1 00:00:01,736 --> 00:00:03,672 رائعة جدا 2 00:00:03,673 --> 00:00:04,641 أنظري الى ذلك 3 00:00:04,642 --> 00:00:06,445 إنها مثيرة وجديدة 4 00:00:06,446 --> 00:00:08,047 وانها كبيرة 5 00:00:08,048 --> 00:00:09,550 شيء مذهل- لا,انها ليست مذهلة- 6 00:00:09,551 --> 00:00:10,752 وجهي يبدو سمين 7 00:00:10,753 --> 00:00:12,255 حبيبتي,وجهك لا يبدوا سمين 8 00:00:12,256 --> 00:00:14,158 حتى إذا أكلتي 47 باوند من الهاجن داز 9 00:00:14,159 --> 00:00:15,361 (ستبدين مثل (إليزابيث تايلور 10 00:00:15,362 --> 00:00:16,396 عندما كان وجهها سمين 11 00:00:17,399 --> 00:00:19,536 يا الهي 12 00:00:19,537 --> 00:00:21,041 أمي؟ 13 00:00:21,042 --> 00:00:22,260 مرحبا- حقا؟- 14 00:00:22,261 --> 00:00:23,697 لم تتصلين بي لمدة ستة أشهر 15 00:00:23,698 --> 00:00:24,899 وتقولين لي فقط : مرحبا 16 00:00:24,900 --> 00:00:26,135 هل هذه اتصال امرت به المحكمة؟ 17 00:00:26,136 --> 00:00:27,137 لقد كنت مشغولة بعض الشيء 18 00:00:27,138 --> 00:00:28,138 بماذا؟ 19 00:00:28,139 --> 00:00:30,394 السرطان,لدي سرطان 20 00:00:30,395 --> 00:00:31,663 أعتقد أنك يجب ان تعرف ذلك 21 00:00:31,664 --> 00:00:32,832 تبا 22 00:00:32,833 --> 00:00:34,134 هل أنت بخير؟ 23 00:00:34,135 --> 00:00:35,637 أنا بخير 24 00:00:35,638 --> 00:00:37,674 ولكني قررت أن أعيش ما تبقى من حياتي 25 00:00:37,675 --> 00:00:39,210 بسعادة قدر ما استطيع 26 00:00:39,211 --> 00:00:41,448 لذلك لقد تزوجت ايضا 27 00:00:41,449 --> 00:00:42,918 ماذا؟تزوجتي من؟ 28 00:00:42,919 --> 00:00:44,654 الرجل الذي أحبني كثيرا 29 00:00:44,655 --> 00:00:46,858 ونحن بحاجة إلى فرقة رائعة 30 00:00:46,859 --> 00:00:50,498 وقلت لدي ابن موهوب في فرقة 31 00:00:50,499 --> 00:00:53,404 واصريت على ان تعزفوا بحفل زفافي 32 00:00:53,405 --> 00:00:55,240 وبعبارة أخرى تريدين منا العزف مجانا 33 00:00:55,241 --> 00:00:57,544 هل لديك أي فكرة عن تكاليف السرطان؟ 34 00:00:57,545 --> 00:00:59,648 ربما لو سألتي فرقتي لكي تعزف 35 00:00:59,649 --> 00:01:01,789 انتي تكرهين موسيقاي- احب الاغاني الهادئة منها- 36 00:01:01,790 --> 00:01:02,453 أتعلمين؟ 37 00:01:02,454 --> 00:01:03,957 انتي تحبين موسيقاي (عندما تشبه (بيلي جويل 38 00:01:03,958 --> 00:01:06,628 بيلي جويل) من اشهر مطربين الروك) 39 00:01:06,629 --> 00:01:08,766 لابد انه مخمور لكي اصبح كذلك؟ 40 00:01:08,767 --> 00:01:10,568 لماذا لا تعزف فقط على البيانو؟ 41 00:01:10,569 --> 00:01:11,937 هل ذلك كثير لاطلبه؟ 42 00:01:11,938 --> 00:01:13,020 نعم,أتعرفين لماذا؟ 43 00:01:13,021 --> 00:01:15,845 لأنك كنتِ كل صباح احد تجلسيني وتلبسيني بدلة وربطة عنق 44 00:01:15,846 --> 00:01:17,515 (وجعليني اعزف موسيقى (برودواي 45 00:01:17,516 --> 00:01:18,817 امام سيارتك المارتيني المقرفة 46 00:01:18,818 --> 00:01:20,721 امام قائمة الاصدقاء المدعوين 47 00:01:20,722 --> 00:01:24,327 (ليزا مينيلي) ليس (برودواي),(جون) 48 00:01:24,328 --> 00:01:25,963 (لم تكن هناك (ليزا مينيلي 49 00:01:25,964 --> 00:01:27,534 هل تعرف كم من الناس سيتقاتلون 50 00:01:27,535 --> 00:01:28,669 للغناء في حفل زفافي؟ 51 00:01:28,670 --> 00:01:29,621 حقا؟ 52 00:01:29,622 --> 00:01:31,057 لماذا لا تدعين أفضل اصدقائك (ليزا)؟ 53 00:01:31,058 --> 00:01:32,463 ليزا) استبدلت وركها) 54 00:01:32,464 --> 00:01:33,792 بماذا؟وضعت بار صغير؟ 55 00:01:33,793 --> 00:01:35,375 حسنا,استمتع 56 00:01:35,376 --> 00:01:36,959 ولكن بعد ستة أشهر من الآن 57 00:01:36,960 --> 00:01:39,080 لن تجدني لكي تسخر مني بعد الآن 58 00:01:40,911 --> 00:01:41,845 هل تحدثتي إلى أبي؟ 59 00:01:41,846 --> 00:01:42,881 نعم 60 00:01:42,882 --> 00:01:44,350 61 00:01:44,351 --> 00:01:45,385 بأي فرقة أنت الآن؟ 62 00:01:45,386 --> 00:01:46,654 أنا في نفس الفرقة 63 00:01:46,655 --> 00:01:48,224 ما عدا ان لدي مغنية جديدة 64 00:01:48,225 --> 00:01:50,738 حفيدتك- ماذا- 65 00:01:50,739 --> 00:01:52,298 قصة طويلة,لدي ابنة 66 00:01:52,299 --> 00:01:53,467 ظهرت لي في نيويورك 67 00:01:53,468 --> 00:01:54,936 أنا أعيش معها في الواقع 68 00:01:54,937 --> 00:01:56,540 وانها المغني الرئيسي لفرقتي 69 00:01:56,541 --> 00:01:58,210 لديك حفيدة 70 00:01:59,679 --> 00:02:00,814 مرحبا؟ 71 00:02:00,815 --> 00:02:03,285 أنا أهضم المعلومات 72 00:02:03,286 --> 00:02:05,723 تعلمين,معظم الناس الذين في مثل عمرك يقفزون من شدة الفرح 73 00:02:05,724 --> 00:02:07,293 لمعرفتهم ان لديهم حفيدة 74 00:02:07,294 --> 00:02:08,829 ماذا تعني بمثل عمري؟ 