1 00:00:04,708 --> 00:00:08,091 يا الهي,لا يوجد ويسكي في قهوتك؟ 2 00:00:08,092 --> 00:00:09,511 لابد ان الامر خطير 3 00:00:09,512 --> 00:00:11,095 لماذا انفصلت عني؟ 4 00:00:11,096 --> 00:00:14,266 لماذا ا؟انه بسبب (افا)؟- نعم- 5 00:00:14,267 --> 00:00:18,970 قالت الى (جيجي) انك تباطأت بالمضاجعة في الآونة الأخيرة 6 00:00:18,972 --> 00:00:21,222 انظر إلي,أنا بعمرك 7 00:00:21,223 --> 00:00:23,453 ولدي صديقته عمرها 21 عاما,أليس كذلك؟ 8 00:00:23,454 --> 00:00:26,273 انظر اليك,كم انت مقرف- انها ليست صديقتك- 9 00:00:26,274 --> 00:00:28,479 انت تنتقم هذا ما تفعله؟ 10 00:00:28,481 --> 00:00:30,494 انت تنام معها لكي تردها علي 11 00:00:30,495 --> 00:00:33,117 ابنتك قلقة عليك 12 00:00:33,119 --> 00:00:35,403 المرأة ليست مهتمة في ممارسة الجنس معك 13 00:00:35,405 --> 00:00:38,433 افا) تحبني,هذه هبة؟) 14 00:00:38,434 --> 00:00:39,433 وانها لا تريد الانفصال عنك 15 00:00:39,435 --> 00:00:42,653 لذلك انت في خطر للتحول إلى محب معها ولكن كالأخت 16 00:00:42,655 --> 00:00:44,104 لدي أخت 17 00:00:44,106 --> 00:00:46,273 لا اجذب نحوها,هل تعرف لماذا؟ 18 00:00:46,275 --> 00:00:48,692 لانها أختي 19 00:00:48,694 --> 00:00:50,277 اجمع قواك 20 00:00:50,279 --> 00:00:53,614 وانظر في المرآة 21 00:00:53,616 --> 00:00:55,950 حقيقتاً,لا تنظر في المرآة 22 00:00:55,952 --> 00:00:57,284 لماذا؟ 23 00:00:57,286 --> 00:00:58,828 لانك لست جميل 24 00:01:03,926 --> 00:01:07,461 حبيبتي,كم عمري برأيك؟ 25 00:01:07,463 --> 00:01:09,463 لا اعرف 26 00:01:09,465 --> 00:01:11,119 كم تريدني ان اقول؟ 27 00:01:13,978 --> 00:01:16,312 الجنس والمخدرات والروك أند رول 28 00:01:16,314 --> 00:01:18,314 29 00:01:18,316 --> 00:01:20,316 30 00:01:20,318 --> 00:01:22,618 لأنني لا أريد أن أموت 31 00:01:22,620 --> 00:01:24,591 مجهول 32 00:01:24,592 --> 00:01:25,821 لا,لا 33 00:01:25,823 --> 00:01:27,657 لا,لا 34 00:01:27,659 --> 00:01:29,025 لا,لا 35 00:01:29,027 --> 00:01:35,880 ترجمة:ريهام ميتال 36 00:01:35,668 --> 00:01:37,425 سأجعلك تهتز 37 00:01:37,426 --> 00:01:38,419 38 00:01:38,421 --> 00:01:40,337 39 00:01:40,339 --> 00:01:42,673 سأجعلك تتحرك 40 00:01:42,675 --> 00:01:44,892 41 00:01:44,894 --> 00:01:48,895 ولن اتردد بذلك 42 00:01:47,897 --> 00:01:49,513 لا 43 00:01:49,515 --> 00:01:52,096 افعل ما اريدك ان تفعله 44 00:01:52,097 --> 00:01:54,935 45 00:01:54,937 --> 00:01:57,689 ما هو اسمي؟ 46 00:01:57,690 --> 00:01:59,690 يا حبيبي 47 00:01:59,692 --> 00:02:01,575 قل اسمي 48 00:02:01,577 --> 00:02:03,360 49 00:02:03,362 --> 00:02:05,257 50 00:02:05,258 --> 00:02:06,947 51 00:02:08,200 --> 00:02:09,867 رائع,اعجبني 52 00:02:09,869 --> 00:02:11,502 ولن يأتي بوقت افضل من ذلك 53 00:02:11,504 --> 00:02:12,800 ماذا تعني؟ 54 00:02:12,801 --> 00:02:16,123 لدي اخبار كبير ومزلزلة 55 00:02:16,125 --> 00:02:18,208 حصلت على عرض من شركة سوني للموسيقى 56 00:02:18,210 --> 00:02:20,176 (وانهم يريدون التوقيع مع (جيجي 57 00:02:20,177 --> 00:02:21,799 انهم يعتقدون انها ستكون مشهورة الجمهور القادمة 58 00:02:21,800 --> 00:02:24,111 وقدموا عرض بقيمة 250,000دولار 59 00:02:24,112 --> 00:02:25,147 ماذا؟ 60 00:02:25,148 --> 00:02:28,006 انتظروا جميعا 61 00:02:28,007 --> 00:02:29,530 انتظروا,لم أنتهي بعد 62 00:02:29,531 --> 00:02:31,639 كما هو الحال مع الأشياء الجيدة لا تكون كاملة 63 00:02:31,640 --> 00:02:33,941 هناك امور غير ملائمة 64 00:02:33,943 --> 00:02:35,991 من يهتم؟ السعر 250 $,000 65 00:02:35,992 --> 00:02:37,289 استمر 66 00:02:38,898 --> 00:02:41,390 انهم لا يريدون الفرقة بأكملها 67 00:02:42,485 --> 00:02:43,901 ماذا تعني؟ 68 00:02:43,903 --> 00:02:45,903 انهم يريدونك فقط 69 00:02:45,905 --> 00:02:47,432 اترك الامر 70 00:02:47,433 --> 00:02:48,885 لن نفعل ذلك,مستحيل 71 00:02:48,886 --> 00:02:50,191 قل لهم أما يأخذون الجميع 72 00:02:50,192 --> 00:02:51,465 أو لن يأخذون اي واحد,صحيح؟ 73 00:02:51,466 --> 00:02:53,098 صحيح- هذا صحيح,نحن فريق- 74 00:02:53,099 --> 00:02:53,982 بدأنا كفريق واحد 75 00:02:53,983 --> 00:02:56,057 وهذا فريق سيبقى معاً,صحيح؟ 