1 00:00:11,375 --> 00:00:12,495 Great. 2 00:00:12,542 --> 00:00:15,632 Family game night 3 00:00:12,542 --> 00:00:15,632 ruins another Saturday. 4 00:00:15,667 --> 00:00:19,037 Mae just invited me over for 5 00:00:15,667 --> 00:00:19,037 Mae-ke Your Own Pizza Night. 6 00:00:21,125 --> 00:00:22,625 That's when they make 7 00:00:21,125 --> 00:00:22,625 pizzas at Mae's. 8 00:00:24,208 --> 00:00:26,328 And now I can't go. 9 00:00:26,375 --> 00:00:29,125 Well, we want to go to 10 00:00:26,375 --> 00:00:29,125 movie night at Conner's. 11 00:00:29,166 --> 00:00:31,166 That's when we go 12 00:00:29,166 --> 00:00:31,166 watch movies... 13 00:00:31,208 --> 00:00:33,288 at Conner's. 14 00:00:33,333 --> 00:00:34,543 Okay. 15 00:00:34,583 --> 00:00:35,713 We all have things 16 00:00:34,583 --> 00:00:35,713 we'd rather do, 17 00:00:35,750 --> 00:00:37,420 so tonight's the night. 18 00:00:37,458 --> 00:00:38,668 We got to tell Mom and Dad 19 00:00:38,709 --> 00:00:39,999 we don't want to do 20 00:00:38,709 --> 00:00:39,999 game night anymore. 21 00:00:40,041 --> 00:00:41,751 Yeah. 22 00:00:41,792 --> 00:00:44,382 We're allowed to have lives too. 23 00:00:44,417 --> 00:00:46,417 It's time to take a stand. 24 00:00:46,458 --> 00:00:48,668 No more family game night. 25 00:00:48,709 --> 00:00:51,329 - Who's ready for 26 00:00:48,709 --> 00:00:51,329 family game night? 27 00:00:51,375 --> 00:00:54,325 - Best night of the week! 28 00:00:54,375 --> 00:00:55,495 - Woot! 29 00:00:54,375 --> 00:00:55,495 - Woot! 30 00:00:57,458 --> 00:00:58,918 Why aren't you wooting? 31 00:00:58,959 --> 00:01:00,709 Mom, Dad... 32 00:01:00,750 --> 00:01:02,250 Before we woot, 33 00:01:02,291 --> 00:01:05,581 we want to talk to you 34 00:01:02,291 --> 00:01:05,581 about game night. 35 00:01:05,625 --> 00:01:09,125 I'm getting the sense you're not 36 00:01:05,625 --> 00:01:09,125 super excited about game night. 37 00:01:09,166 --> 00:01:11,746 Yeah, do you guys not want 38 00:01:09,166 --> 00:01:11,746 to do game night anymore? 39 00:01:11,792 --> 00:01:13,832 [all] 40 00:01:11,792 --> 00:01:13,832 [gently] No! 41 00:01:13,875 --> 00:01:15,875 - Great. 42 00:01:13,875 --> 00:01:15,875 I'll get the pencils. 43 00:01:13,875 --> 00:01:15,875 - I'll get the snacks. 44 00:01:19,959 --> 00:01:22,879 Maybe tonight's not the night. 45 00:01:22,917 --> 00:01:24,827 Right. 46 00:01:22,917 --> 00:01:24,827 Plan B. 47 00:01:24,875 --> 00:01:28,415 We lose every game and get 48 00:01:24,875 --> 00:01:28,415 family lame night over with 49 00:01:28,458 --> 00:01:30,998 so we can go to Conner's 50 00:01:28,458 --> 00:01:30,998 and you can go to Mae's. 51 00:01:31,041 --> 00:01:32,251 Great. 52 00:01:32,291 --> 00:01:33,581 So operation "We lose every game 53 00:01:33,625 --> 00:01:35,325 "and get family lame 54 00:01:33,625 --> 00:01:35,325 night over with 55 00:01:35,375 --> 00:01:37,745 so we can go to Conner's 56 00:01:35,375 --> 00:01:37,745 and you can go to Mae's" 57 00:01:37,792 --> 00:01:39,962 is a go. 58 00:01:40,000 --> 00:01:41,790 This is why we don't 59 00:01:40,000 --> 00:01:41,790 let you name operations. 60 00:01:44,875 --> 00:01:46,075 Okay, okay, okay. 61 00:01:49,333 --> 00:01:50,713 Boom... 62 00:01:50,750 --> 00:01:51,630 chaka-laka! 63 00:02:01,542 --> 00:02:03,132 [both shouting] 64 00:02:06,208 --> 00:02:07,498 Guess you win. 65 00:02:07,542 --> 00:02:09,332 - Yeah! 66 00:02:07,542 --> 00:02:09,332 - Yeah! Whoo! 67 00:02:10,417 --> 00:02:11,377 Ready? 68 00:02:11,417 --> 00:02:13,707 Right foot green. 69 00:02:13,750 --> 00:02:14,710 Ahh! 70 00:02:14,750 --> 00:02:16,130 I pulled a hammy! 71 00:02:17,792 --> 00:02:18,752 Yeah! 72 00:02:18,792 --> 00:02:20,542 Ricky got hurt! 73 00:02:20,583 --> 00:02:22,633 You want us to call 74 00:02:20,583 --> 00:02:22,633 you a wahmbulance? 75 00:02:22,667 --> 00:02:25,377 Wahhhh! 76 00:02:25,417 --> 00:02:27,327 If we were in London, 77 00:02:25,417 --> 00:02:27,327 it would sound like this: 78 00:02:27,375 --> 00:02:28,955 Wah-wah, 79 00:02:27,375 --> 00:02:28,955 wah-wah, 80 00:02:29,000 --> 00:02:30,710 wah-wah. 81 00:02:30,750 --> 00:02:32,380 Seriously, are you okay? 82 00:02:32,417 --> 00:02:33,577 I'm fine. 83 00:02:33,625 --> 00:02:35,285 Great. 84 00:02:33,625 --> 00:02:35,285 You guys win again. 85 00:02:35,333 --> 00:02:37,503 Yes! 86 00:02:37,542 --> 00:02:39,422 Okay, another game night 87 00:02:37,542 --> 00:02:39,422 in the books. 88 00:02:39,458 --> 00:02:41,168 Done in record time. 89 00:02:41,208 --> 00:02:43,208 I guess we're on our own 90 00:02:41,208 --> 00:02:43,208 for the rest of the night. 91 00:02:43,250 --> 00:02:44,130 No, no, no, no, no! 92 00:02:44,166 --> 00:02:45,626 There's more. 93 00:02:45,667 --> 00:02:46,957 Tonight's the perfect night 94 00:02:47,000 --> 00:02:49,670 to unveil a little surprise 95 00:02:47,000 --> 00:02:49,670 we've been working on: 96 00:02:49,709 --> 00:02:51,829 The Harper Family Trivia Game. 97 00:02:51,875 --> 00:02:53,285 Here's a teaser: 98 00:02:53,333 --> 00:02:55,753 Which second cousin 99 00:02:53,333 --> 00:02:55,753 moved to Wisconsin 100 00:02:55,792 --> 00:02:58,792 solely for his love of cheese? 