1 00:00:00,934 --> 00:00:07,843 Brano: Bang Bang Cantante: Gigi 2 00:00:54,251 --> 00:00:55,528 - Spacca, vero? - Eccome. 3 00:00:55,558 --> 00:00:56,948 Avevi ragione sulla canzone, 4 00:00:56,978 --> 00:01:01,171 - e' davvero bellissima. - Ti ho solo dato il La, hai fatto tutto tu. 5 00:01:01,201 --> 00:01:03,777 Beh, non ho fatto tutto da sola, il gruppo mi ha aiutata, 6 00:01:03,807 --> 00:01:06,377 ma in tutto il video non si vede nemmeno per un secondo. 7 00:01:06,407 --> 00:01:08,244 Che fine hanno fatto le nostre riprese? 8 00:01:08,274 --> 00:01:09,574 Le ho eliminate. 9 00:01:09,802 --> 00:01:13,760 Ogni volta che venivano inquadrati risucchiavano tutta la grinta del video. 10 00:01:13,790 --> 00:01:16,018 - Daranno di matto appena lo sapranno. - Gia'. 11 00:01:16,048 --> 00:01:19,314 Beh, molto probabilmente lo sapranno gia', perche'... 12 00:01:19,344 --> 00:01:22,732 - ho diffuso il video su internet, ieri sera. - Che cosa? 13 00:01:21,482 --> 00:01:22,732 {\an8}Cristo santo. 14 00:01:22,762 --> 00:01:24,712 Perche'? Perche' l'hai fatto? 15 00:01:24,932 --> 00:01:28,344 Perche' non puoi temporeggiare se hai per le mani una cosa del genere. 16 00:01:28,374 --> 00:01:33,224 L'obiettivo e' farti firmare un contratto, valutare tutte le offerte. Si da' il caso... 17 00:01:33,256 --> 00:01:36,516 che abbia gia' ricevuto un'email dal gruppo dirigenziale di Lana Del Rey. 18 00:01:36,546 --> 00:01:39,423 - Davvero? - E due messaggi dalla compagnia di Jay Z. 19 00:01:39,453 --> 00:01:42,483 E, puoi scommetterci il culo, non ti cerca per fare da balia a Blue Ivy. 20 00:01:42,513 --> 00:01:44,246 - Cazzo. - Porca troia. 21 00:01:44,276 --> 00:01:46,676 Tesoro, tu sarai la prossima grandiosa 22 00:01:46,709 --> 00:01:50,197 cantante solista piu' famosa del mondo, proprio come Beyonce' 23 00:01:50,227 --> 00:01:51,227 o Adele... 24 00:01:51,505 --> 00:01:52,744 o Beck. 25 00:01:54,435 --> 00:01:55,435 Allora... 26 00:01:55,465 --> 00:01:59,165 in poche parole, mi stai dicendo che devo licenziare il gruppo. 27 00:02:02,178 --> 00:02:05,616 Beh, vogliamo mettere te in risalto, non il gruppo. 28 00:02:05,646 --> 00:02:07,811 E poi, hanno gia' in programma un altro tour, 29 00:02:07,841 --> 00:02:10,282 possono concentrarsi completamente su Ava X. 30 00:02:10,312 --> 00:02:13,202 Non li voglio licenziare adesso, ok? Sono davvero tosti 31 00:02:13,232 --> 00:02:15,846 e se il video e' un successo e' anche perche'... 32 00:02:15,876 --> 00:02:17,603 il gruppo ha suonato fottutamente bene. 33 00:02:17,633 --> 00:02:18,833 Ma immagina... 34 00:02:19,247 --> 00:02:21,290 di lavorare con un gruppo di giovani 35 00:02:21,320 --> 00:02:24,953 che suonano fottutamente bene e che non hanno lo stesso bagaglio emotivo. 36 00:02:24,983 --> 00:02:26,897 Ho sentito questo gruppo che spacca 37 00:02:26,927 --> 00:02:28,197 a Cleveland, i Nozze Rosse, 38 00:02:28,227 --> 00:02:31,787 li ho contattati per lavorare al progetto solista di tuo padre. 39 00:02:31,817 --> 00:02:35,296 Sono ottimi musicisti, decisamente molto piu' tosti... 40 00:02:35,518 --> 00:02:36,789 rispetto agli Assassins, 41 00:02:36,819 --> 00:02:38,309 ma sono ventenni, 42 00:02:38,339 --> 00:02:40,014 quindi anche i loro culi sono tosti. 43 00:02:40,044 --> 00:02:41,608 E sono anche molto sexy. 44 00:02:41,638 --> 00:02:44,774 Percio' scommetto che sul palco tutti guarderanno loro, giusto? 45 00:02:44,804 --> 00:02:46,454 Insomma, cosi' saro'... 