1 00:00:04,789 --> 00:00:05,913 You know you got that one wrong, right? 2 00:00:08,226 --> 00:00:10,718 It's X=Y minus 3. 3 00:00:10,754 --> 00:00:12,778 I knew that. 4 00:00:12,813 --> 00:00:15,572 BOY ( shouting ): Judy! 5 00:00:15,608 --> 00:00:18,301 Judy!!! 6 00:00:22,632 --> 00:00:24,548 What do you want, Petey Goldfeder? 7 00:00:24,583 --> 00:00:29,879 My mom says your mom hasn't RSVPed for my birthday party today. 8 00:00:29,914 --> 00:00:34,467 RSVP, it's French for "are you coming or not?" 9 00:00:34,502 --> 00:00:37,570 I'll let you know, which is Judy for "don't count on it." 10 00:00:43,545 --> 00:00:45,786 You know you have to go to that birthday party. 11 00:00:45,822 --> 00:00:48,398 Not gonna happen, Cap'n, 12 00:00:48,433 --> 00:00:51,192 Look, you need to listen to your big sister all right? 13 00:00:51,227 --> 00:00:52,660 Birthday parties are a lot of fun, 14 00:00:52,695 --> 00:00:53,852 and I don't want you to miss out. 15 00:00:53,888 --> 00:00:56,697 Plus, I really want some cake, 16 00:00:56,733 --> 00:00:57,440 and I can't show up to a nine-year-old's birthday party alone. 17 00:00:57,475 --> 00:00:58,691 It's kind of creepy. 18 00:00:58,726 --> 00:01:00,710 Let's go. 19 00:01:00,745 --> 00:01:02,670 But birthday parties are stupid. 20 00:01:02,706 --> 00:01:04,397 How do you know if you've never actually been? 21 00:01:04,432 --> 00:01:07,074 My conclusion is based on the concordance 22 00:01:07,109 --> 00:01:08,851 of multiple premises that are generally assumed to be true. 23 00:01:11,448 --> 00:01:15,624 Plus, I hate kids. They're annoying. 24 00:01:15,660 --> 00:01:16,960 Well, then, you should fit right in. 25 00:01:16,995 --> 00:01:20,113 All right, let's go. 26 00:01:20,148 --> 00:01:23,491 WOMAN SINGING: ♪ Oh, when danger comes to you ♪ 27 00:01:23,527 --> 00:01:26,761 ♪ You know I'll stand beside ya ♪ 28 00:01:26,797 --> 00:01:29,772 ♪ 'Cause ain't nobody keep their head so cool ♪ 29 00:01:29,807 --> 00:01:31,816 ♪ I'll always find a way ♪ 30 00:01:31,851 --> 00:01:33,209 ♪ A way out of the fire ♪ 31 00:01:35,062 --> 00:01:36,237 ♪ But don't tell nobody ♪ 32 00:01:36,273 --> 00:01:38,139 ♪ Tell nobody ♪ 33 00:01:38,174 --> 00:01:40,174 ♪ I'm not perfect ♪ 34 00:01:40,209 --> 00:01:43,519 ♪ So many things I want to tell you ♪ 35 00:01:43,555 --> 00:01:46,889 ♪ But I ♪ 36 00:01:46,925 --> 00:01:48,299 ♪ I keep it undercover ♪ 37 00:01:48,334 --> 00:01:50,351 ♪ Livin' my life on red alert ♪ 38 00:01:50,386 --> 00:01:52,511 ♪ Doin' my thing gonna make it work ♪ 39 00:01:52,547 --> 00:01:54,722 ♪ Know I'm the realest baby I'm fearless ♪ 40 00:01:54,757 --> 00:01:56,757 ♪ But I always got your back ♪ 41 00:01:56,792 --> 00:01:59,060 ♪ Nobody can do it like I can ♪ 42 00:01:59,095 --> 00:02:01,020 ♪ I gotta find out who I am ♪ 43 00:02:01,055 --> 00:02:03,623 ♪ Ain't gotta worry about me ♪ 44 00:02:03,658 --> 00:02:05,491 ♪ It's all part of the plan ♪ 45 00:02:05,527 --> 00:02:07,660 ♪ I keep it undercover ♪ 46 00:02:07,696 --> 00:02:08,953 ♪ I keep it undercover cover ♪ 47 00:02:13,760 --> 00:02:15,743 What do you mean you're not showing up for work? 48 00:02:15,779 --> 00:02:18,246 What do you mean I can't use the credit card anymore? 49 00:02:18,281 --> 00:02:19,588 I've got a kid's party in an hour. 50 00:02:19,624 --> 00:02:21,048 How am I gonna prep it? 51 00:02:21,084 --> 00:02:23,117 Um, how am I supposed to get money 52 00:02:23,152 --> 00:02:23,926 if you don't give it to me? 53 00:02:27,815 --> 00:02:29,048 I have to get a job. 54 00:02:29,083 --> 00:02:31,676 I have to find an employee. 55 00:02:31,711 --> 00:02:32,602 Well, good luck with that. 56 00:02:35,999 --> 00:02:38,065 Hey, wait a minute. 57 00:02:43,565 --> 00:02:45,932 Oh, hey, honey. 58 00:02:45,967 --> 00:02:47,249 How was the seminar on booby traps? 59 00:02:47,285 --> 00:02:50,653 ( giggling ) 60 00:02:50,689 --> 00:02:54,282 I'm guessing you're not giggling about the word "trap". 61 00:02:54,317 --> 00:02:56,467 Sorry. Anyway, 62 00:02:56,502 --> 00:02:58,261 they said I have a real knack 63 00:02:58,296 --> 00:03:02,181 when it comes to... you know what traps. 64 00:03:02,216 --> 00:03:05,560 I'm thinking instead of computer guy, 65 00:03:05,595 --> 00:03:07,386 maybe I'll be known as... "booby guy". 66 00:03:09,607 --> 00:03:12,950 A mother's dream come true. 67 00:03:12,986 --> 00:03:14,852 Oh, they gave out practice assignments, 68 00:03:14,887 --> 00:03:16,587 so be prepared. 69 00:03:16,622 --> 00:03:19,348 You never know when booby trap guy will strike. 70 00:03:19,383 --> 00:03:21,817 ( device beeping, splat ) 71 00:03:26,791 --> 00:03:27,740 Strike one. 72 00:03:30,970 --> 00:03:32,829 So he just hired you on the spot. Mm-hmm. 73 00:03:32,864 --> 00:03:34,939 No application? 74 00:03:34,974 --> 00:03:37,225 No "are you likely to eat the profits" 75 00:03:37,260 --> 00:03:39,226 screening questions? 76 00:03:39,262 --> 00:03:41,095 It's awesome, I have learned 77 00:03:41,130 --> 00:03:43,456 so much about responsibility. 78 00:03:43,491 --> 00:03:44,807 Marisa. Just a second! 79 00:03:44,843 --> 00:03:47,126 And respect. 80 00:03:47,162 --> 00:03:49,453 Did you know that the mess that we usually leave here, 81 00:03:49,488 --> 00:03:50,429 somebody has to clean up? 82 00:03:53,051 --> 00:03:55,351 Marisa. I said just a second. 83 00:03:57,614 --> 00:04:01,866 That Paul guy is so bossy! 84 00:04:01,901 --> 00:04:05,319 You mean that Paul? Your boss Paul? 85 00:04:08,566 --> 00:04:10,349 Come on, guys. 86 00:04:10,385 --> 00:04:13,018 ( kids cheering ) 87 00:04:13,053 --> 00:04:15,104 Marisa, you're really nice, 88 00:04:15,139 --> 00:04:18,007 but this isn't working out. 89 00:04:18,042 --> 00:04:20,392 Wait, this sounds familiar. 90 00:04:20,428 --> 00:04:21,777 Are you breaking up with me? 91 00:04:21,813 --> 00:04:24,464 No, I'm firing you. 92 00:04:24,499 --> 00:04:26,599 Well, I never! 93 00:04:26,634 --> 00:04:28,759 Work! You never work! 94 00:04:34,375 --> 00:04:36,959 K.C., you will not believe this. 95 00:04:36,995 --> 00:04:38,269 You just got fired? 96 00:04:40,749 --> 00:04:41,780 How did you know? 97 00:04:41,816 --> 00:04:44,483 Lucky guess. 98 00:04:46,846 --> 00:04:49,747 By any chance, do you have any gum or mints 99 00:04:49,782 --> 00:04:51,566 or, um, memory spray? 100 00:04:51,601 --> 00:04:53,584 ( sharp whacks thumping ) 101 00:04:53,586 --> 00:04:55,052 PETEY: Judy, that's not the pinata and you know it! 102 00:04:55,087 --> 00:04:58,188 Ow! Ow! Ow! 103 00:04:58,224 --> 00:05:00,449 Aw, what the heck. 104 00:05:00,485 --> 00:05:02,726 I'm letting Judy pummel Petey on his birthday, 105 00:05:02,762 --> 00:05:04,495 I might as well let you spray your boss. 106 00:05:04,530 --> 00:05:06,589 Ugh, the things I won't do for cake! 107 00:05:06,624 --> 00:05:08,682 Unh! 108 00:05:08,717 --> 00:05:10,534 K.C., I gotta tell you, 109 00:05:10,569 --> 00:05:12,353 I'm having a great time at this party. 110 00:05:12,388 --> 00:05:14,272 And it's all because of you. 111 00:05:14,274 --> 00:05:16,957 Well, huh, that's what big sisters are for, you know? 112 00:05:16,992 --> 00:05:19,143 To teach and to lend a guiding hand. 113 00:05:22,682 --> 00:05:24,406 So, big sis, when's my birthday? 114 00:05:24,442 --> 00:05:27,176 You what now? 115 00:05:27,211 --> 00:05:30,671 The day I was born. My special day, 116 00:05:30,707 --> 00:05:32,039 when everyone celebrates me. 117 00:05:32,074 --> 00:05:33,599 When do I get a cake? 118 00:05:33,634 --> 00:05:37,995 Uh, right. Yeah, Judy, um... 119 00:05:38,030 --> 00:05:39,329 About that, you see, I don't really know how 120 00:05:39,365 --> 00:05:42,132 to break this to you, but, um... 121 00:05:42,168 --> 00:05:45,328 birthdays are usually for people who were "birthed," right? 