101 00:02:58,834 --> 00:02:59,964 Think about that 102 00:03:00,000 --> 00:03:01,130 while we get the game. 103 00:03:03,250 --> 00:03:05,540 I wish Mom and Dad had something 104 00:03:03,250 --> 00:03:05,540 else to do on Saturday nights 105 00:03:05,583 --> 00:03:06,923 besides ruin ours. 106 00:03:06,959 --> 00:03:08,419 Yeah. 107 00:03:08,458 --> 00:03:11,208 They need some friends so they 108 00:03:08,458 --> 00:03:11,208 can go out once in a while. 109 00:03:11,250 --> 00:03:12,380 Dicky, that's it. 110 00:03:12,417 --> 00:03:14,167 They just need friends. 111 00:03:14,208 --> 00:03:17,168 We need to get Mom and Dad 112 00:03:14,208 --> 00:03:17,168 a life so we can have one too. 113 00:03:17,208 --> 00:03:18,538 All in? 114 00:03:18,583 --> 00:03:19,923 I got it. 115 00:03:19,959 --> 00:03:21,709 The cheese man 116 00:03:19,959 --> 00:03:21,709 is our cousin Jack. 117 00:03:23,917 --> 00:03:24,877 He's from Monterrey. 118 00:03:24,917 --> 00:03:26,577 Ohhh. 119 00:03:26,625 --> 00:03:29,575 [upbeat music] 120 00:03:29,625 --> 00:03:34,245 ♪ ♪ 121 00:03:34,291 --> 00:03:37,041 - [whistling melody] 122 00:03:37,083 --> 00:03:40,213 ♪ ♪ 123 00:03:40,250 --> 00:03:42,170 [rhythmic clapping] 124 00:03:40,250 --> 00:03:42,170 - ♪ One, two, three, four! ♪ 125 00:03:42,208 --> 00:03:45,208 - [whistling melody] 126 00:03:45,250 --> 00:03:49,670 ♪ ♪ 127 00:03:49,709 --> 00:03:52,249 - ♪ Na, na, na, na, na-na ♪ 128 00:03:52,291 --> 00:03:53,881 ♪ Na, na, na, na, 129 00:03:52,291 --> 00:03:53,881 na-na ♪ 130 00:03:53,917 --> 00:03:56,077 - ♪ One, two ♪ 131 00:03:53,917 --> 00:03:56,077 - ♪ Na, na, na ♪ 132 00:03:56,125 --> 00:03:58,125 - ♪ One, two, three, four! ♪ 133 00:04:02,792 --> 00:04:04,502 Okay. 134 00:04:04,542 --> 00:04:07,212 We all want our 135 00:04:04,542 --> 00:04:07,212 Saturday nights free, right? 136 00:04:07,250 --> 00:04:08,750 [all] 137 00:04:07,250 --> 00:04:08,750 Yeah. 138 00:04:08,792 --> 00:04:12,792 So who looks like they'd be 139 00:04:08,792 --> 00:04:12,792 a good match for Mom and Dad? 140 00:04:12,834 --> 00:04:15,254 Ooh. 141 00:04:12,834 --> 00:04:15,254 Look no further. 142 00:04:15,291 --> 00:04:16,461 They're perfect. 143 00:04:16,500 --> 00:04:18,380 Ooh. 144 00:04:16,500 --> 00:04:18,380 Look no further. 145 00:04:18,417 --> 00:04:19,707 It's perfect. 146 00:04:21,417 --> 00:04:24,077 Let's look further. 147 00:04:24,125 --> 00:04:25,245 What about those two? 148 00:04:25,750 --> 00:04:26,710 They look perfect. 149 00:04:28,041 --> 00:04:29,831 That's Mom and Dad. 150 00:04:31,583 --> 00:04:32,833 What about those two? 151 00:04:32,875 --> 00:04:36,955 [Dream Weaver playing] 152 00:04:37,000 --> 00:04:39,040 You mean those two 153 00:04:37,000 --> 00:04:39,040 testing the fans? 154 00:04:39,083 --> 00:04:40,083 Yeah! 155 00:04:43,375 --> 00:04:44,415 All right. 156 00:04:44,458 --> 00:04:46,328 Operation "No More Game Night" 157 00:04:46,375 --> 00:04:48,035 is a go. 158 00:04:48,083 --> 00:04:50,293 That's how you name 159 00:04:48,083 --> 00:04:50,293 an operation. 160 00:04:54,041 --> 00:04:57,381 So, you guys fans 161 00:04:54,041 --> 00:04:57,381 of these fans? 162 00:04:57,417 --> 00:04:59,247 [both laughing] 163 00:04:59,291 --> 00:05:00,251 I'll say. 164 00:05:00,291 --> 00:05:04,381 They're pretty fan-tastic! 165 00:05:04,417 --> 00:05:06,167 So, can we help 166 00:05:04,417 --> 00:05:06,167 you find something? 167 00:05:06,208 --> 00:05:08,038 Such great service. 168 00:05:08,083 --> 00:05:10,713 Could you direct us 169 00:05:08,083 --> 00:05:10,713 to the fishing section? 170 00:05:10,750 --> 00:05:14,540 This one's a big fisherman. 171 00:05:14,583 --> 00:05:16,543 So's our dad! 172 00:05:16,583 --> 00:05:18,043 Fishing section's this way. 173 00:05:18,083 --> 00:05:19,463 I'm sorry, could you 174 00:05:18,083 --> 00:05:19,463 repeat that? 175 00:05:19,500 --> 00:05:20,920 I have a little bit 176 00:05:19,500 --> 00:05:20,920 of a herring problem. 177 00:05:20,959 --> 00:05:23,249 [all laugh] 178 00:05:23,291 --> 00:05:25,541 He's just kidding. 179 00:05:23,291 --> 00:05:25,541 He did that on porpoise. 180 00:05:25,583 --> 00:05:27,543 Ohh! 181 00:05:27,583 --> 00:05:28,543 [sighs] 182 00:05:28,583 --> 00:05:30,423 They're the ones. 183 00:05:30,458 --> 00:05:32,038 Our work here is done. 184 00:05:32,083 --> 00:05:33,503 I don't know, guys. 185 00:05:33,542 --> 00:05:35,172 They mispronounce 186 00:05:33,542 --> 00:05:35,172 a lot of words. 187 00:05:37,583 --> 00:05:40,503 Okay, there are the 188 00:05:37,583 --> 00:05:40,503 customers who need help. 189 00:05:40,542 --> 00:05:44,082 Okay, we're going, 190 00:05:40,542 --> 00:05:44,082 we're going! 191 00:05:44,125 --> 00:05:46,165 So, deep sea's your game, huh? 192 00:05:46,208 --> 00:05:47,288 Oh, I dabble. 193 00:05:47,333 --> 00:05:48,293 Tom Harper. 194 00:05:48,333 --> 00:05:49,543 This is my first mate, Anne. 195 00:05:49,583 --> 00:05:51,423 Oh, we're the Milbanks. 