1 00:00:09,800 --> 00:00:10,800 ما المناسبة؟ 2 00:00:10,960 --> 00:00:12,760 هل يجب أن يكون هناك سبب لأقدم لك هدية؟ 3 00:00:18,080 --> 00:00:21,760 إنك تعرفينني أفضل من أي شخص آخر في هذا العالم بأسره 4 00:00:22,160 --> 00:00:24,240 لمَ أحضرت لي عصي التشجيع إذاً؟ 5 00:00:26,200 --> 00:00:28,400 أنت محقة، إنها فكرة غبية 6 00:00:28,560 --> 00:00:31,720 إلا في حال، هناك فكرة خطرت لي الآن 7 00:00:31,880 --> 00:00:34,080 ماذا إذا جربنا كلانا... لا أدري 8 00:00:34,200 --> 00:00:35,440 فريق التشجيع يوم السبت 9 00:00:35,560 --> 00:00:37,480 في القاعة الرياضية الجنوبية الساعة الواحدة والربع 10 00:00:37,600 --> 00:00:38,720 تقريباً 11 00:00:40,280 --> 00:00:41,760 تجارب أداء للتشجيع، أليس كذلك؟ 12 00:00:42,280 --> 00:00:44,200 أعطني لام، أعطني ألف، أعطني... 13 00:00:44,320 --> 00:00:46,120 هل تفهمين إلى أين أريد أن أصل؟ 14 00:00:47,280 --> 00:00:49,880 هل تهجئين لا شيء يمكنه منعي من الذهاب للتجارب؟ 15 00:00:50,040 --> 00:00:52,680 يوم السبت في قاعة الرياضة الجنوبية مع صديقتي المقربة (ماريسا)؟ 16 00:00:53,680 --> 00:00:56,400 حسناً، لا بأس، فكري في الأمر ملياً، لا أريد الضغط عليك 17 00:01:07,160 --> 00:01:09,040 ما الذي تريده (ماريسا) الآن؟ 18 00:01:11,680 --> 00:01:12,680 مرحباً، (جودي) 19 00:01:12,800 --> 00:01:14,280 هل يمكنك أن تأتي لنلعب؟ 20 00:01:14,400 --> 00:01:16,440 كلا، لست متفرغة اليوم 21 00:01:16,560 --> 00:01:18,760 أو غداً أو في العام القادم 22 00:01:18,880 --> 00:01:20,520 تعالي مجدداً بعد ألف سنة 23 00:01:20,640 --> 00:01:23,520 سأكون لا زلت هنا هل ستكونين كذلك؟ 24 00:01:26,360 --> 00:01:27,680 لمَ قمت بهذا؟ 25 00:01:27,800 --> 00:01:31,200 لن ألعب مع كتلة اللحم ذات الثماني سنوات 26 00:01:31,640 --> 00:01:35,360 ككتلة لحم عمرها 16 عاماً أجد هذا مهيناً بعض الشيء 27 00:01:36,320 --> 00:01:39,600 انظري، أعلم أنك رجل آلي لكن عليك البدء بالتصرف كطفلة 28 00:01:39,760 --> 00:01:41,560 أو على الأقل ليس كبحار عجوز فظ 29 00:01:42,760 --> 00:01:46,520 أحياناً حين تريدين تكوين الصداقات عليك فعل ما يودون فعله 30 00:01:46,680 --> 00:01:50,920 أعتقد أن هذا يفسر ذهابك للتشجيع مع (ماريسا)! 31 00:01:53,240 --> 00:01:54,800 أكره حين تكونين محقة 32 00:01:55,800 --> 00:01:57,200 ستعتادين ذلك 33 00:02:51,520 --> 00:02:54,760 عزيزتي، هل قاربت على إنهاء أوراق الموظفين الجدد من أجل المنظمة؟ 34 00:02:54,920 --> 00:02:58,440 أجل، أتعتقدين أن منظمة تجسس احترافية ستعلم رقم هاتفي 35 00:02:59,720 --> 00:03:02,360 هذا يبدو جيداً! يبدو جيداً... 36 00:03:03,040 --> 00:03:04,840 يبدو... 37 00:03:04,960 --> 00:03:06,880 ماذا؟ 