75 00:02:08,830 --> 00:02:10,632 كبيرة أعني عجوز 76 00:02:10,633 --> 00:02:12,535 انها رائعة وموهوبة 77 00:02:12,536 --> 00:02:14,639 وانها على غلاف مجلة (تايم آوت نيويورك) هذا الأسبوع 78 00:02:14,640 --> 00:02:16,577 ما رأيك بهذا؟ 79 00:02:16,578 --> 00:02:17,812 مرحبا؟ 80 00:02:17,813 --> 00:02:19,415 انا ابحث عنها في جوجل,تبا 81 00:02:19,416 --> 00:02:20,817 انت دائما غير صبور 82 00:02:20,818 --> 00:02:22,788 هذا الهاتف السخيف 83 00:02:22,789 --> 00:02:23,890 ها هي ذا 84 00:02:23,891 --> 00:02:26,194 يا إلهي,انها مذهلة 85 00:02:26,195 --> 00:02:27,898 قل لها انها ستكون نجمة كبيرة 86 00:02:27,899 --> 00:02:29,400 هل سوف تغني اغاني (يلي جويل)؟ 87 00:02:29,401 --> 00:02:30,836 الآن تريدين لقائها 88 00:02:30,837 --> 00:02:33,407 لأنها ستكون شخص مهم في يوم من الأيام؟ 89 00:02:33,408 --> 00:02:35,745 حفل زفافي يوم السبت,حبيبي 90 00:02:35,746 --> 00:02:38,316 سوف أرسل معلومات العنوان الى (إيفا) في البريد الإلكتروني 91 00:02:38,317 --> 00:02:39,318 افا 92 00:02:39,319 --> 00:02:40,388 (اسمها (افا 93 00:02:41,390 --> 00:02:42,625 لا يصدق 94 00:02:42,626 --> 00:02:43,894 هل تلك جدتي؟- نعم- 95 00:02:43,895 --> 00:02:44,862 لديها سرطان 96 00:02:44,863 --> 00:02:46,565 لا,هذا فظيع 97 00:02:46,566 --> 00:02:47,835 لم تلتقين بها حتى الآن 98 00:02:48,870 --> 00:02:52,043 الجنس والمخدرات والروك أند رول 99 00:02:52,044 --> 00:02:54,080 100 00:02:54,081 --> 00:02:55,949 101 00:02:55,950 --> 00:02:58,387 لأنني لا أريد أن أموت 102 00:02:58,388 --> 00:02:59,857 مجهول 103 00:02:59,858 --> 00:03:01,694 لا,لا 104 00:03:01,695 --> 00:03:03,397 لا,لا 105 00:03:03,398 --> 00:03:04,866 لا,لا 106 00:03:04,867 --> 00:03:06,592 107 00:03:06,593 --> 00:03:09,198 ترجمة:ريهام ميتال 108 00:03:09,674 --> 00:03:12,946 حسنا,امك ارسلت قائمة الاغاني بالبريد الالكتروني 109 00:03:12,947 --> 00:03:14,748 تريد ازيائنا بحقبة السبعينات 110 00:03:14,749 --> 00:03:17,053 وانها تريد منا غناء (تسع أغنيات ل(بيلي جويل 111 00:03:17,054 --> 00:03:18,656 (وأربعة ل(بي جيز 112 00:03:18,657 --> 00:03:21,228 (واغنية (قلبي سيمضي) ل(سيلين ديون 113 00:03:21,229 --> 00:03:24,234 لا يمكنني أن اغني تلك القائمة سيغمى علي 114 00:03:24,235 --> 00:03:26,036 أبي,تحتاج للتواصل مع أمك 115 00:03:26,037 --> 00:03:27,258 حسنا؟ 116 00:03:27,259 --> 00:03:28,660 كل هذه المدة تحاول الحصول على اهتمامها 117 00:03:28,661 --> 00:03:30,302 وخمن ماذا,لديك هذه الفرصة في النهاية 118 00:03:30,406 --> 00:03:31,506 انها محقة 119 00:03:31,507 --> 00:03:33,443 سيقومون بترتيبات اضافية 120 00:03:33,444 --> 00:03:34,979 هل تريدنا التعامل مع هذا؟ 121 00:03:34,980 --> 00:03:37,641 لأنني املك بعض الحبوب المخدرة 122 00:03:37,642 --> 00:03:40,021 يا الهي 123 00:03:40,022 --> 00:03:41,691 هل تعرف من سيطبخ الطعام بهذا العرس؟ 124 00:03:41,692 --> 00:03:43,661 بوبي كواي- من هو هذا؟- 125 00:03:43,662 --> 00:03:46,333 انه الطاهي الذي يكون 126 00:03:46,334 --> 00:03:48,671 كل يوم احد في بروكلين 127 00:03:48,672 --> 00:03:51,509 بحفل الشواذ؟ 128 00:03:51,510 --> 00:03:52,978 هل تذهب إلى حفلات شواء الشواذ؟ 129 00:03:52,979 --> 00:03:54,347 لقد دعوني 130 00:03:54,348 --> 00:03:56,585 تبين بحفل الشواذ 131 00:03:56,586 --> 00:03:59,189 اني مثير ولذيذ 132 00:03:59,190 --> 00:04:00,359 يا الهي,من فضلك لا تقل لي 133 00:04:00,360 --> 00:04:02,062 انك تؤدي خدمات جنسية مقابل الوجبات الخفيفة 134 00:04:02,063 --> 00:04:03,833 دلكت ظهر رجل مرة واحدة 135 00:04:03,834 --> 00:04:05,535 ولكن اسمحوا لي ان اقول لكم شيئا 136 00:04:05,536 --> 00:04:07,739 لقد قدم لحم الخنزير بالبسكويت 137 00:04:07,740 --> 00:04:11,513 وكان لذيذ جدا,يا الهي 138 00:04:11,514 --> 00:04:14,486 كان يجب ان اضاجعه 139 00:04:14,487 --> 00:04:15,822 أنا أمزح 140 00:04:16,924 --> 00:04:18,693 141 00:04:18,694 --> 00:04:20,697 أريد أن أعرف لماذا والدي يكره أمه 142 00:04:20,698 --> 00:04:22,210 اكثر من كرهي لأمي- حسنا- 143 00:04:22,211 --> 00:04:24,043 اربطي حزام الامان سنبدء بالتفاصيل 144 00:04:24,044 --> 00:04:25,672 نعم,انها ليست قصة جميلة 145 00:04:25,673 --> 00:04:27,910 كانت نجمة صاعدة في برودواي) عندما كانت في سنك) 146 00:04:27,911 --> 00:04:30,601 انها رائعة- نعم,وتجيد الغناء ايضا- 147 00:04:30,602 --> 00:04:34,356 كان هناك شخص ما في هوليوود يصنع فيلم موسيقي ضخم 148 00:04:34,357 --> 00:04:36,894 وأراد من احد مجهول أن يمسك زمام الامور 149 00:04:36,895 --> 00:04:38,812 وأم (جوني) حصلت على الدور 150 00:04:38,813 --> 00:04:41,808 ولكنها كانت حامل بوالدك في ذلك الوقت 151 00:04:41,809 --> 00:04:45,042 ورادوا اطلاق الفلم خلال ثلاثة اسابيع,لذا لن ينتظرون 152 00:04:45,043 --> 00:04:46,578 لذا اضطروا للذهاب مع خيارهم الثاني 153 00:04:46,579 --> 00:04:49,364 من كان خيارهم الثاني؟