1 00:00:11,208 --> 00:00:12,498 [both laugh] 2 00:00:12,542 --> 00:00:15,082 - Okay, I'll go first. 3 00:00:15,125 --> 00:00:18,495 My super sleepover secret is... 4 00:00:18,542 --> 00:00:20,962 Until I was seven, I had 5 00:00:18,542 --> 00:00:20,962 a crush on Smokey the Bear. 6 00:00:22,792 --> 00:00:24,962 - You know he's 7 00:00:22,792 --> 00:00:24,962 a cartoon, right? 8 00:00:25,000 --> 00:00:26,710 I mean, that's cool 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,710 if that's what you're into. 10 00:00:27,834 --> 00:00:30,084 - Come on, he's cuddly, 11 00:00:30,125 --> 00:00:31,705 he cares about 12 00:00:30,125 --> 00:00:31,705 the environment 13 00:00:31,750 --> 00:00:35,130 and how cool does 14 00:00:31,750 --> 00:00:35,130 "Mrs. Dawn the Bear" sound? 15 00:00:37,583 --> 00:00:40,293 Okay, tell me your 16 00:00:37,583 --> 00:00:40,293 deep, dark secret. 17 00:00:40,333 --> 00:00:43,383 - I can't. I don't really 18 00:00:40,333 --> 00:00:43,383 feel comfortable. 19 00:00:43,417 --> 00:00:46,497 - I promise, 20 00:00:43,417 --> 00:00:46,497 whatever you say does not leave 21 00:00:43,417 --> 00:00:46,497 this room. 22 00:00:46,542 --> 00:00:48,422 - Totally. 23 00:00:46,542 --> 00:00:48,422 My lips are sealed. 24 00:00:50,583 --> 00:00:54,543 - Do you mind? 25 00:00:50,583 --> 00:00:54,543 - Not at all. I love secrets. 26 00:00:54,583 --> 00:00:56,133 How about you? 27 00:00:56,166 --> 00:01:00,036 - I'm all ears. 28 00:00:56,166 --> 00:01:00,036 And biceps. 29 00:01:01,458 --> 00:01:03,078 Time to work the glutes. 30 00:01:07,250 --> 00:01:10,130 - This is ridiculous. 31 00:01:07,250 --> 00:01:10,130 - Just ignore them. 32 00:01:10,166 --> 00:01:11,496 [toilet flushes] 33 00:01:11,542 --> 00:01:13,252 - Ooh-hoo! 34 00:01:13,291 --> 00:01:16,711 Ooh, sorry about that. 35 00:01:13,291 --> 00:01:16,711 Nature called. 36 00:01:16,750 --> 00:01:20,420 And let's just say 37 00:01:16,750 --> 00:01:20,420 she had a lot to talk about. 38 00:01:23,458 --> 00:01:26,168 - How am I supposed 39 00:01:23,458 --> 00:01:26,168 to ignore that? 40 00:01:26,208 --> 00:01:29,288 It's not that bad. Here. 41 00:01:26,208 --> 00:01:29,288 Let's paint our nails 42 00:01:29,333 --> 00:01:32,003 and forget 43 00:01:29,333 --> 00:01:32,003 they're here. 44 00:01:32,041 --> 00:01:34,131 - Gotta chalk up for 45 00:01:32,041 --> 00:01:34,131 the three-pounders. 46 00:01:39,417 --> 00:01:41,667 - Dicky! 47 00:01:39,417 --> 00:01:41,667 What are you doing? 48 00:01:41,709 --> 00:01:43,919 - I wanna look good 49 00:01:41,709 --> 00:01:43,919 in my dreams. 50 00:01:43,959 --> 00:01:45,459 And yours. 51 00:01:47,000 --> 00:01:49,130 - [giggles] 52 00:01:47,000 --> 00:01:49,130 Still not that bad. 53 00:01:49,166 --> 00:01:51,286 - Uh-oh! 54 00:01:49,166 --> 00:01:51,286 Nature's calling back. 55 00:01:57,125 --> 00:01:58,495 - It's that bad. 56 00:02:00,166 --> 00:02:02,706 [upbeat music] 57 00:02:02,750 --> 00:02:08,000 ♪ ♪ 58 00:02:08,041 --> 00:02:10,921 - [whistling melody] 59 00:02:10,959 --> 00:02:14,459 ♪ ♪ 60 00:02:14,500 --> 00:02:15,960 - ♪ One, two, three, four! ♪ 61 00:02:16,000 --> 00:02:23,500 ♪ ♪ 62 00:02:23,542 --> 00:02:26,292 - ♪ Na, na, na, na, na-na ♪ 63 00:02:26,333 --> 00:02:28,253 ♪ Na, na, na, na, 64 00:02:26,333 --> 00:02:28,253 na-na ♪ 65 00:02:28,291 --> 00:02:29,831 - ♪ One, two ♪ 66 00:02:29,875 --> 00:02:31,325 ♪ One, two, three, four! ♪ 67 00:02:37,875 --> 00:02:39,325 - Good morning. 68 00:02:39,375 --> 00:02:40,625 Would you and Mae 69 00:02:39,375 --> 00:02:40,625 like some breakfast? 70 00:02:40,667 --> 00:02:43,287 - I would, 71 00:02:40,667 --> 00:02:43,287 but Mae left hours ago. 72 00:02:43,333 --> 00:02:45,293 Right after the boys 73 00:02:43,333 --> 00:02:45,293 used her toothbrush 74 00:02:45,333 --> 00:02:47,713 to clean out their ears. 75 00:02:47,750 --> 00:02:50,040 - Honey, I'm sorry they ruined 76 00:02:47,750 --> 00:02:50,040 another sleepover. 77 00:02:50,083 --> 00:02:52,133 It's not just 78 00:02:50,083 --> 00:02:52,133 the sleepovers, Mom. 79 00:02:52,166 --> 00:02:54,206 I have to get dressed 80 00:02:52,166 --> 00:02:54,206 under the covers, 81 00:02:54,250 --> 00:02:55,540 they have a booger wall, 82 00:02:55,583 --> 00:02:59,083 and the smells, Mom. 83 00:02:55,583 --> 00:02:59,083 The smells. 84 00:02:59,125 --> 00:03:01,245 I can't take it! 85 00:03:01,291 --> 00:03:03,291 - Well, you could 86 00:03:01,291 --> 00:03:03,291 have your own room. 87 00:03:03,333 --> 00:03:06,253 - No! I want my own room! 88 00:03:03,333 --> 00:03:06,253 And I'm not taking-- 89 00:03:06,291 --> 00:03:08,171 wait, what? 90 00:03:08,208 --> 00:03:09,458 - Yes, I've been 91 00:03:08,208 --> 00:03:09,458 thinking about it, 92 00:03:09,500 --> 00:03:11,500 and you should 93 00:03:09,500 --> 00:03:11,500 have your own room. 94 00:03:11,542 --> 00:03:13,002 - What's the catch? 95 00:03:11,542 --> 00:03:13,002 - No catch. 