122 00:05:45,363 --> 00:05:49,757 And--And you, you were... assembled. 123 00:05:53,079 --> 00:05:55,188 No offense. None taken. 124 00:05:55,264 --> 00:05:57,906 I guess I'm human enough to be your little sister 125 00:05:57,942 --> 00:06:00,283 and celebrate other people, but not human enough 126 00:06:00,319 --> 00:06:01,811 for anybody to care about me. 127 00:06:03,940 --> 00:06:06,624 Judy, wait. 128 00:06:06,659 --> 00:06:08,967 ( sighs ) 129 00:06:09,003 --> 00:06:11,028 Hey, what are you-- 130 00:06:12,907 --> 00:06:14,990 See you tomorrow, Paul. 131 00:06:18,153 --> 00:06:20,196 No, I know Judy's been really down lately, 132 00:06:20,231 --> 00:06:22,631 so this surprise is going to rock 133 00:06:22,666 --> 00:06:24,307 her little robot world. 134 00:06:24,343 --> 00:06:26,160 You're a great big sister. 135 00:06:26,195 --> 00:06:29,104 Oh, stop, okay? This isn't about me? 136 00:06:29,140 --> 00:06:30,923 This is about how much Judy is being helped by me. 137 00:06:33,011 --> 00:06:34,660 Interesting. 138 00:06:34,695 --> 00:06:37,855 You still haven't gotten me anything for my last birthday. 139 00:06:37,890 --> 00:06:39,823 Yeah, well, etiquette says I have a year. 140 00:06:39,859 --> 00:06:41,058 That's what etiquette said last year, 141 00:06:41,094 --> 00:06:43,928 and still I got diddly squat. 142 00:06:43,963 --> 00:06:45,746 You know, I'm not gonna feel bad 143 00:06:45,782 --> 00:06:47,114 when you set off one of my booby traps, 144 00:06:47,149 --> 00:06:48,474 so you better be on your toes. 145 00:06:48,509 --> 00:06:50,934 ( kicks device, loud bang ) Ow! 146 00:06:50,969 --> 00:06:53,120 My toes! 147 00:06:53,156 --> 00:06:54,113 Strike two. 148 00:06:55,650 --> 00:06:57,783 Oh, Judy, we need you. 149 00:07:07,344 --> 00:07:10,921 So, uh, why are you guy hiding behind the counter with cake? 150 00:07:10,957 --> 00:07:14,575 ALL: Happy birthday! 151 00:07:14,610 --> 00:07:16,293 Surprise. We're throwin' you 152 00:07:16,328 --> 00:07:18,279 a little birthday party. 153 00:07:18,314 --> 00:07:21,307 So what do you think? 154 00:07:21,342 --> 00:07:24,276 How convenient. The day after I complain 155 00:07:24,311 --> 00:07:25,803 I don't have a birthday, 156 00:07:25,838 --> 00:07:27,238 suddenly it's my birthday. 157 00:07:27,273 --> 00:07:29,898 I don't know when I was born, 158 00:07:29,934 --> 00:07:31,317 but I know it wasn't yesterday. 159 00:07:34,296 --> 00:07:36,914 Man, what is up with her attitude? 160 00:07:36,949 --> 00:07:39,249 Can we discuss it over cake? 161 00:07:39,284 --> 00:07:41,285 Aw, it's not her fault. 162 00:07:41,320 --> 00:07:42,628 But I mean, she appears as if she's human, 163 00:07:42,663 --> 00:07:44,596 we treat her as if she's human, 164 00:07:44,632 --> 00:07:46,349 but she knows deep down inside she's different. 165 00:07:46,384 --> 00:07:48,533 You know what, guys? 166 00:07:48,569 --> 00:07:51,245 I don't think this is about a birthday at all. 167 00:07:51,280 --> 00:07:53,881 I think Judy just really needs to know where she comes from. 168 00:07:53,917 --> 00:07:55,499 I'm gonna talk to the organization, 169 00:07:55,534 --> 00:07:56,775 find out who designed her, 170 00:07:56,811 --> 00:07:57,343 and I'm gonna track them down. 171 00:07:59,739 --> 00:08:01,638 Oh, good. 172 00:08:01,673 --> 00:08:02,915 For a minute there I thought I was gonna 173 00:08:02,950 --> 00:08:04,032 have to have a conversation with Judy 174 00:08:04,068 --> 00:08:04,983 about the birds and the bees. 175 00:08:05,019 --> 00:08:06,835 ( chuckles ) 176 00:08:06,870 --> 00:08:09,313 Or would it be the nuts and the bolts? 177 00:08:16,214 --> 00:08:19,089 ( knock on door ) 178 00:08:19,124 --> 00:08:20,407 Who is it? 179 00:08:22,803 --> 00:08:26,355 Uh, my name is K.C. Cooper. 180 00:08:26,390 --> 00:08:27,456 I'm looking for Simone Devereaux. 181 00:08:27,491 --> 00:08:30,684 ( device beeps ) 182 00:08:30,719 --> 00:08:32,820 ( voice transformed to child's ) There's nobody here by that name. 183 00:08:32,855 --> 00:08:35,214 And my mommy told me not to answer the door. 184 00:08:38,844 --> 00:08:40,303 Well, could the tough guy I was just talking to 185 00:08:40,338 --> 00:08:40,928 answer the door? 186 00:08:43,441 --> 00:08:45,199 Look, I have been looking for Simone 187 00:08:45,234 --> 00:08:46,534 all over D.C., okay? 188 00:08:46,569 --> 00:08:48,886 It's about her Judy. 189 00:08:48,921 --> 00:08:51,171 Judy? 190 00:08:51,206 --> 00:08:54,533 Judy? Well, why didn't you say so? 191 00:08:54,568 --> 00:08:55,617 Yeah, uh, just wait a minute. 192 00:08:55,652 --> 00:08:56,819 I'll unlock the door. 193 00:09:00,516 --> 00:09:01,916 But first, could you do me a favor 194 00:09:01,951 --> 00:09:02,908 and wipe your feet on the welcome mat? 195 00:09:05,229 --> 00:09:08,080 ( beeping, air whooshing ) 196 00:09:17,149 --> 00:09:19,708 Yeah, not to be nit-picky or anything, 197 00:09:19,744 --> 00:09:22,928 but, uh, your hostess skills could use a little work. 198 00:09:22,963 --> 00:09:26,173 I mean, would it kill you to put out a plate of cookies? 199 00:09:26,208 --> 00:09:27,641 Maybe hide the dirty socks? 200 00:09:30,321 --> 00:09:31,962 Don't you-- 201 00:09:31,997 --> 00:09:34,247 I wanna know who you are. 202 00:09:34,283 --> 00:09:36,517 And I wanna know right now. 203 00:09:36,552 --> 00:09:37,710 Get that dirty sock out of my face 204 00:09:37,745 --> 00:09:40,704 and no one gets hurt. 205 00:09:40,739 --> 00:09:43,390 Look, I'm with The Organization. 206 00:09:43,426 --> 00:09:46,193 The Organization? 207 00:09:46,228 --> 00:09:48,129 Uh-uh, I'm done with you people. 208 00:09:48,205 --> 00:09:50,597 Well, it looks like you're done with all people. 209 00:09:50,633 --> 00:09:52,182 Look, I heard you are a total recluse 210 00:09:52,218 --> 00:09:54,635 and no one has talked to you for years. 211 00:09:54,712 --> 00:09:55,628 And I'm assuming that includes your housekeeper. 212 00:09:58,148 --> 00:10:00,683 Look, I just want to talk to you about Judy. 213 00:10:00,718 --> 00:10:02,626 You mean Junior Undercover Digital Youth? 214 00:10:02,661 --> 00:10:03,886 Yes. Never heard of it. 215 00:10:05,965 --> 00:10:08,040 You're a liar. 216 00:10:08,075 --> 00:10:09,366 Listen, calling me a liar is not gonna get you 217 00:10:09,401 --> 00:10:10,593 out of those chains. 218 00:10:10,628 --> 00:10:15,264 No, but my bracelet will. 219 00:10:15,299 --> 00:10:17,741 I believe you invented it? 220 00:10:17,776 --> 00:10:19,477 Yeah, back in the day. 221 00:10:19,512 --> 00:10:20,385 When I worked for The Organization, 222 00:10:20,420 --> 00:10:21,303 I invented a lot of things. 223 00:10:21,339 --> 00:10:22,946 Including the Judy. 224 00:10:22,981 --> 00:10:25,824 Worst thing I ever did was invent the Judy. 225 00:10:25,859 --> 00:10:27,326 The Organization, they kept pressuring me-- 226 00:10:27,361 --> 00:10:30,796 "When is it gonna be ready? When is it gonna be ready?" 227 00:10:30,831 --> 00:10:32,298 And it got even worse when the other side 228 00:10:32,333 --> 00:10:34,133 realized what I was working on. 229 00:10:34,168 --> 00:10:37,495 I'm with... The Other Side. 230 00:10:37,530 --> 00:10:40,130 Do as I say, or your dog gets it. 231 00:10:41,976 --> 00:10:44,860 I don't have a dog. 232 00:10:44,896 --> 00:10:47,621 In that case, I'm gonna get you a dog! 233 00:10:47,656 --> 00:10:50,591 Give you a few weeks to get very attached to it, 234 00:10:50,626 --> 00:10:52,918 and then, if you don't do what I say, 235 00:10:52,954 --> 00:10:54,561 your dog gets it. 236 00:10:54,597 --> 00:10:57,506 You're a monster. A monster! 