196 00:05:51,458 --> 00:05:53,168 - I'm Phil. 197 00:05:51,458 --> 00:05:53,168 - I'm Bonnie. 198 00:05:53,208 --> 00:05:54,538 Come on, Phil, give it up. 199 00:05:54,583 --> 00:05:56,133 Best catch. 200 00:05:56,166 --> 00:05:58,536 Ten-foot swordfish 201 00:05:56,166 --> 00:05:58,536 off the coast of Barbados. 202 00:05:58,583 --> 00:06:00,423 - Wow! 203 00:05:58,583 --> 00:06:00,423 - Yeah. 204 00:06:00,458 --> 00:06:02,078 Take me there. 205 00:06:02,125 --> 00:06:03,575 It's working. 206 00:06:04,959 --> 00:06:07,079 Here's something you 207 00:06:04,959 --> 00:06:07,079 don't see every day. 208 00:06:07,125 --> 00:06:08,665 You've got a purse 209 00:06:08,709 --> 00:06:09,919 and you've got a purse. 210 00:06:09,959 --> 00:06:11,499 [gasps] 211 00:06:11,542 --> 00:06:14,832 Looks like you two have got 212 00:06:11,542 --> 00:06:14,832 a purse-onal connection. 213 00:06:18,709 --> 00:06:19,629 Yours is beautiful. 214 00:06:19,667 --> 00:06:20,827 Oh, thank you. 215 00:06:20,875 --> 00:06:22,495 I got it in London. 216 00:06:22,542 --> 00:06:23,752 You love London. 217 00:06:25,917 --> 00:06:28,207 You know what my 218 00:06:25,917 --> 00:06:28,207 favorite part is? 219 00:06:28,250 --> 00:06:29,380 The sirens. 220 00:06:29,417 --> 00:06:32,037 [both] 221 00:06:29,417 --> 00:06:32,037 Wah-wah, wah-wah, wah-wah! 222 00:06:34,041 --> 00:06:35,461 And then boom! 223 00:06:35,500 --> 00:06:39,330 Ten foot of swordfish sashimi 224 00:06:35,500 --> 00:06:39,330 is flipping at me feets. 225 00:06:39,375 --> 00:06:40,995 - Wow. 226 00:06:39,375 --> 00:06:40,995 - Yeah. 227 00:06:41,041 --> 00:06:43,041 I've always dreamt 228 00:06:41,041 --> 00:06:43,041 that one day I'd... 229 00:06:43,083 --> 00:06:45,503 meet someone with 230 00:06:43,083 --> 00:06:45,503 a story like that. 231 00:06:45,542 --> 00:06:48,752 And now you have. 232 00:06:48,792 --> 00:06:51,172 And perhaps he has pictures. 233 00:06:53,375 --> 00:06:55,455 Well, if it's fish 234 00:06:53,375 --> 00:06:55,455 pics you're into, 235 00:06:55,500 --> 00:06:59,000 I may have one 236 00:06:55,500 --> 00:06:59,000 or two thousand. 237 00:06:59,041 --> 00:07:00,381 Hey, bon-bon, 238 00:06:59,041 --> 00:07:00,381 come on over here. 239 00:07:00,417 --> 00:07:02,247 I'm showing the fish pics. 240 00:07:02,291 --> 00:07:03,501 Oh, look at that. 241 00:07:03,542 --> 00:07:05,752 Huh? 242 00:07:05,792 --> 00:07:07,712 Um, Mr. and Mrs. Harper, 243 00:07:07,750 --> 00:07:09,170 hi. 244 00:07:09,208 --> 00:07:10,828 So, my favorite band 245 00:07:09,208 --> 00:07:10,828 is playing this weekend 246 00:07:10,875 --> 00:07:12,825 and the only way to get tickets 247 00:07:10,875 --> 00:07:12,825 is if you camp in line, 248 00:07:12,875 --> 00:07:14,955 so I was wondering 249 00:07:12,875 --> 00:07:14,955 if I could borrow a tent. 250 00:07:15,000 --> 00:07:16,710 Sure, whatever. 251 00:07:16,750 --> 00:07:19,830 - And a sleeping bag? 252 00:07:16,750 --> 00:07:19,830 - Sure, whatever. 253 00:07:19,875 --> 00:07:21,535 Can I leave now 254 00:07:19,875 --> 00:07:21,535 and have the weekend off? 255 00:07:21,583 --> 00:07:24,383 Sure, whatever. 256 00:07:24,417 --> 00:07:25,627 Amazing! 257 00:07:25,667 --> 00:07:27,997 [all laugh] 258 00:07:28,041 --> 00:07:30,631 [all sigh] 259 00:07:30,667 --> 00:07:32,577 So... 260 00:07:32,625 --> 00:07:34,745 So... 261 00:07:34,792 --> 00:07:36,502 They're blowing it. 262 00:07:36,542 --> 00:07:38,172 Do something! 263 00:07:38,208 --> 00:07:40,878 Watch me work. 264 00:07:40,917 --> 00:07:42,917 Offer them a smoothie. 265 00:07:42,959 --> 00:07:44,169 Hey, could we 266 00:07:42,959 --> 00:07:44,169 offer you a smoothie? 267 00:07:44,208 --> 00:07:45,168 We'd love a smoothie! 268 00:07:45,208 --> 00:07:46,288 That was a great idea! 269 00:07:46,333 --> 00:07:47,713 It just popped in there! 270 00:07:50,834 --> 00:07:56,044 Well, that went more 271 00:07:50,834 --> 00:07:56,044 smoothie than we thought. 272 00:07:56,083 --> 00:07:57,713 Josie, we need a round of-- 273 00:07:57,750 --> 00:07:58,750 Where's Josie? 274 00:08:06,000 --> 00:08:06,960 Bye, Phil. 275 00:08:07,000 --> 00:08:09,460 Bye, Bonnie. 276 00:08:09,500 --> 00:08:11,460 - I--yeesh! 277 00:08:09,500 --> 00:08:11,460 - Oh! 278 00:08:11,500 --> 00:08:13,580 So? 279 00:08:13,625 --> 00:08:17,285 When are you crazy kids 280 00:08:13,625 --> 00:08:17,285 getting together again? 281 00:08:17,333 --> 00:08:18,793 We didn't talk about 282 00:08:17,333 --> 00:08:18,793 anything like that. 283 00:08:18,834 --> 00:08:20,254 Well, maybe you 284 00:08:18,834 --> 00:08:20,254 should call them 285 00:08:20,291 --> 00:08:22,171 and, you know, talk 286 00:08:20,291 --> 00:08:22,171 about things like that. 287 00:08:22,208 --> 00:08:24,418 - Ehh. 288 00:08:22,208 --> 00:08:24,418 - Ah, I don't know. 289 00:08:24,458 --> 00:08:25,418 Whoa. 290 00:08:25,458 --> 00:08:26,628 Is that them in the parking lot 291 00:08:26,667 --> 00:08:27,997 talking to some 292 00:08:26,667 --> 00:08:27,997 other cool adults? 