- جولي أندروز- 154 00:04:49,365 --> 00:04:50,686 يا الهي 155 00:04:50,687 --> 00:04:52,556 وكان الفيلم (ماري بوبينس)؟ 156 00:04:52,557 --> 00:04:55,495 و(جولي أندروز) فازت بالأوسكار وأمي (جوني) لا 157 00:04:55,496 --> 00:04:56,997 (والان تعرفي على جدك (تيد 158 00:04:56,998 --> 00:04:59,168 أملك واحد,هل كان طبيب,قبطان 159 00:04:59,169 --> 00:05:00,646 حسنا,والد والدك 160 00:05:00,647 --> 00:05:03,543 كان عازف ساكس محترف بأحدى الايام 161 00:05:03,544 --> 00:05:05,747 أنظروا إليه انه رائع 162 00:05:05,748 --> 00:05:06,748 نعم,لكنه لم يستطع التعامل مع تقلبات 163 00:05:06,749 --> 00:05:09,293 عالم الموسيقى,لذا (استقال,وافتتح مدرسة (ميد 164 00:05:09,294 --> 00:05:11,892 نعم,أراد الزواج بجدتك والانتقال للضواحي 165 00:05:11,893 --> 00:05:13,161 لكنها لم تقبل 166 00:05:13,162 --> 00:05:14,863 (لذا انتهى بها المطاف في (برودواي 167 00:05:14,864 --> 00:05:16,448 (بعيداً في (برودواي 168 00:05:16,449 --> 00:05:18,771 ثم تعرفت على رجل غني تتضاجع معه 169 00:05:18,772 --> 00:05:21,798 وهو دعم احدى أفكارها الجديدة 170 00:05:21,799 --> 00:05:25,251 في عام 1978,ظنت أن الكوميديا الموسيقية 171 00:05:25,252 --> 00:05:26,700 من شأنها أن تساعد في شفاء البلاد 172 00:05:26,701 --> 00:05:29,925 وعدد 11:00 سمي الماضي للماضي 173 00:05:33,900 --> 00:05:35,502 هل هذا خسي 174 00:05:35,503 --> 00:05:37,138 هذا نابا ملفوف 175 00:05:37,139 --> 00:05:38,609 لا يوضع في السندويشات 176 00:05:48,127 --> 00:05:50,797 177 00:05:50,798 --> 00:05:53,636 178 00:05:53,637 --> 00:05:56,041 اتعرفين ماذا اريد ان افعل؟ 179 00:05:56,042 --> 00:05:58,044 ماذا تريدين؟ 180 00:05:58,045 --> 00:05:59,681 اريد ان اهز 181 00:05:59,682 --> 00:06:02,686 حسنا,دعينا نهز 182 00:06:02,687 --> 00:06:04,589 هز 183 00:06:04,590 --> 00:06:06,225 هز 184 00:06:06,226 --> 00:06:08,530 الى الاسفل 185 00:06:08,531 --> 00:06:10,467 الى الاسفل 186 00:06:10,468 --> 00:06:11,469 187 00:06:11,470 --> 00:06:13,606 هز 188 00:06:13,607 --> 00:06:14,942 هز 189 00:06:14,943 --> 00:06:15,944 190 00:06:15,945 --> 00:06:17,914 هز الى اليسار 191 00:06:17,915 --> 00:06:20,586 هز الى اليمين 192 00:06:20,587 --> 00:06:22,622 تراجع للخلف 193 00:06:22,623 --> 00:06:24,059 افعلها صحيحة 194 00:06:24,060 --> 00:06:25,060 195 00:06:25,061 --> 00:06:27,933 هز 196 00:06:27,934 --> 00:06:30,738 197 00:06:32,074 --> 00:06:36,074 رائعة تماما- رائعة- 198 00:06:36,249 --> 00:06:39,488 يا إلهي,أنتي مذهلة 199 00:06:39,489 --> 00:06:42,092 جيريمي),حفيدتي قريبا ستكون شهيرة) 200 00:06:42,093 --> 00:06:44,530 (لقد قرأت عنك في الانترنت,(جيجي 201 00:06:44,531 --> 00:06:47,669 وصوتك مذهل 202 00:06:47,670 --> 00:06:49,740 كيف حالك؟ 203 00:06:49,741 --> 00:06:50,741 انا بخير 204 00:06:50,742 --> 00:06:51,710 تشرفت بمقابلتك 205 00:06:51,711 --> 00:06:53,577 (مرحبا,(إيفا- افا- 206 00:06:53,578 --> 00:06:54,804 (مرحبا,(اليزابيث 207 00:06:54,805 --> 00:06:56,051 امي,كيف حالك؟ 208 00:06:56,052 --> 00:06:57,654 مرحبا عزيزي 209 00:06:57,655 --> 00:07:00,255 ابلي جيداً 210 00:07:00,256 --> 00:07:01,646 هل اعجبتك الازياء؟ 211 00:07:01,993 --> 00:07:02,964 رائعة 212 00:07:02,965 --> 00:07:05,553 وهذه الباروكات رائعة 213 00:07:05,554 --> 00:07:07,940 أعني,خصوصا على وجهك (تبدوا مثل (رود ستيوارت 214 00:07:07,941 --> 00:07:10,179 لا,لا,هذا شعري الحقيقي 215 00:07:10,180 --> 00:07:12,342 عملت شعرك لاجل هذه المناسبة؟ 216 00:07:12,343 --> 00:07:13,901 انت ملتزم 217 00:07:13,902 --> 00:07:16,100 أنا (جيريمي),وزج والدتك 218 00:07:16,101 --> 00:07:18,539 أعلم أنها صدمة,ولكن عليك أن تنظر إلى الجانب المشرق 219 00:07:18,540 --> 00:07:22,166 يمكننا قضاء سن اليأس معا 220 00:07:22,596 --> 00:07:26,720 فلاش),يجب أن تجري) مقابلة لفلمي الوثائقي 221 00:07:26,721 --> 00:07:27,616 اي وثائقي؟ 