237 00:10:57,541 --> 00:11:00,492 You are gonna build a Judy 238 00:11:00,527 --> 00:11:02,244 and turn it over to me 239 00:11:02,279 --> 00:11:05,380 as my weapon of mini destruction. 240 00:11:05,416 --> 00:11:08,375 And you're not going to tell anyone about this. 241 00:11:08,411 --> 00:11:10,244 Understand? 242 00:11:10,279 --> 00:11:13,255 I understand. 243 00:11:13,290 --> 00:11:15,908 They were gonna use my Judy for evil. 244 00:11:15,943 --> 00:11:17,250 That's why I disappeared, 245 00:11:17,286 --> 00:11:19,169 and also why I never got a dog. 246 00:11:22,774 --> 00:11:24,341 Smells like you got a dog. 247 00:11:26,028 --> 00:11:27,870 Look, the point is 248 00:11:27,905 --> 00:11:29,939 Judy really needs to know where she came from. 249 00:11:30,015 --> 00:11:33,241 What? Wait, are you saying that The Organization 250 00:11:33,277 --> 00:11:36,470 actually-they actually made a Judy? 251 00:11:36,505 --> 00:11:39,140 Yeah, and she's absolutely amazing. 252 00:11:39,175 --> 00:11:40,999 Well, not really a social butterfly, 253 00:11:41,035 --> 00:11:41,650 but now we see where she gets that from. 254 00:11:44,080 --> 00:11:45,237 Anyway, she has to meet you. 255 00:11:47,307 --> 00:11:50,451 Pause. 256 00:11:50,486 --> 00:11:51,201 There's a Judy? 257 00:11:53,705 --> 00:11:55,748 Okay, what's her name? 258 00:11:55,783 --> 00:11:57,016 Judy. 259 00:11:57,051 --> 00:11:57,875 ( screams ) 260 00:12:00,554 --> 00:12:01,278 What are we waiting here for? 261 00:12:01,314 --> 00:12:03,088 Take me to my baby! 262 00:12:05,334 --> 00:12:07,951 Marisa, someone forgot to lock up last night 263 00:12:07,987 --> 00:12:09,353 and we got robbed. 264 00:12:09,388 --> 00:12:11,805 They stole everything. 265 00:12:11,840 --> 00:12:14,725 The cash registers, the tables, all the yogurt! 266 00:12:17,371 --> 00:12:19,246 This is horrible. 267 00:12:19,282 --> 00:12:20,773 What idiot forgot to lock the door? 268 00:12:23,110 --> 00:12:25,361 It was me, wasn't it? 269 00:12:25,396 --> 00:12:27,370 Oops. 270 00:12:27,406 --> 00:12:30,899 You're fired. 271 00:12:30,935 --> 00:12:33,977 Um, any chance we can forgive and forget? 272 00:12:34,013 --> 00:12:35,245 Or at least forget? 273 00:12:40,386 --> 00:12:41,335 Wow, how many times can I get away with this? 274 00:12:44,590 --> 00:12:46,089 That's it, you're outta here. 275 00:12:47,610 --> 00:12:49,426 I don't think so. 276 00:12:55,117 --> 00:12:57,150 Marisa, you had a ten-minute break 277 00:12:57,185 --> 00:12:58,652 and you took an hour! 278 00:12:58,688 --> 00:13:00,103 You're fired! 279 00:13:03,326 --> 00:13:04,825 What's that, Paul? Take another hour? 280 00:13:04,861 --> 00:13:06,318 Sure thing. 281 00:13:18,348 --> 00:13:20,382 Marisa, the five-second rule 282 00:13:20,417 --> 00:13:21,842 doesn't apply in food service. 283 00:13:21,877 --> 00:13:23,726 I've had it with you. 284 00:13:23,762 --> 00:13:26,839 Have you? Have you really? 285 00:13:30,820 --> 00:13:33,521 Mom, I found her. 286 00:13:33,597 --> 00:13:36,623 I found her. Okay, this is Simone Devereaux. 287 00:13:36,658 --> 00:13:39,485 Without her, Judy would not exist. 288 00:13:39,562 --> 00:13:42,955 Well, I don't know whether to hug you or slap you. 289 00:13:42,990 --> 00:13:44,982 Is neither a choice? 290 00:13:46,860 --> 00:13:48,668 Judy is gonna love you. 291 00:13:48,704 --> 00:13:50,262 And she's going to love me even more 292 00:13:50,297 --> 00:13:51,572 for finding you-- Judy! 293 00:13:55,686 --> 00:13:57,144 What do you want? 294 00:13:57,179 --> 00:14:00,573 is it my birthday... again? 295 00:14:00,608 --> 00:14:04,201 No, um, I know that you have been 296 00:14:04,236 --> 00:14:06,936 a little down lately because you don't know where you come from and all, 297 00:14:06,972 --> 00:14:09,164 so I have someone I want you to meet. 298 00:14:09,199 --> 00:14:11,525 This is Simone Devereaux. 299 00:14:11,560 --> 00:14:12,634 She is your inventor. 300 00:14:15,323 --> 00:14:17,306 Come to mama, baby. 301 00:14:18,959 --> 00:14:20,876 Oh, look at you! 302 00:14:20,911 --> 00:14:21,960 You were just an idea in my head, 303 00:14:21,995 --> 00:14:24,313 and look, now you're real! 304 00:14:24,348 --> 00:14:26,473 From your adorable little extra-receptive sensors 305 00:14:26,509 --> 00:14:29,952 down to your cute-as-a-button piezolectric actuators. 306 00:14:29,987 --> 00:14:31,578 I can't believe I'm meeting you. 307 00:14:31,613 --> 00:14:33,547 I just knew you were brilliant. 308 00:14:33,583 --> 00:14:35,641 Especially after I noticed the neuromorphic chip 309 00:14:35,676 --> 00:14:39,252 and Cartesian manipulators you built into my system. 310 00:14:39,288 --> 00:14:42,130 ( giggling ) 311 00:14:42,165 --> 00:14:43,990 Did you understand any of that? 312 00:14:44,026 --> 00:14:47,435 Last thing I understood was "come to mama". 313 00:14:47,471 --> 00:14:49,012 By the way, you hit it out of the park 314 00:14:49,047 --> 00:14:52,023 with my... Judy puffs. 315 00:14:52,059 --> 00:14:54,668 Especially since they double as-- well, you know. 316 00:14:54,703 --> 00:14:55,744 I do. I do know! 317 00:14:55,780 --> 00:14:58,480 ( both laughing ) 318 00:14:58,515 --> 00:15:00,315 ( K.C. laughing along ) 319 00:15:00,350 --> 00:15:02,367 Did you get it, she said-- "Judy puffs!" 320 00:15:02,403 --> 00:15:04,645 ( Judy, Simone stop laughing ) 321 00:15:04,680 --> 00:15:06,755 I don't get it. 322 00:15:06,791 --> 00:15:07,731 BOTH: You wouldn't 323 00:15:12,979 --> 00:15:14,863 They don't even seem to care that I went 324 00:15:14,898 --> 00:15:15,722 through all that trouble to find someone 325 00:15:15,758 --> 00:15:16,490 who's off the grid. 326 00:15:18,761 --> 00:15:20,878 Well, looky here. 327 00:15:20,913 --> 00:15:23,972 Simone Devereaux is back on the grid. 328 00:15:24,008 --> 00:15:26,516 With any luck, she'll lead me straight to Judy. 329 00:15:26,551 --> 00:15:29,086 ( typing ) 330 00:15:33,968 --> 00:15:38,027 You know, I don't think booby trapping is your thing. 331 00:15:38,063 --> 00:15:40,680 In fact, when it comes to booby traps, 332 00:15:40,716 --> 00:15:42,866 you take the booby prize. 333 00:15:42,901 --> 00:15:44,701 ( crying ) 334 00:15:44,737 --> 00:15:48,263 Please stop. It hurts when I laugh. 335 00:15:48,298 --> 00:15:50,231 I know. Next time you'll think twice 336 00:15:50,267 --> 00:15:53,009 before you booby trap my toilet. 337 00:15:53,044 --> 00:15:54,611 PETEY ( shouting ): Judy! 338 00:15:54,646 --> 00:15:57,197 Judy! 339 00:15:59,276 --> 00:16:01,335 She's at her friend's house, Petey. 340 00:16:01,370 --> 00:16:02,911 Fine, I'll just wait for her. 341 00:16:05,607 --> 00:16:07,857 Aaah... 342 00:16:07,893 --> 00:16:10,285 ( crash ) 343 00:16:10,320 --> 00:16:12,679 I coulda been one of the greats. 344 00:16:12,715 --> 00:16:13,505 Strike three! 345 00:16:25,327 --> 00:16:27,811 Well, well, well! 346 00:16:31,208 --> 00:16:33,842 Look who finally decided to who up. 347 00:16:33,878 --> 00:16:37,053 I was with Simone. 348 00:16:37,088 --> 00:16:40,691 I waited for almost an hour for you. 349 00:16:40,726 --> 00:16:42,842 Relax, I just lost track of time. 350 00:16:42,878 --> 00:16:45,745 Yes, that explains why you didn't call, 351 00:16:45,780 --> 00:16:47,739 you didn't text, and you pressed "ignore" 352 00:16:47,775 --> 00:16:50,042 when I tried to hologram you... seven times! 