46 00:02:46,688 --> 00:02:50,056 Se giocheremo bene le nostre carte, tutti guarderanno lei cantare 47 00:02:50,086 --> 00:02:53,158 al Jimmy Kimmel Live, mentre noi ci divertiremo in camerino 48 00:02:53,188 --> 00:02:55,588 ad ascoltare roba di Jay Z su Spotify. 49 00:02:56,756 --> 00:02:58,606 Tesoro... non preoccuparti, 50 00:02:58,782 --> 00:03:02,256 perche' non vieni al concerto di tuo padre ed ascolti i Nozze Rosse? 51 00:03:02,286 --> 00:03:06,486 In questo modo valuterai tu stessa. Non devi licenziare nessuno, per ora. 52 00:03:08,874 --> 00:03:10,474 - Chi e'? - E' Flash. 53 00:03:10,645 --> 00:03:11,645 Che dice? 54 00:03:11,729 --> 00:03:13,629 "Vaffanculo", riferito a me. 55 00:03:14,304 --> 00:03:16,154 Lo rimuovero' dai contatti. 56 00:03:16,405 --> 00:03:18,029 - Ci vediamo dopo. - Certo. 57 00:03:18,059 --> 00:03:19,209 Ciao, tesoro. 58 00:03:22,192 --> 00:03:24,542 Sex&Drugs&Rock&Roll 2x08 "Bang Bang" 59 00:03:26,451 --> 00:03:29,301 Traduzione: MoneyPenny, Angel812, No_madeja_do 60 00:03:30,091 --> 00:03:32,041 Traduzione: Maeveen, martilla 61 00:03:36,493 --> 00:03:38,493 Revisione: Mad_Vengeance_Marty 62 00:03:40,237 --> 00:03:43,363 Traduttori Anonimi (www.traduttorianonimi.it) 63 00:03:44,405 --> 00:03:48,305 - Bam e' proprio incazzato per il video. - Cosi' come Rehab e Noah. 64 00:03:49,729 --> 00:03:52,256 Non e' stata Gigi, scommetto la palla sinistra che e' stato Johnny. 65 00:03:52,286 --> 00:03:55,079 Potrebbe essere risentito, ma non e' cosi' furbo, 66 00:03:55,109 --> 00:03:56,454 qui c'e' lo zampino di Cat. 67 00:03:56,484 --> 00:03:59,784 Avevi ragione, e' assetata di sangue, il nostro sangue. 68 00:04:00,201 --> 00:04:03,643 - Gli Heathens come suoneria? Chi e'? - La mia ex. 69 00:04:04,546 --> 00:04:06,109 - Jojo? - Gia'. 70 00:04:07,700 --> 00:04:11,250 Ha visto il video, "Dove cavolo sono finiti gli Assassins?". 71 00:04:12,746 --> 00:04:14,105 Ogni tanto mi manda... 72 00:04:14,135 --> 00:04:18,121 dei messaggini stupidi, quando vede qualcosa che la fa incazzare... 73 00:04:19,244 --> 00:04:21,307 - come tra vecchi amici, capisci? - No. 74 00:04:21,337 --> 00:04:22,437 Non capisco. 75 00:04:22,595 --> 00:04:25,586 - E' ancora sposata? - Ha appena divorziato dal terzo marito. 76 00:04:25,616 --> 00:04:28,961 Possiede uno dei piu' grossi fondi d'investimento degli ultimi 20 anni. 77 00:04:28,991 --> 00:04:32,987 A quanto pare, alcuni uomini si sentono minacciati quando e' la moglie a guadagnare. 78 00:04:33,017 --> 00:04:34,917 Te lo ha appena scritto lei? 79 00:04:35,578 --> 00:04:37,678 Ogni tanto parliamo al telefono. 80 00:04:38,532 --> 00:04:41,032 Quand'e' l'ultima volta che l'hai vista? 81 00:04:41,314 --> 00:04:42,414 Due anni fa? 82 00:04:42,823 --> 00:04:45,673 Quand'e' l'ultima volta che te la sei scopata? 83 00:04:45,970 --> 00:04:47,070 Due anni fa. 84 00:04:47,480 --> 00:04:50,039 Ricordo bene quanto fossi pazzo di lei, Flash. 85 00:04:50,069 --> 00:04:52,619 Il motivo per cui hai lasciato gli Heathens e' che e' stata con Johnny 86 00:04:52,649 --> 00:04:55,703 ed ho sempre pensato che tu fossi stato con me per fargliela pagare. 87 00:04:55,733 --> 00:04:58,668 Ma, in realta', sei stato con me per farla pagare a lei, vero? 88 00:04:58,698 --> 00:05:01,298 - Ma dai. - Almeno sa che stiamo insieme? 89 00:05:01,640 --> 00:05:03,591 - Si'. - E continua a mandarti dei messaggi. 90 00:05:03,621 --> 00:05:05,795 Beh, non le ho detto che conviviamo. 91 00:05:05,825 --> 00:05:06,875 Perche' no? 92 00:05:07,408 --> 00:05:09,946 - Lo faccio subito. - No, non farlo adesso. 93 00:05:09,976 --> 00:05:12,371 Avresti dovuto farlo da solo, Flash. 