76 00:02:56,059 --> 00:02:57,224 صحيح- بالتأكيد- 77 00:02:57,226 --> 00:02:59,259 (كما انهم يريدون توظيف (جوني) و(فلاش 78 00:02:59,260 --> 00:03:01,083 (كاتب اغاني (جيجي 79 00:03:01,731 --> 00:03:03,564 اتعلمون الفرقة يمكن أن تكون كلمة خاطئة 80 00:03:03,566 --> 00:03:05,248 نعم,نحن لسنا فريق كرة سلة 81 00:03:05,249 --> 00:03:06,498 ليس لدينا زي موحد 82 00:03:06,500 --> 00:03:08,467 عن ماذا تتحدث؟ 83 00:03:08,469 --> 00:03:10,802 هذه اسرة 84 00:03:10,804 --> 00:03:12,420 هذا ما هو أهم 85 00:03:12,422 --> 00:03:14,422 (أنهم سيتعاملون مع (جوني) و(فلاش 86 00:03:14,424 --> 00:03:17,092 وسوف يدفع لكي ايضا 87 00:03:17,094 --> 00:03:20,035 تعلمون,رابط الأسرة حول الدم والمعاشرة 88 00:03:20,036 --> 00:03:21,096 نعم 89 00:03:21,098 --> 00:03:22,564 ماذا قالوا عني و(رحاب)؟ 90 00:03:22,566 --> 00:03:24,900 قالوا عازف الدرامز سمين جدا 91 00:03:24,902 --> 00:03:26,651 قلت لك أتبع حمية 92 00:03:26,653 --> 00:03:27,977 ...وعازف الباس كبير بالعمر كفاية 93 00:03:27,978 --> 00:03:29,488 (ليكون والد (فرانك زابا 94 00:03:29,490 --> 00:03:31,323 واجه الامر الآن؟ 95 00:03:31,325 --> 00:03:32,950 (انت تبدوا كبير جدا,(رحاب 96 00:03:32,951 --> 00:03:34,037 (انت ايضا,(جون 97 00:03:34,038 --> 00:03:36,278 ويريدون منك أيضا ان تغير مظهرك 98 00:03:36,280 --> 00:03:37,925 من القدمين الى الرأس 99 00:03:37,926 --> 00:03:39,448 لبس جديد,صورة جديدة 100 00:03:39,449 --> 00:03:40,854 يريدون التسويق لامور جديدة 101 00:03:40,855 --> 00:03:43,644 لا يريدون ل(جيجي) الوقوف بجانب شخص عالق في عام 1992 102 00:03:43,645 --> 00:03:45,081 هذا كلامهم ليس كلامي,أنا آسف 103 00:03:45,082 --> 00:03:47,743 يا اصحاب,نحن لن نفعل ذلك,أليس كذلك؟ 104 00:03:47,744 --> 00:03:49,611 انهم سيجلبون منتج بوب شهير 105 00:03:49,613 --> 00:03:51,196 اسمه (عمر) للقيام بالعمل 106 00:03:51,198 --> 00:03:52,247 ويريدون تصوير فيديو كليب 107 00:03:52,249 --> 00:03:53,665 الآن,سأوضح كلامي 108 00:03:53,667 --> 00:03:55,250 انهم يريدون القيام بعمل تجاري 109 00:03:55,252 --> 00:03:56,952 ولا يريدون رمي كل هذا المال حول 110 00:03:56,954 --> 00:03:59,064 ولن تكوني فرقة اعلانات 111 00:03:59,065 --> 00:04:00,201 فرقة اعلانات؟ 112 00:04:00,202 --> 00:04:01,474 لن نكون فرقة اعلانات 113 00:04:01,475 --> 00:04:04,239 بعض الاعمال اعلانات هذا ما قاله؟ 114 00:04:04,240 --> 00:04:05,525 اهدئوا جميعا 115 00:04:05,526 --> 00:04:06,787 انه ليس قرارنا 116 00:04:06,788 --> 00:04:08,799 انه قرار (جيجي)؟ 117 00:04:08,800 --> 00:04:10,010 إنه عمل جيجي- نعم,إنه كذلك- 118 00:04:10,011 --> 00:04:12,133 جيجي) هي الصورة) 119 00:04:12,135 --> 00:04:14,693 لذلك لا تفكري حول ما يريده (ايرا) منك 120 00:04:14,694 --> 00:04:16,221 أو ما انا اريده 121 00:04:16,223 --> 00:04:19,047 فكري بما تريديه 122 00:04:19,048 --> 00:04:21,798 وأنا أعلم أنك تحتاجي الى بعض ...الوقت لاتخاذ هذا القرار لذا 123 00:04:21,799 --> 00:04:22,810 اوافق 124 00:04:24,755 --> 00:04:26,652 هذا هو سبب مجيئي إلى هنا 125 00:04:26,653 --> 00:04:28,887 هذا ما كنت أريده منذ ان كنت في الخامسة من عمري 126 00:04:28,888 --> 00:04:31,105 لقد كان هذا حلم عمري عمر) اعماله كبيرة) 127 00:04:31,107 --> 00:04:34,516 (وانتج الى مطربين مثل (جينيفر لوبيز 128 00:04:34,517 --> 00:04:36,477 (و(أريانا غراندي) و(ريهانا 129 00:04:36,479 --> 00:04:37,998 أنا آسفة,يا رفاق 130 00:04:37,999 --> 00:04:39,280 حقا اسفة 131 00:04:39,282 --> 00:04:41,317 ولكن هذه فرصة كبيرة 132 00:04:41,442 --> 00:04:44,263 اسمعوا,يمكنني ادخالكم ببعض حفلات الدي جي 133 00:04:44,264 --> 00:04:46,673 ستيف القرد) لديه العديد) من حفلات أعياد الميلاد القادمة 134 00:04:46,674 --> 00:04:49,197 وانه يفكر في عمل بعض التحركات 135 00:04:49,325 --> 00:04:51,328 حفلات دي جي مع القرود 136 00:04:51,329 --> 00:04:55,546 والامر سينخرط تحت موسيقى قلب الوحش 137 00:04:55,548 --> 00:04:57,799 (تبا لك,(ايرا 138 00:04:57,801 --> 00:04:59,751 لن تستطيع طردنا 139 00:04:59,753 --> 00:05:00,835 لاننا نستقيل 140 00:05:00,837 --> 00:05:02,086 انتظر لحظة,حسنا؟ 141 00:05:02,088 --> 00:05:04,505 لا,نحن لسنا بحاجة لكم,ايها المتسكعون 142 00:05:04,507 --> 00:05:06,174 ...