353 00:16:52,588 --> 00:16:54,838 If you had a room, I would send you to it. 354 00:16:54,873 --> 00:16:57,049 You know what? 355 00:16:57,084 --> 00:16:58,341 Go to your box! 356 00:17:01,021 --> 00:17:03,947 Please, save the drama for your mama. 357 00:17:03,983 --> 00:17:08,252 Oh! I do not like your tone, little missy! 358 00:17:08,287 --> 00:17:10,304 Okay, I waited to watch Houseboos with you. 359 00:17:10,339 --> 00:17:12,347 And you know what? You missed it. 360 00:17:12,383 --> 00:17:15,174 Actually, I didn't. I watched it with Simone. 361 00:17:15,210 --> 00:17:17,293 ( gasps ) 362 00:17:17,329 --> 00:17:19,371 But that is our thing! 363 00:17:19,406 --> 00:17:21,297 You know what you are? 364 00:17:21,333 --> 00:17:23,716 No, but I'm sure you're gonna tell me. 365 00:17:23,752 --> 00:17:26,837 You are an ungrateful little robot. 366 00:17:26,872 --> 00:17:30,365 Oh, please, girl, megabyte me! 367 00:17:30,401 --> 00:17:34,444 ( high-pitched voice ) Oh, no, you didn't! 368 00:17:34,479 --> 00:17:36,771 Look, I am the one who was concerned about you. 369 00:17:36,807 --> 00:17:37,931 I'm the one who spent my time 370 00:17:37,966 --> 00:17:39,933 to track down Simone. 371 00:17:40,010 --> 00:17:42,118 And you know what I get? A whole lot of attitude, 372 00:17:42,153 --> 00:17:44,278 and not a whole lot of appreciation. 373 00:17:44,314 --> 00:17:45,872 You never even said thank you. 374 00:17:45,907 --> 00:17:47,549 What's your problem? Did you do this 375 00:17:47,584 --> 00:17:49,134 to help your little sister 376 00:17:49,169 --> 00:17:50,852 or to feed your big ego? 377 00:17:53,774 --> 00:17:57,117 You know what? Forget it, okay? 378 00:17:57,152 --> 00:17:58,777 I'm done worrying about you. 379 00:17:58,812 --> 00:18:00,970 From now on, we are just co-wokers 380 00:18:01,005 --> 00:18:02,247 that live together, okay? 381 00:18:02,282 --> 00:18:03,924 I'm no longer your big sister. 382 00:18:03,959 --> 00:18:05,659 Fine. Who needs you? 383 00:18:05,694 --> 00:18:07,410 I've got Simone. 384 00:18:07,446 --> 00:18:09,162 ( mockingly ) "I've got Simone!" 385 00:18:11,992 --> 00:18:13,692 So I figured I'd live with you. 386 00:18:13,727 --> 00:18:17,621 You know, maker, makee. 387 00:18:17,656 --> 00:18:19,739 Just two single gals in the city. 388 00:18:19,775 --> 00:18:22,817 One taking charge, 389 00:18:22,853 --> 00:18:25,345 the other one who needs to be charged. 390 00:18:27,624 --> 00:18:29,499 Hello? 391 00:18:29,534 --> 00:18:31,418 Are you even listening to me? 392 00:18:31,453 --> 00:18:35,355 Oh, yeah, sorry, I'm just totally preoccupied. 393 00:18:35,390 --> 00:18:37,365 Ooh, meeting you has totally inspired me. 394 00:18:37,400 --> 00:18:38,809 That's so flattering. 395 00:18:38,844 --> 00:18:39,609 To create a better version. 396 00:18:41,238 --> 00:18:42,696 Excuse you? 397 00:18:45,584 --> 00:18:47,984 See, when I invented you, I was 21. 398 00:18:48,020 --> 00:18:50,053 But with all the knowledge that I have now, 399 00:18:50,089 --> 00:18:52,456 oh, your replacement is gonna be extraordinary. 400 00:18:52,491 --> 00:18:54,066 My replacement? 401 00:18:54,101 --> 00:18:57,585 For your information, it doesn't get any better than this. 402 00:18:57,621 --> 00:19:00,521 Actually, baby, it does. 403 00:19:00,557 --> 00:19:02,249 You're just not equipped to envision it, 404 00:19:02,284 --> 00:19:05,026 but the next Judy will be. 405 00:19:05,062 --> 00:19:06,786 See, once I perfect the cognitive architectures 406 00:19:06,821 --> 00:19:09,322 for functional imagination, 407 00:19:09,358 --> 00:19:12,276 she will be capable of autonomous free-thinking. 408 00:19:12,278 --> 00:19:14,811 Oh! I'm autonomously thinking all sorts of stuff. 409 00:19:17,341 --> 00:19:19,023 And if you were really so smart, 410 00:19:19,059 --> 00:19:20,408 you would recognize I'm all that 411 00:19:20,443 --> 00:19:22,569 and a bag of microchips. 412 00:19:25,124 --> 00:19:27,115 "All that and a bag of microchips"? 413 00:19:27,150 --> 00:19:29,001 ( door shuts ) 414 00:19:29,036 --> 00:19:30,410 Ooh, you gotta update that slang drive. 415 00:19:42,490 --> 00:19:43,381 Really? 416 00:19:46,211 --> 00:19:48,578 Are you Judy? 417 00:19:48,614 --> 00:19:50,271 Who wants to know? 418 00:19:50,306 --> 00:19:52,098 ( beeping, processing ) 419 00:19:56,296 --> 00:19:59,631 Unh! Yaa! Hyah! 420 00:19:59,666 --> 00:20:02,459 Don't even think about it, you two. 421 00:20:02,494 --> 00:20:04,611 That's right, I literally have eyes in the back of my head. 422 00:20:08,392 --> 00:20:10,500 You got two seconds to tell me why you're following me 423 00:20:10,535 --> 00:20:12,077 before I eliminate you. 424 00:20:12,112 --> 00:20:13,787 Aah! 425 00:20:16,959 --> 00:20:18,508 ( groaning ) 426 00:20:18,543 --> 00:20:21,344 Now you just got one second! 427 00:20:21,379 --> 00:20:24,756 You are the most amazing machine 428 00:20:24,791 --> 00:20:27,142 ever created. 429 00:20:27,177 --> 00:20:31,779 We want you to work for The Other Side. 430 00:20:31,815 --> 00:20:34,975 So what I'm hearing is... I'm wanted? 431 00:20:37,220 --> 00:20:38,252 Well, don't just lay there on the ground. 432 00:20:38,288 --> 00:20:40,146 Come on, let's go. 433 00:20:42,901 --> 00:20:44,392 Marisa, I have to let you go. 434 00:20:44,427 --> 00:20:46,319 Oh, on a break? Finally. 435 00:20:46,354 --> 00:20:48,488 I have been working for at least 15 minutes. 436 00:20:48,524 --> 00:20:52,141 No, I mean you're fired. 437 00:20:52,176 --> 00:20:55,778 Fired? I cannot believe this. 438 00:20:55,814 --> 00:21:00,141 I have never been fired from a job in my life. 439 00:21:00,177 --> 00:21:01,335 And I'm not gonna start now. 440 00:21:01,370 --> 00:21:02,252 ( empty click ) 441 00:21:04,581 --> 00:21:06,989 ( empty clicks ) 442 00:21:07,025 --> 00:21:09,200 What are you doing? 443 00:21:09,235 --> 00:21:12,095 Um, I am getting my stuff and going. 444 00:21:14,650 --> 00:21:16,808 I can't believe I ran out. 445 00:21:23,659 --> 00:21:24,966 I'm looking for Judy. She's not here. 446 00:21:25,002 --> 00:21:26,609 She left hours ago. 447 00:21:26,645 --> 00:21:30,171 Hours ago? She hasn't checked in. 448 00:21:30,207 --> 00:21:31,890 You can't let an eight-year-old walk out alone. 449 00:21:31,925 --> 00:21:33,834 Oh, sweetie. ( chuckles ) 450 00:21:33,869 --> 00:21:35,702 She's equipped to walk on the moon alone. 451 00:21:37,847 --> 00:21:39,314 She's a very capable robot. 452 00:21:39,349 --> 00:21:42,050 She's not just a robot, okay? 453 00:21:42,085 --> 00:21:44,944 She's my little sister. 454 00:21:44,979 --> 00:21:46,613 And I probably shouldn't have told her 455 00:21:46,648 --> 00:21:48,664 that I didn't want to be her big sister anymore. 456 00:21:48,700 --> 00:21:50,909 Why would you say something like that to her? 457 00:21:50,944 --> 00:21:53,528 Well, because she hurt my feelings. 458 00:21:53,564 --> 00:21:55,488 She's a robot, she doesn't understand feelings. 459 00:21:55,524 --> 00:21:57,541 Well, then, why hasn't she checked in? 460 00:21:57,576 --> 00:21:58,266 Because she's probably starting to understand feelings. 461 00:22:01,296 --> 00:22:03,129 Oh, she's starting to understand feelings. 