1
00:00:00,650 --> 00:00:01,642
Se Stevie Nicks chiamasse Adele
2
00:00:02,113 --> 00:00:02,854
979 retweet
3
00:00:02,884 --> 00:00:04,594
Campbell Scott, il Principe di Broadway.
4
00:00:04,624 --> 00:00:05,892
Il mondo del teatro plaude a Campbell Scott
Campbell Scott al Teatro Stalwart
5
00:00:05,922 --> 00:00:06,823
L'Amleto di Campbell
Scott e' un Capolavoro
6
00:00:08,493 --> 00:00:09,247
#sconosciuti #eroi - i musicisti
dietro gli artisti famosi.
7
00:00:09,384 --> 00:00:10,898
Il Mercury Lounge annuncia che gli
Assassins si esibiranno ogni martedi'.
8
00:00:11,762 --> 00:00:13,203
Brook Lanley
Vincitore di sei Grammy
9
00:00:13,233 --> 00:00:15,029
Produttore discografico, teatrale
e di film premiati. Disponibile.
10
00:00:25,441 --> 00:00:28,873
{\an8}Ho i tuoi vestiti puliti.
La macchina arriva fra 7 minuti.
11
00:00:27,217 --> 00:00:28,850
Procurami il contatto di
@the_real_avaX!
12
00:00:29,077 --> 00:00:31,104
Ava, diventerai una stella del cabaret.
13
00:00:31,134 --> 00:00:32,676
Non corriamo troppo.
14
00:00:32,706 --> 00:00:34,869
Quel tizio potrebbe essere
un cazzaro, tesoro.
15
00:00:34,899 --> 00:00:38,803
- Insomma, forse cerca solo una scopata.
- Non e' merito della voce, ma del culo?
16
00:00:38,833 --> 00:00:42,083
- No, non intendo quello.
- E' soltanto preoccupato...
17
00:00:42,456 --> 00:00:45,443
- e geloso.
- No, mi prendo solo cura della mia donna.
18
00:00:45,473 --> 00:00:49,087
- Potrebbe essere una cosa grossa, Ava.
- Oh, si', sarai al centro dell'attenzione.
19
00:00:49,117 --> 00:00:51,535
La cantante e' sempre al
centro dell'attenzione.
20
00:00:51,565 --> 00:00:53,696
Si', tutti vogliono
scoparsi la cantante.
21
00:00:53,726 --> 00:00:55,206
Ricordi i bei tempi, Johnny?
22
00:00:55,236 --> 00:00:58,042
- Direi di si'.
- Amico, i cantanti scopano.
23
00:00:58,072 --> 00:01:00,035
Jagger non ha una data di scadenza.
24
00:01:00,065 --> 00:01:03,376
Sara' sexy fino alla morte,
ogni donna vorrebbe farselo.
25
00:01:03,406 --> 00:01:07,247
Ehi, se mai ci sposeremo, voglio un
nullaosta per scoparmi Mick Jagger.
26
00:01:07,277 --> 00:01:09,529
Io voglio montare Joe
Perry e i suoi capelli.
27
00:01:09,559 --> 00:01:13,035
Joe Perry mi trasmette delle vibrazioni
alla Bonnie Raitt ultimamente.
28
00:01:13,065 --> 00:01:15,868
Io ricevo vibrazioni alla
Bonnie Raitt da Steven Tyler.
29
00:01:15,898 --> 00:01:17,275
Ti faresti Steven Tyler?
30
00:01:17,305 --> 00:01:20,005
Quel tipo sembra una
lesbica di mezza eta'.
31
00:01:20,142 --> 00:01:23,575
- Inoltre e' un vero esperto di sciarpe.
- Non lo so, mi sembrano entrambi
32
00:01:23,605 --> 00:01:26,760
ad un passo dal fare shopping
al "Loft" di Anne Taylor.
33
00:01:26,790 --> 00:01:29,979
Dove incontrerebbero Keith Richards
nel reparto di accessori per capelli.
34
00:01:30,009 --> 00:01:32,332
- Che ne dite di Paul McCartney?
- No. Buu.
35
00:01:32,362 --> 00:01:34,027
- L'ho soprannominato Carol.
- Perche'?
36
00:01:34,057 --> 00:01:36,148
Perche' ha l'aria di essere
la prozia di qualcuno.
37
00:01:36,178 --> 00:01:39,844
Io mi farei Taylor Swift, ma solo
una volta, senza piu' richiamarla...
38
00:01:39,874 --> 00:01:42,844
- per vedere se scrive una canzone su di me.
- Oh, lo farebbe di sicuro.
39
00:01:42,874 --> 00:01:46,293
Poi si trasformerebbe in Adele e scriverebbe
un intero album che trasuda vendetta.
40
00:01:46,323 --> 00:01:49,567
Si', comprerebbe casa accanto a te e
lascerebbe dei biscotti caldi alla cannella
41
00:01:49,597 --> 00:01:51,956
sull'uscio, aggiungendo le sue
lacrime come ingrediente segreto.
42
00:01:51,986 --> 00:01:55,028
- Potrebbe essere eccitante.
- Ottimo. Cosi' come il tuo funerale, tesoro.
43
00:01:55,058 --> 00:01:57,408
Sex&Drugs&Rock&Roll 2x04
"Bad Blood"
44
00:01:59,307 --> 00:02:02,057
Traduzione: MoneyPenny,
Angel812, blucobalto
45
00:02:02,953 --> 00:02:05,653
Traduzione: Screepie,
whitecloud_, martilla
46
00:02:09,588 --> 00:02:11,588
Revisione: Mad_Vengeance_Marty
47
00:02:13,117 --> 00:02:16,485
Traduttori Anonimi
(www.traduttorianonimi.it)
48
00:02:19,457 --> 00:02:20,457
Amore.
49
00:02:21,606 --> 00:02:22,806
Stai dormendo?
50
00:02:23,482 --> 00:02:24,482
No.
51
00:02:26,530 --> 00:02:28,380
Sono troppo giovane per te?
52
00:02:29,453 --> 00:02:30,453
Ma che...
53
00:02:31,410 --> 00:02:32,765
No. Perche' lo chiedi?