94 00:05:13,060 --> 00:05:15,606 Ho stravolto la mia vita per stare con te. 95 00:05:15,636 --> 00:05:18,446 - Ho stravolto persino il gruppo. - Anch'io l'ho fatto. 96 00:05:18,476 --> 00:05:20,976 Allora, perche' non mi hai detto di lei? 97 00:05:22,610 --> 00:05:26,198 Vuoi che, ogni volta che mi sento con una delle mie vecchie fiamme, te lo dica? 98 00:05:26,228 --> 00:05:29,348 Oh, non lo so. Con quante di loro sei ancora in contatto? 99 00:05:29,378 --> 00:05:30,728 Soltanto con lei. 100 00:05:31,125 --> 00:05:33,442 - Non e' niente di che. - Si', infatti, non e' niente di che. 101 00:05:33,472 --> 00:05:37,417 Cristo santo, hai messo una di quelle suonerie anche per me sul cellulare? 102 00:05:37,447 --> 00:05:38,797 Ne imposto una subito. 103 00:05:38,827 --> 00:05:39,827 Dove vive? 104 00:05:40,176 --> 00:05:42,003 Quale preferisci? "Her"? "Chrissie Hynde"? 105 00:05:42,033 --> 00:05:44,201 Dove vive? 106 00:05:44,969 --> 00:05:47,592 Ovunque, e' in pensione ed e' ricca. 107 00:05:47,622 --> 00:05:51,189 Se ne va in giro per il mondo, col suo aereo, facendo beneficenza 108 00:05:51,219 --> 00:05:55,270 per i bambini dei Paesi colpiti dalla guerra e che vivono in Africa, ad esempio in Ciab. 109 00:05:55,300 --> 00:05:57,038 Forse volevi dire in Ciad? 110 00:05:57,068 --> 00:05:59,989 Un Paese che si chiama Ciad? No, e' Ciab, ok? 111 00:06:00,366 --> 00:06:03,479 Cat Stevens aveva un treno della pace, lei invece ha un aereo della pace. 112 00:06:03,509 --> 00:06:04,771 E, lasciami indovinare... 113 00:06:04,801 --> 00:06:06,551 E' a New York adesso, eh? 114 00:06:07,576 --> 00:06:10,172 - Si'. - Si' e quando avevi programmato di vederla? 115 00:06:10,202 --> 00:06:12,271 - Beh, non adesso. - No, non adesso. No. 116 00:06:12,301 --> 00:06:14,924 - Volevamo prendere un caffe'. - Certo, un caffe'. 117 00:06:14,954 --> 00:06:16,552 - Certo. - Non sa nemmeno dove vivo. 118 00:06:16,582 --> 00:06:19,359 - Oh, non sa dove vivi? - Non sa dove viviamo. 119 00:06:19,389 --> 00:06:21,677 Perche' non le invii il tuo indirizzo? 120 00:06:21,707 --> 00:06:23,722 Tanto hai il suo numero, no? 121 00:06:24,617 --> 00:06:28,067 Magari anche lei ha impostato una suoneria apposta per te. 122 00:06:30,033 --> 00:06:32,186 Cat Zakarian 123 00:08:30,637 --> 00:08:32,336 Questo gruppo e' da urlo. 124 00:08:32,366 --> 00:08:33,966 Si', in tutti i sensi. 125 00:09:25,155 --> 00:09:26,505 Due whisky lisci. 126 00:09:30,985 --> 00:09:33,868 - Concerto fantastico. - Oh, Dio. Mi hai fatto prendere un colpo. 127 00:09:33,898 --> 00:09:34,898 Come va? 128 00:09:34,936 --> 00:09:36,136 Sei con Flash? 129 00:09:37,709 --> 00:09:39,480 No, sono da sola. 130 00:09:39,510 --> 00:09:41,560 - Ah, ho capito. - Gia'. Gia'. 131 00:09:41,948 --> 00:09:43,098 Bella giacca. 132 00:09:43,405 --> 00:09:44,405 Grazie. 133 00:09:48,148 --> 00:09:50,410 Oggi ho fatto delle ricerche e... 134 00:09:50,440 --> 00:09:52,390 volevo farti vedere una cosa. 135 00:09:53,767 --> 00:09:56,517 Questi sono la cascina ed il terreno di Cat. 136 00:09:57,532 --> 00:09:59,632 A quanto pare non e' piu' ricca. 137 00:10:00,087 --> 00:10:02,759 {\an8}PIGNORATA 138 00:10:00,117 --> 00:10:03,347 E, probabilmente, avra' alle calcagna diverse banche dell'Ohio. 139 00:10:03,377 --> 00:10:04,827 - Davvero? - Gia'. 140 00:10:08,609 --> 00:10:09,759 Interessante. 141 00:10:10,774 --> 00:10:12,645 La cosa non ti infastidisce? 142 00:10:12,675 --> 00:10:14,545 Non cambia i miei sentimenti per Cat. 143 00:10:14,575 --> 00:10:16,507 Ma non e' per questo che te l'ho fatto vedere. 