462 00:22:03,164 --> 00:22:06,157 Oh, man, and then I just stepped all over them. 463 00:22:06,192 --> 00:22:08,218 She was trying to explain to me 464 00:22:08,253 --> 00:22:10,512 how upset she was, and I just-- just wrapped up in my-- 465 00:22:10,547 --> 00:22:11,980 Okay, we have to apologize to her. 466 00:22:12,015 --> 00:22:12,781 But we don't know where she is. 467 00:22:12,816 --> 00:22:15,166 Oh, that's easy. 468 00:22:15,201 --> 00:22:17,886 See, when I designed the Judy, 469 00:22:17,921 --> 00:22:20,864 I installed an ocular geosynchronous positioning system 470 00:22:20,899 --> 00:22:21,873 as a part of her original schematics. 471 00:22:21,908 --> 00:22:25,426 Now we just have to see I The Organization included it. 472 00:22:25,461 --> 00:22:27,287 ( chuckling ) What? 473 00:22:27,322 --> 00:22:29,147 "If The Organization included it"! 474 00:22:29,183 --> 00:22:31,015 Why would I even say that? Of course they did. 475 00:22:31,050 --> 00:22:34,119 The design is flawless. 476 00:22:34,154 --> 00:22:36,104 ( laughs) Okay, can we bask in your glory 477 00:22:36,139 --> 00:22:37,180 after we find my little sister, please? 478 00:22:42,136 --> 00:22:44,446 Oh, look, now we can see what Judy sees. 479 00:22:44,481 --> 00:22:46,373 Oh, thank goodness she's okay. 480 00:22:46,408 --> 00:22:48,616 No, she's not okay. 481 00:22:48,651 --> 00:22:51,118 That's Christos Markos. 482 00:22:51,154 --> 00:22:54,422 He's been obsessed with building his own evil Judy for years. 483 00:22:54,458 --> 00:22:56,315 And now he's got our Judy. 484 00:22:56,351 --> 00:22:58,276 Wait, we need to notify The Organization. 485 00:22:58,311 --> 00:23:00,803 No, no, no, we can't! We can't. 486 00:23:00,838 --> 00:23:01,955 'Cause if The Organization finds out that Judy's missing, 487 00:23:01,990 --> 00:23:03,056 the protocol is to remotely shut her down 488 00:23:03,091 --> 00:23:04,549 and wipe her memory. 489 00:23:04,584 --> 00:23:06,593 She won't remember who you are. 490 00:23:06,628 --> 00:23:08,211 She'll be lost forever. 491 00:23:10,115 --> 00:23:10,755 We need to get Judy back. 492 00:23:17,922 --> 00:23:20,031 Judy wouldn't be in danger if she hadn't run away. 493 00:23:20,066 --> 00:23:21,349 Why did she do this? 494 00:23:27,199 --> 00:23:30,575 Okay, you can put your eyes back in your head now. 495 00:23:30,610 --> 00:23:32,802 if you have something to say, just say it. 496 00:23:32,837 --> 00:23:34,679 Oh, no, I ain't got nothin' to say. 497 00:23:34,714 --> 00:23:37,215 "You know, I was just trying to get into Judy 498 00:23:37,251 --> 00:23:38,958 and tell her what I was gonna do to see you." 499 00:23:38,993 --> 00:23:43,855 ( indistinct mumbling ) 500 00:23:43,890 --> 00:23:47,325 How dare you mumble that! 501 00:23:47,360 --> 00:23:48,935 I am not the reason she ran away. 502 00:23:48,971 --> 00:23:50,653 Well, she wasn't programmed like that. 503 00:23:50,688 --> 00:23:52,188 So you know what? It's your fault. 504 00:23:52,224 --> 00:23:54,148 No, it's your fault. It's your fault! 505 00:23:54,184 --> 00:23:56,626 It's definitely-- It was your fault! 506 00:23:56,662 --> 00:23:58,094 Stop it before I slap some sense into the both of you! 507 00:24:02,501 --> 00:24:06,052 I'm trying to find out where Christos has taken Judy. 508 00:24:06,088 --> 00:24:08,513 K.C.: You're right. Ernie, I apologize 509 00:24:08,548 --> 00:24:10,432 for Simone's bad behavior. 510 00:24:10,467 --> 00:24:13,117 Oh, oh, you don't apologize for me. 511 00:24:13,152 --> 00:24:14,835 I apologize for you. 512 00:24:14,871 --> 00:24:16,696 I hope you're not fond of that hand 513 00:24:16,732 --> 00:24:17,422 'cause you're about to lose it! 514 00:24:17,457 --> 00:24:18,723 You gonna cool down? 515 00:24:18,759 --> 00:24:22,435 Stop it! 516 00:24:22,470 --> 00:24:25,429 I've hacked into Judy's GPS system, 517 00:24:25,465 --> 00:24:28,816 and I'm triangulating her signal too. 518 00:24:28,851 --> 00:24:31,036 Got it. "Lola's Mexican restaurant. 519 00:24:31,071 --> 00:24:32,437 $5 nachos every Thursday." 520 00:24:32,472 --> 00:24:34,981 Oh, sorry. 521 00:24:35,016 --> 00:24:38,343 Pop-up ad. 522 00:24:38,378 --> 00:24:41,020 Judy's in an office building on F Street. 523 00:24:41,056 --> 00:24:43,231 All right, guys, it's time for operation get Judy back. 524 00:24:43,266 --> 00:24:45,241 Good, you guys go handle that. 525 00:24:45,277 --> 00:24:46,409 I'm gonna check out these $5 nachos at Lola's. 526 00:24:46,444 --> 00:24:49,370 No. If you go there, 527 00:24:49,406 --> 00:24:50,196 it'll be the last meal you ever eat. 528 00:24:50,231 --> 00:24:52,273 You are coming with me. 529 00:24:52,308 --> 00:24:52,932 No, I'm not. No, I'm not. Yes, you are. 530 00:24:52,967 --> 00:24:54,726 You-- 531 00:24:54,761 --> 00:24:56,377 No. Let me tell you why, all right? 532 00:24:56,413 --> 00:24:57,737 'Cause when I was in The Organization, 533 00:24:57,773 --> 00:24:59,097 I didn't even go on field missions. 534 00:24:59,132 --> 00:25:01,799 When I was in school, I didn't even go on field trips. 535 00:25:01,835 --> 00:25:04,952 Heck, I've never been on a field! 536 00:25:04,987 --> 00:25:06,521 I don't play baseball, I don't play football. 537 00:25:06,556 --> 00:25:08,590 I don't know what that is! Stop it! 538 00:25:08,625 --> 00:25:11,459 Look, you have to come with me 539 00:25:11,494 --> 00:25:13,102 because if anything goes wrong with Judy, 540 00:25:13,138 --> 00:25:14,904 you are the only one who can fix her. 541 00:25:14,939 --> 00:25:17,306 So you are going, even if I have to drag you 542 00:25:17,341 --> 00:25:18,875 kicking and screaming. 543 00:25:18,910 --> 00:25:21,569 I don't wanna go! I don't wanna go! 544 00:25:21,605 --> 00:25:23,721 ( both grunting and straining ) 545 00:25:27,952 --> 00:25:31,688 Listen, Christos, you guys have been awesome, 546 00:25:31,723 --> 00:25:33,856 and movie night last night was off the chizzain! 547 00:25:35,960 --> 00:25:38,019 But I overreacted about K.C. 548 00:25:38,054 --> 00:25:39,837 and Simone and everything. 549 00:25:39,873 --> 00:25:42,198 So me teaming up with The Other Side 550 00:25:42,234 --> 00:25:44,358 really isn't going to work out. 551 00:25:44,394 --> 00:25:46,769 Anyway, good luck with your evil takeover 552 00:25:46,804 --> 00:25:49,638 or whatever you're planning. 553 00:25:49,674 --> 00:25:51,616 You are totally free to leave 554 00:25:51,651 --> 00:25:55,060 as soon as I reverse engineer you 555 00:25:55,096 --> 00:25:57,388 and make an army of Judys. 556 00:25:57,423 --> 00:25:59,390 I know I'm adorable, but, uh, 557 00:25:59,425 --> 00:26:01,634 what do you need more me's for? 558 00:26:01,669 --> 00:26:05,922 Because Judys are the only robots in the world 559 00:26:05,957 --> 00:26:08,066 that can pass for humans. 560 00:26:08,101 --> 00:26:11,252 And that makes them the ultimate weapon. 561 00:26:11,288 --> 00:26:13,521 Huh. Sounds great. 562 00:26:13,556 --> 00:26:16,565 Let me just go to the little robots' room, 563 00:26:16,601 --> 00:26:18,384 and then we'll get right on it. 564 00:26:18,420 --> 00:26:21,079 I don't think so. 565 00:26:21,114 --> 00:26:23,889 I really do have to peeeee... 566 00:26:23,925 --> 00:26:25,325 ( powering down ) 567 00:26:37,914 --> 00:26:39,339 Simone, come on! 568 00:26:47,574 --> 00:26:49,007 This is ridiculous. 569 00:26:49,042 --> 00:26:50,366 No one in their right mind 570 00:26:50,402 --> 00:26:52,669 is gonna believe I'm a man. 571 00:26:52,704 --> 00:26:54,103 Not with all this curvaceousness-ness-ness. 572 00:26:57,708 --> 00:26:59,726 Okay, would you stop whining, okay? 573 00:26:59,761 --> 00:27:02,561 And... dude up! I'm sorry, K.C., 574 00:27:02,597 --> 00:27:04,880 but this undercover stuff is just not my bailiwick. 