54
00:02:32,795 --> 00:02:35,245
Sicuro che non preferiresti qualcuno...
55
00:02:35,560 --> 00:02:37,560
piu' vicino alla tua eta' o...
56
00:02:37,664 --> 00:02:39,870
che abbia piu' esperienza di me a letto?
57
00:02:39,900 --> 00:02:41,450
Non dire sciocchezze.
58
00:02:41,541 --> 00:02:43,041
Sei perfetta per me.
59
00:02:43,323 --> 00:02:46,252
Siamo perfetti l'uno per l'altra,
sia dentro che fuori dal letto.
60
00:02:46,282 --> 00:02:47,582
Ottima risposta.
61
00:02:53,855 --> 00:02:56,643
- Cos'e'?
- Una cosa che mi ha fatta pensare a te
62
00:02:56,673 --> 00:02:58,773
e ai nostri disastri con i baci.
63
00:02:59,861 --> 00:03:02,285
- Porca troia.
- Ti piace?
64
00:03:02,315 --> 00:03:03,315
Lo adoro.
65
00:03:06,508 --> 00:03:08,001
Sei il mio Mick Jagger.
66
00:03:08,031 --> 00:03:09,731
E tu la mia Ava Gardner.
67
00:03:11,118 --> 00:03:13,818
Sai, tipo Kate Beckinsale
in "The Aviator".
68
00:03:16,139 --> 00:03:18,439
E' solo un vecchio film di Scorsese.
69
00:03:20,161 --> 00:03:22,011
Mi piacciono i vecchi film.
70
00:03:30,410 --> 00:03:32,410
- E' il tuo compleanno?
- No.
71
00:03:32,458 --> 00:03:36,258
- Allora perche' te l'ha regalata?
- E' quello che vorrei capire.
72
00:03:36,642 --> 00:03:39,342
- E' tempestata di diamanti.
- E di rubini.
73
00:03:39,999 --> 00:03:43,034
- Che significato hanno i rubini?
- L'ho googlato. Impegno.
74
00:03:43,064 --> 00:03:45,314
- Merda, davvero?
- Proprio cosi'.
75
00:03:45,772 --> 00:03:48,772
Maledizione, c'e' una
fottuta montagna di rubini.
76
00:03:48,874 --> 00:03:51,224
E' completamente ricoperta di rubini.
77
00:03:53,097 --> 00:03:55,343
Forse ci stiamo facendo
delle seghe mentali.
78
00:03:55,373 --> 00:03:58,631
Oh, si', certo. Non hai sentito la
battuta che ha fatto ieri sul matrimonio?
79
00:03:58,661 --> 00:04:01,013
Guarda qui. Ti ricordi di Phil Tessla?
80
00:04:01,043 --> 00:04:03,918
E' morto ieri notte ma, proprio come
Micki, non era abbastanza famoso
81
00:04:01,354 --> 00:04:05,830
{\an8}Mitico chitarrista newyorkese muore a 54 anni
Sting, Richards ed altri renderanno omaggio
82
00:04:03,948 --> 00:04:06,353
affinche' il suo necrologio
facesse notizia.
83
00:04:06,383 --> 00:04:07,788
Faro' la stessa fine, amico,
84
00:04:07,818 --> 00:04:10,511
perche' non saro' mai
piu' famoso di cosi',
85
00:04:10,541 --> 00:04:12,037
ne' tornero' ad essere giovane.
86
00:04:12,067 --> 00:04:15,660
Mi ha dato questa spilla per far
progredire la nostra relazione.
87
00:04:15,690 --> 00:04:16,906
Perco' penso che...
88
00:04:16,936 --> 00:04:19,642
magari e' arrivato il momento.
Cioe', che cavolo sto aspettando?
89
00:04:19,672 --> 00:04:24,072
Incontrero' mai una ragazza piu' adatta
ai miei gusti, cosi' bella e giovane?
90
00:04:24,267 --> 00:04:25,267
No.
91
00:04:25,937 --> 00:04:28,940
Beh, potresti adescare qualche ragazza
delle superiori o del college.
92
00:04:28,970 --> 00:04:31,275
Spiritoso. So che pensi che
sia troppo vecchio per lei.
93
00:04:31,305 --> 00:04:33,164
Sai che ti dico?
In realta' non lo penso piu'.
94
00:04:33,194 --> 00:04:35,138
- Da quando?
- Da quando sono maturato.
95
00:04:35,168 --> 00:04:36,568
Sto cambiando, ok?
96
00:04:36,858 --> 00:04:38,533
- Sei maturato?
- Si', sto maturando.
97
00:04:38,563 --> 00:04:40,536
Cioe', non hai visto
i miei nuovi vestiti?
98
00:04:40,566 --> 00:04:42,629
Si', ho visto che ti vesti come me.
99
00:04:42,659 --> 00:04:44,637
Non mi vesto come te, ok?
Me li ha comprati Ava.
100
00:04:44,667 --> 00:04:46,734
Mi vesto cosi' per far contenta Ava, ok?
101
00:04:46,764 --> 00:04:48,252
Mi sto concentrando su questo, ok?
102
00:04:48,282 --> 00:04:51,148
Dovresti farlo anche tu perche',
se fai felice Gigi,
103
00:04:51,178 --> 00:04:52,641
allora anche Ava sara' felice
104
00:04:52,671 --> 00:04:54,859
e cio' mi renderebbe
la vita piu' semplice.
105
00:04:54,889 --> 00:04:56,816
Ok, allora si tratta comunque di te?
106
00:04:56,846 --> 00:04:59,096
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
107
00:04:59,535 --> 00:05:02,235
Si tratta di te che ti
prendi cura di Gigi.
108
00:05:02,465 --> 00:05:05,743
Ma non fare nulla di folle,
perche' sarai piu' famoso di adesso.
109
00:05:05,773 --> 00:05:08,396
Quando diventera' famosa,
cosa che accadra' perche' e' bellissima,
110
00:05:08,426 --> 00:05:10,347
talentuosa ed ambiziosa,
111
00:05:10,498 --> 00:05:12,715
diventerai ancora piu' famoso,
essendo il suo chitarrista,
112
00:05:12,745 --> 00:05:15,648
ed io diventero' famoso per essere
il padre autore delle canzoni, ok?