نحن نحتاج لهم 143 00:05:06,176 --> 00:05:08,843 لا,موسيقى قلب الوحش لديها قاعدة جماهيرية 144 00:05:08,845 --> 00:05:11,336 انت لا تعرف شيء حيال ذلك 145 00:05:11,337 --> 00:05:12,897 نحن اخترعنا ذلك 146 00:05:12,899 --> 00:05:15,349 مجلة (تايم آوت نيويورك) سمتنى المتطورون 147 00:05:15,351 --> 00:05:17,597 ...ولن نؤدي لاعلانات 148 00:05:17,598 --> 00:05:19,808 مثل مطربين البوب 149 00:05:19,809 --> 00:05:21,823 الذين هم على استعداد لامتصاص قضيب الشركات 150 00:05:21,825 --> 00:05:23,858 نحن فنانين الأداء- نعم- 151 00:05:23,860 --> 00:05:25,359 لدينا نزاهة- نعم- 152 00:05:25,361 --> 00:05:27,394 لدينا بيان موسيقى قلب الوحش 153 00:05:27,395 --> 00:05:29,319 هل لدينا؟- نعم- 154 00:05:29,320 --> 00:05:31,532 اريتك الملاحظات في دفتر ملاحظاتي 155 00:05:31,534 --> 00:05:33,000 كان تلك قائمة 156 00:05:33,002 --> 00:05:35,086 بيان قلب الوحش- بيان- 157 00:05:35,088 --> 00:05:37,538 القاعدة رقم ثلاثة:نحن لسنا للبيع 158 00:05:40,043 --> 00:05:42,009 هيا يا رجل 159 00:05:42,011 --> 00:05:43,511 حمقى 160 00:05:45,297 --> 00:05:48,633 تعلمون,عائلتي الحقيقية انفصلت ثلاث مرات 161 00:05:48,635 --> 00:05:50,551 بسبب ابائي الثلاثة 162 00:05:50,553 --> 00:05:54,138 واعتقدت ان هذه عائلتي سأكون معها إلى الأبد 163 00:05:54,140 --> 00:05:57,892 ولكن اعتقد اني اخطأت لكوني أحمق سمين 164 00:06:05,735 --> 00:06:07,235 متى سنعمل على مظهر (جوني)؟ 165 00:06:07,237 --> 00:06:08,759 متى التقيت (عمر)؟- أحتاج نسخة من تلك الأغنية- 166 00:06:08,760 --> 00:06:10,409 لدي في حجرة الصوت- انت اذهب واحضرها- 167 00:06:13,749 --> 00:06:15,628 سوني لا تتلاعب معنا 168 00:06:15,629 --> 00:06:18,296 انظر الى هذا,انه ليفندر كونياك 169 00:06:18,298 --> 00:06:20,465 قيمو الواحد 5,000 170 00:06:20,467 --> 00:06:22,350 نعم,جيد,قد ترغب بأخذ جرعة كبيرة منه 171 00:06:22,352 --> 00:06:23,845 لأن وجهك سيلتهب 172 00:06:23,846 --> 00:06:25,148 بعد هذه العلاجات 173 00:06:25,149 --> 00:06:26,934 حسنا,انه ثمن الشهرة 174 00:06:27,234 --> 00:06:28,302 ماذا ينتظرني؟ 175 00:06:28,303 --> 00:06:31,609 حسنا,لدينا تقشير الجلد بالليزر 176 00:06:31,610 --> 00:06:33,528 الجزء الحالي تحت القشر 177 00:06:33,530 --> 00:06:35,480 وحقن النيتروز أكسيد 178 00:06:35,482 --> 00:06:38,566 وبعض الصدمات الشعاعية 179 00:06:38,568 --> 00:06:40,118 يبدو وكأنه سيعملون على سيارة 180 00:06:40,120 --> 00:06:43,288 نحن كذلك,يسارة موديل 1992 تشيفي إمبالا 181 00:06:43,290 --> 00:06:44,906 ولكننا بعد الانتهاء من هذه الامور 182 00:06:44,908 --> 00:06:48,742 ستكون سيارة موديل 2016 فيراري 183 00:06:48,743 --> 00:06:50,662 نعم 184 00:06:52,832 --> 00:06:54,999 تفحصت عملكم 185 00:06:55,001 --> 00:06:57,168 سيكون رائع 186 00:06:57,170 --> 00:07:00,054 انا اعمل على الايقاع 187 00:07:00,056 --> 00:07:03,174 لقد اضفت اشياء رائعة 188 00:07:03,176 --> 00:07:04,842 هذا ما أقوم به,دوغ 189 00:07:04,844 --> 00:07:06,177 هذا رائع 190 00:07:06,179 --> 00:07:08,513 اضاف اشياء,دوغ 191 00:07:09,899 --> 00:07:11,232 الى من تنتج الفيديو؟ 192 00:07:11,234 --> 00:07:12,734 (الى (بي لاب 193 00:07:12,736 --> 00:07:14,185 انه رائع ايضا 194 00:07:14,187 --> 00:07:15,653 (ماذا تعني ب(بي لاب 195 00:07:15,655 --> 00:07:17,689 انه يصنع الفيدوات 196 00:07:17,691 --> 00:07:20,858 (صنع الى (ريهانا),(تيمبرليك 197 00:07:20,860 --> 00:07:23,161 انها شركة كبيرة 198 00:07:23,163 --> 00:07:25,780 سوني قالت انكم الشيء الكبير القادم 199 00:07:25,782 --> 00:07:28,700 انت نجم 200 00:07:28,702 --> 00:07:29,867 أنت متحمس؟ 201 00:07:29,869 --> 00:07:32,754 سنقوم بأشياء جيدة 202 00:07:32,756 --> 00:07:34,868 لا لست كذلك- ظننت أنني سأفعل- 203 00:07:34,869 --> 00:07:36,958 أنا ذكي بالتأكيد 204 00:07:36,960 --> 00:07:38,426 كل شيء على ما يرام 205 00:08:03,069 --> 00:08:10,041 206 00:08:15,048 --> 00:08:16,964 هذه ليست حتى ازياء 207 00:08:16,966 --> 00:08:19,467 انها مجرد ملابس داخلية 208 00:08:19,469 --> 00:08:21,502 حبيبتي,(غاغا) ترتدي دائما هكذا 209 00:08:21,504 --> 00:08:22,720 (نعم,لكنها (غاغا 210 00:08:22,722 --> 00:08:24,756 انها ملكة البوب,يمكنها ذلك 211 00:08:24,758 --> 00:08:26,474 انتي على وشك طردها من عرشها 212 00:08:26,476 --> 00:08:27,475 أتعرفين ما أقوله؟ 