575 00:27:04,916 --> 00:27:06,724 Okay, rule number one of being a dude, 576 00:27:06,759 --> 00:27:09,318 you don't wanna use words like "bailiwick". 577 00:27:09,354 --> 00:27:11,054 I don't know if I can do this, all right? 578 00:27:11,089 --> 00:27:13,706 I'm just so nervous. 579 00:27:13,741 --> 00:27:14,549 I mean, how many times to I have to tell you 580 00:27:14,584 --> 00:27:16,134 I am not a field agent? 581 00:27:16,169 --> 00:27:18,086 I was hoping just 12! 582 00:27:19,864 --> 00:27:22,064 Because if I hear it again, 583 00:27:22,100 --> 00:27:23,508 I swear I'm sticking this plunger up your nose. 584 00:27:25,862 --> 00:27:27,095 How dare you speak to a lady that way! 585 00:27:29,616 --> 00:27:31,924 Look, relax, okay? 586 00:27:31,960 --> 00:27:33,718 If anyone comes, I will do all the talking. 587 00:27:33,753 --> 00:27:35,578 Got it, yes! You do all the talking. 588 00:27:35,613 --> 00:27:36,946 I will keep it quiet. 589 00:27:36,981 --> 00:27:38,130 No matter what happens, 590 00:27:38,165 --> 00:27:39,691 my lips are zip, zip, zip. 591 00:27:42,812 --> 00:27:43,995 We need paper towels in the men's ' room. 592 00:27:44,030 --> 00:27:45,997 Oh, yes. You need paper towels? 593 00:27:46,074 --> 00:27:48,741 You need paper towels? You always need paper towels. 594 00:27:48,777 --> 00:27:50,401 Everybody needs paper towels. 595 00:27:50,437 --> 00:27:51,677 Paper towels, paper towels, paper towels. 596 00:27:51,713 --> 00:27:52,971 When I was in my generation, 597 00:27:53,006 --> 00:27:54,930 back when I was fly, 598 00:27:54,966 --> 00:27:57,316 we used to have paper, and we used to have towels. 599 00:27:57,351 --> 00:27:58,375 We used to have paper to write with, 600 00:27:58,411 --> 00:27:59,944 and towels to wipe with. 601 00:27:59,979 --> 00:28:01,396 But now you want all the paper towels 602 00:28:01,431 --> 00:28:02,764 together, don't you? 603 00:28:02,799 --> 00:28:04,056 Paper-Paper towels. Paper-- 604 00:28:04,091 --> 00:28:05,792 Take your paper towels 605 00:28:05,827 --> 00:28:07,793 and get back in that room. 606 00:28:07,829 --> 00:28:10,221 Nobody wants to use you or your paper towels! 607 00:28:17,547 --> 00:28:19,147 good job at keeping zip, zip, zip. 608 00:28:21,542 --> 00:28:23,809 You know what? I was wrong. 609 00:28:23,845 --> 00:28:27,247 I'm better at this undercover stuff than I thought. 610 00:28:27,282 --> 00:28:28,956 I'm amazing. You know what I'm saying? 611 00:28:28,991 --> 00:28:30,549 I got this. I was in the zone. 612 00:28:30,585 --> 00:28:32,710 I was feeling it. I'm like a diamond. 613 00:28:32,745 --> 00:28:35,304 I shine under pressure. 614 00:28:35,339 --> 00:28:36,906 MAN: Hey, you two, you're not supposed to be in here. 615 00:28:36,941 --> 00:28:38,708 Aah... 616 00:28:41,313 --> 00:28:42,754 Wait up, Diamond! 617 00:28:48,970 --> 00:28:51,762 ( alarm sound effect ) 618 00:28:51,797 --> 00:28:54,907 Hey, guys, Mr. Biscuit reporting for duty. 619 00:28:54,943 --> 00:28:56,508 COMPUTER IMAGE: Just in time. DCFOX here, 620 00:28:56,544 --> 00:28:57,568 you've got two snipers on your left. 621 00:28:57,603 --> 00:29:00,746 Take that, alien scum! 622 00:29:00,782 --> 00:29:02,190 DCFOX: Ooh, nice shot, Mr. B. 623 00:29:02,225 --> 00:29:03,691 Thanks, Foxy. 624 00:29:03,726 --> 00:29:06,527 I did what I did because I do what I do. 625 00:29:06,563 --> 00:29:09,998 By the way, glad you're here. 626 00:29:10,074 --> 00:29:11,750 Me too. I don't usually go for players, 627 00:29:11,785 --> 00:29:16,929 but for you I will make an exception, player. 628 00:29:16,964 --> 00:29:17,705 MAN ONSCREEN: Hey, you two lovebirds wanna be left alone? 629 00:29:19,475 --> 00:29:21,192 ( computer gunfire ) Yes. 630 00:29:21,227 --> 00:29:23,252 As a matter of fact, we do. 631 00:29:25,165 --> 00:29:27,089 I like your style, Mr. Biscuit. 632 00:29:29,769 --> 00:29:32,770 Thanks, Foxy. Right back at you. 633 00:29:32,806 --> 00:29:36,024 DCFOX: It's so weird, even though we've never met before, 634 00:29:36,100 --> 00:29:37,342 I feel like we've known each other forever. 635 00:29:37,377 --> 00:29:39,477 Oh, I feel the same way. 636 00:29:41,122 --> 00:29:42,062 DCFOX: Oh, sorry. 637 00:29:42,098 --> 00:29:42,855 I hit the wrong button. 638 00:29:48,863 --> 00:29:50,722 This is the one. Yeah, good. 639 00:29:50,757 --> 00:29:52,706 You go check that out, and I'm gonna go in here 640 00:29:52,742 --> 00:29:53,774 to the ladies' room and see if they need any more towels. 641 00:29:53,809 --> 00:29:56,202 Nope. 642 00:30:01,660 --> 00:30:03,751 Judy is not here. No one's here. 643 00:30:03,786 --> 00:30:05,119 So you know who's not about to be here? Me. 644 00:30:05,154 --> 00:30:07,379 Hold up. Look. 645 00:30:07,415 --> 00:30:08,714 "OS importing." So? 646 00:30:08,750 --> 00:30:12,835 So? O.S. Other Side? 647 00:30:12,871 --> 00:30:15,613 Oh, please, "O.S." could stand for a million things, 648 00:30:15,649 --> 00:30:18,224 like operating system, octopus sausage. 649 00:30:20,303 --> 00:30:20,935 Oprah's sister. 650 00:30:24,165 --> 00:30:27,441 Hey, wait, this is a barrette from one of Judy's puffs. 651 00:30:27,477 --> 00:30:29,060 How do you know it's from Judy? 652 00:30:29,095 --> 00:30:31,387 It could be from Oprah's sister. 653 00:30:31,422 --> 00:30:33,414 Okay, how about you just look on the computer 654 00:30:33,449 --> 00:30:34,273 and find out where she went. 655 00:30:34,308 --> 00:30:35,575 Okay. 656 00:30:37,287 --> 00:30:39,954 ( groaning ) 657 00:30:43,193 --> 00:30:45,718 You do realize you're not an actual janitor, right? 658 00:30:45,753 --> 00:30:49,672 Yeah, I do, it's just this nasty keyboard. 659 00:30:49,707 --> 00:30:50,948 I wouldn't touch it with your fingers. ( pounding on door ) 660 00:30:50,983 --> 00:30:53,409 MAN: I know you're in there. 661 00:30:53,444 --> 00:30:55,311 I know you're not janitors. I've got backup on the way. 662 00:30:55,313 --> 00:30:56,937 You're in big trouble. Let's go, open up this door! 663 00:30:56,973 --> 00:30:58,723 ( screaming ) 664 00:31:02,087 --> 00:31:04,562 Okay, could you take it down a few octaves, Beyonce? 665 00:31:06,457 --> 00:31:07,940 Please, go back. Please. 666 00:31:11,387 --> 00:31:12,887 Oh, okay, what's this? What's this? 667 00:31:12,922 --> 00:31:14,872 I don't know what OS importing is importing, 668 00:31:14,907 --> 00:31:18,276 but it's going to a warehouse in Alaska. 669 00:31:18,311 --> 00:31:20,886 In other words, a remote location 670 00:31:20,922 --> 00:31:22,922 where no one else would think to look. 671 00:31:22,999 --> 00:31:24,106 Uh, I bet you that's where they're holding Judy, 672 00:31:24,141 --> 00:31:27,852 or my name isn't... Bucko. 673 00:31:27,887 --> 00:31:30,454 ( pounding on door ) 674 00:31:30,490 --> 00:31:32,465 They're inside. Help me break down the door. 675 00:31:32,500 --> 00:31:35,426 We're trapped! We're trapped! We're trapped! 676 00:31:35,461 --> 00:31:37,019 We're trapped! We're trapped! We're trapped! 677 00:31:37,054 --> 00:31:38,737 What are we gonna do? 678 00:31:38,773 --> 00:31:40,247 Hopefully stop saying "we're trapped". 679 00:31:40,283 --> 00:31:43,568 But we're trapped. 680 00:31:43,645 --> 00:31:44,543 Okay, you know what? If we can't go out the door, 681 00:31:44,578 --> 00:31:46,228 we gotta go out the window. 682 00:31:46,264 --> 00:31:48,222 12 stories up? I don't think so. 683 00:31:48,257 --> 00:31:49,273 Yeah, well, think again. 684 00:31:55,915 --> 00:31:58,382 ( pounding on door ) 685 00:31:58,418 --> 00:32:00,476 You gotta get on my back. No, are you insane? 