113
00:05:15,678 --> 00:05:17,962
Quindi, resisti ancora un
po' e ci sara' tipo uno...
114
00:05:17,992 --> 00:05:19,792
stormo di ventitreenni...
115
00:05:20,201 --> 00:05:23,080
che moriranno dalla voglia di ottenere
qualunque cosa avrai da offrire.
116
00:05:23,110 --> 00:05:26,960
Ma non aspettare troppo perche',
sai, ti stanno cadendo i capelli.
117
00:05:27,574 --> 00:05:29,364
Bello, hai qualche problema?
118
00:05:29,394 --> 00:05:31,936
- Cioe'?
- Come puoi parlare cosi' di tua figlia?
119
00:05:31,966 --> 00:05:33,786
- Come?
- Come se fosse un contratto.
120
00:05:33,816 --> 00:05:35,589
- Non e' quello che ho detto.
- Si', lo e'.
121
00:05:35,619 --> 00:05:38,151
E, punto primo, i miei capelli non
stanno cadendo cosi' in fretta.
122
00:05:38,181 --> 00:05:40,785
Punto secondo, il grigio li
rende un po' piu' voluminosi.
123
00:05:40,815 --> 00:05:42,315
- Ok.
- Punto terzo,
124
00:05:42,345 --> 00:05:44,570
la felicita' di Gigi e' la mia
preoccupazione principale,
125
00:05:44,600 --> 00:05:47,510
quindi oggi, quando pranzeremo
con quel produttore,
126
00:05:47,540 --> 00:05:51,098
- vedi se puoi continuare a maturare.
- So come usare un tovagliolo, stronzo.
127
00:05:51,128 --> 00:05:54,578
Sai anche come tenere la bocca
chiusa e lasciar parlare Ava?
128
00:05:56,369 --> 00:05:59,129
Riesco quasi a percepire il tuo DNA
che implode, in questo momento.
129
00:05:59,159 --> 00:06:02,446
Il mio DNA non sta... Questa e' la
mia faccia da "Vaffanculo, Flash".
130
00:06:02,476 --> 00:06:04,676
Ecco perche' faccio questa faccia.
131
00:06:09,648 --> 00:06:12,269
Fin dalla prima volta in cui ho
visto gli Heathens dal vivo,
132
00:06:12,299 --> 00:06:14,534
giuro su Dio, ne sono diventato
un grande fan. E' stato...
133
00:06:14,564 --> 00:06:16,107
E' stato al Ritz, nel '92.
134
00:06:16,137 --> 00:06:19,248
Credevo avreste ottenuto un Grammy
come Miglior Rivelazione quell'anno
135
00:06:19,278 --> 00:06:21,556
ed un premio di MTV ed un AMA.
136
00:06:21,586 --> 00:06:23,619
Merda, pensavo che avreste
spazzato via tutto.
137
00:06:23,649 --> 00:06:26,117
Gia', ma si sono sciolti prima
che uscissero le nomination.
138
00:06:26,147 --> 00:06:27,965
Chi ha vinto il Grammy, alla fine?
139
00:06:27,995 --> 00:06:28,995
Marc Cohn.
140
00:06:29,155 --> 00:06:31,540
Con una merdosa ballata...
141
00:06:31,570 --> 00:06:34,143
- sul fantasma di Elvis o una cagata simile.
- "Walking in Memphis".
142
00:06:34,173 --> 00:06:37,112
- Si'.
- Si'. Si', ci ho vinto un Grammy anch'io,
143
00:06:37,142 --> 00:06:40,542
dunque quella canzone ha un
posto speciale nel mio cuore.
144
00:06:40,868 --> 00:06:43,584
Marc e' stato famoso solo
per poco, succede...
145
00:06:43,614 --> 00:06:46,348
ma voi, ragazzi,
pensavo avreste resistito.
146
00:06:46,378 --> 00:06:48,847
Mi sono sempre chiesto cosa sia
successo dopo lo scioglimento.
147
00:06:48,877 --> 00:06:51,145
Beh, io, insomma, volevo fare
qualcosa che fosse piu'...
148
00:06:51,175 --> 00:06:52,535
una mia visione.
149
00:06:52,565 --> 00:06:55,566
Quindi ho fondato un gruppo, i Johnny
Rock Show, ne avrai sentito parlare.
150
00:06:55,596 --> 00:06:58,300
- Molto acclamati...
- Mi ricordo i Johnny Rock Show.
151
00:06:58,330 --> 00:07:00,630
Intendevo che e' successo a te, Ava?
152
00:07:00,774 --> 00:07:03,326
Avevi un grande carisma.
E i tuoi occhi...
153
00:07:03,356 --> 00:07:06,456
porca troia. Non riuscivo a smettere
di fissarti, quando eri sul palco.
154
00:07:06,486 --> 00:07:09,345
Continuavo ad aspettare che
facessi qualcosa di tuo.
155
00:07:09,375 --> 00:07:12,368
- Beh, io ero...
- Beh, lei era abbastanza incerta sul...
156
00:07:12,398 --> 00:07:14,956
- farsi avanti, vero tesoro?
- No, no, non ero incerta.
157
00:07:14,986 --> 00:07:16,786
Ero piu' rilegata in secondo piano.
158
00:07:16,816 --> 00:07:19,263
Si', ha spaccato alla grande
con me, la scorsa settimana.
159
00:07:19,293 --> 00:07:21,458
- E' il video che hai visto.
- La sua voce e' al top.
160
00:07:21,488 --> 00:07:23,599
Lo so, vero? E' persino piu' sexy.
161
00:07:23,629 --> 00:07:24,759
E' piu' profonda.
162
00:07:24,789 --> 00:07:26,839
Sono innamorato del tuo timbro.
163
00:07:27,390 --> 00:07:29,588
- Grazie, Brook.
- Arriviamo al sodo.
164
00:07:29,618 --> 00:07:31,703
Voglio portare il cabaret a Brooklyn.