222 00:07:27,617 --> 00:07:28,952 انا اخرج فيلما 223 00:07:28,953 --> 00:07:30,833 حول حياة (اليزابيث) في المسرح 224 00:07:30,834 --> 00:07:32,958 والآن بعد أن (إلين ستريتش) ماتت أخيرا 225 00:07:32,959 --> 00:07:35,775 هناك فرصة جديدة (للسيدة الرائعة من (برودواي 226 00:07:35,776 --> 00:07:38,130 وأخطط لصفع تاين دالي) بهذا) 227 00:07:38,131 --> 00:07:39,927 انها تتبعنا خلال زفافنا 228 00:07:39,928 --> 00:07:42,530 وحتى ليلة الافتتاح وما نسميها بالحقيقة 229 00:07:42,531 --> 00:07:45,106 أكبر وأوسع شيء في برودواي 230 00:07:45,107 --> 00:07:47,131 (فيلم (المرأة الواحدة (كان ينتظر (إليزابيث 231 00:07:47,132 --> 00:07:49,335 (لم يكن أحد يعرف من هي (إلين ستريتش 232 00:07:49,336 --> 00:07:52,207 (قبل أن تمثل (أمرأة واحدة بظهورها بفترة 70 233 00:07:52,208 --> 00:07:54,277 دعوني اخبركم لقد دخنت اكثر منها 234 00:07:54,278 --> 00:07:56,515 وشربت الخمر مرات كثيرة 235 00:07:56,516 --> 00:07:58,485 والآن انها ميتة,وأنا لا 236 00:07:58,486 --> 00:08:00,990 (هذا العرض يجلني افوز ب(توني 237 00:08:00,991 --> 00:08:02,994 وانا ايضا 238 00:08:02,995 --> 00:08:04,263 أمي,سأجري مقابلة,لا توجد مشكلة 239 00:08:04,264 --> 00:08:05,465 حسنا 240 00:08:05,466 --> 00:08:06,702 دعني أتحقق من القائمة 241 00:08:08,672 --> 00:08:10,690 لا,انت لست فيها- لكنه من الأسرة- 242 00:08:10,691 --> 00:08:13,121 الامر ليس فقط حول العائلة,عزيزتي 243 00:08:13,122 --> 00:08:14,126 ولكنه عن العائلة الشهيرة 244 00:08:14,127 --> 00:08:16,518 فلاش) سيربطنا) (مع جمهور (غاغا 245 00:08:16,519 --> 00:08:18,671 وجيجي) ستربطنا مع) جمهور الشباب 246 00:08:18,672 --> 00:08:20,763 و(هيك),انت موجود (يمكنك ربطنا مع (لنبتون 247 00:08:23,499 --> 00:08:25,135 على أي حال,كل شيء بشأن المهرجانات الآن 248 00:08:25,136 --> 00:08:26,938 صندانس,تورونتو 249 00:08:26,939 --> 00:08:28,541 نحن بحاجة لأسماء كبيرة 250 00:08:28,542 --> 00:08:30,211 لقد ألتقيتها منذ 20 ثانية مضت 251 00:08:30,212 --> 00:08:31,795 لا أعرف حقا ماذا أقول 252 00:08:31,796 --> 00:08:35,549 نقاط الحوار متمحورة بهذه البطاقات 253 00:08:35,550 --> 00:08:38,767 كل شيء بشأن.... العمل الخيري للايدز الحيوانات,البيئة 254 00:08:38,768 --> 00:08:40,096 انها متفانية بعملها 255 00:08:40,097 --> 00:08:42,501 ولا ننسى أن نذكر معركتي مع السرطان 256 00:08:42,502 --> 00:08:43,703 انها شجاعة جدا 257 00:08:43,704 --> 00:08:45,406 وأود أن أركز على حقيقة 258 00:08:45,407 --> 00:08:48,245 أني كنت الخيار الأول (لدور (ماري بوبينس 259 00:08:48,246 --> 00:08:49,447 دور العمر 260 00:08:49,448 --> 00:08:51,050 انتظري 261 00:08:51,051 --> 00:08:53,320 ماري بوبينس) التي مع (ديك فان دايك)؟) 262 00:08:53,321 --> 00:08:54,289 هذه هو,نعم 263 00:08:54,290 --> 00:08:56,693 نعم,مع السيارة السحرية التي تطير في كل مكان 264 00:08:56,694 --> 00:08:58,096 أحب هذا الفيلم 265 00:08:58,097 --> 00:09:01,369 حبيبتي,في فيلمي ماري بوبينس) تطير بالارجاء) 266 00:09:01,370 --> 00:09:04,208 لا,في الفيلم جولي أندروز) يطير بالارجاء) 267 00:09:11,722 --> 00:09:12,690 احب هذه الفتاة 268 00:09:14,761 --> 00:09:16,298 كثيرا 269 00:09:22,109 --> 00:09:23,443 اهلا أبي 270 00:09:23,444 --> 00:09:24,579 اهلا جدي 271 00:09:24,580 --> 00:09:25,581 هل وصلت توك؟ 272 00:09:25,582 --> 00:09:28,185 في الوقت المناسب للقبلة 273 00:09:28,186 --> 00:09:29,387 واثنين من البوربون المزدوج 274 00:09:29,388 --> 00:09:30,790 أنت تعرف كم أحب المشاهد الشعبية 275 00:09:30,791 --> 00:09:32,794 حسنا,ليس الجميع هنا من اجل عروض العمل 276 00:09:32,795 --> 00:09:35,215 نعم,وبالتأكيد هذا يشمل والدك 277 00:09:36,301 --> 00:09:37,269 ها نحن ذا 278 00:09:37,270 --> 00:09:39,405 جيجي),افعلي لنفسك معروفا) 279 00:09:39,406 --> 00:09:41,904 اخرجي من هذه الاعمال عندما تكون جيدة 280 00:09:41,905 --> 00:09:44,583 أبي,انها ليست مثل بعض الاولاد واسعين الاعين 281 00:09:44,584 --> 00:09:45,953 أعني,لديها موهبة حقيقية 282 00:09:45,954 --> 00:09:48,437 أنا أعلم,واقول ان لا تضيع حياتها 283 00:09:48,438 --> 00:09:51,094 تطارد الغرور والرفض 284 00:09:51,095 --> 00:09:55,837 لا تستيقضي بعمر 50 أو 70 وتبقين محطمة وغير مرئية 285 00:09:55,838 --> 00:09:58,371 ألم تشتاق للموسيقى قليلا؟ 286 00:09:58,372 --> 00:09:59,343 قليلا؟ 