686 00:32:00,511 --> 00:32:02,244 I'm not getting on your back. I'm an inventor, 687 00:32:02,279 --> 00:32:03,079 not some comic book action girl with her own TV show! 688 00:32:05,166 --> 00:32:06,590 Fine, then stay behind. 689 00:32:06,625 --> 00:32:08,292 Wait. ( screaming ) 690 00:32:13,541 --> 00:32:15,967 SIMONE: You better not drop me, Parker! 691 00:32:21,716 --> 00:32:22,831 ( dogs barking ) 692 00:32:22,867 --> 00:32:24,625 K.C.: Mush! Mush! 693 00:32:24,660 --> 00:32:26,494 I can't take mush more of this! 694 00:32:26,529 --> 00:32:28,646 Are we almost there? 695 00:32:28,681 --> 00:32:31,682 The warehouse is still another 87 miles away. 696 00:32:31,718 --> 00:32:33,709 What? Well, if you would've told me that, 697 00:32:33,745 --> 00:32:35,737 I would've used the ladies' room before we left. 698 00:32:35,772 --> 00:32:36,738 Now, pull over! 699 00:32:36,773 --> 00:32:38,890 Oh, yeah, sure. 700 00:32:38,925 --> 00:32:40,674 Would you like me to stop at the gas station? 701 00:32:40,710 --> 00:32:42,460 Or maybe wait till we get to the pancake house. 702 00:32:42,495 --> 00:32:45,605 There's a pancake house? 703 00:32:45,640 --> 00:32:47,581 No, because we are in the middle of nowhere! 704 00:32:50,653 --> 00:32:52,386 Ugh, we don't have time to stop. 705 00:32:52,421 --> 00:32:54,621 We need to save Judy. 706 00:32:54,657 --> 00:32:56,198 All right, well, can you hold this cup for me, please? 707 00:32:56,234 --> 00:32:57,467 And pulling over. 708 00:32:57,502 --> 00:33:00,569 ( dogs barking ) 709 00:33:00,605 --> 00:33:03,231 You know what? This is the last time 710 00:33:03,266 --> 00:33:04,966 I take you on an Alaskan dogsled ride 711 00:33:05,001 --> 00:33:05,850 to save my robotic sister! 712 00:33:05,885 --> 00:33:06,767 Do you promise? 713 00:33:10,673 --> 00:33:13,098 Look, I'm sorry. 714 00:33:13,134 --> 00:33:14,859 I told you I'm not good at this kind of stuff. 715 00:33:14,894 --> 00:33:18,637 I'm just slowing you down. Just leave me here to freeze, 716 00:33:18,672 --> 00:33:19,780 and go rescue Judy yourself. 717 00:33:22,184 --> 00:33:24,276 Hello? 718 00:33:24,311 --> 00:33:27,012 Hello? 719 00:33:27,048 --> 00:33:29,473 K.C., are you there? You're there, right? 720 00:33:29,509 --> 00:33:31,625 Yes, yes, I'm-- I'm here. 721 00:33:35,740 --> 00:33:38,240 Look, I cannot do this alone, okay? 722 00:33:38,275 --> 00:33:39,734 You're the only one I can turn to. 723 00:33:39,769 --> 00:33:42,353 You can handle this. 724 00:33:42,388 --> 00:33:44,613 The person who put all the ideas together 725 00:33:44,649 --> 00:33:46,406 to make something as amazing as Judy 726 00:33:46,442 --> 00:33:48,934 is capable of doing almost anything. 727 00:33:48,969 --> 00:33:50,311 Including peeing their name in the snow. 728 00:33:50,346 --> 00:33:51,103 Ha, nice work. 729 00:33:54,458 --> 00:33:55,349 You really think I'm up for this, K.C.? 730 00:33:55,384 --> 00:33:57,134 I do. 731 00:33:57,170 --> 00:33:57,985 Thank you. 732 00:34:02,149 --> 00:34:03,449 All right, now let's go get our Judy back. 733 00:34:03,484 --> 00:34:05,034 ( dogs barking ) 734 00:34:09,749 --> 00:34:12,992 You do realize that because you insisted on stopping, 735 00:34:13,027 --> 00:34:14,985 the dogs ran away, right? 736 00:34:15,021 --> 00:34:16,837 Yes. Yes, I do. 737 00:34:19,833 --> 00:34:21,175 You know what's gonna happen now, right? 738 00:34:23,529 --> 00:34:24,553 Yes, I do. 739 00:34:27,791 --> 00:34:29,266 Mush! 740 00:34:34,064 --> 00:34:35,815 ( beep, Judy powers up ) 741 00:34:38,519 --> 00:34:40,135 Good afternoon. 742 00:34:40,170 --> 00:34:42,555 While you were powered down, 743 00:34:42,590 --> 00:34:44,941 I figured out the missing components 744 00:34:44,976 --> 00:34:47,634 to complete my version of the Judy. 745 00:34:47,670 --> 00:34:50,313 Instead of a "junior" undercover digital youth, 746 00:34:50,348 --> 00:34:54,450 I have created the "dedicated" undercover digital youth. 747 00:34:54,485 --> 00:34:57,670 Dedicated undercover digital youth. 748 00:34:57,705 --> 00:35:00,089 So while I we asleep, you made a Dudy? 749 00:35:02,210 --> 00:35:04,885 Yes! And I made it all by myself! 750 00:35:07,556 --> 00:35:08,839 When I'm up to speed, I'll be able to make 751 00:35:08,874 --> 00:35:10,099 nine, ten Dudy's an hour. 752 00:35:12,562 --> 00:35:13,269 Take a look. 753 00:35:20,019 --> 00:35:22,319 Can I just say your Dudy stinks! 754 00:35:31,647 --> 00:35:33,864 Oh, hey, Marisa. 755 00:35:33,900 --> 00:35:35,216 Oh, hey Ernie. I can't really talk right now. 756 00:35:35,251 --> 00:35:36,917 I'm actually looking for someone. 757 00:35:36,952 --> 00:35:38,786 That's okay, I'm looking for someone too. 758 00:35:38,821 --> 00:35:40,312 Mine's actually a date. 759 00:35:40,348 --> 00:35:42,448 That's funny, so is mine. 760 00:35:42,483 --> 00:35:44,416 Technically, it's our first date, 761 00:35:44,452 --> 00:35:45,451 but we've been playing-- Please say Chinese checkers. 762 00:35:45,486 --> 00:35:46,928 Please say Chinese checkers. 763 00:35:46,963 --> 00:35:48,971 Dangerous Ops. 764 00:35:51,559 --> 00:35:53,851 Mr. Biscuit? 765 00:35:56,213 --> 00:35:57,680 DCFOX? 766 00:35:57,715 --> 00:36:01,817 BOTH: Noooo... 767 00:36:06,757 --> 00:36:08,199 Okay, I admit the first batch had some issues. 768 00:36:11,804 --> 00:36:12,887 What do you think about this one? 769 00:36:12,922 --> 00:36:14,330 ( robotic whirring ) 770 00:36:14,365 --> 00:36:16,249 ( power down ) 771 00:36:16,284 --> 00:36:17,333 ( power down ) 772 00:36:18,877 --> 00:36:22,113 I think making a Dudy 773 00:36:22,148 --> 00:36:24,040 is a lot harder than you thought it would be. 774 00:36:24,075 --> 00:36:27,301 Anyway, I'm gonna get going now. 775 00:36:27,336 --> 00:36:28,611 It's been real. 776 00:36:28,646 --> 00:36:31,154 No, I need your help. 777 00:36:31,190 --> 00:36:33,615 There's no way I'm going to help you. 778 00:36:33,651 --> 00:36:35,693 Fine, then I'll just throw you in the compactor 779 00:36:35,728 --> 00:36:40,272 and recycle you along with the rest of the rejects. 780 00:36:40,307 --> 00:36:43,750 On second thought, let's go to your lab, 781 00:36:43,786 --> 00:36:44,985 take a little look-see and fix this. 782 00:36:54,005 --> 00:36:55,947 He couldn't get me to build him Judy, 783 00:36:55,982 --> 00:36:57,723 so he's trying to build his own? 784 00:36:57,758 --> 00:37:00,134 We have to stop him. 785 00:37:00,169 --> 00:37:01,902 Yes, but our priority is to rescue Judy. 786 00:37:01,938 --> 00:37:02,978 How do we do that? 787 00:37:03,014 --> 00:37:05,456 Well, you know the old saying. 788 00:37:05,491 --> 00:37:06,657 If you wanna beat 'em down, 789 00:37:06,693 --> 00:37:07,883 you gotta join 'em. 790 00:37:13,182 --> 00:37:15,658 That's not the saying. 791 00:37:15,693 --> 00:37:17,184 It is now. 792 00:37:28,681 --> 00:37:29,580 You really think this is gonna work? 793 00:37:29,615 --> 00:37:33,192 Yes, okay? You just have to act exactly like Judy. 794 00:37:33,227 --> 00:37:35,118 Okay, all right. 795 00:37:35,154 --> 00:37:37,037 Don't get all up in my grill again! 796 00:37:40,542 --> 00:37:41,834 Yep, not that much like Judy. 797 00:37:47,082 --> 00:37:48,916 All right, so we got in here undetected. 798 00:37:48,951 --> 00:37:50,692 Now we need to find Judy. 799 00:37:50,728 --> 00:37:52,086 Yeah, and a sandwich. I haven't eaten 800 00:37:52,121 --> 00:37:52,386 since those peanuts on the plane. 801 00:37:54,373 --> 00:37:57,082 I told you to eat the meal. 802 00:37:57,117 --> 00:37:58,750 They ran out of chicken, and I don't trust fish 803 00:37:58,785 --> 00:38:01,161 in the air-- it's unnatural. 