165
00:07:31,733 --> 00:07:35,035
Credo che qui ci sia mercato per la musica
dal vivo di un certo livello. Musica audace,
166
00:07:35,065 --> 00:07:36,339
con ambientazione teatrale.
167
00:07:36,369 --> 00:07:39,297
La cantante di punta, questo
fine settimana, e' Debbie Harry.
168
00:07:39,327 --> 00:07:41,325
Ma mercoledi' e giovedi'...
169
00:07:41,586 --> 00:07:42,887
potresti essere tu,
170
00:07:42,917 --> 00:07:44,273
Ava X.
171
00:07:44,486 --> 00:07:47,092
Io e Debbie Harry?
172
00:07:47,386 --> 00:07:49,350
- Esatto. Pensi di riuscire a cavartela?
- Wow.
173
00:07:49,380 --> 00:07:52,283
- Beh, si', penso di...
- Sai che ti dico? Posso cavarmela.
174
00:07:52,313 --> 00:07:54,925
Saro' il tuo direttore
artistico. Scegliero'...
175
00:07:54,955 --> 00:07:56,328
le canzoni e la scaletta.
176
00:07:56,358 --> 00:07:58,358
Troveremo un titolo e tutta
la roba che ci serve.
177
00:07:58,388 --> 00:07:59,815
Dovrai solo pensare a cantare,
178
00:07:59,845 --> 00:08:01,544
io pensero' a tutto il resto.
179
00:08:01,574 --> 00:08:03,147
A parte per il conto. Siamo...
180
00:08:03,177 --> 00:08:04,381
alla vecchia maniera,
181
00:08:04,411 --> 00:08:06,119
il vincitore del Grammy paga il conto.
182
00:08:06,149 --> 00:08:07,813
Vincitore di cinque Grammy.
183
00:08:07,843 --> 00:08:09,698
- Come, scusa?
- Hai vinto cinque Grammy?
184
00:08:09,728 --> 00:08:12,077
Li ho vinti, certo.
No, beh, in realta' sono sei.
185
00:08:12,107 --> 00:08:15,057
Dimentico sempre l'audiolibro
di Michael J. Fox.
186
00:08:16,157 --> 00:08:17,707
Contano anche quelli?
187
00:08:20,437 --> 00:08:21,437
Non lo so.
188
00:08:40,226 --> 00:08:41,860
Credo che colorare...
189
00:08:42,213 --> 00:08:44,213
aiuti a concentrarsi meglio...
190
00:08:45,689 --> 00:08:46,789
sul perdono.
191
00:08:48,617 --> 00:08:50,517
E' rilassante e purificante.
192
00:08:50,556 --> 00:08:54,409
Muta il peccaminoso animo adulto
193
00:08:54,439 --> 00:08:56,639
in quello di un bambino innocente.
194
00:08:57,892 --> 00:08:58,892
Ok.
195
00:08:59,150 --> 00:09:02,778
La criniera dell'unicorno e' la
parte piu' importante del disegno.
196
00:09:02,808 --> 00:09:04,808
Di che colore dovrebbe essere?
197
00:09:05,091 --> 00:09:06,789
Arancio Atomico...
198
00:09:08,517 --> 00:09:09,817
o Giallo Limone?
199
00:09:15,501 --> 00:09:16,651
Rosa Acceso.
200
00:09:17,358 --> 00:09:19,808
Eccolo. Ho una nipotina e due nipotini.
201
00:09:20,002 --> 00:09:21,878
Gia', il Fucsia e' troppo impegnativo.
202
00:09:21,908 --> 00:09:23,602
E, a dirla tutta, non e' nemmeno viola.
203
00:09:23,632 --> 00:09:27,186
Il Fucsia e' un magenta piu' chiaro,
che vuole sfumare verso il violetto.
204
00:09:27,216 --> 00:09:30,416
Si'. Cerca di oscurare il
potenziale del Rosa Acceso.
205
00:09:42,664 --> 00:09:46,213
Qual e' la tua tonalita' preferita
di viola, signor Silverstein?
206
00:09:46,243 --> 00:09:47,343
Color Pulce.
207
00:09:49,898 --> 00:09:50,898
Pulce.
208
00:09:51,512 --> 00:09:52,537
E' un...
209
00:09:54,258 --> 00:09:55,788
- colore molto aggressivo.
- Beh...
210
00:09:55,818 --> 00:09:57,718
dipende da come lo pronunci.
211
00:09:57,882 --> 00:10:00,377
- Pulce.
- Vuoi forse dire che, quando l'ho detto io,
212
00:10:00,407 --> 00:10:03,107
- l'ho detto con un tono aggressivo?
- Si'.
213
00:10:03,815 --> 00:10:05,813
- Pulce.
- Pulce.
214
00:10:05,843 --> 00:10:07,289
- Pulce.
- Pulce.
215
00:10:07,579 --> 00:10:08,719
Dillo come me, pulce.
216
00:10:08,749 --> 00:10:09,777
Pulce.
217
00:10:09,807 --> 00:10:13,057
Lo stai solo dicendo lentamente
e con una voce piu' bassa.
218
00:10:13,087 --> 00:10:14,087
Pulce.
219
00:10:15,543 --> 00:10:16,874
- Pulce.
- Pulce.
220
00:10:16,904 --> 00:10:18,148
- Pulce.
- Pulce.
221
00:10:18,178 --> 00:10:20,073
- Pulce.
- Rilassa un po' la laringe.
222
00:10:20,103 --> 00:10:22,566
Devi, tipo, lasciarlo venir fuori
con naturalezza, capisci? Pulce.
223
00:10:22,596 --> 00:10:25,246
- Pulce?
- Continui a sembrare arrabbiato.
224
00:10:26,313 --> 00:10:28,094
- Pulce.
- Pulce, cazzo!
225
00:10:28,124 --> 00:10:31,685
"Pulce" mi ricorda "zecca". E non fa nemmeno
parte della fottuta famiglia del viola.
226
00:10:31,715 --> 00:10:33,406
E' un colore larvale.
227
00:10:33,845 --> 00:10:35,734
Non ha le palle per essere rosa,
228
00:10:35,764 --> 00:10:38,854
ne' il coraggio per essere un cazzo di viola.