144 00:10:16,537 --> 00:10:19,272 Quindi sei venuta fin qui per mettere in guardia Gigi? 145 00:10:19,302 --> 00:10:22,288 - Si', esattamente. - E l'hai fatto vedere prima a me? 146 00:10:22,318 --> 00:10:25,167 Johnny, senti, non voglio che ci sfugga di mano la situazione, pensavo solo 147 00:10:25,197 --> 00:10:27,526 - che potevamo parlare di questa cosa. - Ava, Ava, Ava, Ava. 148 00:10:27,556 --> 00:10:30,543 Ci e' gia' sfuggita di mano la situazione, ma non sto dando la colpa a nessuno. 149 00:10:30,573 --> 00:10:32,854 Dico solo che tu hai fatto le tue scelte... 150 00:10:32,884 --> 00:10:34,171 ed io le mie. Va bene? 151 00:10:34,201 --> 00:10:36,351 Non ho intenzione di mollare Cat. 152 00:10:36,900 --> 00:10:37,900 Perche'... 153 00:10:38,074 --> 00:10:40,024 adesso sei innamorato di lei? 154 00:10:40,879 --> 00:10:41,879 Non lo so. 155 00:10:42,425 --> 00:10:44,925 In realta' non so cosa succedera', ma... 156 00:10:45,022 --> 00:10:46,272 una cosa la so. 157 00:10:47,514 --> 00:10:50,164 Tra me e te, come dice la canzone... 158 00:10:50,598 --> 00:10:51,598 e' finita. 159 00:10:53,669 --> 00:10:58,269 Mi sa che le stramaledette maracas di Micki non hanno portato fortuna, dopotutto. 160 00:11:07,878 --> 00:11:08,878 Allora... 161 00:11:09,185 --> 00:11:11,243 che ne pensate? Sono fighi, vero? 162 00:11:11,273 --> 00:11:13,557 Cavolo se sono fighi, soprattutto il chitarrista principale. 163 00:11:13,587 --> 00:11:16,637 - E' proprio attraente. - Non chiedevo a te, Noah. 164 00:11:17,306 --> 00:11:18,631 Si', sono carini 165 00:11:18,661 --> 00:11:20,561 e sono bravi, ma sono giovani. 166 00:11:20,591 --> 00:11:22,657 - Gia'. - Hanno la mia eta' e, secondo me, 167 00:11:22,687 --> 00:11:25,441 dei musicisti con una certa esperienza fanno la differenza 168 00:11:25,471 --> 00:11:27,543 nell'accompagnare una cantante emergente. 169 00:11:27,573 --> 00:11:30,468 - Giusto. - Si', ma c'e' qualcosa di magico nel vedere 170 00:11:30,498 --> 00:11:34,048 tre ragazzi talentuosi, cosi' giovani e virili, su un palco. 171 00:11:35,401 --> 00:11:37,877 - E' una bella mossa di marketing. - Giusto. 172 00:11:37,907 --> 00:11:40,203 Allora, tu che ne pensi invece, Johnny? 173 00:11:40,233 --> 00:11:42,675 Penso che sia meglio dormirci su. 174 00:11:42,705 --> 00:11:44,459 - Gia'. - Davvero? 175 00:11:45,497 --> 00:11:46,497 Si'. 176 00:11:48,508 --> 00:11:49,999 Meglio dormirci su? 177 00:11:50,029 --> 00:11:51,949 Bella mossa da femminuccia. 178 00:11:51,979 --> 00:11:54,747 E' rimasta colpita da quei ragazzi, stasera, 179 00:11:54,777 --> 00:11:58,192 idiota. Dovevi spingerla nella giusta direzione. Ma, non so, 180 00:11:58,222 --> 00:11:59,595 forse non ti va piu' di farlo? 181 00:11:59,625 --> 00:12:03,025 Di sicuro a te va di farlo e mi chiedo soltanto come mai. 182 00:12:06,173 --> 00:12:07,418 Fammi indovinare... 183 00:12:07,448 --> 00:12:08,798 - Ava? - Esatto. 184 00:12:17,183 --> 00:12:19,146 Non avevo piu' buone idee per delle nuove canzoni. 185 00:12:19,176 --> 00:12:21,855 Era come se fossi entrata in un periodo arido 186 00:12:21,885 --> 00:12:26,207 e pensavo che fosse perche' ero concentrata nel crescere Gigi, ma poi... 187 00:12:26,237 --> 00:12:29,479 se ne e' andata e il mio blocco dello scrittore e' peggiorato, 188 00:12:29,509 --> 00:12:32,245 il telefono ha smesso di suonare, i soldi hanno iniziato non arrivare piu'... 189 00:12:32,275 --> 00:12:36,625 Allora hai pensato di venire nella Grande Mela ed usare Gigi per fare soldi. 