلاح 305 00:41:04,846 --> 00:41:06,889 .أعطني السلاح يا(فيرا) 306 00:41:59,064 --> 00:42:04,190 ".وعدته مباراة في كرة المضرب بعد دروسنا" 307 00:42:05,287 --> 00:42:08,370 .مكافأة على تفوقه 308 00:42:10,343 --> 00:42:14,477 .ذهبَ للسباحة، لطالما أراد السباحة 309 00:42:15,304 --> 00:42:16,384 .لكنّي رفضت 310 00:42:19,002 --> 00:42:22,143 ...ذهبت لجلب الكرة والمضرب لمباراتنا 311 00:42:23,186 --> 00:42:25,238 .فإذا به ذهب... 312 00:42:26,302 --> 00:42:30,431 .ركضت وراءه، ركضت بكل ما أوتيت من قوه 313 00:42:31,528 --> 00:42:36,283 ياليتني لمْ ألتفت لدقيقة لكنّها كانت .دقيقة وحسب بينما أحضر الكرة والمضرب 314 00:42:38,165 --> 00:42:40,217 ...ياليتني 315 00:42:53,810 --> 00:42:57,296 .شكرًا لك، شكرًا على محاولة إنقاذه 316 00:43:01,084 --> 00:43:03,253 !رباه، رباه 317 00:43:15,729 --> 00:43:17,772 .لعلمك، لمْ أكن متأكدًا من قبل 318 00:43:20,640 --> 00:43:26,863 .لكنّي متأكد الآن، مشاهدتك وسماعك تتحدثين .إنّي متأكّد الآن 319 00:43:27,968 --> 00:43:30,058 ممَّ أنت متأكد؟ - .مِن أنّك تكذبين - 320 00:43:33,182 --> 00:43:39,945 لمْ تقدري على موافات (سيريل)؟ .سبقَ وشاهدتك تركضين يا(فيرا) 321 00:43:39,971 --> 00:43:43,122 .إنّك سريعة وقوية وأنت صاحبة إنطلاقة قوية 322 00:43:43,148 --> 00:43:46,510 أدرتي ظهرك لهنيهة ولمْ تقدري على موافات (سيريل)؟ 323 00:43:46,536 --> 00:43:48,817 ...لايمكنك التفكير بهذا يا(هيوغو) - .أعلم لمَ فعلتها - 324 00:43:48,819 --> 00:43:55,856 .لكن مالم تدركيه أنّي أحببت ذلك الصغير حقًا - .وأنا كذلك وأنا أحبك - 325 00:43:58,199 --> 00:44:01,225 .لايمكنني إثبات جرمك .لايمكنني إثبات شيء حتّى 326 00:44:01,252 --> 00:44:06,500 لكن يا(فيرا)، لو كان عندي .دليل كنت لأراك تشنقين 327 00:44:18,996 --> 00:44:20,130 سيريل)؟) 328 00:45:13,243 --> 00:45:14,353 ...الآن 329 00:45:17,402 --> 00:45:19,739 إنّك قوي بما يكفي لتسبح.. حتّى تلك الصخرة، صح؟ 330 00:45:20,580 --> 00:45:23,650 إنّك قوي بما يكفي. متحمس؟ 331 00:45:25,671 --> 00:45:30,893 !حسنًا، ضع قدمك على الخط، إستعد، إنطلق 332 00:46:36,121 --> 00:46:38,185 "!كدنا نصل" 333 00:46:42,940 --> 00:46:44,025 "!توقف" 334 00:46:48,129 --> 00:46:52,608 .لاتقلقي، أمسكتك، أمسكتك 335 00:50:22,992 --> 00:50:25,057 هيوغو)؟) 336 00:50:26,104 --> 00:50:28,135 هيوغو)؟) 337 00:50:46,042 --> 00:50:49,116 جنديان صغيران جالسين تحت الشمس" 338 00:50:51,598 --> 00:50:55,312 ".أحدهم أصيب بضربة شمس فبقي واحد 339 00:50:58,361 --> 00:51:01,130 جندي صغير بقي وحيدًا تمامًا" 340 00:51:02,544 --> 00:51:06,786 ".فذهب وشنق نفسه ثم لمْ يبقَ أحد 341 00:51:09,914 --> 00:51:12,995 أتتساءلين حيال ذلك؟ 342 00:51:15,664 --> 00:51:17,171 .الكبد والكلاوي 343 00:51:18,483 --> 00:51:21,753 .كلكم صدقتم الطبيب لمّا قال أنّي مِت 344 00:51:21,779 --> 00:51:24,295 .لمْ يتحقق أحد بنفسه - !يجب أن أنزل - 345 00:51:24,321 --> 00:51:26,841 .آرمسترونغ) سهل الأمور كثيرًا) 346 00:51:27,913 --> 00:51:31,147 .كان حريصًا جدًا على إقامة تحالف 347 00:51:32,051 --> 00:51:36,812 لا أعلم ماظن أنّه سيحصل .لمّا نفذ في الليل لمقابلتي 348 00:51:36,838 --> 00:51:38,336 .لربّما ظن أنّي سأنقذه 349 00:51:40,401 --> 00:51:42,885 .كذبتُ حيال نجاح عمليتي 350 00:51:44,622 --> 00:51:52,958 .التكتل، الورم يتفشى .مامن شيء لفعله إلا انتظار الموت المحتوم 351 00:51:52,960 --> 00:51:56,050 .كان ذلك مؤلمًا بشكل غير اعتيادي 352 00:51:59,005 --> 00:52:01,180 حسنًا، مالموت ببعيد الآن، صح؟ 353 00:52:01,182 --> 00:52:05,773 لمَ تفعل هذا؟ - .