293 00:08:31,417 --> 00:08:33,167 Make the call. 294 00:08:33,208 --> 00:08:34,538 We don't want to seem desperate. 295 00:08:34,583 --> 00:08:36,003 [phone rings] 296 00:08:36,041 --> 00:08:36,961 [gasps] 297 00:08:36,041 --> 00:08:36,961 They're calling us! 298 00:08:37,000 --> 00:08:37,960 [gasps] 299 00:08:37,000 --> 00:08:37,960 What do we do? 300 00:08:38,000 --> 00:08:39,420 [all] 301 00:08:38,000 --> 00:08:39,420 Answer it! 302 00:08:39,458 --> 00:08:40,668 - What do I say? 303 00:08:39,458 --> 00:08:40,668 - I don't know! 304 00:08:40,709 --> 00:08:42,039 Just be yourself. 305 00:08:42,083 --> 00:08:43,333 - I can do that. 306 00:08:42,083 --> 00:08:43,333 - Okay, okay. 307 00:08:43,375 --> 00:08:45,325 Tomcat Harper here. 308 00:08:43,375 --> 00:08:45,325 Meow! 309 00:08:45,375 --> 00:08:46,955 I mean roar! 310 00:08:47,000 --> 00:08:49,670 Why am I making animal noises? 311 00:08:49,709 --> 00:08:51,329 Yes. Yes, it was great 312 00:08:49,709 --> 00:08:51,329 meeting you too. 313 00:08:51,375 --> 00:08:53,035 Oh, really great! 314 00:08:53,083 --> 00:08:54,423 Yeah, that was Anne-cat Harper. 315 00:08:54,458 --> 00:08:55,378 Grr! 316 00:08:58,333 --> 00:09:00,713 Yeah--yes, we would love 317 00:08:58,333 --> 00:09:00,713 to get together again. 318 00:09:02,750 --> 00:09:04,170 Oh, Saturday? 319 00:09:04,208 --> 00:09:06,378 That's actually our 320 00:09:04,208 --> 00:09:06,378 family game night. 321 00:09:06,417 --> 00:09:07,747 - It's fine. 322 00:09:06,417 --> 00:09:07,747 - Go ahead. 323 00:09:07,792 --> 00:09:08,542 Don't worry about us. 324 00:09:08,583 --> 00:09:09,633 Do it! 325 00:09:09,667 --> 00:09:12,417 Oh, why not? 326 00:09:12,458 --> 00:09:13,668 Uh-huh. 327 00:09:13,709 --> 00:09:14,789 Saturday night it is. 328 00:09:14,834 --> 00:09:16,334 It's official. 329 00:09:16,375 --> 00:09:17,915 We're seeing the Milbanks 330 00:09:16,375 --> 00:09:17,915 Saturday night! 331 00:09:17,959 --> 00:09:19,579 Oh, good-bye family game night! 332 00:09:19,625 --> 00:09:20,575 [all] 333 00:09:19,625 --> 00:09:20,575 Yes! 334 00:09:20,625 --> 00:09:21,915 And they're bringing their kids 335 00:09:21,959 --> 00:09:23,709 for double family game night! 336 00:09:23,750 --> 00:09:25,330 [all] 337 00:09:23,750 --> 00:09:25,330 No! 338 00:09:25,375 --> 00:09:27,325 Wait, you guys don't want 339 00:09:25,375 --> 00:09:27,325 to do double family game night? 340 00:09:27,375 --> 00:09:28,625 [all] 341 00:09:27,375 --> 00:09:28,625 [gently] No! 342 00:09:28,667 --> 00:09:30,287 Great! 343 00:09:30,333 --> 00:09:31,543 [all groan] 344 00:09:38,041 --> 00:09:39,421 [sighs] 345 00:09:38,041 --> 00:09:39,421 I can't, Mae. 346 00:09:39,458 --> 00:09:42,208 I'm stuck here again 347 00:09:39,458 --> 00:09:42,208 for family game night. 348 00:09:42,250 --> 00:09:43,210 What? 349 00:09:43,250 --> 00:09:44,960 You're making ice cream sundaes 350 00:09:45,000 --> 00:09:46,670 with unlimited toppings? 351 00:09:46,709 --> 00:09:49,169 Aw, nuts. 352 00:09:49,208 --> 00:09:50,958 And cherries? 353 00:09:51,000 --> 00:09:53,670 Well, that's the topper. 354 00:09:53,709 --> 00:09:56,379 Have fun. 355 00:09:56,417 --> 00:09:58,827 We're never gonna 356 00:09:56,417 --> 00:09:58,827 leave this house. 357 00:09:58,875 --> 00:10:00,785 Maybe Mom and Dad will do 358 00:09:58,875 --> 00:10:00,785 something embarrassing 359 00:10:00,834 --> 00:10:01,964 and scare them off. 360 00:10:02,000 --> 00:10:03,250 [doorbell rings] 361 00:10:03,291 --> 00:10:04,081 [Tom] 362 00:10:03,291 --> 00:10:04,081 We'll get it! 363 00:10:08,208 --> 00:10:10,748 This looks promising. 364 00:10:10,792 --> 00:10:12,382 - What do you think? 365 00:10:10,792 --> 00:10:12,382 - You like our fedoras? 366 00:10:12,417 --> 00:10:15,377 They are perfect... 367 00:10:15,417 --> 00:10:17,497 for Operation "Mom and Dad 368 00:10:15,417 --> 00:10:17,497 do something embarrassing 369 00:10:17,542 --> 00:10:19,212 and scare them off." 370 00:10:19,250 --> 00:10:22,460 What did I tell you? 371 00:10:22,500 --> 00:10:24,580 [gasps] 372 00:10:24,625 --> 00:10:26,665 No way! 373 00:10:26,709 --> 00:10:29,709 You have got to be kidding me. 374 00:10:29,750 --> 00:10:31,580 You look fedorable! 375 00:10:31,625 --> 00:10:32,625 You look fedorabler! 376 00:10:32,667 --> 00:10:34,287 Aw! 377 00:10:34,333 --> 00:10:35,293 On the bright side, 378 00:10:35,333 --> 00:10:37,293 it can't get any worse. 379 00:10:37,333 --> 00:10:39,753 And now presenting 380 00:10:37,333 --> 00:10:39,753 the fedorablest: 381 00:10:39,792 --> 00:10:42,252 Jill, Will, and Phil Jr. 382 00:10:42,291 --> 00:10:43,791 - ♪ Hello ♪ 383 00:10:42,291 --> 00:10:43,791 - ♪ Hello ♪ 384 00:10:43,834 --> 00:10:46,334 ♪ Hello ♪ 385 00:10:46,375 --> 00:10:48,035 - ♪ Oh, no ♪ 386 00:10:46,375 --> 00:10:48,035 - ♪ Oh, no ♪ 387 00:10:48,083 --> 00:10:49,963 ♪ Oh, no ♪ 388 00:10:50,000 --> 00:10:50,790 Oi. 389 00:10:56,583 --> 00:10:59,213 We brought this on ourselves. 390 00:10:59,250 --> 00:11:01,250 There's still hope. 391 00:11:01,291 --> 00:11:02,711 Not for Nicky. 