287 00:09:59,344 --> 00:10:01,280 أدركت أنني لم أكن جيدا بما فيه الكفاية 288 00:10:01,281 --> 00:10:03,717 للتنافس ضد الموسيقيين المعاصرين 289 00:10:03,718 --> 00:10:06,575 لذا,استيقظت في صباح أحد الأيام عندما كنت في عمرك 290 00:10:06,576 --> 00:10:08,918 وقررت أن أفعل شيئا مختلف في حياتي 291 00:10:08,919 --> 00:10:10,063 أصبح طبيبا 292 00:10:10,064 --> 00:10:12,238 في الواقع كنت أفضل من الذين في جيلي 293 00:10:12,239 --> 00:10:13,685 لكن مطربين جيلي نبذوني 294 00:10:13,686 --> 00:10:15,306 بالطبع فعلوا- أنت تعرف هذه القصة- 295 00:10:15,307 --> 00:10:17,510 فشل العرض الشعبي دائما هو ذريعة 296 00:10:17,511 --> 00:10:19,251 شخص طعنني من الخلف 297 00:10:19,252 --> 00:10:22,792 شخص ما سرق شخصيتي- بولي) سرق شخصيتي)- 298 00:10:22,793 --> 00:10:24,623 شخص ما ضاجع المخرج 299 00:10:24,624 --> 00:10:26,227 سأقول لكي سر صغير 300 00:10:26,228 --> 00:10:29,465 (جولي أندروز) كانت أفضل من أم (جوني) 301 00:10:29,466 --> 00:10:30,701 لهذا السبب حصلت على الدور 302 00:10:30,702 --> 00:10:32,739 لم يكن الامر بسبب الطفل 303 00:10:32,878 --> 00:10:35,142 (كان الامر بشأن صوت (جولي أندروز 304 00:10:35,143 --> 00:10:37,287 بدون اعذار 305 00:10:38,786 --> 00:10:40,047 لن اخالف ذلك 306 00:10:40,048 --> 00:10:42,297 ...ولكني سأقول- ...جريج بولي,ها نحن من جديد- 307 00:10:42,298 --> 00:10:44,899 قول المعتاد 308 00:10:54,380 --> 00:10:56,616 ماذا؟ 309 00:10:56,278 --> 00:10:59,482 انظر فوق كتفي الأيسر 310 00:10:59,483 --> 00:11:02,221 كتفي الأيسر 311 00:11:02,222 --> 00:11:03,924 نعم؟ وماذا في ذلك 312 00:11:03,925 --> 00:11:06,296 هذا المرأة غمزت لي 313 00:11:10,371 --> 00:11:13,009 انها كبيرة بما يكفي لتكون أمي 314 00:11:14,345 --> 00:11:15,813 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 315 00:11:15,814 --> 00:11:17,248 هل تأخذ كويليد؟ 316 00:11:17,249 --> 00:11:18,952 لا 317 00:11:18,953 --> 00:11:20,054 أخذ اثنين كويليد 318 00:11:20,055 --> 00:11:21,223 غبي 319 00:11:21,224 --> 00:11:22,792 ما بالك؟ 320 00:11:22,793 --> 00:11:24,563 اهدئ,انها لا تعمل 321 00:11:24,564 --> 00:11:26,099 322 00:11:26,100 --> 00:11:29,305 إذا عمل مفعولهم ستمارس الجنس مع اي شيء يمشي 323 00:11:29,306 --> 00:11:32,076 بما في ذلك هي بالرغم من اني متأكد انها لا تستطيع المشي 324 00:11:32,077 --> 00:11:33,245 شكرا للرب على ذلك 325 00:11:33,246 --> 00:11:35,149 الأمور بدأت تصبح غريبة 326 00:11:35,150 --> 00:11:36,318 أنا جائع 327 00:11:36,319 --> 00:11:37,520 انا ذاهب للحصول على طعام حقيقي 328 00:11:37,521 --> 00:11:38,522 هذا طعام 329 00:11:38,523 --> 00:11:39,690 هذا عنب ومكسرات 330 00:11:39,691 --> 00:11:41,862 هذا مثل غذاء الطيور,أريد بعض اللحوم 331 00:11:41,863 --> 00:11:43,197 سأذهب هناك البعض 332 00:11:43,198 --> 00:11:44,433 عفوا ايها السادة 333 00:11:44,434 --> 00:11:46,236 لا تنسي الجزء العلوي 334 00:11:46,237 --> 00:11:48,073 من المقطع الثاني,حسنا؟- لن انسى ذلك- 335 00:11:48,074 --> 00:11:49,542 اهدئ,أبي ستحب ذلك 336 00:11:49,543 --> 00:11:50,544 هل تعتقدين ذلك؟- نعم- 337 00:11:50,545 --> 00:11:51,980 مرحبا 338 00:11:51,981 --> 00:11:53,850 ما الجديد؟ 339 00:11:53,851 --> 00:11:55,153 ...انا فقط 340 00:11:55,154 --> 00:11:57,457 ...زوج امك 341 00:11:57,458 --> 00:11:59,394 ماذا؟- ماذا؟- 342 00:11:59,395 --> 00:12:01,508 انتهيت من مقابلتي بفلمه الوثائقي 343 00:12:01,509 --> 00:12:02,447 وقفت 344 00:12:02,448 --> 00:12:04,208 شكرني عانقني 345 00:12:04,209 --> 00:12:05,869 أمسك مؤخرتي ثم أعطاني رقم هاتفه 346 00:12:05,870 --> 00:12:06,936 ماذا؟ 347 00:12:07,911 --> 00:12:10,102 يا الهي,هيا 348 00:12:10,103 --> 00:12:11,484 أمسك مؤخرتك؟ 349 00:12:14,155 --> 00:12:16,476 هل تحرشت ب(فلاش)؟- نعم فعلت- 350 00:12:16,477 --> 00:12:18,429 انه رجل وسيم جدا وضخم 351 00:12:18,430 --> 00:12:19,431 أتعرف؟ 352 00:12:19,432 --> 00:12:20,867 تفوح منه رائحة عطرة 353 00:12:20,868 --> 00:12:22,971 مثل المسك مثل شجرة كبيرة 354 00:12:22,972 --> 00:12:24,557 مثل البلوط الذهبي 355 00:12:26,010 --> 00:12:27,312 انت تذكرني كثيراً بأمك 356 00:12:27,313 --> 00:12:28,982 أتعلم,إذا انفصلت عني قريبا 357 00:12:28,983 --> 00:12:30,051 ربما سأتحرش بك 358 00:12:30,052 --> 00:12:31,220 359 00:12:31,221 --> 00:12:32,422 انت زوج امي 360 00:12:32,423 --> 00:12:34,325 لا,أنا زوج امك الشاذ 361 00:12:34,326 --> 00:12:35,746 هل تعرف جدتي بذلك؟ 