96 00:03:13,041 --> 00:03:14,671 - Can I also have a pony? 97 00:03:13,041 --> 00:03:14,671 - No. 98 00:03:14,709 --> 00:03:16,579 - Eh, worth a shot. 99 00:03:16,625 --> 00:03:18,495 I can't believe 100 00:03:16,625 --> 00:03:18,495 I'm getting my own room! 101 00:03:18,542 --> 00:03:20,542 I can't believe I'm getting 102 00:03:18,542 --> 00:03:20,542 my own room! Thank you, thank 103 00:03:18,542 --> 00:03:20,542 you, thank you! 104 00:03:20,583 --> 00:03:22,583 Honey, you're a girl, 105 00:03:20,583 --> 00:03:22,583 you need space 106 00:03:22,625 --> 00:03:24,325 to do girl stuff. 107 00:03:22,625 --> 00:03:24,325 Especially in this house 108 00:03:24,375 --> 00:03:26,075 with all these 109 00:03:24,375 --> 00:03:26,075 boys hanging out everywhere. 110 00:03:26,125 --> 00:03:29,075 - Hey! 111 00:03:26,125 --> 00:03:29,075 - Oh! 112 00:03:29,125 --> 00:03:31,035 What are you doing up there? 113 00:03:31,083 --> 00:03:34,503 - I went up to clean 114 00:03:31,083 --> 00:03:34,503 the vents, but I discovered a 115 00:03:31,083 --> 00:03:34,503 whole new world up here. 116 00:03:34,542 --> 00:03:38,292 Hey, remember that hamster 117 00:03:34,542 --> 00:03:38,292 we lost? 118 00:03:38,333 --> 00:03:41,793 I kinda found it. 119 00:03:41,834 --> 00:03:45,584 - Dad, I'm getting my own room! 120 00:03:41,834 --> 00:03:45,584 - That's great! 121 00:03:45,625 --> 00:03:47,325 Are you gonna put her in the 122 00:03:45,625 --> 00:03:47,325 coat-slash-vacuum room? 123 00:03:47,375 --> 00:03:50,205 - That's a closet. 124 00:03:47,375 --> 00:03:50,205 - Oh, well, the only other room 125 00:03:50,250 --> 00:03:51,380 in the house is my train room. 126 00:03:51,417 --> 00:03:53,997 [gasps] 127 00:03:51,417 --> 00:03:53,997 Monster! 128 00:03:54,041 --> 00:03:55,831 - Tom, you know, 129 00:03:54,041 --> 00:03:55,831 our daughter is a young woman. 130 00:03:55,875 --> 00:03:57,375 Her body is 131 00:03:55,875 --> 00:03:57,375 gonna start changing-- 132 00:03:57,417 --> 00:03:59,077 - ♪ La, la, la, la! ♪ 133 00:03:59,125 --> 00:04:01,455 - Besides, you're 134 00:03:59,125 --> 00:04:01,455 hardly ever in your train room. 135 00:04:01,500 --> 00:04:02,580 I think you've outgrown them. 136 00:04:02,625 --> 00:04:03,915 - ♪ La, la, la, la, ♪ 137 00:04:03,959 --> 00:04:05,499 [grunts] 138 00:04:08,166 --> 00:04:11,786 "It's crazy to have 139 00:04:08,166 --> 00:04:11,786 a trampoline floor," you said. 140 00:04:11,834 --> 00:04:14,424 You must feel 141 00:04:11,834 --> 00:04:14,424 pretty ridiculous right now. 142 00:04:15,834 --> 00:04:17,884 I'm calling the trampoline guy 143 00:04:15,834 --> 00:04:17,884 on Monday. 144 00:04:22,041 --> 00:04:25,171 Have you guys 145 00:04:22,041 --> 00:04:25,171 ever seen my happy dance? 146 00:04:25,208 --> 00:04:26,708 No? 147 00:04:26,750 --> 00:04:30,000 Well, it goes a little 148 00:04:26,750 --> 00:04:30,000 something like this. 149 00:04:30,041 --> 00:04:32,211 ♪ Dawn's getting 150 00:04:30,041 --> 00:04:32,211 her own room! ♪ 151 00:04:32,250 --> 00:04:34,670 ♪ Dun dun dun dun dun duh! ♪ 152 00:04:34,709 --> 00:04:36,829 - I don't understand 153 00:04:34,709 --> 00:04:36,829 why she gets her own room. 154 00:04:36,875 --> 00:04:38,745 - Why not me? 155 00:04:36,875 --> 00:04:38,745 - Why not me? 156 00:04:38,792 --> 00:04:40,882 - Both excellent questions, 157 00:04:40,917 --> 00:04:44,787 but have you considered, 158 00:04:40,917 --> 00:04:44,787 why not me? 159 00:04:44,834 --> 00:04:48,134 - Face it, boys, 160 00:04:44,834 --> 00:04:48,134 I'm a young woman now. 161 00:04:48,166 --> 00:04:50,326 Pretty soon, my body's 162 00:04:48,166 --> 00:04:50,326 going to go through changes-- 163 00:04:50,375 --> 00:04:54,705 all: ♪ La, la, la, la! ♪ 164 00:04:54,750 --> 00:04:58,380 - So will yours. 165 00:04:54,750 --> 00:04:58,380 All: ♪ La, la, la, la! ♪ 166 00:04:58,417 --> 00:05:02,667 All: Whoa, whoa, whoa! 167 00:05:02,709 --> 00:05:04,579 - What do you 168 00:05:02,709 --> 00:05:04,579 think you're doing? 169 00:05:04,625 --> 00:05:06,665 I'm taking Sprinkles 170 00:05:04,625 --> 00:05:06,665 to my new room. 171 00:05:06,709 --> 00:05:08,959 - No, you're not. 172 00:05:06,709 --> 00:05:08,959 Dad spent five hours 173 00:05:09,000 --> 00:05:13,250 and $300 winning him 174 00:05:09,000 --> 00:05:13,250 at the fair for all of us. 175 00:05:13,291 --> 00:05:14,711 - Get him! 176 00:05:14,750 --> 00:05:16,130 - Oh, please. 177 00:05:14,750 --> 00:05:16,130 You guys could care less 178 00:05:16,166 --> 00:05:17,706 about Sprinkles. 