392 00:11:02,750 --> 00:11:04,000 [all] 393 00:11:02,750 --> 00:11:04,000 ♪ Nicky, Nicky, Nicky, Nicky ♪ 394 00:11:04,041 --> 00:11:05,331 ♪ Nicky, Nicky, Nicky, Nicky ♪ 395 00:11:05,375 --> 00:11:06,745 ♪ Nicky, Nicky, Nicky, Nicky ♪ 396 00:11:06,792 --> 00:11:08,502 ♪ Nicky, Nicky, Nicky, Nicky ♪ 397 00:11:08,542 --> 00:11:12,132 I told you we could 398 00:11:08,542 --> 00:11:12,132 turn any name into a song. 399 00:11:12,166 --> 00:11:13,496 It's gonna be fine. 400 00:11:13,542 --> 00:11:14,712 Once the games start, 401 00:11:14,750 --> 00:11:16,670 Mom and Dad will get 402 00:11:14,750 --> 00:11:16,670 super competitive 403 00:11:16,709 --> 00:11:18,209 and scare the Milbanks away. 404 00:11:20,166 --> 00:11:22,166 Why take that chance? 405 00:11:22,208 --> 00:11:23,078 Follow my lead. 406 00:11:24,917 --> 00:11:29,077 Listen, there's something you 407 00:11:24,917 --> 00:11:29,077 should know about our parents. 408 00:11:29,125 --> 00:11:30,625 Oh, dear. 409 00:11:30,667 --> 00:11:33,287 Our mom and dad are 410 00:11:30,667 --> 00:11:33,287 super competitive. 411 00:11:33,333 --> 00:11:35,793 Ohh, double dear. 412 00:11:35,834 --> 00:11:38,134 Phil. 413 00:11:35,834 --> 00:11:38,134 Language. 414 00:11:38,166 --> 00:11:42,376 [sighs] 415 00:11:38,166 --> 00:11:42,376 So take a good look 416 00:11:38,166 --> 00:11:42,376 at those friendly faces. 417 00:11:45,375 --> 00:11:47,995 It's the last time you're 418 00:11:45,375 --> 00:11:47,995 gonna see them tonight. 419 00:11:49,542 --> 00:11:52,002 Well, thanks for 420 00:11:49,542 --> 00:11:52,002 telling us, kids. 421 00:11:52,041 --> 00:11:53,041 Uh, Tom? 422 00:11:53,083 --> 00:11:54,633 Anne? 423 00:11:54,667 --> 00:12:01,077 Sorry to have to tell you this, 424 00:11:54,667 --> 00:12:01,077 but we're gonna have to leave... 425 00:12:01,125 --> 00:12:01,955 you in the dust! 426 00:12:02,000 --> 00:12:04,130 Milbanks! 427 00:12:04,166 --> 00:12:05,786 - Ha ha! 428 00:12:04,166 --> 00:12:05,786 - Yeah! 429 00:12:05,834 --> 00:12:08,384 Let the double family 430 00:12:05,834 --> 00:12:08,384 game night commence! 431 00:12:08,417 --> 00:12:10,127 [air horn blows] 432 00:12:10,166 --> 00:12:14,416 [all] 433 00:12:10,166 --> 00:12:14,416 Game night! Game night! 434 00:12:10,166 --> 00:12:14,416 Game night! Game night! 435 00:12:14,458 --> 00:12:15,918 What have we done? 436 00:12:15,959 --> 00:12:19,499 [all] 437 00:12:15,959 --> 00:12:19,499 Game night! Game night! 438 00:12:15,959 --> 00:12:19,499 Game night! Game night! 439 00:12:19,542 --> 00:12:22,752 Game night! Game night! 440 00:12:19,542 --> 00:12:22,752 Game night! Game night! 441 00:12:27,291 --> 00:12:29,001 [all whispering] 442 00:12:29,041 --> 00:12:30,541 - Yeah! 443 00:12:29,041 --> 00:12:30,541 - Yeah! 444 00:12:30,583 --> 00:12:32,923 [Phil] 445 00:12:30,583 --> 00:12:32,923 Nice pull, Will! 446 00:12:32,959 --> 00:12:34,879 [all] 447 00:12:32,959 --> 00:12:34,879 Will! Will! Will! Will! 448 00:12:34,917 --> 00:12:35,537 Zip! 449 00:12:37,291 --> 00:12:39,041 Now put that baby to bed. 450 00:12:42,250 --> 00:12:43,880 Sleep tight, little one. 451 00:12:43,917 --> 00:12:46,877 [all cheer] 452 00:12:46,917 --> 00:12:48,417 All right! 453 00:12:48,458 --> 00:12:49,378 Zip! 454 00:12:50,959 --> 00:12:52,289 You're up. 455 00:12:52,333 --> 00:12:53,963 Don't pay any 456 00:12:52,333 --> 00:12:53,963 attention to them. 457 00:12:57,250 --> 00:12:58,790 What do I do? 458 00:12:58,834 --> 00:13:00,504 Well, 459 00:13:00,542 --> 00:13:01,752 if we have to join them, 460 00:13:01,792 --> 00:13:04,882 we might as well beat 461 00:13:01,792 --> 00:13:04,882 these game night freaks. 462 00:13:04,917 --> 00:13:06,287 Let's do this. 463 00:13:08,125 --> 00:13:11,415 [all] 464 00:13:08,125 --> 00:13:11,415 One, two, three, Harpers! 465 00:13:17,959 --> 00:13:20,329 Want some fries 466 00:13:17,959 --> 00:13:20,329 with that shake, boy? 467 00:13:22,375 --> 00:13:24,285 [all cheering] 468 00:13:28,750 --> 00:13:29,790 Okay, Dawn. 469 00:13:29,834 --> 00:13:32,544 Right hand blue. 470 00:13:32,583 --> 00:13:33,793 Can't reach it, Dawn. 471 00:13:33,834 --> 00:13:35,584 Give up. 472 00:13:35,625 --> 00:13:38,575 Never! 473 00:13:38,625 --> 00:13:40,915 - Ha ha! 474 00:13:38,625 --> 00:13:40,915 - Yeah! 475 00:13:40,959 --> 00:13:43,079 Yeah, that's my girl! 476 00:13:43,125 --> 00:13:45,285 - Nice! 477 00:13:43,125 --> 00:13:45,285 - Yeah! 478 00:13:45,333 --> 00:13:47,543 - What is it, honey? 479 00:13:45,333 --> 00:13:47,543 - What do you need, kiddo? 480 00:13:47,583 --> 00:13:49,423 Somebody call the wahmbulance. 481 00:13:52,041 --> 00:13:53,001 Duck, 482 00:13:53,041 --> 00:13:54,881 duck, 483 00:13:54,917 --> 00:13:55,997 goose. 484 00:13:56,041 --> 00:13:58,381 Hey! 485 00:13:56,041 --> 00:13:58,381 I got this. 486 00:13:58,417 --> 00:13:59,707 You're not the goose! 487 00:13:59,750 --> 00:14:02,000 [screaming] 488 00:14:03,750 --> 00:14:05,130 [Milbanks cheering] 489 00:14:08,000 --> 00:14:09,670 That was so--so violent. 