38 00:03:07,000 --> 00:03:09,560 لا شيء، مجرد أمر بسيط لاحظته 39 00:03:09,720 --> 00:03:12,360 أنك في خانة "رقم للاتصال به في حالة الطوارىء" كتبت اسمي بشكل خاطىء 40 00:03:12,520 --> 00:03:14,240 لقد كتبت ( ك ي ر ا كوبر) 41 00:03:14,360 --> 00:03:17,520 في حين اعتقد أن اللفظ الصحيح هو (ك ر ي غ كوبر) 42 00:03:18,920 --> 00:03:21,360 أبي، هل أنت منزعج لأنني اخترت أمي بدلاً عنك؟ 43 00:03:21,480 --> 00:03:23,760 كلا، أرجوك! أنا لست مهتماً 44 00:03:23,960 --> 00:03:26,800 حسناً، فعلياً يمكنك أن تهتم أقل لأنه يبدو أنك تهتم كثيراً 45 00:03:28,080 --> 00:03:31,160 لا تكوني سخيفة اذهبي واحظي بيوم عظيم 46 00:03:31,320 --> 00:03:34,040 واستمتعي بهذا الغداء الذي قضيت ساعة في تحضيره لك 47 00:03:34,200 --> 00:03:35,400 والذي لم تحضره أمك 48 00:03:37,240 --> 00:03:38,360 (كريغ)! 49 00:03:38,640 --> 00:03:40,840 هناك شيء على... انس الأمر 50 00:03:41,000 --> 00:03:42,280 إنها الغيرة فحسب 51 00:03:43,440 --> 00:03:44,440 اعذريني! 52 00:03:44,600 --> 00:03:47,760 كن واقعياً عزيزي، أنت تعامل (إرني) كمواطن من الدرجة الثانية 53 00:03:47,920 --> 00:03:51,160 لكن في اللحظة التي يتم فيها اختيارك لتكون الثاني تنهار كساعة رخيصة 54 00:03:51,280 --> 00:03:54,400 انتظري! لقد كان هذا في عيد زواجنا قبل خمس سنوات 55 00:03:54,520 --> 00:03:57,240 وقد اعتذرت! لقد قال الرجل إنها حقيقية 56 00:03:57,920 --> 00:03:59,840 انظري، ليس لدي وقت لمناقشة كل هذا 57 00:03:59,960 --> 00:04:02,040 عليّ الذهاب وتصحيح الأمور مع ابني 58 00:04:03,640 --> 00:04:05,920 "ثانوية (هاميلتون)" 59 00:04:07,840 --> 00:04:09,720 (كايسي)! لقد أتيت! 60 00:04:09,840 --> 00:04:11,440 بالطبع أتيت! أنا متحمسة جداً لكوني هنا 61 00:04:11,560 --> 00:04:14,280 لا أستطيع الانتظار لتخبرني أولئك الفتيات البغيضات اللئيمات 62 00:04:14,400 --> 00:04:17,560 بأنني لست جميلة أو مفعمة بالحياة أو جيدة بما يكفي لأكون في فريقهن 63 00:04:18,360 --> 00:04:21,520 لقد بدأت أشعر فجأة بأنك تفعلين هذا فقط لتسريني 64 00:04:22,000 --> 00:04:23,400 وهذا يسرني 65 00:04:25,960 --> 00:04:29,640 تأهبي لرؤية مأدبة الفتيات اللئيمات وأشعر بأننا الوجبة الرئيسية 66 00:04:30,400 --> 00:04:31,400 أهلاً بكم! 67 00:04:31,520 --> 00:04:35,200 أحسنتم بمجيئكم، هذا يدل على تحليكم بالكثير من الثقة 68 00:04:35,360 --> 00:04:38,480 وهذا أول ما يحتاج إليه السفير الروحي 69 00:04:38,680 --> 00:04:41,400 مهمتنا هي المساعدة في تقوية فريقنا 70 00:04:41,560 --> 00:04:42,800 لكن ليس فريقنا فحسب 71 00:04:43,040 --> 00:04:45,520 بل كل شخص في المدرسة بأسرها 72 00:04:46,440 --> 00:04:50,640 إذا استطعنا.. فلنجعل العالم مكاناً أفضل للحياة بينما نعيش فيه 73 00:04:50,760 --> 00:04:52,480 من يؤيدني؟ 74 00:04:55,480 --> 00:04:58,280 أرأيت؟ إنه شر محض 75 00:05:16,360 --> 00:05:19,080 مرحباً، كيف حال فخري وبهجتي؟ 76 00:05:19,240 --> 00:05:21,800 لا أعلم، لقد بقيت في المدرسة لتتمرن على التشجيع 77 00:05:22,320 --> 00:05:24,280 كلا، إنني أتحدث عن ابني المفضل! 78 00:05:24,440 --> 00:05:26,040 أنا ابنك الوحيد 79 00:05:26,360 --> 00:05:28,200 لا تلتفت إلى التفاصيل 80 00:05:28,320 --> 00:05:30,880 أنا فقط أريد قضاء بعض الوقت المميز معك 81 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 ما رأيك؟ 82 00:05:32,120 --> 00:05:34,400 أنلعب كرة القدم؟ كرة السلة بل لعبة البايسبول 83 00:05:34,520 --> 00:05:37,160 أنا لا أبلي جيداً مع الأشياء التي تطير في الهواء 84 00:05:37,360 --> 00:05:39,440 لديهم طريقة مضحكة في العثور على رأسي 85 00:05:40,080 --> 00:05:43,640 هذا لأنني لا أصطحبك إلى ملعب تدريب البايسبول بما يكفي 86 00:05:43,800 --> 00:05:45,800 سنلعب البايسبول، صافحني! 87 00:05:48,560 --> 00:05:49,920 سنعمل على ذلك 88 00:05:52,160 --> 00:05:54,640 أنا أحب لعبة الداما، ألا تحبينها؟ 89 00:05:54,760 --> 00:05:59,000 بالطبع، من لا يحب تمارين الاستراتيجيات البدائية 90 00:05:59,400 --> 00:06:01,200 مغفلة ساذجة 91 00:06:01,400 --> 00:06:02,800 لعبة رائعة! 92 00:06:03,920 --> 00:06:05,560 لكننا لم ننه اللعبة 93 00:06:05,720 --> 00:06:07,920 لقد حسبت باقي الحركات في ذهني 94 00:06:08,080 --> 00:06:09,960 حسبت الاحتمالات وفزت 95 00:06:11,120 --> 00:06:13,480 لكنك لم تهاجميني حتى 96 00:06:14,640 --> 00:06:16,760 حسناً، سأفعل ما تريدين 97 00:06:19,720 --> 00:06:21,680 هل أنت سعيدة الآن؟ 98 00:06:23,960 --> 00:06:25,840 "(ثانوية هاميلتون)" 99 00:06:26,440 --> 00:06:29,640 أنصال، دلاء، وشماعدين 100 00:06:29,760 --> 00:06:33,240 أنصال، دلاء، وشماعدين 101 00:06:34,160 --> 00:06:35,160 (ماريسا)! 102 00:06:35,280 --> 00:06:36,680 أعتقد أنني أوقعت شمعداني على الأرض 103 00:06:36,800 --> 00:06:39,360 هل تسدين إلي خدمة وترفعينه وتضربين رأسي به؟ 104 00:06:39,760 --> 00:06:42,240 أنتم رائعون يا رفاق! 105 00:06:42,360 --> 00:06:44,560 والآن، فلنأخذ استراحة قصيرة 106 00:06:45,760 --> 00:06:47,120 ماذا لو أخذنا استراحة؟ 107 00:06:47,400 --> 00:06:49,680 من سيجعل العالم مكاناً أفضل؟ 108 00:06:51,800 --> 00:06:53,640 هل أنت متأكدة من أنه سيكون لديك وقت للتشجيع؟ 109 00:06:53,760 --> 00:06:56,280 كونك قائدة فريق السخرية؟ 110 00:06:57,120 --> 00:06:58,960 انظري، (ماريسا) أنا آسفة، حسناً؟ 111 00:06:59,080 --> 00:07:00,640 أنا فقط لا أفهم هذا 112 00:07:00,760 --> 00:07:01,760 ما الذي لا يمكنك فهمه؟ 113 00:07:01,880 --> 00:07:04,240 لأنني اعتقدت أن هذا سيكون أمراً يمكننا فعله معاً 114 00:07:04,400 --> 00:07:06,240 ما الذي تعنينه؟ إننا دوماً معاً 115 00:07:06,360 --> 00:07:07,880 هل نحن كذلك؟ (كايسي) 116 00:07:08,000 --> 00:07:11,280 متى كانت آخر مرة تناولنا فيها النقانق معاً؟ 117 00:07:11,760 --> 00:07:13,280 على عصا 118 00:07:14,840 --> 00:07:18,360 يبدو أنني لم أعد أراك في الآونة الأخيرة لأنك منشغلة بفعل... 119 00:07:18,480 --> 00:07:20,600 لا أعلم ماذا... لأنك لن تخبريني 120 00:07:20,720 --> 00:07:23,160 - (ماريسا)، إن هذا ليس صحيحاً دوماً - حقاً؟ 121 00:07:23,280 --> 00:07:26,280 لم تأتي إلى حفلة (فيكي) في عطلة الأسبوع السابقة كما قلت إنك ستفعلين 122 00:07:26,440 --> 00:07:29,640 لم تأتي إلى السينما مع الجميع ظهر يوم الأحد كما قلت إنك ستفعلين 123 00:07:29,960 --> 00:07:33,120 ولم تأتي إلى المكتبة تلك الليلة لتساعديني في الدراسة 124 00:07:33,240 --> 00:07:34,600 كما قلت إنك ستفعلين 125 00:07:35,520 --> 00:07:38,240 لذا ظننت أننا إذا ما قمنا بأمر التشجيع هذا 126 00:07:38,400 --> 00:07:40,480 سنتمكن على الأقل من قضاء بعض الوقت معاً 127 00:07:42,440 --> 00:07:44,520 (ماريسا)، أنا آسفة جداً، حسناً؟ 128 00:07:44,680 --> 00:07:47,040 لم أكن أعلم أنك تشعرين بهذا 129 00:07:47,720 --> 00:07:49,960 كل ما في الأمر أنني كنت منشغلة جداً بـ... 130 00:07:52,360 --> 00:07:53,360 أتعلمين؟ 131 00:07:53,640 --> 00:07:55,280 لا يهم ما الذي كنت مشغولة به 132 00:07:55,400 --> 00:07:58,360 لأن صداقتك هي الأمر الأهم بالنسبة إليّ 133 00:07:58,480 --> 00:08:02,280 وأنا سأعوضك، حسناً؟ بدءاً من... الآن 134 00:08:03,160 --> 00:08:05,760 حسناً هيا أيها الفريق! 135 00:08:08,880 --> 00:08:10,480 بدءاً من الآن 136 00:08:11,000 --> 00:08:12,280 عليّ أن أساعدك 137 00:08:17,800 --> 00:08:19,200 يمكنك فعل ذلك (كايسي)، حسناً 138 00:08:19,760 --> 00:08:21,320 أنصال، دلاء، شماعدين 139 00:08:21,440 --> 00:08:22,960 أنصال، دلاء، شماعدين 140 00:08:24,520 --> 00:08:25,520 مرحباً أمي 141 00:08:25,960 --> 00:08:28,480 والدة من؟ والدتي أنا أنت القنبلة 142 00:08:28,600 --> 00:08:30,280 هيا، يا أمي! 143 00:08:33,320 --> 00:08:37,360 في الحقيقة حين يتعلق الموضوع بتعطيل القنابل أنا قنبلة بالفعل 144 00:08:38,240 --> 00:08:39,560 ما أمر عصي التشجيع؟ 145 00:08:39,680 --> 00:08:41,280 أنا أخوض تجارب للانضمام إلى فريق التشجيع 146 00:08:41,440 --> 00:08:42,680 هذا ليس من شيمك 147 00:08:42,800 --> 00:08:45,400 - أفعل هذا من أجل (ماريسا) - هذا من شيمك 148 00:08:46,440 --> 00:08:49,920 (كايسي)، إن كونك مشجعة يحتاج إلى الكثير من الوقت 149 00:08:50,080 --> 00:08:53,160 و... لا أعلم إن كان عليك خلط الكثير من الأمور 150 00:08:53,480 --> 00:08:55,400 أتذكرين فنان الشوارع الذي رأيناه؟ 