213 00:08:27,477 --> 00:08:31,479 214 00:08:31,481 --> 00:08:32,430 215 00:08:32,432 --> 00:08:36,984 216 00:08:36,986 --> 00:08:38,319 يا الهي 217 00:08:38,321 --> 00:08:40,571 218 00:08:40,573 --> 00:08:42,265 219 00:08:42,266 --> 00:08:44,292 هل أنتي راضية عن حلتي الجديدة؟ 220 00:08:44,293 --> 00:08:46,926 بهذه الحلة ستحصل على المضاجعة بأي وقت تريده 221 00:08:49,080 --> 00:08:50,615 هل كل شيء بخير؟ 222 00:08:50,617 --> 00:08:55,002 نعم,كل شيء جيد جداً 223 00:08:56,289 --> 00:09:00,124 تعرف ما اختصار (اي دي ام)؟- نعم- 224 00:09:00,126 --> 00:09:02,260 "الموسيقى المتطرفة" 225 00:09:02,262 --> 00:09:04,378 لن نفعلها بتلك الطريقة 226 00:09:04,380 --> 00:09:06,931 (نحن سنعدل على اغنية (ما هو اسمي 227 00:09:06,933 --> 00:09:09,383 انظر,وسنبقى نستخدم بعض أصوات الحيوانات 228 00:09:09,385 --> 00:09:12,553 (وسنستخدم صوت (جيجي 229 00:09:12,555 --> 00:09:15,807 من يوم أمس لقد سجلته على هاتفي 230 00:09:15,809 --> 00:09:18,443 وسنعزفها مع الباس والطبول والاصوات الحلقية 231 00:09:18,445 --> 00:09:20,611 نعم,وما يميزه الصوت البشري 232 00:09:20,613 --> 00:09:23,314 ولكن الامر الكبير:صوت الحيوانات لن يطغى؟ 233 00:09:23,316 --> 00:09:25,399 حيوانات سرقة الأغاني 234 00:09:25,401 --> 00:09:27,285 ساعدناهم بكتابة تلك الأغنية 235 00:09:27,287 --> 00:09:28,986 السيطرة الإبداعية,هذا هو السبب 236 00:09:28,988 --> 00:09:31,372 بدأنا (قلب الوحش) اولا 237 00:09:31,374 --> 00:09:34,041 فنيا,نحن حيوانات 238 00:09:34,043 --> 00:09:35,493 أنا بالكاد تطورت 239 00:09:35,495 --> 00:09:37,161 أنا مثل القرد- نعم- 240 00:09:37,163 --> 00:09:39,797 قضيت نصف حياتي ارسم صور الأعضاء التناسلية 241 00:09:39,799 --> 00:09:40,832 أنا فهد 242 00:09:42,335 --> 00:09:43,384 243 00:09:43,386 --> 00:09:44,886 ماذا؟ 244 00:09:44,888 --> 00:09:46,304 أنا سريع 245 00:09:46,306 --> 00:09:47,472 أنا سريع جدا على قدمي 246 00:09:47,474 --> 00:09:48,840 247 00:09:48,842 --> 00:09:50,424 أنا ذكي جدا 248 00:09:50,426 --> 00:09:53,010 يمكنك وضع الجبن على العصا وشاهد مدى سرعتي 249 00:09:53,012 --> 00:09:54,473 انت لست فهد,انت باندا 250 00:09:54,474 --> 00:09:55,730 أنا لست باندا 251 00:09:55,732 --> 00:09:59,066 لقد كنت باندا حياتي كلها 252 00:09:59,068 --> 00:10:01,068 أنا فهد,أو سأغادر 253 00:10:01,070 --> 00:10:01,853 هذا ما عندي 254 00:10:05,358 --> 00:10:07,191 انت فهدي المحب للجبن 255 00:10:07,193 --> 00:10:08,276 انت متحمس جدا 256 00:10:10,029 --> 00:10:11,028 أنا آسف,لاني صرخت عليك 257 00:10:11,030 --> 00:10:12,864 258 00:10:12,866 --> 00:10:14,699 حسنا,كيف سنفعل ذلك لكسب المال؟ 259 00:10:14,701 --> 00:10:16,334 حسنا,اقترح أن نستخدم البعض من مسيرتنا السابقة 260 00:10:16,336 --> 00:10:18,252 (التي حصلنا عليها من أول حفلة ل(قلب الوحش 261 00:10:18,254 --> 00:10:20,204 سنستخدم كل هذه الرسائل من انواع الموضة 262 00:10:20,206 --> 00:10:21,756 ندعو الكثير في المدينة من محبين موسيقى الجاز وهذه الاشياء 263 00:10:21,758 --> 00:10:23,541 (وسنفعل (اي دي ام 264 00:10:23,543 --> 00:10:24,792 265 00:10:24,794 --> 00:10:26,344 ونرجع للساحة 266 00:10:26,346 --> 00:10:28,379 انا وانت ديجي 267 00:10:28,381 --> 00:10:31,048 أنا أقول لك,الدي جي المثيرين يبدون كحقل الكرمب 268 00:10:31,050 --> 00:10:32,466 أنا أتحدث عن 10 الالف في اليوم 269 00:10:32,468 --> 00:10:34,552 انهم يروننا,وسيحبوننا 270 00:10:34,554 --> 00:10:37,438 وسيعملون لنا الحفلات 271 00:10:37,440 --> 00:10:39,724 لا يمكننا عمل حفلات ديجي اي دي ام,حسنا؟ 272 00:10:39,726 --> 00:10:42,109 نحن كبار جدا,انا طردت لاني سمين 273 00:10:42,111 --> 00:10:45,062 انت طردت لانك تبدوا مثل (جد (فرانك زابا 274 00:10:45,064 --> 00:10:46,948 والده,من فضلك 275 00:10:46,949 --> 00:10:48,816 أنا آسف,حسنا 276 00:10:48,818 --> 00:10:52,486 على أي حال,سنرتدي اقنعة لتغطية وجوهنا 277 00:10:52,488 --> 00:10:54,705 كم عمر اعضاء فرقة (ديفت بونك)؟ 