179 00:05:17,750 --> 00:05:19,040 You're just jealous 180 00:05:17,750 --> 00:05:19,040 of my new room. 181 00:05:19,083 --> 00:05:20,793 - Maybe we are, 182 00:05:19,083 --> 00:05:20,793 maybe we're not. 183 00:05:20,834 --> 00:05:22,634 But either way, 184 00:05:20,834 --> 00:05:22,634 you're not taking him! 185 00:05:26,834 --> 00:05:29,714 You ruined him! 186 00:05:29,750 --> 00:05:33,330 - Come on, let's go 187 00:05:29,750 --> 00:05:33,330 to our new home... 188 00:05:33,375 --> 00:05:34,995 Sprinkles' neck. 189 00:05:35,041 --> 00:05:37,831 - Good luck. 190 00:05:35,041 --> 00:05:37,831 You'll never make it without us. 191 00:05:37,875 --> 00:05:39,575 - You'll never 192 00:05:37,875 --> 00:05:39,575 make it without me. 193 00:05:39,625 --> 00:05:44,375 - We don't need a girl in here. 194 00:05:39,625 --> 00:05:44,375 We're mature, manly men. 195 00:05:44,417 --> 00:05:46,497 - Spider. 196 00:05:44,417 --> 00:05:46,497 [all scream] 197 00:05:46,542 --> 00:05:48,332 - I think I'll be fine. 198 00:05:48,375 --> 00:05:49,705 ♪ Ra-ta-ta-ta-ta ta! ♪ 199 00:05:49,750 --> 00:05:51,250 ♪ Ra-ta 200 00:05:49,750 --> 00:05:51,250 ta-ta-ta ta! ♪ 201 00:05:56,875 --> 00:06:00,205 - Presenting, 202 00:05:56,875 --> 00:06:00,205 for the first time ever... 203 00:06:00,250 --> 00:06:02,580 My own room! 204 00:06:02,625 --> 00:06:06,915 I call it, 205 00:06:02,625 --> 00:06:06,915 "Aloha-dorable." 206 00:06:06,959 --> 00:06:10,629 I love it! 207 00:06:06,959 --> 00:06:10,629 It's boy-free, chalk-free... 208 00:06:10,667 --> 00:06:14,247 [sniffs] 209 00:06:10,667 --> 00:06:14,247 Ah, and odor-free. 210 00:06:14,291 --> 00:06:18,131 - And check this out, 211 00:06:14,291 --> 00:06:18,131 now that I don't have bunk beds, 212 00:06:14,291 --> 00:06:18,131 I can do this. 213 00:06:21,083 --> 00:06:24,213 We are going to have 214 00:06:21,083 --> 00:06:24,213 so much fun in here. 215 00:06:24,250 --> 00:06:25,830 I'm already planning a sleepover 216 00:06:24,250 --> 00:06:25,830 for the weekend and-- 217 00:06:25,875 --> 00:06:28,665 - I'm scared of balloons! 218 00:06:28,709 --> 00:06:31,249 - You're scared of what? 219 00:06:31,291 --> 00:06:32,711 - Balloons. 220 00:06:32,750 --> 00:06:34,500 It was my 221 00:06:32,750 --> 00:06:34,500 super sleepover secret 222 00:06:34,542 --> 00:06:37,292 from the other night. 223 00:06:37,333 --> 00:06:38,713 Phew. 224 00:06:38,750 --> 00:06:41,330 Feels good to get that 225 00:06:38,750 --> 00:06:41,330 off my chest. 226 00:06:41,375 --> 00:06:45,125 - This is so great-- 227 00:06:41,375 --> 00:06:45,125 not the weird balloon thing, 228 00:06:45,166 --> 00:06:46,916 but the fact that you 229 00:06:45,166 --> 00:06:46,916 can share it. 230 00:06:46,959 --> 00:06:50,129 This is a total safe zone. 231 00:06:50,166 --> 00:06:52,826 - Welcome to your new room! 232 00:06:50,166 --> 00:06:52,826 - [screaming] 233 00:06:52,875 --> 00:06:54,285 - Get them out. 234 00:06:52,875 --> 00:06:54,285 Get them out! 235 00:06:58,792 --> 00:07:00,542 - Sorry, Mom. 236 00:06:58,792 --> 00:07:00,542 I'd explain, 237 00:07:00,583 --> 00:07:01,833 but it's a girl secret. 238 00:07:01,875 --> 00:07:03,325 - Ooh! Girl secrets! 239 00:07:01,875 --> 00:07:03,325 Me first! 240 00:07:03,375 --> 00:07:06,825 Okay! I have 241 00:07:03,375 --> 00:07:06,825 a crush on a boy named Dad. 242 00:07:08,750 --> 00:07:11,170 - What's happening? 243 00:07:11,208 --> 00:07:13,708 - Isn't it great 244 00:07:11,208 --> 00:07:13,708 that the three of us gal pals 245 00:07:13,750 --> 00:07:16,710 finally have a place to hang? 246 00:07:16,750 --> 00:07:18,080 - The three of us? 247 00:07:18,125 --> 00:07:21,495 - Oh, you're right. 248 00:07:18,125 --> 00:07:21,495 The four of us. 249 00:07:21,542 --> 00:07:24,712 - Say hello 250 00:07:21,542 --> 00:07:24,712 to her royal highness, 251 00:07:24,750 --> 00:07:26,460 Princess Giggles. 252 00:07:26,500 --> 00:07:28,960 - When I was your age, 253 00:07:26,500 --> 00:07:28,960 she spent every night with me. 254 00:07:29,000 --> 00:07:30,460 And if I was ever feeling sad, 255 00:07:30,500 --> 00:07:32,540 I would just 256 00:07:30,500 --> 00:07:32,540 press her tummy and-- 257 00:07:32,583 --> 00:07:34,963 [doll giggles] 258 00:07:35,000 --> 00:07:36,670 - I've been saving her for you, 259 00:07:36,709 --> 00:07:39,499 and now that you've got your own 260 00:07:36,709 --> 00:07:39,499 room, she's all yours. 261 00:07:39,542 --> 00:07:44,082 - Really? Thanks, Mom. 262 00:07:39,542 --> 00:07:44,082 - Aww. 263 00:07:44,125 --> 00:07:46,625 Hey gang, I found these 264 00:07:44,125 --> 00:07:46,625 in the hall-- 265 00:07:46,667 --> 00:07:48,667 - [screaming] 266 00:07:48,709 --> 00:07:51,499 - I know, I know, 267 00:07:48,709 --> 00:07:51,499 it's a chick room. 268 00:07:51,542 --> 00:07:54,172 I'll just put these 269 00:07:51,542 --> 00:07:54,172 right here and shut the door. 270 00:07:54,208 --> 00:07:56,128 - [shrieking] 271 00:08:00,750 --> 00:08:03,960 - I have a vision 272 00:08:00,750 --> 00:08:03,960 for Dawn's empty space... 273 00:08:04,000 --> 00:08:07,420 And industrial-size 274 00:08:04,000 --> 00:08:07,420 pants press. 275 00:08:07,458 --> 00:08:12,828 Say goodbye to wrinkles 276 00:08:07,458 --> 00:08:12,828 and hello to success. 277 00:08:12,875 --> 00:08:14,705 - Or something real! 278 00:08:14,750 --> 00:08:17,250 Octopus hair stylist! 