151 00:08:55,600 --> 00:08:57,960 كان عليه ألا يضيف المنشار الرابع أبداً 152 00:09:00,000 --> 00:09:02,040 أعلم أن هذا كثير لكن... 153 00:09:02,240 --> 00:09:06,000 يبدو أنني منذ بدأت بالعمل كجاسوسة علي دوماً أن... 154 00:09:06,360 --> 00:09:08,680 لا أمتلك أبداً الوقت الكافي لـ... 155 00:09:09,720 --> 00:09:12,680 إنها صديقتي المقربة وأنا حقاً لا أريد أن خسارتها 156 00:09:13,160 --> 00:09:14,240 تعالي إلى هنا 157 00:09:15,560 --> 00:09:17,160 أنا أفهم الأمر عزيزتي 158 00:09:17,680 --> 00:09:18,960 إنه ليس بالأمر السهل 159 00:09:20,000 --> 00:09:23,480 وسأقول لك الأخبار السيئة لن يصبح الأمر أسهل 160 00:09:24,960 --> 00:09:26,680 أي خطاب حماسي كان ذلك؟ 161 00:09:29,480 --> 00:09:31,600 أعتقد أنك لم تكوني مشجعة يوماً 162 00:09:32,760 --> 00:09:33,760 (كايسي)! 163 00:09:34,280 --> 00:09:35,280 أنا أحبك 164 00:09:35,920 --> 00:09:39,840 ولا أريد لكونك جاسوسة أن يقف عائقاً أمام كونك طفلة 165 00:09:40,640 --> 00:09:41,640 لذا... 166 00:09:41,800 --> 00:09:43,600 إذا كنت تشعرين بأن هذا كثير... 167 00:09:43,720 --> 00:09:46,160 لا، لا، يمكنني التعامل مع هذا 168 00:09:46,280 --> 00:09:48,600 - أعلم أنني أستطيع - حسناً! 169 00:09:48,720 --> 00:09:51,880 إذا كنت تعتقدين أنه باستطاعتك فأنا أعتقد ذلك أيضاً 170 00:09:53,960 --> 00:09:57,360 و... بما أنني لم أكن مشجعة يوماً 171 00:09:58,880 --> 00:10:00,520 أنصال، دلاء، شماعدين 172 00:10:03,960 --> 00:10:04,960 أمي! 173 00:10:05,120 --> 00:10:06,960 هذا صحيح، لا زال بإمكاني فعل هذا 174 00:10:07,280 --> 00:10:08,760 لكنني أعتقد أنني كسرت شيئاً ما 175 00:10:09,760 --> 00:10:11,520 ساعديني لأنهض، بروية 176 00:10:11,640 --> 00:10:12,640 بروية 177 00:10:20,560 --> 00:10:21,560 فكر بسرعة! 178 00:10:24,480 --> 00:10:25,680 أنا آسف 179 00:10:25,960 --> 00:10:28,680 لكن يبدو وكأن لرأسك قطب جاذبية خاصاً به 180 00:10:29,520 --> 00:10:31,960 بدأت أفكر في أن كرة القدم قد لا تكون لعبتي 181 00:10:32,480 --> 00:10:35,400 في الواقع بدأت أفكر في أن الألعاب قد لا تكون لعبتي 182 00:10:35,800 --> 00:10:38,240 هذا لأنني لم أصطحبك للعب كرة السلة بعد 183 00:10:38,400 --> 00:10:40,680 سننزل إلى الحديقة وسنرمي بعض الكرات 184 00:10:40,800 --> 00:10:42,920 - مرحى! - مرحى! 185 00:10:43,680 --> 00:10:45,200 أليس هذا رائعاً؟ 186 00:10:45,360 --> 00:10:47,560 أنا وأنت فقط، ألست أباً عظيماً؟ 187 00:10:47,680 --> 00:10:48,720 قبل أن تجيب عن هذا 188 00:10:48,840 --> 00:10:51,400 هل لاحظت أنني بالكاد قضيت وقتاً مع (كايسي) هذا الأسبوع؟ 189 00:10:52,200 --> 00:10:55,080 أجل هذا صحيح، سوف تتحرك 190 00:11:06,440 --> 00:11:07,920 أهلاً (ماتيو)! 