490 00:14:09,709 --> 00:14:11,419 Okay. 491 00:14:09,709 --> 00:14:11,419 Come on. 492 00:14:11,458 --> 00:14:13,578 Harper team meeting 493 00:14:11,458 --> 00:14:13,578 in the kitchen! 494 00:14:13,625 --> 00:14:15,245 We're gonna-- 495 00:14:15,291 --> 00:14:16,251 it's okay, buddy. 496 00:14:16,291 --> 00:14:18,541 We're gonna whip 497 00:14:16,291 --> 00:14:18,541 these guys into-- 498 00:14:18,583 --> 00:14:20,753 What is wrong with these people? 499 00:14:20,792 --> 00:14:21,922 You see it too? 500 00:14:21,959 --> 00:14:23,329 How could we not see it? 501 00:14:23,375 --> 00:14:25,125 I thought they were 502 00:14:23,375 --> 00:14:25,125 gonna hurt you kids. 503 00:14:25,166 --> 00:14:26,666 Thought? 504 00:14:26,709 --> 00:14:28,459 Phil Jr.'s been punching me 505 00:14:26,709 --> 00:14:28,459 in the kidneys 506 00:14:28,500 --> 00:14:30,790 every chance he gets. 507 00:14:30,834 --> 00:14:32,044 [gasps] 508 00:14:30,834 --> 00:14:32,044 Me too! 509 00:14:32,083 --> 00:14:34,673 [all] 510 00:14:32,083 --> 00:14:34,673 Me too! 511 00:14:34,709 --> 00:14:36,579 We had no idea they 512 00:14:34,709 --> 00:14:36,579 were gonna be like this. 513 00:14:36,625 --> 00:14:38,915 I'm so sorry we 514 00:14:36,625 --> 00:14:38,915 invited them over. 515 00:14:38,959 --> 00:14:40,919 Well... 516 00:14:40,959 --> 00:14:45,129 this might actually be kind of 517 00:14:40,959 --> 00:14:45,129 sort of maybe our fault. 518 00:14:45,166 --> 00:14:46,626 Your fault? How? 519 00:14:46,667 --> 00:14:48,037 All you did was 520 00:14:46,667 --> 00:14:48,037 point out two customers 521 00:14:48,083 --> 00:14:49,543 that needed help 522 00:14:48,083 --> 00:14:49,543 in the fishing section. 523 00:14:49,583 --> 00:14:52,543 [all] 524 00:14:49,583 --> 00:14:52,543 Well... 525 00:14:52,583 --> 00:14:54,713 We might have 526 00:14:52,583 --> 00:14:54,713 set you up with them 527 00:14:54,750 --> 00:14:57,380 so you'd make friends and 528 00:14:54,750 --> 00:14:57,380 we could get out of game night. 529 00:14:57,417 --> 00:14:58,497 But you love game night. 530 00:14:58,542 --> 00:15:01,962 [all] 531 00:14:58,542 --> 00:15:01,962 Well... 532 00:15:02,000 --> 00:15:04,210 Why didn't you just tell us? 533 00:15:04,250 --> 00:15:06,540 Because you guys love 534 00:15:04,250 --> 00:15:06,540 game night so much 535 00:15:06,583 --> 00:15:09,083 we didn't have the heart 536 00:15:06,583 --> 00:15:09,083 to tell you we hate it so much. 537 00:15:09,125 --> 00:15:12,705 Huh. Apparently you do 538 00:15:09,125 --> 00:15:12,705 have the heart. 539 00:15:12,750 --> 00:15:15,130 Look, it's not that we hate 540 00:15:12,750 --> 00:15:15,130 spending time with you. 541 00:15:15,166 --> 00:15:16,626 It's just that sometimes 542 00:15:16,667 --> 00:15:20,167 we'd rather hang out 543 00:15:16,667 --> 00:15:20,167 with our friends. 544 00:15:20,208 --> 00:15:21,878 If we had just 545 00:15:20,208 --> 00:15:21,878 told you the truth, 546 00:15:21,917 --> 00:15:23,707 we wouldn't be stuck with 547 00:15:21,917 --> 00:15:23,707 a family of kidney punchers 548 00:15:23,750 --> 00:15:25,040 in our living room. 549 00:15:25,083 --> 00:15:26,463 [Phil] 550 00:15:25,083 --> 00:15:26,463 Harpers, 551 00:15:26,500 --> 00:15:28,790 come out and pla-ay! 552 00:15:31,583 --> 00:15:33,423 We are so sorry. 553 00:15:33,458 --> 00:15:34,458 All right, listen. 554 00:15:34,500 --> 00:15:35,460 I'm not gonna lie. 555 00:15:35,500 --> 00:15:36,670 We're a little disappointed. 556 00:15:36,709 --> 00:15:38,079 That's a lie. 557 00:15:36,709 --> 00:15:38,079 We're a lot disappointed. 558 00:15:39,917 --> 00:15:42,377 But right now, we have to 559 00:15:39,917 --> 00:15:42,377 deal with the Milbanks. 560 00:15:42,417 --> 00:15:44,327 Let us do it. 561 00:15:44,375 --> 00:15:45,575 We weren't honest with you, 562 00:15:45,625 --> 00:15:48,205 so let us make up for it 563 00:15:48,250 --> 00:15:50,920 by going out there and 564 00:15:48,250 --> 00:15:50,920 being honest with them. 565 00:15:50,959 --> 00:15:51,959 Hmm. 566 00:15:53,417 --> 00:15:54,877 - Wow. 567 00:15:53,417 --> 00:15:54,877 - That one takes after me. 568 00:15:54,917 --> 00:15:56,127 [laughs] 569 00:15:56,166 --> 00:15:58,626 Mr. and Mrs. Milbank, 570 00:15:58,667 --> 00:16:00,037 we've been thinking 571 00:15:58,667 --> 00:16:00,037 about game night. 572 00:16:00,083 --> 00:16:01,383 You know-- 573 00:16:01,417 --> 00:16:03,037 Oh, whoa. 574 00:16:01,417 --> 00:16:03,037 Thinking time's over. 575 00:16:03,083 --> 00:16:04,463 We've had the mental challenges. 576 00:16:04,500 --> 00:16:07,040 Now it gets physical. 577 00:16:07,083 --> 00:16:10,213 Now it gets physical? 578 00:16:10,250 --> 00:16:11,170 Yeah. 579 00:16:13,458 --> 00:16:15,248 I want the old man. 580 00:16:17,834 --> 00:16:22,044 Um, that is exactly 581 00:16:17,834 --> 00:16:22,044 what we were thinking. 582 00:16:22,083 --> 00:16:24,753 But first, you know, 583 00:16:22,083 --> 00:16:24,753 we're gonna go upstairs 584 00:16:24,792 --> 00:16:27,462 to get our boxing uniforms. 