279 00:08:17,291 --> 00:08:19,131 With a blow dryer 280 00:08:17,291 --> 00:08:19,131 in every arm. 281 00:08:22,875 --> 00:08:26,415 - Think, Dicky. 282 00:08:22,875 --> 00:08:26,415 That's ridiculous. 283 00:08:26,458 --> 00:08:28,998 We don't have eight outlets. 284 00:08:29,041 --> 00:08:31,711 - Solar powered octopus hat. 285 00:08:31,750 --> 00:08:33,460 Problem. 286 00:08:31,750 --> 00:08:33,460 Solution. 287 00:08:37,500 --> 00:08:41,500 - While you guys bicker, 288 00:08:37,500 --> 00:08:41,500 I'm a man of action. 289 00:08:45,291 --> 00:08:48,381 It's meat o'clock, boys, 290 00:08:45,291 --> 00:08:48,381 and I'm buying. 291 00:08:50,041 --> 00:08:52,791 - It's weird, but I like it. 292 00:08:52,834 --> 00:08:54,384 I'll grab some plates. 293 00:08:54,417 --> 00:08:56,287 Who needs plates? 294 00:08:56,333 --> 00:08:57,883 We have hands! 295 00:09:00,709 --> 00:09:03,169 We should've replaced 296 00:09:00,709 --> 00:09:03,169 Dawn with meat years ago! 297 00:09:03,208 --> 00:09:04,578 - Uh-huh! 298 00:09:08,000 --> 00:09:11,080 - First night in my own room. 299 00:09:11,125 --> 00:09:13,075 With my Mommy 300 00:09:11,125 --> 00:09:13,075 right next to me. 301 00:09:13,125 --> 00:09:15,705 - Aloha. 302 00:09:15,750 --> 00:09:19,380 Did you know "aloha" 303 00:09:15,750 --> 00:09:19,380 also means "goodbye"? 304 00:09:19,417 --> 00:09:22,577 - Look at you, 305 00:09:19,417 --> 00:09:22,577 all grown-up and knowing stuff. 306 00:09:22,625 --> 00:09:24,075 You know what else I know? 307 00:09:24,125 --> 00:09:25,745 The boys want you to go 308 00:09:24,125 --> 00:09:25,745 and tuck them in. 309 00:09:25,792 --> 00:09:27,042 - No way! 310 00:09:27,083 --> 00:09:28,753 This is our special 311 00:09:27,083 --> 00:09:28,753 girl time! 312 00:09:28,792 --> 00:09:32,002 It's time to dish. 313 00:09:28,792 --> 00:09:32,002 I'm sure the boys are fine. 314 00:09:32,041 --> 00:09:35,331 - [all groaning] 315 00:09:35,375 --> 00:09:38,825 - I can't believe we ate 316 00:09:35,375 --> 00:09:38,825 the whole thing. 317 00:09:38,875 --> 00:09:40,825 - [sniffs] 318 00:09:40,875 --> 00:09:43,205 My sweat 319 00:09:40,875 --> 00:09:43,205 smells like gravy. 320 00:09:44,792 --> 00:09:47,582 - My stomach kept saying 321 00:09:44,792 --> 00:09:47,582 "Stop," 322 00:09:47,625 --> 00:09:51,245 but the meat kept saying "Go!" 323 00:09:51,291 --> 00:09:54,081 [all groan] 324 00:09:54,125 --> 00:09:55,785 - Ooh, I just thought 325 00:09:54,125 --> 00:09:55,785 of another secret! 326 00:09:55,834 --> 00:09:58,464 Okay. I used to have 327 00:09:55,834 --> 00:09:58,464 this John Stamos pillowcase 328 00:09:58,500 --> 00:10:01,290 and I would snuggle 329 00:09:58,500 --> 00:10:01,290 with him, like, every night. 330 00:10:01,333 --> 00:10:04,003 I'd be all, "Sweet dreams, 331 00:10:01,333 --> 00:10:04,003 Uncle Jesse." 332 00:10:04,041 --> 00:10:05,711 and then I would-- 333 00:10:05,750 --> 00:10:07,040 - Okay, that sounds like 334 00:10:07,083 --> 00:10:08,883 a "night two" kind of secret. 335 00:10:08,917 --> 00:10:10,247 - All right, you're right. 336 00:10:10,291 --> 00:10:11,961 We'll save it 337 00:10:10,291 --> 00:10:11,961 for tomorrow night. 338 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Aw. My little girl 339 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 isn't so little anymore. 340 00:10:16,542 --> 00:10:18,922 Sweet dreams. 341 00:10:18,959 --> 00:10:21,079 - Thanks again, Mom. 342 00:10:18,959 --> 00:10:21,079 I love my new room. 343 00:10:21,125 --> 00:10:23,955 - Me too. 344 00:10:24,000 --> 00:10:27,880 - Finally. 345 00:10:24,000 --> 00:10:27,880 No annoying brothers, 346 00:10:27,917 --> 00:10:32,037 no over-sharing mother, just 347 00:10:27,917 --> 00:10:32,037 me and you, Sprinkles' neck. 348 00:10:32,083 --> 00:10:33,923 Alone in my own room. 349 00:10:39,041 --> 00:10:42,381 I didn't think 350 00:10:39,041 --> 00:10:42,381 it would be this quiet. 351 00:10:42,417 --> 00:10:44,577 Or dark. 352 00:10:44,625 --> 00:10:49,245 [wood creaking] 353 00:10:44,625 --> 00:10:49,245 [wind whistling] 354 00:10:49,291 --> 00:10:51,211 - Or shadowy. 355 00:10:51,250 --> 00:10:53,420 Be glad you don't have any eyes, 356 00:10:51,250 --> 00:10:53,420 Sprinkles' neck. 357 00:10:54,625 --> 00:10:58,165 [squeaking] 358 00:10:54,625 --> 00:10:58,165 Or anything to pee out of. 359 00:11:00,083 --> 00:11:03,083 Ooh! Okay, don't freak out. 360 00:11:03,125 --> 00:11:05,875 Princess Giggles! 361 00:11:05,917 --> 00:11:08,457 Maybe your laughter 362 00:11:05,917 --> 00:11:08,457 will help us feel better. 363 00:11:08,500 --> 00:11:11,170 [doll giggling] 364 00:11:11,208 --> 00:11:13,918 [sinister laughter] 365 00:11:23,875 --> 00:11:25,875 [alarm clock ringing] 366 00:11:23,875 --> 00:11:25,875 - [screams] 367 00:11:28,208 --> 00:11:30,918 - Oh, it's morning. 