191 00:11:08,480 --> 00:11:09,760 آسف لأنني لم آت 192 00:11:09,880 --> 00:11:11,680 لكن أبي أجبرني على التسكع معه 193 00:11:11,800 --> 00:11:13,240 مجدداً! 194 00:11:13,400 --> 00:11:16,640 كل يوم في العطلة هذه يبدو أنه يرمي شيئاً جديداً على رأسي 195 00:11:17,240 --> 00:11:19,160 أعلم، لكن الأمر كان مروعاً 196 00:11:19,840 --> 00:11:22,200 أظن أنني أفضل حين كان يتركني وشأني 197 00:11:25,440 --> 00:11:26,440 أجل 198 00:11:26,560 --> 00:11:28,880 حسناً، ارمي 199 00:11:30,080 --> 00:11:31,680 (ماريسا)، أعتقد أنني وجدتها 200 00:11:31,800 --> 00:11:36,000 إن الشقلبة الثنائية المعدلة للخلف هذه ستضمن لنا مكاناً في فريق التشجيع 201 00:11:36,400 --> 00:11:38,640 - أو في المستشفى - هذا صعب للغاية 202 00:11:38,800 --> 00:11:44,920 منذ بدأت بالتدريب أشعر وكأن بشرتي... تبكي 203 00:11:45,960 --> 00:11:48,360 - هذا يسمى عرقاً - هذا يسمى مقرفاً 204 00:11:48,720 --> 00:11:51,920 لا! لا! (ماريسا)! أتذكرين؟ إن الأمر ممتع 205 00:11:53,640 --> 00:11:55,480 لدي الروح، أجل لدي 206 00:11:55,640 --> 00:11:58,640 لدي الروح، ماذا عنك؟ 207 00:11:59,840 --> 00:12:02,640 أنا لدي ألم في ظهري وشعور مخيف بأن عضلاتي تكبر 208 00:12:03,120 --> 00:12:04,160 أنا أنسحب 209 00:12:04,280 --> 00:12:06,920 لا! لا! (ماريسا) لا يمكنك الانسحاب، مفهوم؟ 210 00:12:07,040 --> 00:12:08,160 نحن بحاجة إلى هذا 211 00:12:08,280 --> 00:12:10,040 هذا شيء خاص بنا ونحن نحتاج إلى شيء 212 00:12:10,160 --> 00:12:12,880 لأنه إذا لم يكن لدينا شيء لن يكون لدينا أي شيء 213 00:12:13,040 --> 00:12:15,440 لا شيء، لا شيء! 214 00:12:16,800 --> 00:12:18,400 حسناً، حسناً، أنا موافقة 215 00:12:18,520 --> 00:12:21,080 لكن هل يمكنك ترك يدي لأنني لا أشعر بشيء 216 00:12:21,280 --> 00:12:22,640 لا شيء، لا شيء 217 00:12:27,560 --> 00:12:28,560 الأطفال! 218 00:12:30,320 --> 00:12:31,880 هل كان يوماً شاقاً أيها العميل (كريغ)؟ 219 00:12:32,280 --> 00:12:34,560 (جودي)، تعلمين أنه بإمكانك تسميتي بأبي، أليس كذلك؟ 220 00:12:34,680 --> 00:12:35,680 حسناً 221 00:12:35,840 --> 00:12:37,400 هل كان يوماً شاقاً أيها العميل أبي؟ 222 00:12:38,160 --> 00:12:40,200 أجل، إنه (إيرني) 223 00:12:40,320 --> 00:12:43,000 لقد لعبنا كرة السلة وكرة القدم والبايسبول 224 00:12:43,120 --> 00:12:45,680 كل الأشياء التي كنت أحب فعلها مع والدي 225 00:12:45,800 --> 00:12:47,560 لكن (إيرني) كره كل دقيقة من ذلك 226 00:12:48,280 --> 00:12:52,040 حسناً، مما تعلمته عن العلاقات الشخصية البشرية 227 00:12:52,400 --> 00:12:55,880 أحياناً عليك فعل ما يريد الطرف الآخر فعله 228 00:12:56,040 --> 00:13:00,040 حتى إذا جعلك ذلك ترغب في انتزاع الدارات من وجهك 229 00:13:00,600 --> 00:13:03,360 على أية حال ما الذي يحب (إرني) فعله؟ 