190 00:12:36,923 --> 00:12:38,323 Sono venuta qui... 191 00:12:38,591 --> 00:12:39,841 per usare te... 192 00:12:39,968 --> 00:12:42,907 si', sai, per... ricaricare i miei... 193 00:12:43,694 --> 00:12:44,694 impulsi... 194 00:12:45,044 --> 00:12:46,044 creativi. 195 00:12:46,218 --> 00:12:47,218 E... 196 00:12:47,627 --> 00:12:49,327 non lo so, secondo me... 197 00:12:49,916 --> 00:12:51,714 stiamo andando alla grande. 198 00:12:51,744 --> 00:12:53,712 Insomma, abbiamo scritto, quante... 199 00:12:53,742 --> 00:12:55,292 tre canzoni, di gia'? 200 00:12:55,546 --> 00:12:56,546 Quattro. 201 00:12:57,408 --> 00:12:59,258 Non ho altro da aggiungere. 202 00:12:59,664 --> 00:13:00,964 Ho racimolato... 203 00:13:01,081 --> 00:13:04,888 tutti i soldi che avevo e ho rischiato, puntando tutto... 204 00:13:05,230 --> 00:13:07,230 sulla mia bravissima figlia... 205 00:13:08,137 --> 00:13:10,076 e sul suo dotato 206 00:13:10,106 --> 00:13:11,938 e fottutamente incasinato... 207 00:13:11,968 --> 00:13:13,668 - paparino sexy. - Si'. 208 00:13:17,582 --> 00:13:19,732 Io ci sto, fino in fondo, Johnny. 209 00:13:20,786 --> 00:13:22,136 Economicamente... 210 00:13:23,767 --> 00:13:25,065 e sentimentalmente. 211 00:13:25,095 --> 00:13:26,095 Percio'... 212 00:13:27,440 --> 00:13:28,590 Tu ci stai... 213 00:13:30,412 --> 00:13:32,185 o non ci stai? 214 00:13:38,266 --> 00:13:40,536 No, no. Ferma, ferma, ferma, ferma, ferma. 215 00:13:40,566 --> 00:13:44,315 Cosa? Aspetta, scusa, stai rifiutando un dei miei pompini? 216 00:13:44,345 --> 00:13:45,345 Lo so. 217 00:13:46,213 --> 00:13:48,113 Non mi riconosco nemmeno io. 218 00:13:49,671 --> 00:13:52,021 Sto diventando un padre responsabile. 219 00:13:52,054 --> 00:13:53,980 Lasciami spiegare, ok? 220 00:13:54,980 --> 00:13:57,068 Sentimentalmente sto investendo tutto su di lei ed 221 00:13:57,098 --> 00:13:58,701 economicamente ero fottuto... 222 00:13:58,731 --> 00:14:02,370 - percio' ti ho contattata, cazzo. - Stai dicendo che mi vedi come un bancomat? 223 00:14:02,400 --> 00:14:03,906 E' per questo che mi hai chiamata? 224 00:14:03,936 --> 00:14:06,896 In parte, si', ma volevo davvero dare una possibilita' alla nostra relazione. 225 00:14:06,926 --> 00:14:10,365 Pensavo fosse la cosa migliore per Gigi avere entrambi i genitori di nuovo insieme 226 00:14:10,395 --> 00:14:12,695 - sotto lo stesso tetto. - Questo si' che e'... 227 00:14:12,725 --> 00:14:15,562 un tetto stramaledettamente costoso. E, tra l'altro, 228 00:14:15,592 --> 00:14:16,806 l'ho pagato io, cazzo. 229 00:14:16,836 --> 00:14:19,786 - Ok. Senti, hai frainteso... - Chiudi la bocca! 230 00:14:26,466 --> 00:14:29,216 Devi abbandonare la tua carriera da solista. 231 00:14:29,336 --> 00:14:32,266 Non abbandono la mia carriera da solista. Non lo faro' mai. 232 00:14:32,296 --> 00:14:35,396 Ormai non abbiamo piu' un futuro in questo settore. 233 00:14:35,435 --> 00:14:37,295 Dobbiamo stare dietro le quinte... 234 00:14:37,325 --> 00:14:39,515 e trovare un modo per fare soldi 235 00:14:39,545 --> 00:14:43,065 per mantenerci tutti e tre, finche' Gigi non otterra' un contratto. 236 00:14:43,095 --> 00:14:46,345 Ma prima di tutto dobbiamo convincerla a licenziare... 237 00:14:46,505 --> 00:14:47,685 gli Assassins. 238 00:14:47,715 --> 00:14:49,415 E io ci ho gia' provato, 239 00:14:49,745 --> 00:14:52,776 ho puntato dritto al senso di colpa, in maniera magistrale. 240 00:14:52,806 --> 00:14:53,495 E? 241 00:14:53,525 --> 00:14:55,095 E non e' servito a niente, 242 00:14:55,125 --> 00:14:56,595 mi ha riso in faccia. 