368 00:11:30,959 --> 00:11:34,249 We made it! We made it, 369 00:11:30,959 --> 00:11:34,249 Sprinkles' neck. 370 00:11:34,291 --> 00:11:36,041 - Kids! Breakfast! 371 00:11:39,709 --> 00:11:42,829 Tom, you're a grown man 372 00:11:39,709 --> 00:11:42,829 playing with children's toys, 373 00:11:42,875 --> 00:11:44,915 sitting crisscross 374 00:11:42,875 --> 00:11:44,915 applesauce in the middle 375 00:11:44,959 --> 00:11:47,129 of our kitchen. 376 00:11:44,959 --> 00:11:47,129 It's absurd. 377 00:11:47,166 --> 00:11:49,246 - Well, you wouldn't 378 00:11:47,166 --> 00:11:49,246 think it was absurd 379 00:11:49,291 --> 00:11:51,041 if you watched the complex 380 00:11:49,291 --> 00:11:51,041 ways 381 00:11:51,083 --> 00:11:52,503 in which the trains interact 382 00:11:51,083 --> 00:11:52,503 with their environment 383 00:11:52,542 --> 00:11:53,752 and each other. 384 00:11:53,792 --> 00:11:55,922 It's an art form really. 385 00:11:55,959 --> 00:11:58,379 Observe. 386 00:11:58,417 --> 00:12:00,457 Good morning, Dr. Caboose. 387 00:12:00,500 --> 00:12:02,040 Well, good morrow to you, 388 00:12:02,083 --> 00:12:04,583 colonel Front-Of-The-Train. 389 00:12:04,625 --> 00:12:06,625 Going to fill up at the mill? 390 00:12:06,667 --> 00:12:10,247 Why yes. Care to join me? 391 00:12:10,291 --> 00:12:12,211 All aboard! 392 00:12:14,000 --> 00:12:16,210 [blows whistle] 393 00:12:19,625 --> 00:12:20,785 See? 394 00:12:22,875 --> 00:12:25,625 - Tom, I'm gonna be 395 00:12:22,875 --> 00:12:25,625 very clear about this. 396 00:12:25,667 --> 00:12:28,377 I have never been 397 00:12:25,667 --> 00:12:28,377 less attracted to you. 398 00:12:30,500 --> 00:12:33,670 - Got it. I'll just 399 00:12:30,500 --> 00:12:33,670 pack these up 400 00:12:33,709 --> 00:12:36,129 and donate 401 00:12:33,709 --> 00:12:36,129 them to the trainless. 402 00:12:41,542 --> 00:12:44,252 - Dawn? 403 00:12:41,542 --> 00:12:44,252 - I love my room! 404 00:12:44,291 --> 00:12:46,631 - Yeah, yeah, rub it in. 405 00:12:46,667 --> 00:12:49,787 - Hey, honey, how was your 406 00:12:46,667 --> 00:12:49,787 first night in your new room? 407 00:12:49,834 --> 00:12:51,544 Mom, I'm going to be 408 00:12:49,834 --> 00:12:51,544 totally honest. 409 00:12:51,583 --> 00:12:53,463 The thing is, I-- 410 00:12:53,500 --> 00:12:56,080 I should've moved 411 00:12:53,500 --> 00:12:56,080 into my new room years ago! 412 00:12:56,125 --> 00:12:58,575 What's up, 413 00:12:56,125 --> 00:12:58,575 former roommates? 414 00:12:58,625 --> 00:13:01,915 You mean "room-meats." 415 00:13:01,959 --> 00:13:04,329 [all laughing] 416 00:13:04,375 --> 00:13:05,995 I--I don't get it. 417 00:13:06,041 --> 00:13:08,501 - You wouldn't. 418 00:13:06,041 --> 00:13:08,501 It's an inside joke. 419 00:13:08,542 --> 00:13:11,792 As in inside our room 420 00:13:08,542 --> 00:13:11,792 that you no longer sleep in! 421 00:13:11,834 --> 00:13:13,674 - Whoo! 422 00:13:11,834 --> 00:13:13,674 - Boom! 423 00:13:13,709 --> 00:13:15,459 Both: Ha! 424 00:13:15,500 --> 00:13:18,880 - Oh, well, my room's 425 00:13:15,500 --> 00:13:18,880 got jokes, too. 426 00:13:18,917 --> 00:13:21,327 Knock-knock, who's there? 427 00:13:18,917 --> 00:13:21,327 Not you! 428 00:13:21,375 --> 00:13:23,165 What! Hoo! 429 00:13:31,709 --> 00:13:32,919 - Are you okay? 430 00:13:32,959 --> 00:13:35,419 - [yawning] 431 00:13:32,959 --> 00:13:35,419 I'm fine, why? 432 00:13:35,458 --> 00:13:38,628 - Because when you're tired, 433 00:13:35,458 --> 00:13:38,628 you imagine your dog can talk. 434 00:13:38,667 --> 00:13:40,997 By the way, you know what 435 00:13:38,667 --> 00:13:40,997 would be a good smoothie flavor? 436 00:13:41,041 --> 00:13:42,671 Dog butt. 437 00:13:42,709 --> 00:13:43,749 [sneezes] 438 00:13:43,792 --> 00:13:45,752 - I love my room! 439 00:13:45,792 --> 00:13:48,172 - Dawn, what's going on 440 00:13:45,792 --> 00:13:48,172 with you? 441 00:13:48,208 --> 00:13:50,378 - You know my new room 442 00:13:48,208 --> 00:13:50,378 that I love so much? 443 00:13:50,417 --> 00:13:53,247 - Yeah. 444 00:13:50,417 --> 00:13:53,247 - I hate it! 445 00:13:53,291 --> 00:13:55,421 It's dark 446 00:13:53,291 --> 00:13:55,421 and shadowy 447 00:13:55,458 --> 00:13:57,878 and that doll's freakin' 448 00:13:55,458 --> 00:13:57,878 me out, Mae. 449 00:13:57,917 --> 00:14:01,577 [boys chattering, laughing] 450 00:14:04,458 --> 00:14:07,708 - Plus, now my brothers have 451 00:14:04,458 --> 00:14:07,708 all these inside jokes. 452 00:14:07,750 --> 00:14:09,830 What's "room meat," Mae? 453 00:14:09,875 --> 00:14:11,375 [whispering] 454 00:14:09,875 --> 00:14:11,375 What is "room meat?" 455 00:14:16,041 --> 00:14:18,791 - Look, Dawn, 456 00:14:16,041 --> 00:14:18,791 if you're this unhappy, 457 00:14:18,834 --> 00:14:20,584 just move back in with them. 458 00:14:20,625 --> 00:14:23,955 - No way, if I move back in, 459 00:14:20,625 --> 00:14:23,955 it's admitting defeat. 