278 00:10:54,707 --> 00:10:56,908 لا أحد يعرف 279 00:10:56,910 --> 00:10:59,020 بالضبط 280 00:10:59,170 --> 00:11:00,862 فهمت 281 00:11:00,863 --> 00:11:02,432 نحن قلب الوحش 282 00:11:04,467 --> 00:11:06,667 حسنا,هذا هو ما سنقوم به؟ 283 00:11:06,669 --> 00:11:07,885 دعيني أرى 284 00:11:09,639 --> 00:11:11,088 يا الهي 285 00:11:11,090 --> 00:11:12,974 يا فتاة,انتي قنبلة 286 00:11:12,976 --> 00:11:14,141 قنبلة مثيرة 287 00:11:16,512 --> 00:11:17,762 أشعر وكأنني عاهرة 288 00:11:17,764 --> 00:11:19,096 عاهرة مثيرة 289 00:11:19,098 --> 00:11:20,982 (توقفي (ليدي غاغا 290 00:11:27,440 --> 00:11:29,023 291 00:11:29,025 --> 00:11:32,493 292 00:11:32,495 --> 00:11:35,830 293 00:11:35,832 --> 00:11:38,282 294 00:11:38,284 --> 00:11:42,670 295 00:11:49,295 --> 00:11:51,462 مرحبا 296 00:11:51,464 --> 00:11:53,047 ماذا يحدث هنا؟ 297 00:11:53,049 --> 00:11:54,348 يا الهي,تبدين رائعة 298 00:11:54,350 --> 00:11:56,300 يا الهي,تبدو وسيم 299 00:11:56,302 --> 00:11:57,635 هل وضعوك في آلة الزمن؟ 300 00:11:57,637 --> 00:11:58,970 نعم لقد فعلها 301 00:11:58,972 --> 00:12:00,137 ألا يبدو رائع؟ 302 00:12:00,139 --> 00:12:01,606 الى متى سيدوم ذلك الوجه؟ 303 00:12:01,608 --> 00:12:02,773 لمدة 48 ساعة 304 00:12:02,775 --> 00:12:04,141 عليه أن يعود كل ثلاثة أيام 305 00:12:04,143 --> 00:12:05,309 تعلمون,شركة التسجيل دفعت لذلك 306 00:12:05,311 --> 00:12:06,360 من يهتم؟ 307 00:12:06,362 --> 00:12:07,478 كيف سارت الامور مع (عمر)؟ 308 00:12:07,480 --> 00:12:08,646 مجرد رحلة 309 00:12:08,648 --> 00:12:10,206 ولكن أعتقد أنه يعرف ما يفعل 310 00:12:10,207 --> 00:12:11,651 لا يمكنك المجادلة مع النجاح,أليس كذلك؟ 311 00:12:11,652 --> 00:12:12,400 صحيح- نعم- 312 00:12:12,402 --> 00:12:13,484 انه يعمل على الموسيقى 313 00:12:13,486 --> 00:12:14,402 ومن ثم يجب أن أذهب غدا 314 00:12:14,404 --> 00:12:15,453 ونسجل الصوت من جديد 315 00:12:15,455 --> 00:12:16,537 ولكني اشكر الرب أن الأغاني 316 00:12:16,539 --> 00:12:17,788 أفضل من الملابس 317 00:12:17,790 --> 00:12:19,156 حبيبتي,لكنهم اخبرونا 318 00:12:19,158 --> 00:12:20,324 هكذا هي الاوضاع 319 00:12:20,326 --> 00:12:21,709 أعتقد انه زي لطيف- نعم- 320 00:12:21,711 --> 00:12:23,386 فقط لا تنسى اني سأكون معها 321 00:12:23,387 --> 00:12:24,161 في الاستوديو غدا 322 00:12:24,163 --> 00:12:25,907 لذلك انتم يجب أن تذهبوا الى ذلك الاجتماع 323 00:12:25,908 --> 00:12:26,831 مع عامل سوني 324 00:12:26,833 --> 00:12:29,300 نعم,المؤامرات طالما اردت الذهاب الى هناك 325 00:12:29,302 --> 00:12:31,752 انهم يقدمون الخمر بقيمة $7,000 326 00:12:31,754 --> 00:12:34,805 تعالي وانظري ماذا احظرنا 327 00:12:36,059 --> 00:12:37,141 لا تزال سعيدا بقبولنا الصفقة؟ 328 00:12:37,143 --> 00:12:38,759 بلا شك 329 00:12:43,149 --> 00:12:45,566 هذا رائع 330 00:12:45,568 --> 00:12:47,372 نعم,هو كذلك 331 00:12:47,373 --> 00:12:49,020 ولكن خوذتي ضيقة 332 00:12:49,022 --> 00:12:50,021 من المفترض أن تكون ضيقة 333 00:12:50,023 --> 00:12:52,023 انها ماركة ناسكار 334 00:12:52,025 --> 00:12:54,358 يا الهي 335 00:12:54,360 --> 00:12:56,327 لا أعرف كيف سأكل بهذا الشيء 336 00:12:56,329 --> 00:12:58,195 الغذاء للضيوف 337 00:12:58,197 --> 00:12:59,413 بالحديث عن هذا الموضوع 338 00:12:59,415 --> 00:13:01,248 فكرت بأسم لنا 339 00:13:01,250 --> 00:13:02,616 وكذلك انا- ما هو؟- 340 00:13:02,618 --> 00:13:04,677 (دي جي الحوت (إرنهاردت ملاحظة:(إرنهاردت) احد سائقي سيارات السباق 341 00:13:04,678 --> 00:13:06,391 يا إلهي,هذا عبقري 342 00:13:06,392 --> 00:13:09,173 اضرب خوذتي 343 00:13:09,175 --> 00:13:10,591 لاحظت كيف ادخلت قلب الوحش بالاسم 344 00:13:10,593 --> 00:13:11,876 هذا ماكر,أتريد أن تسمع اقتراحي؟ 345 00:13:11,878 --> 00:13:14,653 دي جي ماك والجبن 346 00:13:14,654 --> 00:13:16,140 اضرب خوذتي 347 00:13:16,727 --> 00:13:17,913 348 00:13:17,914 --> 00:13:19,593 بحق الجحيم؟الاكل مرة أخرى؟ 