Il color pulce e' una femminuccia.
229
00:10:38,884 --> 00:10:40,904
"Pulce femminuccia",
dovrebbe chiamarsi cosi'.
230
00:10:40,934 --> 00:10:43,734
Non ci sara' il color
pulce nello spettacolo.
231
00:10:49,326 --> 00:10:50,640
Posso farti una domanda?
232
00:10:50,670 --> 00:10:53,670
- Sui colori?
- No, una domanda sullo spettacolo.
233
00:10:54,539 --> 00:10:55,639
Ma tu canti?
234
00:10:55,770 --> 00:10:59,574
Beh, ho fatto un po' di Shakespeare,
ben tredici produzioni, e...
235
00:10:59,937 --> 00:11:01,641
che cos'e' Shakespeare, se non canto?
236
00:11:01,671 --> 00:11:05,380
Cosa sono tre rappresentazioni di Amleto,
se non musica allo stato puro?
237
00:11:05,410 --> 00:11:08,324
- Conoscete i miei spot dell'Haagen-Dazs?
- Affascinanti.
238
00:11:08,354 --> 00:11:10,657
Li ho visti. Mi sono fissato
col gusto vaniglia e mandorle,
239
00:11:10,687 --> 00:11:13,126
per due deliziosi anni e mezzo.
240
00:11:17,467 --> 00:11:20,346
Quindi canterai, parlando,
ventinove delle mie canzoni
241
00:11:20,376 --> 00:11:22,276
sulla carestia delle patate?
242
00:11:22,837 --> 00:11:23,838
No.
243
00:11:24,061 --> 00:11:26,206
No, cantero' parlando
cinque delle tue canzoni.
244
00:11:26,236 --> 00:11:30,966
Ho intenzione di scartarne 24 ed ingaggiare
un compositore perche' voglio rapparle.
245
00:11:30,996 --> 00:11:32,941
Rapparle? Intendi tipo hip-hop?
246
00:11:32,971 --> 00:11:35,321
Voglio rappare la carestia irlandese,
247
00:11:35,525 --> 00:11:37,406
inculcandola alle generazioni future.
248
00:11:37,436 --> 00:11:41,386
Voglio depositare degli insegnamenti,
nelle irlandesi giovani menti.
249
00:11:41,813 --> 00:11:43,799
Lasciare un'impronta concreta,
250
00:11:43,829 --> 00:11:46,743
dove gli inglesi hanno
lasciato solo qualche moneta.
251
00:11:46,773 --> 00:11:48,782
Portare scompiglio sul colle dissestato,
252
00:11:48,812 --> 00:11:51,150
laddove il sangue della mia
gente e' stato versato.
253
00:11:51,180 --> 00:11:53,480
Darci dentro con la batteria,
proprio nel vivo dell'agonia.
254
00:11:53,510 --> 00:11:55,898
Questo e' tutto, fratello,
che il sangue scorra come un ruscello.
255
00:11:55,928 --> 00:11:57,432
Segui il ritmo, stronzo,
256
00:11:57,462 --> 00:12:00,812
risveglia il tuo lato celtico,
anche se non sei sbronzo.
257
00:12:01,961 --> 00:12:03,198
Ma che cavolo...?
258
00:12:03,228 --> 00:12:04,378
Ehi, bello...
259
00:12:04,968 --> 00:12:07,894
- E' stato fantastico, Campbell.
- Grazie, amico.
260
00:12:07,924 --> 00:12:10,271
- Ma che... Posso chiamarti Campbell?
- Certo.
261
00:12:10,301 --> 00:12:11,683
Ma che... E dai, bello.
262
00:12:11,713 --> 00:12:15,663
Sto lavorando su uno stile alla Kendrick,
praticamente 24 ore su 24.
263
00:12:15,948 --> 00:12:20,472
Il mio spettacolo non e' una
roba da merdoso rap, amico.
264
00:12:20,502 --> 00:12:23,025
E' un ciclo di canzoni.
265
00:12:23,055 --> 00:12:24,525
E' il mio spettacolo.
266
00:12:24,555 --> 00:12:27,374
Hai ceduto i diritti alla mia societa'
267
00:12:27,404 --> 00:12:29,682
quando hai firmato il contratto,
signor Silverstein.
268
00:12:29,712 --> 00:12:34,628
Ed il mio spettacolo fara' un "Festino" alla
faccia di "Hamilton". Il mio spettacolo...
269
00:12:34,658 --> 00:12:38,155
fara' dimenticare all'America
"Ha-Ha-Hamilton".
270
00:12:39,505 --> 00:12:42,482
Il mio spettacolo verra'
riconosciuto come "Familton".
271
00:12:42,512 --> 00:12:45,312
I contenuti sono forti,
ma le canzoni sono...
272
00:12:45,826 --> 00:12:49,348
superate ed atonali. La vera genialita' e'
il ritmo che ci mette quest'uomo suonando.
273
00:12:49,378 --> 00:12:51,485
Era la cosa migliore
in quelle 29 tracce.
274
00:12:51,515 --> 00:12:53,874
Voglio una marea di
percussioni in "Festino".
275
00:12:53,904 --> 00:12:58,360
Voglio che quegli antichi tamburi
tribali celtici, i bodhran...
276
00:12:58,624 --> 00:12:59,676
si fondano con...
277
00:12:59,706 --> 00:13:03,326
- non so, il ritmo del fottuto Dr. Dre.
- Si', e'...
278
00:13:03,559 --> 00:13:05,067
- e' geniale, amico.
- Vero?
279
00:13:05,097 --> 00:13:08,340
- Fonderli, pomparli e farli esplodere.
- Si'.
280
00:13:08,491 --> 00:13:09,791
Senti, Campbell,
281
00:13:10,098 --> 00:13:12,048
ero disposto a collaborare...
282
00:13:13,187 --> 00:13:17,209
ma, voglio dire, non posso
proprio permettere che...
283
00:13:17,595 --> 00:13:21,127
- un uomo bianco, di 54 anni...
- 51, in realta'.