243 00:14:56,625 --> 00:14:58,986 Non si fa alcun problema a sparare a zero su di me, il che... 244 00:14:59,016 --> 00:15:02,207 - mi chiedo da chi l'abbia preso. - Di sicuro non da me. 245 00:15:02,237 --> 00:15:06,845 Non potrei mai. Ti sei comportata da gran donna nel gestire la situazione con lei. 246 00:15:06,875 --> 00:15:10,920 Ok. Dunque, da me ha preso la voce, il corpo e la mia forte... 247 00:15:11,126 --> 00:15:12,820 determinazione armena. 248 00:15:13,455 --> 00:15:15,036 Da te, invece, che ha preso? 249 00:15:15,066 --> 00:15:16,316 Non ne ho idea. 250 00:15:17,036 --> 00:15:18,611 Bella domanda. 251 00:15:18,762 --> 00:15:21,906 Mi sa non ha preso nulla da me, ma credo sia una benedizione, 252 00:15:21,936 --> 00:15:22,936 non credi? 253 00:15:26,815 --> 00:15:28,765 Ecco, sai cos'ha preso da me? 254 00:15:29,325 --> 00:15:30,795 L'Alzheimer irlandese. 255 00:15:30,825 --> 00:15:32,666 Dimentico tutto tranne i torti subiti, no? 256 00:15:32,696 --> 00:15:35,186 Capisci che intendo? Ha una furia cieca... 257 00:15:35,216 --> 00:15:39,256 all'irlandese. La sera che Flash l'ha lasciata e' andata a casa sua... 258 00:15:39,286 --> 00:15:42,365 e ha sfasciato 15 tra le sue chitarre preferite con una cazzo di motosega, 259 00:15:42,395 --> 00:15:45,116 poi e' tornata con un gelato e abbiamo fatto un gelato-party, 260 00:15:45,146 --> 00:15:48,536 guardando insieme la TV. Ed e' stato il momento piu' felice di tutto l'anno per lei. 261 00:15:48,566 --> 00:15:53,475 Te lo dico io, lo sguardo che aveva quando ha detto che cancellava il numero di Flash... 262 00:15:53,505 --> 00:15:55,470 e' quello su cui dobbiamo puntare. 263 00:15:55,500 --> 00:15:57,700 Lavoriamo sul gene della vendetta. 264 00:15:57,875 --> 00:15:59,124 E' una buona strategia. 265 00:15:59,154 --> 00:16:02,404 - Oh, mio Dio, adoro questa strategia. Si'. - Davvero? 266 00:16:02,796 --> 00:16:04,196 Oh, ma guardati... 267 00:16:04,405 --> 00:16:07,536 - sei un papa' orgoglioso. - Puoi dirlo. E tu sei... 268 00:16:07,566 --> 00:16:09,716 una mamma premurosa ed amorevole. 269 00:16:11,370 --> 00:16:13,720 - Bene. - Ehila', che pensi di fare? 270 00:16:14,429 --> 00:16:16,856 - Sono pronto per quel pompino. - No, no. No. 271 00:16:16,886 --> 00:16:19,263 Non sono piu' dell'umore giusto. 272 00:16:19,445 --> 00:16:21,195 Ma mi hai fatto eccitare. 273 00:16:21,435 --> 00:16:23,396 Sono attizzato e pronto all'azione. 274 00:16:23,426 --> 00:16:24,936 Non mi piace il senso di colpa. 275 00:16:24,966 --> 00:16:27,566 E non piace nemmeno alla mia sala giochi. 276 00:16:27,895 --> 00:16:29,245 Ma la vendetta... 277 00:16:29,455 --> 00:16:31,046 quella si' che mi eccita! 278 00:16:31,076 --> 00:16:32,076 Quindi... 279 00:16:32,165 --> 00:16:33,765 sai che potresti fare? 280 00:16:33,915 --> 00:16:36,902 Tira fuori il lato irlandese di tua figlia e poi, sai... 281 00:16:36,932 --> 00:16:38,655 stiamo a vedere che succede. 282 00:16:38,685 --> 00:16:40,626 Se licenza il vecchio gruppo, 283 00:16:40,656 --> 00:16:43,806 allora il tuo cazzo se ne prendera' tutto il merito. 284 00:16:47,418 --> 00:16:48,718 Vado a parlarle. 285 00:17:01,776 --> 00:17:02,976 Ciao, ragazzi. 286 00:17:04,796 --> 00:17:06,296 Vi presento il mio nuovo gruppo, 287 00:17:06,326 --> 00:17:07,436 i Nozze Rosse, 288 00:17:07,466 --> 00:17:08,805 vengono dall'Ohio. 289 00:17:08,835 --> 00:17:10,585 Chi cazzo sono 'sti tizi? 290 00:17:14,365 --> 00:17:17,838 Siamo cio' che diventerete anche voialtri tra 25 anni. 291 00:17:18,305 --> 00:17:20,596 Ragazzi, loro sono gli Assassins, il mio vecchio gruppo. 