804 00:38:01,197 --> 00:38:04,765 All right, we don't need these irregulars anymore, 805 00:38:04,800 --> 00:38:05,749 now that I've perfected my Dudys. 806 00:38:05,784 --> 00:38:08,010 ( laughing ) 807 00:38:08,045 --> 00:38:09,320 What's so funny? Nothin'. 808 00:38:10,948 --> 00:38:12,222 I'm shutting them down. 809 00:38:12,258 --> 00:38:14,841 ( powering down ) 810 00:38:14,877 --> 00:38:16,152 Put them on the conveyor belt. 811 00:38:16,187 --> 00:38:16,952 We'll crush them for scrap metal. 812 00:38:25,129 --> 00:38:27,121 Simone, you need to shut down. 813 00:38:27,156 --> 00:38:29,382 I'm not shutting down. Shut... down! 814 00:38:29,417 --> 00:38:30,174 You shut down. 815 00:38:38,826 --> 00:38:40,267 I'm not gonna get scrapped for parts. 816 00:38:40,302 --> 00:38:43,054 You are not a robot. You don't have parts! 817 00:38:43,089 --> 00:38:45,230 Honey, speak for yourself, all right? 818 00:38:45,266 --> 00:38:46,557 'Cause whatever parts I do have 819 00:38:46,592 --> 00:38:47,441 I'm holding onto. 820 00:38:50,646 --> 00:38:52,321 Hey! 821 00:38:54,074 --> 00:38:55,783 You're not an irregular. 822 00:39:06,495 --> 00:39:07,836 Aah! 823 00:39:21,335 --> 00:39:24,069 K.C. Simone! 824 00:39:24,104 --> 00:39:25,738 Judy, I'm so glad you're okay. 825 00:39:25,773 --> 00:39:26,947 We're right here, all right? 826 00:39:26,982 --> 00:39:27,948 Look, I want Judy back, 827 00:39:27,983 --> 00:39:29,925 and I want her back now! 828 00:39:29,960 --> 00:39:32,194 Huh, you want Judy? Fine. 829 00:39:40,821 --> 00:39:42,488 Eliminate them. 830 00:39:42,523 --> 00:39:44,498 Eliminate them. 831 00:39:44,533 --> 00:39:46,959 ALL: Eliminate them. Eliminate them. 832 00:39:46,994 --> 00:39:48,335 Eliminate them. 833 00:39:48,370 --> 00:39:49,803 They're evil. 834 00:39:49,839 --> 00:39:52,172 But adorable. 835 00:39:52,207 --> 00:39:54,300 ALL: Eliminate them. Eliminate them. 836 00:39:54,335 --> 00:39:55,467 Eliminate them. 837 00:39:58,455 --> 00:39:59,972 You said you were popular. 838 00:40:00,007 --> 00:40:01,841 I am popular. 839 00:40:01,876 --> 00:40:05,035 In the online gaming community. 840 00:40:05,071 --> 00:40:06,603 And since when do you like war games? 841 00:40:06,639 --> 00:40:08,447 I thought I'd talk to cool guys, 842 00:40:08,482 --> 00:40:11,175 but we all know how that plan worked out! 843 00:40:11,210 --> 00:40:14,661 Look, this isn't gonna work for me. 844 00:40:14,696 --> 00:40:17,372 Uh, that's fine because 845 00:40:17,407 --> 00:40:20,184 this isn't gonna work for me. 846 00:40:20,219 --> 00:40:22,060 But most importantly, this isn't gonna work 847 00:40:22,095 --> 00:40:25,122 for me. Okay, Ernie, 848 00:40:25,157 --> 00:40:28,092 Let's not fight, I am letting you down easy. 849 00:40:28,127 --> 00:40:30,168 No, I'm letting you down easy. 850 00:40:30,203 --> 00:40:31,420 Does it matter who is letting who down easy? 851 00:40:33,257 --> 00:40:34,540 I guess not. 852 00:40:34,575 --> 00:40:37,367 Good. But for the record, 853 00:40:37,402 --> 00:40:38,510 It is me who is letting you down easy. 854 00:40:40,781 --> 00:40:43,007 But what's really important is... 855 00:40:43,042 --> 00:40:44,558 BOTH: Nobody tells K.C. 856 00:40:48,997 --> 00:40:49,646 Judy, you know I love you. 857 00:40:52,843 --> 00:40:54,234 I'm sorry for what I said. 858 00:40:57,839 --> 00:40:58,530 You'll always be my little sister. 859 00:41:02,503 --> 00:41:03,076 I would never do anything to hurt you. 860 00:41:05,664 --> 00:41:06,580 ( Judy powered down ) 861 00:41:09,626 --> 00:41:11,718 K.C., he immobilized me. 862 00:41:11,753 --> 00:41:13,128 I can't move. Help. 863 00:41:18,102 --> 00:41:19,859 Simone, a little help here? 864 00:41:19,895 --> 00:41:21,111 Oh, yeah, sure, I got this. 865 00:41:21,146 --> 00:41:22,854 I'll save you, Judy. 866 00:41:22,890 --> 00:41:24,348 JUDY: Help! 867 00:41:27,386 --> 00:41:31,846 Will one of you hurry up? I'm barely four feet tall. 868 00:41:31,882 --> 00:41:34,149 I don't think I could handle being any more compact. 869 00:41:35,978 --> 00:41:37,236 I got you, Judy. 870 00:41:41,050 --> 00:41:42,807 Get out of my way. 871 00:41:42,843 --> 00:41:45,169 I don't think so. 872 00:41:45,246 --> 00:41:48,814 Man, why you gotta bring laser guns up in this? 873 00:41:48,849 --> 00:41:50,399 Why can't we just fight with our fists 874 00:41:50,434 --> 00:41:53,527 like regular, civilized human beings? 875 00:41:53,562 --> 00:41:56,338 That's what you get for ripping off my design! 876 00:41:56,373 --> 00:41:59,967 I got a copyright and a patent pending! 877 00:42:00,002 --> 00:42:02,052 JUDY: Help! 878 00:42:02,087 --> 00:42:03,562 Make me come all the way down to Alaska. 879 00:42:03,597 --> 00:42:05,881 I had to pee into snow! 880 00:42:05,916 --> 00:42:08,675 Hey, in snow! 881 00:42:08,710 --> 00:42:09,309 JUDY: Help! 882 00:42:12,114 --> 00:42:13,355 K.C., help. 883 00:42:16,201 --> 00:42:17,359 I am an action girl. 884 00:42:22,858 --> 00:42:24,966 Thank you, K.C. 885 00:42:25,002 --> 00:42:26,643 Don't you want to thank Simone, too? 886 00:42:26,678 --> 00:42:28,520 Of course, but you first. 887 00:42:28,556 --> 00:42:30,380 You are my sister. 888 00:42:30,415 --> 00:42:32,332 I mean, if you still wanna be. 889 00:42:34,169 --> 00:42:36,077 Judy, of course I do. 890 00:42:36,113 --> 00:42:38,029 Look, I feel terrible about what I said, okay? 891 00:42:38,064 --> 00:42:39,698 You know what? You are always 892 00:42:39,733 --> 00:42:40,382 gonna be my little sister. 893 00:42:42,119 --> 00:42:43,335 I love you, K.C. 894 00:42:43,370 --> 00:42:46,171 Love you too. so sweet. 895 00:42:46,206 --> 00:42:48,457 Maybe a little too sweet. 896 00:42:48,492 --> 00:42:49,691 Are you sure we got the right Judy? 897 00:42:49,726 --> 00:42:51,843 Yes, you got the right Judy! 898 00:42:51,879 --> 00:42:55,172 Can't you tell the difference between class and trash? 899 00:42:55,207 --> 00:42:56,648 I think we got the right one. 900 00:43:01,580 --> 00:43:03,221 We're home. 901 00:43:03,257 --> 00:43:05,841 Judy! You're okay. 902 00:43:05,876 --> 00:43:07,776 I'm glad you're back. 903 00:43:07,812 --> 00:43:09,227 Ernie, anything interesting happen while I was away? 904 00:43:09,262 --> 00:43:11,104 No, no! Nothing at all. 905 00:43:11,140 --> 00:43:12,331 Zilch, zero, nada. 906 00:43:15,486 --> 00:43:16,827 Well, I'm gonna go upstairs and call Marisa. 907 00:43:16,862 --> 00:43:18,478 Uh, call her, I don't care. 908 00:43:18,514 --> 00:43:20,247 That's your business, not my business. 909 00:43:20,282 --> 00:43:20,589 Who were we even talking about again? 910 00:43:23,994 --> 00:43:25,302 Okay. 911 00:43:35,489 --> 00:43:37,656 Nice place. So why'd you bring me here? 912 00:43:37,691 --> 00:43:39,892 Simone reprogrammed you not to be evil. 913 00:43:39,927 --> 00:43:41,535 So I figure what the heck? 914 00:43:41,570 --> 00:43:43,628 You're cute. No, you're cute. 915 00:43:43,664 --> 00:43:45,272 No, you're cute. Who are we kidding? 916 00:43:45,307 --> 00:43:47,207 We're both cute. 917 00:43:47,242 --> 00:43:49,585 Man, it's nice to finally have 918 00:43:49,620 --> 00:43:51,811 an intelligent conversation around here. 919 00:43:51,847 --> 00:43:56,683 ( both laughing ) 920 00:43:56,719 --> 00:43:57,909 K.C. ( shouting ): You know you can't keep her. 921 00:43:57,944 --> 00:44:00,637 I know. 922 00:44:00,673 --> 00:44:02,347 ( laughter ) 923 00:44:02,371 --> 00:44:04,371 Synced By: Kunal @KunalStark