284
00:13:21,157 --> 00:13:23,717
si metta li' a rappare su un palco.
285
00:13:23,879 --> 00:13:25,529
Non e' per niente figo.
286
00:13:25,841 --> 00:13:28,110
- Insomma, non e' per nulla celtico.
- Sai che c'e', amico?
287
00:13:28,140 --> 00:13:31,155
- Cosa?
- Io sono l'esperto teatrale americano
288
00:13:31,185 --> 00:13:33,585
delle rappresentazioni celtiche fighe.
289
00:13:33,770 --> 00:13:35,492
Dopo aver lanciato "Festino",
290
00:13:35,522 --> 00:13:39,013
la gente mi preghera' di
autografare le loro fottute patate.
291
00:13:39,043 --> 00:13:41,611
Beh, allora puoi anche autografare
patate da solo, amico.
292
00:13:41,641 --> 00:13:44,996
Avrai anche il diritto di distruggere
il mio capolavoro, signor Scott,
293
00:13:45,026 --> 00:13:48,230
ma noi abbiamo il diritto
di abbandonare la nave.
294
00:13:49,743 --> 00:13:50,893
Andiamo, Bam.
295
00:13:53,227 --> 00:13:54,227
Io...
296
00:13:54,948 --> 00:13:56,548
Io resto con Campbell.
297
00:13:58,181 --> 00:14:02,031
Ok, bene, ma io non voglio essere
menzionato in questo spettacolo.
298
00:14:09,865 --> 00:14:12,810
- Di che colore facciamo le ali?
- Non color pulce.
299
00:14:12,840 --> 00:14:14,079
Ok, sentite, ragazze.
300
00:14:14,109 --> 00:14:15,374
Sentite. Ehi.
301
00:14:16,088 --> 00:14:18,188
Ho avuto un'idea per... Ehi.
302
00:14:18,218 --> 00:14:19,818
Ehi, ragazze. Sentite.
303
00:14:20,003 --> 00:14:21,671
Ho un'ottima idea per
la canzone d'apertura.
304
00:14:21,701 --> 00:14:24,336
"Agita il Gong" dei T-Rex. Tesoro,
e' una delle tue canzoni preferite
305
00:14:24,366 --> 00:14:27,366
mai registrate, ok? Ha anche un ritmo sexy.
Non ho mai sentito una cover femminile.
306
00:14:27,396 --> 00:14:30,369
E poi ci suggerisce anche un
titolo per il nostro spettacolo.
307
00:14:30,399 --> 00:14:34,622
"Ava X, la stella di diamante
con un'aura sfavillante".
308
00:14:34,721 --> 00:14:38,590
Che noia. Ma anche no. Persino il mio piede
si e' addormentato, mentre lo dicevi.
309
00:14:38,620 --> 00:14:40,935
Stessa canzone, titolo
migliore: "Dacci dentro".
310
00:14:40,965 --> 00:14:42,497
- "Dacci dentro", capito?
- Mitico.
311
00:14:42,527 --> 00:14:44,948
- Oh, mio Dio, "Dacci dentro".
- Se vedessi un poster con lei
312
00:14:44,978 --> 00:14:46,230
in tacchi a spillo con su:
313
00:14:46,260 --> 00:14:47,893
- "Ava X: Dacci dentro", ci andrei.
- Gia'.
314
00:14:47,923 --> 00:14:50,837
- Cosi' come tutti i maschi di Brooklyn.
- Ok, ma "Dacci dentro" non e' elegante.
315
00:14:50,867 --> 00:14:52,836
"La stella di diamante con un'aura
sfavillante", invece, si'.
316
00:14:52,866 --> 00:14:54,656
Non ci serve un titolo elegante, ok?
317
00:14:54,686 --> 00:14:55,771
Io sono elegante.
318
00:14:55,801 --> 00:14:58,634
Servono dei culi su quelle sedie.
E delle scarpe da urlo.
319
00:14:58,664 --> 00:14:59,829
- Certo.
- Si'.
320
00:14:59,859 --> 00:15:02,497
"Dacci dentro" sara' il titolo,
ma non la canzone d'apertura, ok?
321
00:15:02,527 --> 00:15:05,696
Chiuderai con questo pezzo, perche' la gente
collega "Dacci dentro" ad "Agita il Gong"
322
00:15:05,726 --> 00:15:07,520
e vorra' inconsciamente che la canti.
323
00:15:07,550 --> 00:15:10,859
Li facciamo aspettare, dandogliela
alla fine e facendoli orgasmare.
324
00:15:10,889 --> 00:15:12,905
Ok, vediamo se ho capito bene.
325
00:15:12,935 --> 00:15:15,226
Ho 32 anni di esperienza
nel mondo dello spettacolo,
326
00:15:15,256 --> 00:15:17,389
ma vuoi insegnarmi come
organizzare il tutto?
327
00:15:17,419 --> 00:15:18,635
- Si', esatto.
- Ok.
328
00:15:18,665 --> 00:15:21,686
Ok, apriamo con una canzone originale,
cosi' scaldiamo subito l'atmosfera.
329
00:15:21,716 --> 00:15:22,996
Qualcosa con un ritmo accattivante.
330
00:15:23,026 --> 00:15:25,813
- Ci sta.
- Ok, chi e' il direttore artistico qui?
331
00:15:25,843 --> 00:15:28,208
- Io.
- Gigi. Tu fai solo il pianista, tesoro.
332
00:15:28,238 --> 00:15:29,338
E da quando?
333
00:15:29,954 --> 00:15:31,428
Dal viaggio di ritorno in taxi.
334
00:15:31,458 --> 00:15:35,746
C'ero anch'io sul taxi e vi parlavo di
chi assumere per la sezione dei fiati,
335
00:15:35,776 --> 00:15:38,133
ma non mi stavate nemmeno
ascoltando. Stavate messaggiando.
336
00:15:38,163 --> 00:15:40,760
Si', tra di noi, per prendere
delle decisioni importanti.
337
00:15:40,790 --> 00:15:43,968
- Perche' se ne occupa lei?
- Sono l'unica che non salira' sul palco.
338
00:15:43,998 --> 00:15:45,843
Ho delle ottime idee ed
una buona prospettiva.