585 00:16:27,500 --> 00:16:29,790 Yes! 586 00:16:27,500 --> 00:16:29,790 Our boxing uniforms. 587 00:16:29,834 --> 00:16:32,674 - Boxing uniforms! 588 00:16:29,834 --> 00:16:32,674 - Get ready to box! 589 00:16:32,709 --> 00:16:33,629 Grr! 590 00:16:36,417 --> 00:16:39,667 So, where are these 591 00:16:36,417 --> 00:16:39,667 boxing uniforms? 592 00:16:39,709 --> 00:16:41,579 There are no boxing uniforms, 593 00:16:39,709 --> 00:16:41,579 Dicky. 594 00:16:41,625 --> 00:16:43,375 Then what are we gonna 595 00:16:41,625 --> 00:16:43,375 wear when we box? 596 00:16:43,417 --> 00:16:46,377 We're not gonna box! 597 00:16:46,417 --> 00:16:49,127 We're just gonna wait up here 598 00:16:46,417 --> 00:16:49,127 until they leave. 599 00:16:49,166 --> 00:16:50,416 That's your plan? 600 00:16:50,458 --> 00:16:51,538 I'm a kid. 601 00:16:51,583 --> 00:16:54,753 We hide from stuff. 602 00:16:51,583 --> 00:16:54,753 It's what we do! 603 00:16:54,792 --> 00:16:56,332 You're right. 604 00:16:56,375 --> 00:16:58,245 I'm the adult here. 605 00:16:56,375 --> 00:16:58,245 I should start acting 606 00:16:56,375 --> 00:16:58,245 like the adult. 607 00:17:00,333 --> 00:17:01,293 Listen, Phil. 608 00:17:01,333 --> 00:17:04,423 I got to tell you something. 609 00:17:04,458 --> 00:17:05,748 Tomcat's tum-tum really hurts 610 00:17:05,792 --> 00:17:07,712 and he had to go 611 00:17:05,792 --> 00:17:07,712 to the hospital. 612 00:17:07,750 --> 00:17:10,210 - What are you doing? 613 00:17:07,750 --> 00:17:10,210 - I don't know! 614 00:17:10,250 --> 00:17:12,080 [stammering] 615 00:17:12,125 --> 00:17:14,495 No, well, you didn't see us 616 00:17:12,125 --> 00:17:14,495 'cause we left 617 00:17:12,125 --> 00:17:14,495 out the back door. 618 00:17:15,375 --> 00:17:16,575 The upstairs back door. 619 00:17:18,625 --> 00:17:20,165 Well, just let yourselves out 620 00:17:20,208 --> 00:17:21,958 and we'll see you all 621 00:17:20,208 --> 00:17:21,958 again real soon, okay? 622 00:17:22,000 --> 00:17:23,170 No, no, no, no, no. 623 00:17:23,208 --> 00:17:24,828 You got enough to worry about. 624 00:17:24,875 --> 00:17:28,325 We'll just stay here 625 00:17:24,875 --> 00:17:28,325 and hold down the fort 626 00:17:24,875 --> 00:17:28,325 till you get back. 627 00:17:28,375 --> 00:17:31,075 No, no, no, 628 00:17:28,375 --> 00:17:31,075 you don't have to do that. 629 00:17:28,375 --> 00:17:31,075 We could be in 630 00:17:28,375 --> 00:17:31,075 the hospital all night. 631 00:17:31,125 --> 00:17:32,495 Well, even more reason. 632 00:17:32,542 --> 00:17:34,632 Someone's got to stay here 633 00:17:32,542 --> 00:17:34,632 and feed the dog, right? 634 00:17:39,041 --> 00:17:40,331 We left the dog down there. 635 00:17:42,250 --> 00:17:44,170 Please do not stay at our house. 636 00:17:45,792 --> 00:17:46,882 All right. Good. 637 00:17:48,542 --> 00:17:49,582 They're not leaving. 638 00:17:51,333 --> 00:17:52,673 Okay. 639 00:17:51,333 --> 00:17:52,673 New plan. 640 00:17:52,709 --> 00:17:55,379 We call Josie and tell her 641 00:17:52,709 --> 00:17:55,379 to come house sit. 642 00:17:55,417 --> 00:17:57,167 Then the Milbanks 643 00:17:55,417 --> 00:17:57,167 will have to leave. 644 00:17:57,208 --> 00:17:58,748 Mom, phone me. 645 00:18:04,250 --> 00:18:07,040 [loud dance music] 646 00:18:07,083 --> 00:18:09,923 ♪ ♪ 647 00:18:11,250 --> 00:18:13,920 She's not picking up. 648 00:18:13,959 --> 00:18:15,629 We're just gonna have 649 00:18:13,959 --> 00:18:15,629 to wait them out up here 650 00:18:15,667 --> 00:18:18,627 in this freezing cold attic. 651 00:18:18,667 --> 00:18:20,957 Hey, I found 652 00:18:18,667 --> 00:18:20,957 some warmer clothes! 653 00:18:21,000 --> 00:18:22,420 This is ridiculous. 654 00:18:22,458 --> 00:18:23,878 My family's up here shivering. 655 00:18:23,917 --> 00:18:25,627 What kind of a man am I? 656 00:18:25,667 --> 00:18:27,827 There's only one thing to do: 657 00:18:27,875 --> 00:18:30,415 march down there 658 00:18:27,875 --> 00:18:30,415 and box a seven-year-old. 659 00:18:30,458 --> 00:18:32,168 Or, 660 00:18:32,208 --> 00:18:34,828 we could climb out the window 661 00:18:32,208 --> 00:18:34,828 and camp out at the store. 662 00:18:34,875 --> 00:18:36,955 Now there's a kid with a plan. 663 00:18:37,000 --> 00:18:39,580 No, Tom, we are not putting 664 00:18:37,000 --> 00:18:39,580 our kids in jeopardy 665 00:18:39,625 --> 00:18:41,245 to avoid a beating 666 00:18:39,625 --> 00:18:41,245 from a first grader. 667 00:18:41,291 --> 00:18:42,791 Close the window! 668 00:18:42,834 --> 00:18:43,964 [fluttering] 669 00:18:44,000 --> 00:18:45,460 Shh. 670 00:18:45,500 --> 00:18:47,960 Do you hear that? 671 00:18:48,000 --> 00:18:50,580 [all] 672 00:18:48,000 --> 00:18:50,580 Bat! 673 00:18:50,625 --> 00:18:52,455 Open the window! 674 00:18:50,625 --> 00:18:52,455 Open the window! 675 00:18:52,500 --> 00:18:53,460 Go! Go! Go! Go! Go! 676 00:18:53,500 --> 00:18:54,500 [dull thud] 677 00:18:54,542 --> 00:18:56,422 Shhh. 678 00:18:56,458 --> 00:18:57,828 What was that noise? 