460 00:14:24,000 --> 00:14:27,170 They said I couldn't 461 00:14:24,000 --> 00:14:27,170 make it without them. 462 00:14:27,208 --> 00:14:28,498 Quick. They're looking at us. 463 00:14:28,542 --> 00:14:30,002 Pretend we're having fun. 464 00:14:30,041 --> 00:14:32,631 [girls laugh loudly] 465 00:14:30,041 --> 00:14:32,631 - Oh, my... 466 00:14:32,667 --> 00:14:34,327 - Wow! 467 00:14:34,375 --> 00:14:36,995 - Wow! Dawn seems happy. 468 00:14:37,041 --> 00:14:39,501 - She's supposed to be 469 00:14:37,041 --> 00:14:39,501 miserable without us. 470 00:14:39,542 --> 00:14:41,672 - I mean, we're happy 471 00:14:39,542 --> 00:14:41,672 without her, 472 00:14:41,709 --> 00:14:45,289 but we're not that happy. 473 00:14:41,709 --> 00:14:45,289 Are we? 474 00:14:45,333 --> 00:14:46,673 - Of course we are. 475 00:14:46,709 --> 00:14:48,879 Remember "room meats"? 476 00:14:48,917 --> 00:14:50,167 - Eh. 477 00:14:50,208 --> 00:14:51,668 - It's getting a little old. 478 00:14:54,750 --> 00:14:56,790 - Maybe she doesn't need us. 479 00:14:56,834 --> 00:14:59,134 - Well, we don't need her. 480 00:14:59,166 --> 00:15:01,376 Quick, pretend we're 481 00:14:59,166 --> 00:15:01,376 happier than she is. 482 00:15:01,417 --> 00:15:06,287 [boys laughing loudly] 483 00:15:06,333 --> 00:15:08,043 - Oh, that's so funny! 484 00:15:17,000 --> 00:15:19,710 - Here we are. 485 00:15:17,000 --> 00:15:19,710 Back again. 486 00:15:21,125 --> 00:15:24,785 Creepy tree, 487 00:15:24,834 --> 00:15:26,634 creepy doll. 488 00:15:28,500 --> 00:15:30,250 I can do this. 489 00:15:30,291 --> 00:15:33,921 I'll show those boys who's 490 00:15:30,291 --> 00:15:33,921 strong enough to live alone. 491 00:15:33,959 --> 00:15:36,329 - Good night, honey. 492 00:15:33,959 --> 00:15:36,329 - Mommy! Come on in! 493 00:15:38,291 --> 00:15:39,671 - Are you ready 494 00:15:38,291 --> 00:15:39,671 for night number two? 495 00:15:39,709 --> 00:15:41,999 - Not without some girl chat. 496 00:15:42,041 --> 00:15:45,711 So tell me about this Dad guy 497 00:15:42,041 --> 00:15:45,711 you have a crush on. 498 00:15:45,750 --> 00:15:47,420 - That's really sweet, 499 00:15:45,750 --> 00:15:47,420 but I know you're not 500 00:15:47,458 --> 00:15:49,958 really that interested, 501 00:15:47,458 --> 00:15:49,958 so, good night! 502 00:15:50,000 --> 00:15:52,380 - Wait! You never 503 00:15:50,000 --> 00:15:52,380 finished telling me 504 00:15:52,417 --> 00:15:55,957 about you 505 00:15:52,417 --> 00:15:55,957 and Uncle Jesse pillow. 506 00:15:56,000 --> 00:15:57,670 - You know, I know 507 00:15:56,000 --> 00:15:57,670 what's going on here. 508 00:15:57,709 --> 00:15:59,419 - Oh, I'm so glad. 509 00:15:59,458 --> 00:16:01,578 - You need your space 510 00:15:59,458 --> 00:16:01,578 and you want me out of here. 511 00:16:01,625 --> 00:16:03,125 [smooches] 512 00:16:01,625 --> 00:16:03,125 Good night! 513 00:16:03,166 --> 00:16:05,416 Oh! Aloha! 514 00:16:08,542 --> 00:16:09,792 - [squeaky] I'm scared. 515 00:16:11,834 --> 00:16:13,884 - [pounding] 516 00:16:13,917 --> 00:16:16,287 That's good. 517 00:16:13,917 --> 00:16:16,287 Creepy ceiling noises 518 00:16:16,333 --> 00:16:20,133 are distracting me 519 00:16:16,333 --> 00:16:20,133 from the other creepy things. 520 00:16:20,166 --> 00:16:22,376 And they're getting louder. 521 00:16:22,417 --> 00:16:24,247 And closer. 522 00:16:24,291 --> 00:16:26,631 Come on, Sprinkles' neck! 523 00:16:24,291 --> 00:16:26,631 Run! 524 00:16:31,709 --> 00:16:33,999 - [pounding gets louder] 525 00:16:34,041 --> 00:16:35,501 - [screams, groans] 526 00:16:35,542 --> 00:16:37,292 - [screaming] 527 00:16:37,333 --> 00:16:38,883 - It's me! It's me! 528 00:16:40,333 --> 00:16:41,543 - Dad? 529 00:16:41,583 --> 00:16:43,423 Sorry, you scared me. 530 00:16:43,458 --> 00:16:45,878 What were you doing up there? 531 00:16:45,917 --> 00:16:47,207 - The-- 532 00:16:47,250 --> 00:16:50,750 inspecting the vents. 533 00:16:50,792 --> 00:16:52,462 [boys laughing loudly] 534 00:16:52,500 --> 00:16:54,420 - The boys sound like they're 535 00:16:52,500 --> 00:16:54,420 having a ball, huh? 536 00:16:54,458 --> 00:16:57,128 - Yeah. A lot of laughing. 537 00:16:57,166 --> 00:16:59,916 - Wait, I can see 538 00:16:57,166 --> 00:16:59,916 something's bugging you. 539 00:16:59,959 --> 00:17:02,079 - You can? 540 00:17:02,125 --> 00:17:03,915 - A father knows when 541 00:17:02,125 --> 00:17:03,915 his little girl isn't happy. 542 00:17:03,959 --> 00:17:05,749 And I think I know 543 00:17:03,959 --> 00:17:05,749 how to fix it. 544 00:17:05,792 --> 00:17:08,292 - You do? 545 00:17:08,333 --> 00:17:09,503 - Keep it down in there! 546 00:17:09,542 --> 00:17:11,462 Your sister's 547 00:17:09,542 --> 00:17:11,462 trying to sleep! 548 00:17:13,041 --> 00:17:15,381 - Oh, well. At least 549 00:17:13,041 --> 00:17:15,381 you're not in the vent. 550 00:17:15,417 --> 00:17:17,537 It is so loud. It's like being 551 00:17:15,417 --> 00:17:17,537 in the room with them. 552 00:17:17,583 --> 00:17:20,083 And that is the last thing 553 00:17:17,583 --> 00:17:20,083 you want, am I right? 