339
00:15:45,873 --> 00:15:48,629
- Beh, "Agita il Gong" e' stata un'idea mia.
- Esatto, ma io l'ho migliorata.
340
00:15:48,659 --> 00:15:51,546
- Si chiama collaborazione, papa'.
- E' quello che voglio fare. Collaborare.
341
00:15:51,576 --> 00:15:53,276
- Io e te.
- Io ed Ava.
342
00:15:53,543 --> 00:15:57,402
Tu... non devi preoccuparti di questo.
Pensa piu' alle tue abilita' di pianista.
343
00:15:57,432 --> 00:16:00,632
Cosa c'e' che non va con le
mie abilita' di pianista?
344
00:16:01,716 --> 00:16:02,926
- Niente.
- Niente.
345
00:16:02,956 --> 00:16:06,124
- Allora, optiamo per la cintura, mi piace.
- Si', si', anche a me. Anche a me.
346
00:16:45,906 --> 00:16:47,672
- Molto bene.
- Ottimo.
347
00:16:47,702 --> 00:16:49,292
- Brava.
- Ci siamo quasi, tesoro.
348
00:16:49,322 --> 00:16:52,415
- Bel lavoro, ragazzi.
- Grazie, ragazzi. Fantastici.
349
00:16:52,445 --> 00:16:53,267
- Papa'?
- Si'?
350
00:16:53,297 --> 00:16:55,273
Torniamo insieme?
Vorrei discutere delle canzoni.
351
00:16:55,303 --> 00:16:56,353
Si', certo.
352
00:16:56,956 --> 00:17:00,122
Spero stiate discutendo di come attaccare
prima, all'inizio della seconda strofa.
353
00:17:00,152 --> 00:17:03,278
Non siamo noi a dovere attaccare prima,
ma tu a dovere premere meglio su quei tasti.
354
00:17:03,308 --> 00:17:06,658
- Gia', hai le dita pesanti.
- E ti muovi un po' troppo.
355
00:17:06,730 --> 00:17:08,912
L'hai sempre fatto.
Manchi di delicatezza.
356
00:17:08,942 --> 00:17:11,988
Prova a starci dietro, noi a
nostra volta seguiamo la cantante.
357
00:17:12,018 --> 00:17:13,391
Abbassa la cresta, amico.
358
00:17:13,421 --> 00:17:16,709
Si', oppure potreste attaccare
prima alla seconda strofa.
359
00:17:16,739 --> 00:17:18,889
Grazie per il consiglio, ragazzi.
360
00:17:19,284 --> 00:17:21,634
Gli darei un fottuto calcio nel culo.
361
00:17:23,021 --> 00:17:25,221
- Che c'e'?
- Perche' ti comporti cosi'?
362
00:17:25,251 --> 00:17:27,067
- Cosi', come?
- Sei pesante.
363
00:17:27,097 --> 00:17:30,970
Ti comporti come un fastidioso sbruffone,
un coglione di merda, per di piu' insicuro.
364
00:17:31,000 --> 00:17:32,860
So che e' normale per te, ma...
365
00:17:32,890 --> 00:17:35,821
buon Dio, e' come se fossi diventato
un stronzo di prima categoria.
366
00:17:35,851 --> 00:17:37,952
- Si', certo.
- Perche' non puoi essere felice per Ava?
367
00:17:37,982 --> 00:17:39,524
- Lo sono. Ma...
- No, non lo sei.
368
00:17:39,554 --> 00:17:42,401
Sono preoccupato che
possa rimanerci male o...
369
00:17:42,808 --> 00:17:44,325
- delusa.
- O famosa.
370
00:17:44,355 --> 00:17:46,235
Non diventera' famosa.
E' solo un concerto.
371
00:17:46,265 --> 00:17:50,628
E se lo diventasse? E se riuscisse davvero
a diventare famosa? Che farai poi?
372
00:17:50,658 --> 00:17:52,381
- Io...
- Mio Dio, se ti ingelosici
373
00:17:52,411 --> 00:17:56,330
e ti agiti per un solo concerto di Ava,
che ti succede se divento famosa io?
374
00:17:56,360 --> 00:17:59,437
Tesoro, sono il tuo piu' grande fan.
Voglio vederti diventare famosa.
375
00:17:59,467 --> 00:18:02,640
E perche' non puoi essere anche il piu'
grande fan di Ava? Di che hai paura?
376
00:18:02,670 --> 00:18:03,849
Non ho paura di niente.
377
00:18:03,879 --> 00:18:05,545
Hai paura che possa lasciarti.
378
00:18:05,575 --> 00:18:06,997
Si', certo, come potesse farlo.
379
00:18:07,027 --> 00:18:09,539
Tesoro, devi capire che
siamo anime gemelle, ok?
380
00:18:09,569 --> 00:18:10,758
Siamo inseparabili.
381
00:18:10,788 --> 00:18:13,738
Staremo insieme per sempre.
Non mi lascera' mai.
382
00:18:15,176 --> 00:18:17,593
Perche'? Ha detto qualcosa riguardo...
383
00:18:17,623 --> 00:18:18,709
all'andarsene?
384
00:18:18,739 --> 00:18:19,889
Che ha detto?
385
00:18:24,183 --> 00:18:26,481
Beh, abbiamo avuto una lunga
conversazione sull'andare via.
386
00:18:26,511 --> 00:18:27,665
- E?
- E...
387
00:18:27,904 --> 00:18:29,354
non se ne andra'...
388
00:18:30,299 --> 00:18:32,669
- perche' te ne andrai tu.
- Che vuoi dire?
389
00:18:32,699 --> 00:18:34,299
Sei licenziato, papa'.
390
00:18:34,775 --> 00:18:36,542
- Licenziato?
- Non fai piu' parte del gruppo.
391
00:18:36,572 --> 00:18:38,258
- Sei fuori da Ava X.
- Chi lo dice?
392
00:18:38,288 --> 00:18:39,497
Lo dice Ava, lo dico io,
393
00:18:39,527 --> 00:18:42,143
lo dice Rock, lo dice Bam Bam.