679 00:18:57,875 --> 00:19:00,455 Sounds like intruders. 680 00:19:00,500 --> 00:19:01,580 Let's call the police. 681 00:19:01,625 --> 00:19:04,205 - Yeah! 682 00:19:01,625 --> 00:19:04,205 - Battle stations. Let's go! 683 00:19:04,250 --> 00:19:07,130 Come on, Milbanks. 684 00:19:07,166 --> 00:19:08,706 Call police. 685 00:19:19,166 --> 00:19:21,876 Guys, you can come out. 686 00:19:21,917 --> 00:19:23,457 It must have flown 687 00:19:21,917 --> 00:19:23,457 out the window. 688 00:19:23,500 --> 00:19:25,670 - Are you guys okay? 689 00:19:23,500 --> 00:19:25,670 - Oh, that was so scary. 690 00:19:25,709 --> 00:19:26,419 You all right, tiger? 691 00:19:26,458 --> 00:19:28,418 Oh. Intense. 692 00:19:34,875 --> 00:19:35,915 Um... 693 00:19:37,959 --> 00:19:39,079 Dawn? 694 00:19:44,125 --> 00:19:45,205 You have a little something. 695 00:19:45,250 --> 00:19:47,540 [bat shrieks] 696 00:19:47,583 --> 00:19:49,133 Can we please go out the window? 697 00:19:49,166 --> 00:19:50,126 Yes! 698 00:19:50,166 --> 00:19:52,996 [all screaming] 699 00:19:53,041 --> 00:19:54,211 Any intruders come down here, 700 00:19:54,250 --> 00:19:55,580 they're gonna get a Milspank! 701 00:19:55,625 --> 00:19:56,915 Good one, Dad! 702 00:19:55,625 --> 00:19:56,915 Yeah! 703 00:19:56,959 --> 00:19:57,879 All right! 704 00:20:04,250 --> 00:20:05,750 Nothing gets past the Milbanks! 705 00:20:05,792 --> 00:20:07,172 Let's go! Come on! 706 00:20:15,000 --> 00:20:16,500 Follow me. 707 00:20:20,166 --> 00:20:21,376 Police! 708 00:20:21,417 --> 00:20:22,497 Hands on your heads. 709 00:20:22,542 --> 00:20:23,502 Gosh. 710 00:20:23,542 --> 00:20:24,832 Officer, I can explain. 711 00:20:24,875 --> 00:20:27,035 You can explain why you're 712 00:20:24,875 --> 00:20:27,035 breaking into this house? 713 00:20:27,083 --> 00:20:28,043 Oh, no, no, no, no, see. 714 00:20:28,083 --> 00:20:29,043 We weren't breaking in. 715 00:20:29,083 --> 00:20:29,793 We're breaking out. 716 00:20:29,834 --> 00:20:31,084 We live here. 717 00:20:31,125 --> 00:20:32,325 Okay. 718 00:20:31,125 --> 00:20:32,325 Let's see some I.D. 719 00:20:32,375 --> 00:20:33,955 Our wallets are in the house. 720 00:20:34,000 --> 00:20:35,380 Then let's go in 721 00:20:34,000 --> 00:20:35,380 and you can get them. 722 00:20:35,417 --> 00:20:36,377 We can't go in there. 723 00:20:36,417 --> 00:20:38,497 It's a long story. 724 00:20:38,542 --> 00:20:41,332 So you're telling me 725 00:20:38,542 --> 00:20:41,332 you'd rather be hauled 726 00:20:38,542 --> 00:20:41,332 down to the police station 727 00:20:41,375 --> 00:20:43,375 than go back into 728 00:20:41,375 --> 00:20:43,375 your own house? 729 00:20:48,959 --> 00:20:51,459 [all] 730 00:20:48,959 --> 00:20:51,459 Well... 731 00:20:51,500 --> 00:20:53,630 - Well done. 732 00:20:51,500 --> 00:20:53,630 - That was so good. 733 00:20:53,667 --> 00:20:59,127 You know, I got to admit, 734 00:20:53,667 --> 00:20:59,127 family game night did turn out 735 00:20:53,667 --> 00:20:59,127 to be pretty fun after all. 736 00:20:59,166 --> 00:21:00,826 Yeah, glad we didn't 737 00:20:59,166 --> 00:21:00,826 miss this one. 738 00:21:03,166 --> 00:21:04,126 Whose turn is it? 739 00:21:04,166 --> 00:21:05,786 - It's mine! 740 00:21:04,166 --> 00:21:05,786 - Okay! 741 00:21:05,834 --> 00:21:09,134 Your Harper family 742 00:21:05,834 --> 00:21:09,134 trivia category is: 743 00:21:09,166 --> 00:21:10,206 geography! 744 00:21:10,250 --> 00:21:12,460 [all] 745 00:21:10,250 --> 00:21:12,460 Ooh! 746 00:21:12,500 --> 00:21:15,420 Which great aunt 747 00:21:12,500 --> 00:21:15,420 moved to Santa Fe 748 00:21:15,458 --> 00:21:16,998 with her good friend, Esther? 749 00:21:17,041 --> 00:21:19,081 Your house guests 750 00:21:17,041 --> 00:21:19,081 confirmed your story. 751 00:21:19,125 --> 00:21:19,875 You're free to go home. 752 00:21:24,250 --> 00:21:25,210 No, thanks. 753 00:21:25,250 --> 00:21:27,460 We're good. 754 00:21:27,500 --> 00:21:29,500 Was it Aunt Wanda? 755 00:21:29,542 --> 00:21:31,292 Yes, it was! 756 00:21:31,333 --> 00:21:32,293 Woot, woot! 757 00:21:32,333 --> 00:21:33,293 Woot, woot! 758 00:21:33,333 --> 00:21:34,833 - Woot, woot! 759 00:21:33,333 --> 00:21:34,833 - Woot, woot! 760 00:21:34,875 --> 00:21:35,825 Nice wooting! 761 00:21:35,875 --> 00:21:37,205 All right, who's next? 762 00:21:37,250 --> 00:21:38,830 [all shouting] 763 00:21:37,250 --> 00:21:38,830 - All right, 764 00:21:37,250 --> 00:21:38,830 all right, all right! 765 00:21:38,875 --> 00:21:43,075 Here we go: 766 00:21:38,875 --> 00:21:43,075 Which uncle did we bail 767 00:21:38,875 --> 00:21:43,075 out of this very cell? 768 00:21:45,041 --> 00:21:49,631 - ♪ ♪ 769 00:21:49,667 --> 00:21:52,537 - [whistling melody] 770 00:21:52,583 --> 00:22:00,673 ♪ ♪ 771 00:22:00,709 --> 00:22:04,999 - [vocalizing] 772 00:22:05,041 --> 00:22:05,751 ♪ Yeah ♪ 773 00:22:05,792 --> 00:22:10,002 [vocalizing] 774 00:22:10,041 --> 00:22:10,671 ♪ Yeah ♪ 775 00:22:10,709 --> 00:22:12,879 - ♪ 776 00:22:12,917 --> 00:22:14,627 - ♪