349 00:13:19,594 --> 00:13:21,636 عليك وضع شيء حيواني 350 00:13:21,637 --> 00:13:23,440 لا تنسى قلب الوحش 351 00:13:23,441 --> 00:13:24,941 انت بعته لمن يدفع أكثر 352 00:13:24,943 --> 00:13:25,942 نحن لسنا للبيع 353 00:13:25,944 --> 00:13:27,372 نحن نتكيف مع الامر 354 00:13:27,373 --> 00:13:29,206 لا تجرؤ على اغلاقها في وجهي 355 00:13:29,208 --> 00:13:31,008 اخلع الخوذة 356 00:13:31,010 --> 00:13:32,376 ارفع الواقي 357 00:13:32,378 --> 00:13:34,679 (تعال (بام 358 00:13:34,681 --> 00:13:36,380 من هو الباندا الآن؟ 359 00:13:42,921 --> 00:13:50,293 360 00:13:52,780 --> 00:13:53,695 أتعرفي ما أقوله؟ 361 00:13:53,697 --> 00:13:55,447 نعم 362 00:13:55,449 --> 00:13:57,950 هذه الكلمات الجديدة واضحة 363 00:13:57,952 --> 00:13:59,201 انها المال,حبيبتي 364 00:13:59,203 --> 00:14:01,024 (تذكرين لحن (غاغا) بأغنية (لعبة الحب 365 00:14:01,025 --> 00:14:03,372 لا تفكر كثيرا,فقط تماشى مع الايقاع 366 00:14:03,374 --> 00:14:06,454 اذا اردت ان تتماشى مع موسيقى الديسكو 367 00:14:06,616 --> 00:14:08,576 انه المحور,يا فتاة أتعرفين ما أقوله؟ 368 00:14:08,577 --> 00:14:10,796 لقد وضعت بعض اصوات المدافع 369 00:14:10,798 --> 00:14:12,372 تفجير حقيقي 370 00:14:12,374 --> 00:14:14,361 هذه الكلمات ستجعل الأغنية تجارية 371 00:14:14,363 --> 00:14:16,051 الكثير من الناس سيستمعون لها 372 00:14:16,053 --> 00:14:17,769 وسيسمعون بقية الألبوم 373 00:14:17,771 --> 00:14:18,970 هذا ما سنفعله,صحيح؟ 374 00:14:18,971 --> 00:14:21,595 نعم,ولكن بقية الأغاني لن تكون هكذا,أليس كذلك؟ 375 00:14:21,596 --> 00:14:23,607 نعم,ولكن هذه الموسيقى ستكون محطمة 376 00:14:23,608 --> 00:14:27,730 بقية أغانيك ستكون محطمة 377 00:14:27,731 --> 00:14:28,864 استمعي,استمعي 378 00:14:31,702 --> 00:14:34,987 379 00:14:34,989 --> 00:14:35,988 380 00:14:35,990 --> 00:14:37,122 ماذا؟ 381 00:14:37,124 --> 00:14:38,220 المدافع 382 00:14:38,222 --> 00:14:41,793 انا اتحدث عن حرب البي بي اس 383 00:14:41,795 --> 00:14:43,078 هل هذا ما نفعله؟ 384 00:14:43,080 --> 00:14:44,830 نوع البي بي اس؟ 385 00:14:44,832 --> 00:14:45,964 القنابل 386 00:14:45,966 --> 00:14:49,468 (انها قنابل (كين بيرنز 387 00:14:54,274 --> 00:15:00,145 388 00:15:00,147 --> 00:15:01,596 389 00:15:01,598 --> 00:15:04,099 390 00:15:04,101 --> 00:15:05,183 391 00:15:05,185 --> 00:15:07,903 توقف عن التحديق بهن ستحرج نفسك 392 00:15:07,905 --> 00:15:09,404 انهن شابات 393 00:15:09,406 --> 00:15:10,822 عندما يروننا نخلع هذه الخوذات 394 00:15:10,824 --> 00:15:13,608 ويرون كم نحن كبار سيهربن 395 00:15:13,610 --> 00:15:15,110 أنا لا انظر 396 00:15:15,112 --> 00:15:17,863 انا اتخيل امور جنسية- يا الهي- 397 00:15:17,865 --> 00:15:19,448 نعم,نعم 398 00:15:19,450 --> 00:15:20,832 يا الهي 399 00:15:20,834 --> 00:15:23,168 سأرتاح هكذا لبقية حياتي 400 00:15:23,170 --> 00:15:25,170 سأبقى احتفظ بهذه التخيلات 401 00:15:25,172 --> 00:15:26,636 وقد أضطر إلى حذف 402 00:15:26,637 --> 00:15:29,320 مخيلة (ميشيل رودريجيز) الشاذة 403 00:15:29,321 --> 00:15:33,178 واستبدلها بفتيات هذه المنطقة 404 00:15:33,180 --> 00:15:34,629 405 00:15:34,631 --> 00:15:36,181 أتريد شيء خيالي؟ 406 00:15:36,183 --> 00:15:37,849 خذ هذا 407 00:15:37,851 --> 00:15:39,026 ما هذا؟ 408 00:15:39,027 --> 00:15:40,685 ...شباب تنفيذيين 409 00:15:40,687 --> 00:15:42,387 نعم؟- سمعوا موسيقانا- 410 00:15:42,389 --> 00:15:43,355 احبوها 411 00:15:43,357 --> 00:15:46,725 يريدون وضعها بأعلان تجاري للعطور هذا الأسبوع 412 00:15:46,727 --> 00:15:48,727 وسنجني المال 413 00:15:48,729 --> 00:15:49,895 هذا جيد بالنسبة لي 414 00:15:49,897 --> 00:15:51,480 حقا؟- نعم- 415 00:15:51,482 --> 00:15:52,647 ألا تشعر اننا سنكون للاعلانات 416 00:15:52,649 --> 00:15:54,366 مثل (مجورلي) الاحمق؟ 417 00:15:54,368 --> 00:15:56,618 انظر لهذه المؤخرات 418 00:15:56,620 --> 00:15:58,745 هذا ما تعطينا اياه حفلات الدي جي 419 00:15:58,746 --> 00:16:01,156 انظر إلى هذا اللباس 420 00:16:01,158 --> 00:16:02,541 كما لو انه رسم عليهن 421 00:16:02,543 --> 00:16:05,077 سألعقها مثل الكعكة 422 00:16:05,079 --> 00:16:07,162 423 00:16:07,164 --> 00:16:08,497 424 00:16:13,253 --> 00:16:14,469 425 00:16:14,471 --> 00:16:16,338 426 00:16:16,340 --> 00:16:18,390 هذا بوول الصربي 427 00:16:18,392 --> 00:16:20,146 الجبن الأغلى في العالم 428 00:16:20,147 --> 00:16:22,147 (انهم يقدرون قوة (جيجي 429 00:16:22,149 --> 00:16:23,868 يا الهي,جعلوها وكأنها عاهرة 430 00:16:23,869 --> 00:16:25,317 أعرف 431 00:16:25,319 --> 00:16:26,702 هل تريد بعض "بليج ستيفا"؟ 