Lo dicono tutti, ma soprattutto io.
394
00:18:42,173 --> 00:18:43,672
Che stronzata.
Perche' non me lo dice Ava?
395
00:18:43,702 --> 00:18:45,800
Perche' la metti sotto pressione.
396
00:18:45,830 --> 00:18:47,809
Crede che tu stia tentando di sabotarla.
397
00:18:47,839 --> 00:18:50,913
- Non sto provando a...
- Hai le mani pesanti ma, cazzo, papa'.
398
00:18:50,943 --> 00:18:53,269
Sei come un peso che la
tiene ancorata al fondo.
399
00:18:53,299 --> 00:18:54,702
E' davvero un ostacolo
400
00:18:54,732 --> 00:18:56,582
e se ne sono accorti tutti.
401
00:18:56,886 --> 00:18:59,511
Mi dispiace dirtelo ma,
se hai idee per delle canzoni,
402
00:18:59,541 --> 00:19:01,817
se hai dei suggerimenti,
devi passare prima sottoporli a me.
403
00:19:01,847 --> 00:19:04,098
- Tesoro...
- Non ti voglio sul palco con lei.
404
00:19:04,128 --> 00:19:06,415
La fai andare in confusione.
Non la lasci emergere.
405
00:19:06,445 --> 00:19:08,410
Non metterai piu' piede
su quel palco. Mai piu'.
406
00:19:08,440 --> 00:19:09,871
Ok, non... Non...
407
00:19:10,187 --> 00:19:12,970
Senti, se hai ancora un briciolo
di cervello, adesso vai a casa
408
00:19:13,000 --> 00:19:14,259
e le chiedi scusa.
409
00:19:14,289 --> 00:19:18,589
Ok? Ed accetti di farti da parte,
mentre lei vive il suo momento di gloria.
410
00:19:19,375 --> 00:19:20,925
Ti amera' per questo.
411
00:19:29,146 --> 00:19:30,746
Ho voglia di un bagel.
412
00:19:34,268 --> 00:19:35,715
Ehi, ma che cazzo...?
413
00:19:35,745 --> 00:19:38,040
- Non ho voglia di parlarne, John.
- Non vuoi parlarne?
414
00:19:38,070 --> 00:19:40,495
Mi licenzi dal gruppo,
senza dirmelo, e non vuoi parlarne?
415
00:19:40,525 --> 00:19:43,375
Eccome se ne parleremo, cazzo.
Immediatamente.
416
00:19:44,094 --> 00:19:45,894
Non metterti a letto, Ava.
417
00:19:47,353 --> 00:19:48,403
Dobbiamo...
418
00:19:51,072 --> 00:19:52,072
Ava.
419
00:19:52,690 --> 00:19:53,690
Ok.
420
00:19:54,308 --> 00:19:55,308
D'accordo.
421
00:19:56,246 --> 00:19:57,996
Adesso, stammi a sentire.
422
00:19:59,537 --> 00:20:01,037
Non prendere quel...
423
00:20:02,064 --> 00:20:04,064
Non aprire quell'iPad. Tesoro.
424
00:20:07,394 --> 00:20:08,394
Ok.
425
00:20:09,331 --> 00:20:13,385
So di essere autoritario e di
essermi espresso nel modo sbagliato,
426
00:20:13,415 --> 00:20:14,616
a volte, ma...
427
00:20:14,785 --> 00:20:16,552
cio' che cerco di dirti,
tesoro, e' che...
428
00:20:16,582 --> 00:20:19,865
faccio i tuoi stessi interessi.
Io voglio il meglio per te.
429
00:20:19,895 --> 00:20:23,205
Il meglio per me, John, e' non averti seduto
dietro di me nella serata d'apertura.
430
00:20:23,235 --> 00:20:25,035
- Perche'?
- Perche' si'.
431
00:20:25,948 --> 00:20:27,448
- Tutto qui?
- Si'.
432
00:20:28,022 --> 00:20:29,022
Tutto qui.
433
00:20:29,134 --> 00:20:30,183
Perche' si'.
434
00:20:30,213 --> 00:20:32,119
Perche' ho gia' altro di
cui preoccuparmi, ok?
435
00:20:32,149 --> 00:20:35,070
La mia voce, il mio aspetto,
quello che il pubblico pensa di me, come...
436
00:20:35,100 --> 00:20:37,915
evitare che mi tremino le mani.
Non riguarda te, questa volta.
437
00:20:37,945 --> 00:20:38,998
Riguarda me.
438
00:20:39,028 --> 00:20:40,273
E' quel che sto dicendo.
439
00:20:40,303 --> 00:20:42,703
Stiamo dicendo la stessa cosa, tesoro.
440
00:20:42,757 --> 00:20:46,002
Voglio esserci per
prevenire quelle cose, ok?
441
00:20:46,032 --> 00:20:49,254
Voglio essere li' nel caso ti venga un
attacco di panico o ti agiti troppo.
442
00:20:49,284 --> 00:20:51,253
Dovrai soltanto guardarmi
ed io ci saro',
443
00:20:51,283 --> 00:20:54,183
per supportarti e per
aiutarti a respirare. Ok?
444
00:20:54,503 --> 00:20:58,094
Voglio essere la tua rete di
salvataggio. Ok? In caso crollassi...
445
00:20:58,124 --> 00:21:00,801
saro' li' per aiutarti a ricomporti.
446
00:21:05,110 --> 00:21:06,910
E se invece non crollassi?
447
00:21:08,674 --> 00:21:10,014
Se non succedesse?
448
00:21:10,044 --> 00:21:12,194
Se andasse tutto alla perfezione?
449
00:21:15,459 --> 00:21:19,201
- E se non fosse cosi', invece?
- Oh, stupido figlio di puttana!
450
00:21:19,231 --> 00:21:22,664
Hai fatto cosi' tutta la settimana, John,
vuoi fottutamente farmi fallire. Vattene!
451
00:21:22,694 --> 00:21:25,644
- Mi hai fatto male.
- Non m'interessa, vattene!
452
00:21:26,270 --> 00:21:29,070
Traduttori Anonimi
(www.traduttorianonimi.it)