لأنّ العدالة تحل على الجميع - 354 00:52:07,413 --> 00:52:09,486 أخبرتكم ذلك، أولم تكوني تسمعين؟ 355 00:52:10,541 --> 00:52:16,190 اعتبر الدليل الّذي قادني للحكم على .إدوارد سيتِن) فظيعًا جدًا لينشر للملأ) 356 00:52:18,837 --> 00:52:20,902 .كان الأمر أشبه بالكوابيس 357 00:52:21,945 --> 00:52:23,033 .فعلًا 358 00:52:25,081 --> 00:52:27,167 ...بينما كان الآخرون مشمئزين 359 00:52:30,295 --> 00:52:32,422 .كنت مسحورًا يا آنسة (كليثورن) 360 00:52:35,542 --> 00:52:39,738 .وعندما ناظرني (سيتِن)، أبصر أنّي فُتِنت 361 00:52:41,861 --> 00:52:44,092 .علمَ أنّي مشابه له 362 00:52:46,508 --> 00:52:48,589 ...ولمّا دُق عنقه 363 00:52:50,174 --> 00:52:52,941 .شعرتُ كما لو أنّي سلمت هدية 364 00:52:52,967 --> 00:52:57,488 !كلا، كلا .إنّك لاتقصد أيًّا من هذا 365 00:52:57,490 --> 00:53:03,694 .إنّك طيّب، صاحب خلق - صاحب خلق؟ - 366 00:53:05,790 --> 00:53:11,996 .لربّما أنّي صاحب خلق .ثمّة فوارق بيني وبين (سيتِن) 367 00:53:13,073 --> 00:53:15,137 .كان كل ضحاياه أبرياء 368 00:53:17,418 --> 00:53:18,515 .وأنتم جميعًا مذنبون 369 00:53:20,439 --> 00:53:26,609 تصوري الآن، يصل التحرييون ليجدوا منزلًا يعج بالقتل 370 00:53:26,612 --> 00:53:29,806 .وفي كل مكان عمل (ي.ن أوين) 371 00:53:31,892 --> 00:53:36,061 .لكن (ي.ن أوين) غير موجود 372 00:53:36,063 --> 00:53:42,244 لكن من عساه غيره أطلق الطلقة الأخيرة التي أودت بحياة القاضي موثوق؟ 373 00:53:45,385 --> 00:53:47,491 .عشر جثث بلا مجرم 374 00:53:49,556 --> 00:53:51,631 أنّى اختفى؟ 375 00:53:54,648 --> 00:53:57,123 .هذا مبهم جدًا 376 00:53:58,865 --> 00:54:01,516 .سيساورهم القلق حيال الأمر لسنين 377 00:54:03,019 --> 00:54:05,857 !كلا! كلا، انتظر 378 00:54:05,883 --> 00:54:10,291 !مامن.. مامن... مامن رصاصات أخرى 379 00:54:10,293 --> 00:54:15,500 لايمكن أن تكون هنالك طلقة .أخيرة لأن المسدس خاوٍ 380 00:54:15,503 --> 00:54:16,971 .مامن رصاصات أخرى 381 00:54:18,635 --> 00:54:20,739 !اللعنة 382 00:54:20,741 --> 00:54:24,609 .أفسد كل شيء - .كلا، لمْ يفسد كل شيء - 383 00:54:24,635 --> 00:54:27,534 بلى، لقد أفسد. ثمّة جثث في .كل مكان وأنا الوحيد الباقي 384 00:54:27,560 --> 00:54:33,292 !كلا، لست وحدك فقط. أنا أيضًا .كلينا سويًا 385 00:54:35,340 --> 00:54:39,208 .سنحمّل الجرم (فيليب) .وأنّه كان مجنونًا 386 00:54:39,234 --> 00:54:43,700 .ظننت أنّه أعقل الكثيرين - .كان مجنونًا - 387 00:54:43,702 --> 00:54:47,678 .قتلنا جميعًا ثم أطلقت عليه النار 388 00:54:49,388 --> 00:54:51,494 .أطلقت عليه للذود عنّا 389 00:54:52,099 --> 00:54:54,687 .كل هذا من فعل (فيليب لومبارد) 390 00:54:56,207 --> 00:55:00,155 .قبلتِ به كحبيب لك - .أجل - 391 00:55:00,181 --> 00:55:03,517 .دماؤه على قدمك - !دفاعًا عن النفس - 392 00:55:03,519 --> 00:55:05,571 .سنقول ذلك 393 00:55:07,665 --> 00:55:10,115 .سنقول ذلك، سيصدقوننا 394 00:55:10,843 --> 00:55:12,899 .صدقوني المرّة الماضية 395 00:55:19,147 --> 00:55:22,255 .يالك من امرأة مخادعة يا آنسة (كليثورن) 396 00:55:23,360 --> 00:55:25,366 .(فيرا) 397 00:55:28,494 --> 00:55:30,605 .في الحقيقة، إنّك النوع المفضل لدي من النساء 398 00:55:31,719 --> 00:55:34,341 .مامن رصاصة أخيرة أيها القاضي 399 00:55:35,802 --> 00:55:36,870 .لكنّي أقدر على إنقاذ كلينا 400 00:55:38,984 --> 00:55:43,242 .سأصون سرّك وأنقذ كلينا 401 00:55:44,202 --> 00:55:47,268 !أنزلني فقط. أرجوك 402 00:56:05,028 --> 00:56:07,412 .نسيتي الّتي أردتني 403 00:56:07,437 --> 03:49:54,855 "Enzo © تــرجــمــة" "Twitter : @iEnzo0o" توقيت: ThE kInG aBaDy