432 00:16:26,704 --> 00:16:27,903 ما هذا؟ 433 00:16:27,905 --> 00:16:29,371 انها خيرة الكافيار الروسي 434 00:16:29,373 --> 00:16:31,778 مع جوهر الزعفران 435 00:16:31,779 --> 00:16:34,946 مع قشر الذهب 436 00:16:34,947 --> 00:16:37,133 الترجمة:سعر الواحدة500 دولار 437 00:16:37,134 --> 00:16:39,255 ما هذه الرائحة؟- رهيبة- 438 00:16:39,256 --> 00:16:42,360 لكن في صباح الغد,سأكتشف اني تغوطت بقيمة 2,000 دولار 439 00:16:49,727 --> 00:16:51,667 حبيبي,ما هو اسمي؟ 440 00:16:51,668 --> 00:16:54,062 441 00:16:54,064 --> 00:16:56,181 حبيبي,ما هو اسمي؟ 442 00:16:56,183 --> 00:16:59,067 443 00:16:59,069 --> 00:17:00,485 سأثيرك 444 00:17:00,487 --> 00:17:03,071 445 00:17:03,073 --> 00:17:05,168 واعطيك ما تريد 446 00:17:05,169 --> 00:17:06,853 انها رائعة؟ 447 00:17:06,854 --> 00:17:08,270 ألا يبدوا ايباحياً 448 00:17:08,272 --> 00:17:09,388 هل أنت موافق على هذا الهراء؟ 449 00:17:09,390 --> 00:17:10,305 انه ليس هراء 450 00:17:10,307 --> 00:17:12,057 غاغا) تفعل ذلك) 451 00:17:12,059 --> 00:17:13,058 452 00:17:13,060 --> 00:17:14,359 حبيبي 453 00:17:14,361 --> 00:17:17,446 454 00:17:17,448 --> 00:17:18,614 ...انا اثارتك 455 00:17:19,950 --> 00:17:21,233 456 00:17:21,235 --> 00:17:22,317 457 00:17:22,319 --> 00:17:23,819 458 00:17:23,821 --> 00:17:26,738 459 00:17:26,740 --> 00:17:28,824 يا فتاة,هذا رائع 460 00:17:28,826 --> 00:17:29,754 ...نعم,لكن,عمر 461 00:17:29,755 --> 00:17:30,778 أنا لا أعرف كيف سأقوم 462 00:17:30,779 --> 00:17:32,878 بكل هذه الحركات والرقص والغناء على الهواء مباشرة في نفس الوقت 463 00:17:34,665 --> 00:17:35,881 هذا مضحك 464 00:17:35,883 --> 00:17:37,749 انه مضحك 465 00:17:37,751 --> 00:17:39,418 ما هو المضحك؟ 466 00:17:39,420 --> 00:17:41,253 لانك لن تغنين مباشر 467 00:17:41,255 --> 00:17:43,672 لا أحد يفعل ذلك 468 00:17:43,674 --> 00:17:45,057 تحركين شفاهك مع الاغنية فقط 469 00:17:45,059 --> 00:17:46,175 ولكن ماذا عن الفرقة؟ 470 00:17:46,177 --> 00:17:48,844 لا توجد فرقة 471 00:17:48,846 --> 00:17:52,514 هناك فقط انتي و25 راقصة ومزامنة الشفاه 472 00:17:52,516 --> 00:17:53,849 473 00:17:53,851 --> 00:17:55,227 ابنتي لا تحرك شفاهها فقط,حسنا؟ 474 00:17:55,228 --> 00:17:56,975 انها واحدة من أعظم الأصوات التي سمعتها 475 00:17:56,976 --> 00:17:58,753 وأنا لا أعرف ما هذا الهراء 476 00:17:58,754 --> 00:18:00,272 انها مثالية 477 00:18:00,274 --> 00:18:02,357 لا تتكلم كثيراً,بوبي 478 00:18:02,359 --> 00:18:03,742 انها مسؤوليتي الآن 479 00:18:03,744 --> 00:18:05,277 وانها لا تغني 480 00:18:05,279 --> 00:18:07,029 انها ترقص 481 00:18:07,031 --> 00:18:09,198 تتحرك مع الايقاع أتعرف ما أقوله؟ 482 00:18:09,200 --> 00:18:12,251 اعطي الناس ما يدفعون من اجله 483 00:18:12,253 --> 00:18:15,003 فالنعملها مرة اخرى 484 00:18:20,951 --> 00:18:22,962 حبيبي,ما هو اسمي؟ 485 00:18:22,963 --> 00:18:25,547 486 00:18:25,549 --> 00:18:27,349 حبيبي,ما هو اسمي؟ 487 00:18:27,351 --> 00:18:30,219 488 00:18:30,221 --> 00:18:31,637 سأثيرك 489 00:18:31,639 --> 00:18:33,222 490 00:18:33,224 --> 00:18:35,307 سيد (بون جوفي)؟ 491 00:18:35,309 --> 00:18:36,692 يمكنني الحصول على توقيعك؟ 