362 00:12:35,747 --> 00:12:36,742 حسنا,أنها تعرف ان لدي 363 00:12:36,743 --> 00:12:39,201 14تسجيلاً مختلف من لعبة بيجامة 364 00:12:39,202 --> 00:12:41,472 (انها تعرف انني اضع (جيري هيرمان على قائمة الاتصال السريع 365 00:12:41,473 --> 00:12:43,041 وانها تعرف ان الشيء الذي أجده 366 00:12:43,042 --> 00:12:44,477 اكثر جاذبية في وجهها 367 00:12:44,478 --> 00:12:45,641 هو شاربها 368 00:12:45,642 --> 00:12:47,350 نعم,أعتقد أن لديها ادلة عديدة 369 00:12:47,351 --> 00:12:49,153 وهي موافقة بذلك؟ 370 00:12:49,154 --> 00:12:51,323 نعم,انها تطير فرحا بذلك 371 00:12:51,324 --> 00:12:53,361 أنا أكتب لها عرض ناجح 372 00:12:53,362 --> 00:12:55,899 انا احول قصة حياتها إلى فيلم ناجح 373 00:12:55,900 --> 00:12:57,665 ومسيرتها اخيراً تحظى بالاهتمام 374 00:12:57,666 --> 00:12:59,539 بالإضافة إلى أن لديها رفيق ذكر 375 00:12:59,540 --> 00:13:01,609 بكل مناسبة تحضرها 376 00:13:01,610 --> 00:13:02,945 امر جذاب 377 00:13:02,946 --> 00:13:04,447 الآن,استمعوا انتوا الاثنين 378 00:13:04,448 --> 00:13:07,453 هي وأنا نحب بعضنا البعض كثيرا 379 00:13:07,454 --> 00:13:08,956 حتى اننا نمارس الجنس في بعض الأحيان 380 00:13:08,957 --> 00:13:10,425 أتفعل؟- نعم- 381 00:13:10,426 --> 00:13:12,162 (أنا فقط اتخيلها (مورلي سيفر 382 00:13:12,163 --> 00:13:13,331 يا الهي 383 00:13:13,332 --> 00:13:15,635 384 00:13:15,636 --> 00:13:17,371 اسمعي ايها السيدة الصغيرة 385 00:13:17,372 --> 00:13:19,175 كل أسبوع,فتاة جديدة مثلك 386 00:13:19,176 --> 00:13:20,611 تدخل الى المدينة 387 00:13:20,612 --> 00:13:23,367 عيونها زرقاء وثديها كبير 388 00:13:23,368 --> 00:13:24,123 مهلا 389 00:13:24,124 --> 00:13:26,555 وتعتلين بأحلامك بحصانك العظيم 390 00:13:26,556 --> 00:13:28,426 لأنك صغيرة وجميلة 391 00:13:28,427 --> 00:13:29,428 ومميزة 392 00:13:29,429 --> 00:13:31,264 ولكن صدقيني 393 00:13:31,265 --> 00:13:33,401 وعندما تخذلين بهذا العمل لمدة عقدين من الزمن 394 00:13:33,402 --> 00:13:35,037 تعرفين انك لستِ مميزة جدا 395 00:13:35,038 --> 00:13:37,008 وانتي مجرد شخص آخر مجهول 396 00:13:37,009 --> 00:13:41,009 وعليك فعل كل ما يتطلب للحصول على مبتغاك 397 00:13:42,051 --> 00:13:43,520 مثلي تماما 398 00:13:43,521 --> 00:13:44,923 أتعلم؟ 399 00:13:44,924 --> 00:13:46,459 انت احمق 400 00:13:46,460 --> 00:13:47,694 احمق موهوب 401 00:13:47,695 --> 00:13:49,298 تعلم,انا أدير الأسرة 402 00:13:49,299 --> 00:13:50,935 هيا عزيزتي 403 00:13:56,312 --> 00:13:57,546 هل انت جائع ايها الولد الكبير؟ 404 00:13:57,547 --> 00:13:59,316 لدي الماك الحار وجبن التارتليت 405 00:13:59,317 --> 00:14:01,420 بوبي كواي),انه انت) 406 00:14:01,421 --> 00:14:02,989 انا من اكبر معجبيك 407 00:14:02,990 --> 00:14:05,260 ...يا إلهي,الأضلاع بالسالسا 408 00:14:05,261 --> 00:14:06,262 فاخرة 409 00:14:06,263 --> 00:14:08,033 شكرا لك 410 00:14:08,034 --> 00:14:10,370 (هل زرت حفل (بيربكو من قبل في بروكلين؟ 411 00:14:10,371 --> 00:14:12,121 نعم,احببت المكان هناك 412 00:14:13,109 --> 00:14:15,713 أعني,أنا لست شاذ 413 00:14:15,714 --> 00:14:17,483 أنا فقط محب للاغذية 414 00:14:17,484 --> 00:14:19,086 (لهذا السبب استخدمت كلمة (فاخرة 415 00:14:19,087 --> 00:14:20,255 416 00:14:20,256 --> 00:14:23,261 لان كلمة (فاخرة) ليست كلمة شواذ 417 00:14:23,262 --> 00:14:26,600 تعلم,انها كلمة غذائية 418 00:14:26,601 --> 00:14:29,405 نعم إنها كذلك 419 00:14:29,406 --> 00:14:31,676 لدي بعض الاضلاع الفاخرة جدا 420 00:14:31,677 --> 00:14:33,512 كنت احتفظ بها لنفسي في وقت لاحق 421 00:14:33,513 --> 00:14:35,083 لديك الأضلاع هنا؟- نعم- 422 00:14:35,084 --> 00:14:36,452 نعم,انهم على العظام 423 00:14:36,453 --> 00:14:38,154 انها وصفة جديدة اجربها 424 00:14:38,155 --> 00:14:41,327 الأضلاع مع الفلفل الأحمر مع الثوم المطحون والخردل 425 00:14:41,328 --> 00:14:42,296 يا الهي 426 00:14:42,297 --> 00:14:43,331 أحب المطحون 427 00:14:43,332 --> 00:14:44,533 هذا يبدو مجنونا 428 00:14:44,534 --> 00:14:46,637 انه كذلك 429 00:14:46,638 --> 00:14:49,242 قابلني بعد 30 دقيقة- ...حسنا,هنا أو- 430 00:14:49,243 --> 00:14:51,146 لماذا لا تقابلني في المطبخ 431 00:14:51,147 --> 00:14:52,348 أضلاع سرية؟ 