554 00:17:20,125 --> 00:17:23,205 - Yeah, last thing. 555 00:17:23,250 --> 00:17:25,290 - Excellent parenting, Tom. 556 00:17:35,375 --> 00:17:39,325 - It's official. I hate 557 00:17:35,375 --> 00:17:39,325 the sound of laughter. 558 00:17:41,875 --> 00:17:43,375 - Let's just 559 00:17:41,875 --> 00:17:43,375 turn it off already. 560 00:17:43,417 --> 00:17:45,247 - No! 561 00:17:45,291 --> 00:17:46,581 We have to drown out 562 00:17:45,291 --> 00:17:46,581 the sound 563 00:17:46,625 --> 00:17:47,785 of our constant arguing. 564 00:17:47,834 --> 00:17:49,174 - It hasn't been that constant. 565 00:17:49,208 --> 00:17:50,708 - Yes, it has. 566 00:17:49,208 --> 00:17:50,708 - No, it hasn't! 567 00:17:50,750 --> 00:17:52,670 - You guys are fighting 568 00:17:50,750 --> 00:17:52,670 about fighting! 569 00:17:52,709 --> 00:17:56,129 - No, he's fighting 570 00:17:52,709 --> 00:17:56,129 about fighting! 571 00:17:52,709 --> 00:17:56,129 - Are you really 572 00:17:52,709 --> 00:17:56,129 gonna fight with me 573 00:17:56,166 --> 00:17:58,326 about who's fighting 574 00:17:56,166 --> 00:17:58,326 about fighting? 575 00:17:59,750 --> 00:18:01,670 - This is all Dawn's fault. 576 00:18:01,709 --> 00:18:03,249 If she was here, 577 00:18:01,709 --> 00:18:03,249 we'd be fighting with her 578 00:18:03,291 --> 00:18:06,501 and not each other. 579 00:18:03,291 --> 00:18:06,501 - Maybe we could ask her 580 00:18:03,291 --> 00:18:06,501 to move back in. 581 00:18:06,542 --> 00:18:09,502 - No! We're not 582 00:18:06,542 --> 00:18:09,502 admitting defeat. 583 00:18:09,542 --> 00:18:11,172 - [sighs] 584 00:18:11,208 --> 00:18:12,998 - Dawn's gone, Nicky. 585 00:18:13,041 --> 00:18:16,041 We just have to learn to enjoy 586 00:18:13,041 --> 00:18:16,041 fighting with each other. 587 00:18:18,166 --> 00:18:19,706 - You know what 588 00:18:18,166 --> 00:18:19,706 you should learn? 589 00:18:19,750 --> 00:18:22,290 How to clean up 590 00:18:19,750 --> 00:18:22,290 that meat spit! 591 00:18:22,333 --> 00:18:23,633 - Dicky don't do dishes! 592 00:18:23,667 --> 00:18:25,377 - Dicky don't 593 00:18:23,667 --> 00:18:25,377 do English either! 594 00:18:25,417 --> 00:18:27,417 - Dicky don't like your tone! 595 00:18:25,417 --> 00:18:27,417 - Can we please argue 596 00:18:27,458 --> 00:18:29,458 in first person?! 597 00:18:27,458 --> 00:18:29,458 - Dicky don't know what that is! 598 00:18:35,709 --> 00:18:38,169 - They never laughed like that 599 00:18:35,709 --> 00:18:38,169 when I lived with them. 600 00:18:38,208 --> 00:18:39,748 You hear this?! 601 00:18:39,792 --> 00:18:42,382 Of course you don't. 602 00:18:39,792 --> 00:18:42,382 You don't have any ears! 603 00:18:42,417 --> 00:18:43,917 - Hi! 604 00:18:42,417 --> 00:18:43,917 - [screaming] 605 00:18:43,959 --> 00:18:45,579 - [screaming] 606 00:18:45,625 --> 00:18:47,285 - What are you 607 00:18:45,625 --> 00:18:47,285 doing up here? 608 00:18:47,333 --> 00:18:48,753 - What are you 609 00:18:47,333 --> 00:18:48,753 doing up here? 610 00:18:48,792 --> 00:18:50,172 - I asked you first. 611 00:18:50,208 --> 00:18:52,878 I'll honor that. 612 00:18:52,917 --> 00:18:55,207 But you have to promise 613 00:18:52,917 --> 00:18:55,207 not to tell Ricky and Dicky-- 614 00:18:55,250 --> 00:18:58,380 - Tell me what? 615 00:18:55,250 --> 00:18:58,380 [both scream] 616 00:18:58,417 --> 00:19:00,127 - Dicky! What 617 00:18:58,417 --> 00:19:00,127 are you doing up here? 618 00:19:00,166 --> 00:19:02,376 - I was just, uh... 619 00:19:02,417 --> 00:19:04,577 Looking for Nicky. 620 00:19:04,625 --> 00:19:06,575 Found him! 621 00:19:06,625 --> 00:19:08,745 All right, see you guys 622 00:19:06,625 --> 00:19:08,745 in the morning. 623 00:19:08,792 --> 00:19:10,752 And don't tell Ricky 624 00:19:08,792 --> 00:19:10,752 I was up here. 625 00:19:10,792 --> 00:19:13,502 - Too late. 626 00:19:10,792 --> 00:19:13,502 [all screaming] 627 00:19:13,542 --> 00:19:15,542 - Well, well, well, 628 00:19:15,583 --> 00:19:20,003 look what we have here. 629 00:19:20,041 --> 00:19:21,881 What do 630 00:19:20,041 --> 00:19:21,881 we have here? 631 00:19:21,917 --> 00:19:23,707 - Looks like we have you 632 00:19:21,917 --> 00:19:23,707 crawling in the direction 633 00:19:23,750 --> 00:19:24,880 of our room. 634 00:19:24,917 --> 00:19:26,417 - And you crawling 635 00:19:26,458 --> 00:19:27,998 in the direction 636 00:19:26,458 --> 00:19:27,998 of my room. 637 00:19:28,041 --> 00:19:29,421 All: Huh. 638 00:19:29,458 --> 00:19:31,168 [train whistle blaring] 639 00:19:31,208 --> 00:19:34,918 I'm sleep-deprived, 640 00:19:31,208 --> 00:19:34,918 but does anybody else hear that? 641 00:19:34,959 --> 00:19:37,669 - Sounds like Colonel 642 00:19:34,959 --> 00:19:37,669 Front-of-the-Train! 643 00:19:37,709 --> 00:19:40,959 - That's what dad 644 00:19:37,709 --> 00:19:40,959 was doing up here! 645 00:19:41,000 --> 00:19:42,210 [train chugging] 646 00:19:41,000 --> 00:19:42,210 - It's getting closer! 