492 00:18:36,694 --> 00:18:39,278 493 00:18:39,280 --> 00:18:40,812 494 00:18:41,832 --> 00:18:42,831 495 00:18:42,833 --> 00:18:44,316 496 00:18:44,318 --> 00:18:46,401 طفح الكيل 497 00:18:46,403 --> 00:18:47,903 اوقفوا الموسيقى 498 00:18:47,905 --> 00:18:50,072 اقطع,اقطع 499 00:18:50,074 --> 00:18:52,647 هذه أسوأ اغنية سمعتها في حياتي 500 00:18:52,473 --> 00:18:56,039 لهذا السبب ستكون مشهورة 501 00:18:56,040 --> 00:18:59,452 (اعطي الجمهور ما يريدوه,(بوبي 502 00:18:59,453 --> 00:19:01,185 (اذا ناديتني (بوبي مرة اخرى,اقسم بالرب 503 00:19:01,186 --> 00:19:02,674 اني سأحشر برأسك الفارغ 504 00:19:02,675 --> 00:19:05,554 واحدة من قطع ذلك الجبن الذي بقيمة 1مليون 505 00:19:05,556 --> 00:19:07,889 جوني) استرخي دوغ)- دوغ- 506 00:19:07,891 --> 00:19:09,925 منذ متى وانت تقول دوغ 507 00:19:09,927 --> 00:19:10,976 هيا حبيبتي 508 00:19:10,978 --> 00:19:12,092 هيا- يا الهي,اهدئ- 509 00:19:12,093 --> 00:19:13,562 اتعتقدون انه يمكنكم 510 00:19:13,564 --> 00:19:15,931 شرائنا بعقد تسجيل ضخم 511 00:19:15,933 --> 00:19:18,312 وسيارات الليموزين والجبن الغالي 512 00:19:18,313 --> 00:19:21,570 والكونياك الفرنسي الذي بقيمة 5,000دولار 513 00:19:21,572 --> 00:19:24,273 نعم 514 00:19:24,275 --> 00:19:27,659 أعني,هذه هي طريقة عمل العقود الضخمة 515 00:19:27,661 --> 00:19:29,444 انتظر,ما حدث للهجتك؟ 516 00:19:29,446 --> 00:19:32,114 لهجتي ليست مجانية 517 00:19:32,116 --> 00:19:34,416 وهي ابداع فني؟ 518 00:19:34,418 --> 00:19:36,098 ألديك ابداع فني 519 00:19:36,099 --> 00:19:38,670 انظر الى لقطاتك القريبة من ثدي ابنتي ومؤخرتها 520 00:19:38,672 --> 00:19:39,688 ثم هناك أربع فتيات أخرى 521 00:19:39,689 --> 00:19:41,186 يركضن حول أنفسهن 522 00:19:41,187 --> 00:19:44,126 أتريد الثراء اجلب العاهرات 523 00:19:44,128 --> 00:19:45,127 هذا شعاري 524 00:19:45,129 --> 00:19:46,511 525 00:19:46,513 --> 00:19:47,713 هل تعرف ما هو شعاري؟ 526 00:19:47,715 --> 00:19:50,966 اذهب وضاجع نفسك؟ 527 00:19:50,968 --> 00:19:52,634 ويمكنك أن تأخذ خمرك 528 00:19:52,636 --> 00:19:54,136 وجبنك 529 00:19:54,138 --> 00:19:56,471 الى الهيب هوب المقرف 530 00:19:58,449 --> 00:19:59,185 هذا غير لائق 531 00:19:59,186 --> 00:20:02,778 روح ابنتي ليست للبيع,ايها الأحمق 532 00:20:02,780 --> 00:20:04,872 نعم,ووالدي ايضا 533 00:20:04,873 --> 00:20:06,898 دعنا نفصخ هذا العقد 534 00:20:12,656 --> 00:20:14,156 هذا هراء,ايها السيدات والسادة 535 00:20:30,894 --> 00:20:33,714 فلاش) يتكلم عن (غاغا) كثيرا) 536 00:20:33,715 --> 00:20:35,048 كان يحب النظر الي مثل العاهرة 537 00:20:35,050 --> 00:20:36,299 اتعرف ماذا قلت له؟ 538 00:20:36,301 --> 00:20:37,967 قلت:لماذا لا تذهب وتجد (غاغا)؟ 539 00:20:37,969 --> 00:20:39,752 اذن,(فلاش) في مأزق 540 00:20:39,754 --> 00:20:40,950 نعم 541 00:20:40,951 --> 00:20:42,805 أنا أقول لك,لقد فعلنا الشيء الصحيح؟ 542 00:20:42,807 --> 00:20:44,576 (لانهم لو باعوك مثل (جنيفير لوبيز 543 00:20:44,577 --> 00:20:46,759 ستبقين تهزين ثديك على مدى السنوات ال 20 المقبلة 544 00:20:46,761 --> 00:20:48,227 فلاش) ربما يتقبل ذلك) 545 00:20:48,229 --> 00:20:49,882 لكنني بالتأكيد لن اتقبله 546 00:20:49,883 --> 00:20:51,647 حسنا,جميعنا تم اغرائنا 547 00:20:51,649 --> 00:20:53,599 بواسطة اموال موسيقى البوب 548 00:20:53,601 --> 00:20:55,401 انا لم اكترث لذلك- انا ايضا- 549 00:20:55,403 --> 00:20:56,936 حقا؟- كلا- 550 00:20:56,938 --> 00:20:58,604 ألم تفتقد شيء؟ 551 00:20:58,606 --> 00:21:01,194 حسنا,سأفتقد المشروب 552 00:21:01,195 --> 00:21:03,443 عندما ينفذ 553 00:21:03,445 --> 00:21:06,329 سأفتقد سيارة الليموزين 554 00:21:06,331 --> 00:21:07,780 والمال والجنس 555 00:21:07,782 --> 00:21:09,282 سأفتقد كل شيء ولكن هل تعرفين امراً؟ 556 00:21:09,284 --> 00:21:11,525 أنا لست نادما على قول لهؤلاء الناس,اذهبوا الى الجحيم 557 00:21:11,526 --> 00:21:12,535 لأنك ستكونين موجودة 558 00:21:12,537 --> 00:21:14,287 اطول مما انا سأكون 559 00:21:14,289 --> 00:21:15,955 حسنا,أتعرف امرا؟ 560 00:21:15,957 --> 00:21:18,674 لديك بضع ساعات أكثر ...قبل السقوط على وجهك,لذلك 561 00:21:19,961 --> 00:21:21,761 (حبيبتي,أنا لست (جون بون جوفي 562 00:21:21,763 --> 00:21:24,430 ولن اكون؟ 563 00:21:24,432 --> 00:21:29,185 أبي,جون بون جوفي يضاجع ولا يزال كذلك 564 00:21:29,187 --> 00:21:31,604 ماذا قلت لك عن قول اشياء هكذا؟ 565 00:21:31,606 --> 00:21:33,806 قلت لا تقوليها,ولكنني قلتها على أي حال 566 00:21:35,610 --> 00:21:39,112 في الواقع (بون جوفي) طريقته نظامية 567 00:21:39,114 --> 00:21:40,568 انا قادم,حبيبتي 568 00:21:43,071 --> 00:21:45,244 أنا أكره معرفتي لما يحدث الآن 569 00:21:45,576 --> 00:21:49,609 ترجمة:ريهام ميتال