292 00:17:20,626 --> 00:17:21,975 Gia', vecchio davvero. 293 00:17:22,005 --> 00:17:24,955 Ehi, chi di voi ha sparato al presidente Reagan? 294 00:17:26,516 --> 00:17:28,235 Ti hanno convinta mamma e papa'? 295 00:17:28,265 --> 00:17:30,725 No, a dire il vero la decisione e' stata mia. 296 00:17:30,755 --> 00:17:34,273 Ho pensato che farli venire qui mi sarebbe costato meno di uno strizzacervelli. 297 00:17:34,303 --> 00:17:37,403 Devo davvero credere che tu non c'entri nulla, Cat? 298 00:17:37,635 --> 00:17:39,916 Ne abbiamo discusso solo io e Gigi. 299 00:17:39,946 --> 00:17:41,616 Esatto, ma la scelta e' stata mia. 300 00:17:41,646 --> 00:17:43,366 Non e' colpa vostra, ragazzi, 301 00:17:43,396 --> 00:17:44,436 ma riguarda me. 302 00:17:44,466 --> 00:17:48,619 Ho bisogno di un gruppo che non crei drammi, tipo ragazzini delle medie. 303 00:17:49,585 --> 00:17:53,835 Sentite, non e' un fallimento totale, vi restano "So Many Miles" ed Ava X. 304 00:17:54,936 --> 00:17:57,356 Hai ragione. Ci resta comunque Ava X. 305 00:17:57,386 --> 00:17:59,303 Gia', ed un'ottima canzone. 306 00:18:01,826 --> 00:18:04,699 E' tutta colpa vostra. 307 00:18:05,026 --> 00:18:06,935 Se non aveste ricominciato ad andare a letto, 308 00:18:06,965 --> 00:18:09,615 - non sarebbe successo un cazzo al gruppo. - Fatti i cazzi tuoi, idiota. 309 00:18:09,645 --> 00:18:12,974 - Si', certo, invece tu non c'entri niente... - Perche' non sono cazzi miei? 310 00:18:13,004 --> 00:18:14,806 - Perche' ha ragione? - Perche' se voi... 311 00:18:14,836 --> 00:18:18,181 - Dai, Ava, lo sai che... - Cristo santo, smettetela! 312 00:18:19,745 --> 00:18:21,095 Dobbiamo provare. 313 00:18:21,515 --> 00:18:22,515 Grazie. 314 00:18:24,825 --> 00:18:25,825 Va bene. 315 00:18:27,815 --> 00:18:29,415 Grazie a voi, ragazzi. 316 00:18:33,985 --> 00:18:35,585 Non mi toccare, amico. 317 00:18:45,312 --> 00:18:46,312 Beh... 318 00:18:47,638 --> 00:18:49,138 come ti sei sentita? 319 00:18:51,274 --> 00:18:52,674 Fottutamente bene. 320 00:18:53,240 --> 00:18:54,843 Batti cinque! 321 00:18:54,873 --> 00:18:56,823 Ehi, possiamo suonare adesso? 322 00:18:56,853 --> 00:18:58,253 Assolutamente si'. 323 00:19:02,757 --> 00:19:05,049 Queste maracas non sono maledette. 324 00:19:06,246 --> 00:19:07,846 Sono maledette, Flash. 325 00:19:08,007 --> 00:19:11,171 Ok? E' cosi' che funziona una maledizione. Inizi a pensare che tutto sia bello, 326 00:19:11,201 --> 00:19:15,148 fantastico e meraviglioso, poi un attimo dopo vieni trascinato nel vortice di Satana. 327 00:19:15,178 --> 00:19:16,923 Beh, non e' andato tutto nella merda. 328 00:19:16,953 --> 00:19:18,374 Hai ancora la tua carriera. 329 00:19:18,404 --> 00:19:20,553 - E siamo ancora insieme. - Ah, si', certo. 330 00:19:20,583 --> 00:19:22,232 Io, te e Jojo. Che bello! 331 00:19:22,262 --> 00:19:26,770 Te l'ho detto che ho eliminato Jojo dal mio telefono e dalla mia vita, per sempre. 332 00:19:26,800 --> 00:19:28,800 Cos'e' successo alla mia vita? 333 00:19:29,028 --> 00:19:30,228 Che significa? 334 00:19:31,583 --> 00:19:36,083 Significa che non so cosa pensare, Flash, ok? Non so cosa pensare. Maledizione. 335 00:19:36,304 --> 00:19:40,088 Ok, credo che queste maracas siano maledette, 336 00:19:40,184 --> 00:19:42,797 quindi ho intenzione di rompere la maledizione. 337 00:19:42,827 --> 00:19:44,727 - Oh, merda. - Oh, mio Dio. 338 00:19:45,176 --> 00:19:46,176 Stai bene? 339 00:19:46,322 --> 00:19:49,195 - Ho qualcosa nell'occhio. - Fammi controllare. 