647 00:19:42,250 --> 00:19:43,750 - Follow me! 648 00:19:46,625 --> 00:19:48,375 - Wait, we're not 649 00:19:46,625 --> 00:19:48,375 all gonna fit! 650 00:19:48,417 --> 00:19:49,457 - Dicky don't wait! 651 00:19:49,500 --> 00:19:51,130 - Ow! 652 00:19:49,500 --> 00:19:51,130 [all groaning] 653 00:19:51,166 --> 00:19:53,536 - Back up! 654 00:19:53,583 --> 00:19:54,833 - Dicky can't move! 655 00:20:00,500 --> 00:20:02,080 - We're doomed! 656 00:20:00,500 --> 00:20:02,080 - No matter what happens, 657 00:20:02,125 --> 00:20:03,625 I want you to know, 658 00:20:02,125 --> 00:20:03,625 I was scared without you. 659 00:20:03,667 --> 00:20:05,287 I miss you! 660 00:20:03,667 --> 00:20:05,287 - You do? 661 00:20:05,333 --> 00:20:07,753 - I miss you, too. 662 00:20:05,333 --> 00:20:07,753 - I wish you never moved out. 663 00:20:07,792 --> 00:20:09,422 - We're a mess without you. 664 00:20:09,458 --> 00:20:11,458 - What about the laughter? 665 00:20:09,458 --> 00:20:11,458 - Faked it. 666 00:20:11,500 --> 00:20:12,710 What about your laughter? 667 00:20:12,750 --> 00:20:14,790 - Faked it. 668 00:20:12,750 --> 00:20:14,790 I love you guys! 669 00:20:14,834 --> 00:20:19,044 All: We love you, too. 670 00:20:14,834 --> 00:20:19,044 [train whistle blaring] 671 00:20:19,083 --> 00:20:20,753 [all screaming] 672 00:20:24,583 --> 00:20:27,213 - Huh. 673 00:20:24,583 --> 00:20:27,213 - That wasn't so bad. 674 00:20:27,250 --> 00:20:29,500 [cracking] 675 00:20:27,250 --> 00:20:29,500 [all screaming] 676 00:20:33,542 --> 00:20:35,502 - Now that was bad. 677 00:20:37,583 --> 00:20:39,463 - Oh, my gosh! 678 00:20:37,583 --> 00:20:39,463 My babies! 679 00:20:39,500 --> 00:20:41,500 - My babies! 680 00:20:41,542 --> 00:20:43,332 Chug to me. 681 00:20:43,375 --> 00:20:45,245 I think you can, 682 00:20:43,375 --> 00:20:45,245 I think you can. 683 00:20:45,291 --> 00:20:47,831 - Tom! Your kids just 684 00:20:45,291 --> 00:20:47,831 fell out of the ceiling. 685 00:20:47,875 --> 00:20:49,495 - Well, your kids 686 00:20:47,875 --> 00:20:49,495 just broke my train. 687 00:20:49,542 --> 00:20:51,502 - Which you said you were 688 00:20:49,542 --> 00:20:51,502 donating to the trainless. 689 00:20:51,542 --> 00:20:53,962 - Well, I--this is not 690 00:20:51,542 --> 00:20:53,962 the time, Anne. 691 00:20:54,000 --> 00:20:56,130 Our kids just 692 00:20:54,000 --> 00:20:56,130 dropped out of the ceiling! 693 00:20:56,166 --> 00:20:57,916 Now what were you kids 694 00:20:56,166 --> 00:20:57,916 doing up there? 695 00:20:57,959 --> 00:21:00,999 And why did you take my trains 696 00:20:57,959 --> 00:21:00,999 up there with you? 697 00:21:01,041 --> 00:21:04,501 - We were admitting 698 00:21:01,041 --> 00:21:04,501 we missed each other. 699 00:21:04,542 --> 00:21:06,212 - And Dawn's moving back in. 700 00:21:06,250 --> 00:21:08,000 - Right? 701 00:21:06,250 --> 00:21:08,000 - Yeah, right? 702 00:21:08,041 --> 00:21:11,461 - Well, I do 703 00:21:08,041 --> 00:21:11,461 miss you guys, but... 704 00:21:11,500 --> 00:21:14,040 I think I should tough it out 705 00:21:11,500 --> 00:21:14,040 in my own room. 706 00:21:15,625 --> 00:21:19,035 - I'll honor that. 707 00:21:19,083 --> 00:21:20,923 - Well, if you 708 00:21:19,083 --> 00:21:20,923 ever need anything, 709 00:21:20,959 --> 00:21:22,789 we're right across the hall. 710 00:21:22,834 --> 00:21:26,794 - Actually 711 00:21:22,834 --> 00:21:26,794 there is one thing. 712 00:21:26,834 --> 00:21:29,214 Finally, I feel 713 00:21:26,834 --> 00:21:29,214 like I'm gonna get 714 00:21:29,250 --> 00:21:31,630 a good night's sleep. 715 00:21:31,667 --> 00:21:33,627 Thanks guys. 716 00:21:31,667 --> 00:21:33,627 - No prob, sis. 717 00:21:33,667 --> 00:21:34,787 - We got your back. 718 00:21:34,834 --> 00:21:37,584 - Nothing to be scared of now. 719 00:21:37,625 --> 00:21:41,375 - Don't tell Mae, but this is 720 00:21:37,625 --> 00:21:41,375 the best sleepover ever. 721 00:21:41,417 --> 00:21:42,287 Good night. 722 00:21:45,583 --> 00:21:47,333 - This room's great. 723 00:21:47,375 --> 00:21:50,165 - Yeah, I don't know what she's 724 00:21:47,375 --> 00:21:50,165 so scared of. 725 00:21:50,208 --> 00:21:54,788 - Just some shadows 726 00:21:50,208 --> 00:21:54,788 and this cute little doll. 727 00:21:55,709 --> 00:21:59,499 [sinister laughter] 728 00:21:59,542 --> 00:22:04,212 [boys whimpering] 729 00:22:04,250 --> 00:22:05,670 - [snoring] 730 00:22:05,709 --> 00:22:08,289 [upbeat music] 731 00:22:10,125 --> 00:22:14,455 ♪ ♪ 732 00:22:14,500 --> 00:22:18,130 [whistling melody] 733 00:22:18,166 --> 00:22:24,956 ♪ ♪ 734 00:22:27,583 --> 00:22:30,173 ♪ ♪ 735 00:22:30,208 --> 00:22:31,288 - ♪ Yeah! ♪ 736 00:22:31,333 --> 00:22:35,043 ♪ ♪ 737 00:22:35,083 --> 00:22:35,923 - ♪ Yeah! ♪ 738 00:22:35,959 --> 00:22:37,379 - [cheerful melody] 739 00:22:37,417 --> 00:22:38,457 - ♪