432 00:14:52,349 --> 00:14:54,017 أضلاع سرية 433 00:14:54,018 --> 00:14:55,653 حسنا 434 00:14:55,654 --> 00:14:57,058 حسنا,اراك هناك 435 00:15:00,363 --> 00:15:02,666 اليزابيث) انتي لا تستمعين لي) 436 00:15:02,667 --> 00:15:05,339 ولكن ربما ستستمعين لحفيدتك 437 00:15:05,340 --> 00:15:06,741 لديها شيء تريد قوله 438 00:15:06,742 --> 00:15:08,712 اجلسوا ارجوكم 439 00:15:08,713 --> 00:15:10,983 يا الهي 440 00:15:10,984 --> 00:15:12,318 لو كانت عينيك لدي 441 00:15:12,319 --> 00:15:14,556 لاصبحت نجمة سينمائية كبرى 442 00:15:14,557 --> 00:15:17,194 443 00:15:17,195 --> 00:15:19,231 جدتي 444 00:15:19,232 --> 00:15:22,470 سميني (إليزابيث),حبيبتي 445 00:15:22,471 --> 00:15:24,174 إلقاء اللوم على طفلك الوحيد 446 00:15:24,175 --> 00:15:27,112 لأنه ليس مشهور مثل ما اردتي 447 00:15:27,113 --> 00:15:30,084 انه مغرض ومحزن 448 00:15:30,085 --> 00:15:32,489 عزيزتي,أنا لا ألوم والدك على أي شيء 449 00:15:32,490 --> 00:15:34,693 أنا ألوم (جولي أندروز) السخيف 450 00:15:34,694 --> 00:15:36,095 الجميع يعلم ذلك 451 00:15:36,096 --> 00:15:37,565 بما في ذلك (جولي أندروز) السخيف 452 00:15:37,566 --> 00:15:39,368 لأنها الحقيقة 453 00:15:39,369 --> 00:15:41,439 انا لم احمل هي لم تحصل على ذلك الدور 454 00:15:41,440 --> 00:15:43,375 (لولا عدم وجود (جولي أندروز 455 00:15:43,376 --> 00:15:46,248 اذن,كل ما تلقيه من غضب ينصب على ابنك 456 00:15:46,249 --> 00:15:47,617 إيفا- افا- 457 00:15:47,618 --> 00:15:50,121 انها افا مع أي,ليست مع اي 458 00:15:50,122 --> 00:15:51,724 إيفا) أجمل بكثير) 459 00:15:51,725 --> 00:15:53,728 (اسمعي,(اليزابيث 460 00:15:53,729 --> 00:15:56,399 والدي يعمل بجد لكي يرضيكِ 461 00:15:56,400 --> 00:15:58,470 كتب أغنية لك ولزوجك الجديد 462 00:15:58,471 --> 00:16:00,107 وسيغنيها الليلة على خشبة المسرح 463 00:16:00,108 --> 00:16:02,110 وسيعزف البيانو,معي 464 00:16:02,111 --> 00:16:03,246 انه يبذل جهده 465 00:16:03,247 --> 00:16:04,414 أعتقد يمكنك أن تفعلين نفس الشيء 466 00:16:04,415 --> 00:16:06,685 ستغنين- نعم- 467 00:16:06,686 --> 00:16:08,489 إنها أغنية هادفة؟ 468 00:16:08,490 --> 00:16:10,225 كتبها من كل قلبه 469 00:16:10,226 --> 00:16:12,763 لا استطيع الانتظار للاستماع اليها 470 00:16:12,764 --> 00:16:13,732 أنتي على حق 471 00:16:13,733 --> 00:16:15,602 وسوف ابذل جهدي 472 00:16:15,603 --> 00:16:17,206 شكرا لكلامك,حبيبتي 473 00:16:25,890 --> 00:16:28,660 هذه الاغنية كتبت خصيصا لهذه المناسبة 474 00:16:28,661 --> 00:16:31,164 لأمي ولزوجها الجديد 475 00:16:33,436 --> 00:16:34,804 وهي عن الأسرة 476 00:16:34,805 --> 00:16:36,541 وهي عن رعاية الشخص للاخر 477 00:16:39,514 --> 00:16:43,514 478 00:16:51,437 --> 00:16:55,643 عندما يريد العالم تمزيقك 479 00:16:55,644 --> 00:16:57,547 وخذلك 480 00:16:57,548 --> 00:17:00,485 عندما يريد اسقاطك وانزالك 481 00:17:00,486 --> 00:17:03,424 على ركبتيك 482 00:17:03,425 --> 00:17:06,563 عندما يكون الوزن على كتفيك 483 00:17:06,564 --> 00:17:09,302 اكثر مما تستطيع تحمله 484 00:17:09,303 --> 00:17:12,240 ألقيه علي,يا حبيبي 485 00:17:12,241 --> 00:17:15,680 ألقيه علي 486 00:17:15,681 --> 00:17:18,552 عندما يأتي الليل 487 00:17:18,553 --> 00:17:19,688 و 488 00:17:19,689 --> 00:17:21,691 وشياطينك تأتي بالظلمة 489 00:17:21,692 --> 00:17:23,428 عندما لا تجد 490 00:17:23,429 --> 00:17:27,301 الإيمان الذي تحتاجه 491 00:17:27,302 --> 00:17:28,370 يا عزيزي 492 00:17:28,371 --> 00:17:31,176 حارب المغريات 493 00:17:31,177 --> 00:17:33,547 حتى وصولي 494 00:17:33,548 --> 00:17:36,686 ألقيه علي,يا حبيبي 495 00:17:36,687 --> 00:17:39,858 ألقيه علي 496 00:17:39,859 --> 00:17:44,200 عندما يغلق الطريق بوجهك 497 00:17:44,201 --> 00:17:46,203 اتبعني 498 00:17:46,204 --> 00:17:50,204 عندما تدخل بمعركة 499 00:17:50,412 --> 00:17:52,315 ناديني 500 00:17:52,316 --> 00:17:53,818 عندما تعاني 501 00:17:53,819 --> 00:17:56,189 من الحزن 502 00:17:56,190 --> 00:17:58,159 تمسك بي 503 00:17:58,160 --> 00:18:01,198 ألقيه علي,يا حبيبي 504 00:18:01,199 --> 00:18:04,204 ألقيه علي 505 00:18:04,205 --> 00:18:07,343 ألقيه علي,يا حبيبي 506 00:18:07,344 --> 00:18:11,344 ألقيه علي 507 00:18:18,400 --> 00:18:21,402 مرحبا,ايها المقرفون 508 00:18:21,403 --> 00:18:23,774 509 00:18:23,775 --> 00:18:25,543 510 00:18:25,544 --> 00:18:29,851 511 00:18:29,852 --> 00:18:31,754 512 00:18:31,755 --> 00:18:33,725 513 00:18:33,726 --> 00:18:36,931 514 00:18:36,932 --> 00:18:41,239 515 00:18:41,240 --> 00:18:44,879 516 00:18:44,880 --> 00:18:46,882 أبي,كم من الوقت تبقى لها؟ 