340 00:19:49,225 --> 00:19:52,075 - Penso sia un pezzo di maraca. - Oh, mio Dio. 341 00:19:52,531 --> 00:19:54,581 Non ti muovere. Non ti muovere. 342 00:19:54,977 --> 00:19:56,475 Non ti... Oh, ok. 343 00:19:58,687 --> 00:19:59,687 Cos'e'? 344 00:20:01,298 --> 00:20:02,848 Perche' hai i conati? 345 00:20:04,901 --> 00:20:05,901 Cos'e'? 346 00:20:06,762 --> 00:20:08,812 Penso sia un pezzettino d'osso. 347 00:20:10,120 --> 00:20:11,120 Osso? 348 00:20:11,697 --> 00:20:12,797 Oh, mio Dio! 349 00:20:13,125 --> 00:20:15,156 Oh, mio Dio. Oh, merda. 350 00:20:17,038 --> 00:20:18,088 Sono cieca. 351 00:20:18,951 --> 00:20:19,951 Aiutami. 352 00:20:22,748 --> 00:20:23,847 Resta giu', bella. 353 00:20:23,877 --> 00:20:28,377 Non e' un dente, vero? Non ho un dente nell'occhio! Avanti, aiutami ad alzarmi. 354 00:20:29,002 --> 00:20:30,452 Guarda che ti vedo. 355 00:20:30,963 --> 00:20:34,313 - Hai detto di non vedere. - Solo da un occhio, stronzo. 356 00:20:39,307 --> 00:20:40,961 - Ciao, Johnny. Come stai? - Ciao. 357 00:20:40,991 --> 00:20:43,786 Ricordi di avermi fatto un'offerta per dei motivetti, qualche settimana fa? 358 00:20:43,816 --> 00:20:47,064 - Certo. Dopo la canzone sul lupus. - Esatto. E' ancora valida? 359 00:20:47,094 --> 00:20:50,360 Si'. Non gli ho nemmeno detto che avevi rifiutato. Ho detto che stavi gia' scrivendo 360 00:20:50,390 --> 00:20:52,255 per la sindrome del tunnel carpale. 361 00:20:52,285 --> 00:20:55,598 Ben fatto, Noah. Senti, ne ho discusso con Cat e... 362 00:20:56,653 --> 00:20:58,467 ho deciso di accettare l'offerta, amico. 363 00:20:58,497 --> 00:21:00,947 Grande. Cosa ti ha fatto cambiare idea? 364 00:21:02,186 --> 00:21:05,236 Diciamo solo che sto riordinando le mie priorita'. 365 00:21:05,407 --> 00:21:08,446 Fai bene, non e' mai troppo tardi. A dire il vero, conosco un'agenzia che 366 00:21:08,476 --> 00:21:11,082 cerca qualcuno per scrivere un motivetto per la senape Grey Poupon. 367 00:21:11,112 --> 00:21:14,039 Amico, vuoi che mi metta a scrivere musica per della dannata senape? 368 00:21:14,069 --> 00:21:16,829 - Da qualche parte devi pur iniziare, no? - Non intendo scrivere di... 369 00:21:16,859 --> 00:21:19,829 condimenti, amico. Il mio talento sarebbe sprecato. Trova qualcosa di classe... 370 00:21:19,859 --> 00:21:23,289 come la Cadillac. La loro pubblicita' ha una buona musica di sottofondo. Quindi... 371 00:21:23,319 --> 00:21:24,976 chiama quelli della Cadillac. 372 00:21:25,006 --> 00:21:28,135 Ok. Beh, la Grey Poupon e' la Cadillac della senape. 373 00:21:28,165 --> 00:21:29,315 Ci stai o no? 374 00:21:29,796 --> 00:21:32,915 # Se la Grey Poupon vuoi... # 375 00:21:33,525 --> 00:21:35,608 # dacci dentro, dai... # 376 00:21:36,658 --> 00:21:39,610 Ottimo. A proposito, per la tua idea da solista, 377 00:21:39,640 --> 00:21:42,250 sto cercando in giro se riesco a trovare un gruppo per te. 378 00:21:42,280 --> 00:21:44,488 Sai che ti dico? Dimentichiamoci della... 379 00:21:44,518 --> 00:21:46,168 carriera da solita e... 380 00:21:46,704 --> 00:21:49,429 concentriamoci sui motivetti e su Gigi per un po'. 381 00:21:49,459 --> 00:21:52,363 Oh, ok. Mossa intelligente, amico. 382 00:21:52,393 --> 00:21:54,237 Ti richiamo appena ho delle novita'. 383 00:21:54,267 --> 00:21:56,017 - Ok. - D'accordo, ciao. 384 00:21:58,946 --> 00:22:00,346 Priorita', tesoro. 385 00:22:01,230 --> 00:22:02,780 E' quello il segreto. 386 00:22:35,152 --> 00:22:37,402 Ragazzi, avete suonato bene oggi... 387 00:22:53,817 --> 00:22:56,615 Traduttori Anonimi (www.traduttorianonimi.it)