517 00:18:46,883 --> 00:18:48,886 ...ربما 518 00:18:48,887 --> 00:18:50,556 لا يقل عن خمس أغنيات 519 00:18:50,557 --> 00:18:51,826 لا,يقصد للعيش 520 00:18:51,827 --> 00:18:53,261 كم من الوقت تبقى لها للعيش؟ 521 00:18:53,262 --> 00:18:54,964 ماذا؟- قالت انها مريضة بالسرطان- 522 00:18:54,965 --> 00:18:57,636 تقصد المرض؟ قالت لي قبل أسابيع 523 00:18:57,637 --> 00:18:59,172 وقالت انه ورم 524 00:18:59,173 --> 00:19:00,408 إذا كان هذا المرض هو ورم 525 00:19:00,409 --> 00:19:02,712 (فأنا (كلارنس كليمونز 526 00:19:02,713 --> 00:19:04,850 انه غير مؤذي وحميد 527 00:19:04,851 --> 00:19:06,419 لكنك لم تعرف 528 00:19:06,420 --> 00:19:07,554 انه من اجل العرض 529 00:19:07,555 --> 00:19:09,224 هذا هو السر 530 00:19:09,225 --> 00:19:10,694 531 00:19:10,695 --> 00:19:12,563 532 00:19:12,564 --> 00:19:14,300 اذن,لن تموت 533 00:19:14,301 --> 00:19:15,737 توفيت بالفعل مرة واحدة 534 00:19:16,973 --> 00:19:19,744 أنت لم ترى موسيقاها لفيتنام 535 00:19:21,543 --> 00:19:24,920 536 00:19:24,921 --> 00:19:27,458 537 00:19:27,459 --> 00:19:28,994 538 00:19:28,995 --> 00:19:32,995 539 00:19:33,536 --> 00:19:34,537 540 00:19:34,538 --> 00:19:35,673 541 00:19:35,674 --> 00:19:36,875 542 00:19:36,876 --> 00:19:39,413 543 00:19:42,954 --> 00:19:45,457 (تذكري ما قلته لك,(جيجي 544 00:19:45,458 --> 00:19:47,829 اخرجي عندما تتحسن الامور 545 00:19:47,830 --> 00:19:48,897 عمتم مساءٍ 546 00:19:48,898 --> 00:19:50,434 عمت مساءٍ,جدي 547 00:19:50,435 --> 00:19:52,237 ليلة سعيدة,أبي 548 00:19:52,238 --> 00:19:54,658 يمكننا أن نتحدث عن جدتي؟ 549 00:19:54,659 --> 00:19:58,774 انها غير مكترثة,عرفتها عندما قالت شكراً لكلامك 550 00:19:58,775 --> 00:19:59,886 لم ترد سماع الأغنية 551 00:19:59,887 --> 00:20:00,534 إنها لا تهتم 552 00:20:00,535 --> 00:20:01,989 إنها لا تريد ان يعلوا صوتك 553 00:20:01,990 --> 00:20:04,393 أو عينيك أو ثدييك أمك قضية معقدة 554 00:20:04,394 --> 00:20:05,996 أعرف 555 00:20:05,997 --> 00:20:07,917 جوني),لم أقل هذا من قبل) 556 00:20:07,918 --> 00:20:09,002 ولكن أنا فخور بك 557 00:20:09,003 --> 00:20:10,938 لماذا؟- لانك سلكت الطريق الصعب- 558 00:20:10,939 --> 00:20:12,976 وغنيتم تلك الأغنية 559 00:20:12,977 --> 00:20:14,981 نعم,فعلنا 560 00:20:17,919 --> 00:20:19,621 شكراً 561 00:20:19,622 --> 00:20:21,425 هذا يعني لي الكثير 562 00:20:23,596 --> 00:20:25,301 هل يمكنني أن أنام مع ابنتك الآن؟ 563 00:20:26,602 --> 00:20:27,803 احمق 564 00:20:27,804 --> 00:20:29,473 565 00:20:32,480 --> 00:20:36,480 566 00:20:41,597 --> 00:20:43,399 حبيبي,انه يعزف أغنيتك 567 00:20:43,400 --> 00:20:44,935 نعم,هو كذلك 568 00:20:46,773 --> 00:20:48,709 يمكنك تصور نفسك في عصره 569 00:20:48,710 --> 00:20:51,347 تجلس في المنزل,مع مشروبين 570 00:20:51,348 --> 00:20:54,987 وتعزف الموسيقى فقط للمتعة 571 00:20:54,988 --> 00:20:57,454 أتعرف,أبي؟ 572 00:20:57,455 --> 00:20:59,907 أعتقد أنني أستطيع ذلك 573 00:20:59,908 --> 00:21:03,110 بأستثناء ان يكون هناك تسعة جوائز جرامي على الرف 574 00:21:03,111 --> 00:21:05,149 عشرة,واحدة منهم ستكون لي 575 00:21:05,150 --> 00:21:06,914 لا,لا,كلهم لي 576 00:21:06,915 --> 00:21:09,784 ولكن أود أن أشكرك بشأن الثالثة 577 00:21:09,785 --> 00:21:11,452 لاني سأضعها بجوار جائزة الاوسكار 578 00:21:11,453 --> 00:21:14,055 579 00:21:14,056 --> 00:21:16,891 580 00:21:16,892 --> 00:21:18,695 ستفوزين بتسعة جوائز جرامي 581 00:21:18,696 --> 00:21:19,817 بليلة واحدة,عندما لا تنتبهين 582 00:21:19,818 --> 00:21:21,455 سأسرق واحدة وأضع اسمي عليها 583 00:21:21,456 --> 00:21:24,198 لابأس,سأفوز بواحدة اخرى 584 00:21:28,437 --> 00:21:29,937 يجب أن ترين وجهها 585 00:21:31,773 --> 00:21:33,441 بوبي كيو 586 00:21:33,442 --> 00:21:34,943 بوبي كيو 587 00:21:41,550 --> 00:21:43,785 لن اقول لاحد اذا لن تقول انت 588 00:21:48,191 --> 00:21:56,927 ترجمة:ريهام ميتال 589 00:21:52,928 --> 00:21:56,097 590 00:21:56,098 --> 00:21:58,033 591 00:21:59,901 --> 00:22:01,636 592 00:22:01,637 --> 00:22:03,839 593 00:22:04,532 --> 00:22:08,644