230 00:13:04,800 --> 00:13:07,280 حسناً إنه دوماً... 231 00:13:08,320 --> 00:13:10,800 أعلم أنه يحب حقاً أن... 232 00:13:11,120 --> 00:13:13,160 أعتقد أنني رأيته مرة يقوم بـ... 233 00:13:14,680 --> 00:13:15,720 عجباً! 234 00:13:15,840 --> 00:13:17,840 أنا حقاً بحاجة إلى شيء يربطني بهذا الطفل 235 00:13:21,360 --> 00:13:23,840 أنا أواجه مشكلة في إيجاد رابط مع ذات الثماني سنوات 236 00:13:24,120 --> 00:13:26,360 شكراً لأنك سألتني يا أبي 237 00:13:32,600 --> 00:13:34,360 - أليس كذلك؟ - أجل 238 00:13:35,720 --> 00:13:38,120 حسناً، حان دوري 239 00:13:38,440 --> 00:13:39,440 هيا 240 00:13:43,880 --> 00:13:44,880 أهلاً 241 00:13:45,360 --> 00:13:46,360 الآن؟ 242 00:13:46,640 --> 00:13:48,440 لقد فهمت، سنتولى الأمر 243 00:13:50,160 --> 00:13:51,960 (كايسي)، (إيرني)، (جودي) 244 00:13:52,080 --> 00:13:53,920 لدينا مهمة طارئة في المطار 245 00:13:54,080 --> 00:13:55,800 جهزوا الشاحنة حالاً 246 00:13:58,720 --> 00:14:00,120 (كايسي)، هيا بنا فلنذهب! 247 00:14:00,280 --> 00:14:01,920 أمي، إن اختبارات التشجيع اليوم 248 00:14:02,040 --> 00:14:03,520 لا يمكنني التخلي عن (ماريسا) 249 00:14:03,640 --> 00:14:08,400 أهم جزء في الشقلبة الثنائية المعدلة للخلف هو كونها ثنائية 250 00:14:09,640 --> 00:14:11,960 لقد أخبرتك يا عزيزتي أن الأمر لن يصبح أكثر سهولة 251 00:14:12,480 --> 00:14:14,800 هذه هي القرارات الصعبة التي علينا اتخاذها كجواسيس 252 00:14:14,920 --> 00:14:15,920 لكن... 253 00:14:16,080 --> 00:14:18,680 إذا لم أذهب من أجل (ماريسا) فقد يفسد هذا صداقتنا 254 00:14:18,800 --> 00:14:21,840 وإذا لم أذهب معكم يا رفاق في المهمة فقد يحصل أمر سيىء 255 00:14:22,560 --> 00:14:24,440 أمي، ألا يمكنك أن تخبريني ما عليّ فعله فحسب؟ 256 00:14:24,560 --> 00:14:25,960 لا يمكنني يا عزيزتي 257 00:14:26,560 --> 00:14:28,560 سأدعمك مهما كان قرارك 258 00:14:28,680 --> 00:14:30,560 لكن هذا قرارك 259 00:14:31,480 --> 00:14:34,200 حقاً؟ أنت تقولين لي ماذا عليّ أن أفعل لـ16 عاماً 260 00:14:34,320 --> 00:14:37,240 وفي المرة الوحيدة التي أحتاج فيها إلى ذلك، ليس لديك شيء؟ 261 00:14:48,080 --> 00:14:51,000 "(مطار دالاس الدولي)" 262 00:14:59,040 --> 00:15:01,200 حسناً، أنا أراكم يا رفاق 263 00:15:01,320 --> 00:15:02,840 هل يستطيع الجميع سماعي؟ 264 00:15:03,240 --> 00:15:04,480 "عوفيت" 265 00:15:04,600 --> 00:15:06,200 أعتقد أن الجميع يسمعونني 266 00:15:06,480 --> 00:15:08,440 مهمتنا تقتضي منع عملاء الأعداء 267 00:15:08,600 --> 00:15:11,720 من استرجاع حقيبة موجودة في مخزن البضائع الدولي 268 00:15:11,840 --> 00:15:15,760 في داخلها ذاكرة بيانات تحوي مواقع مخابئنا في (أوروبا) 269 00:15:15,960 --> 00:15:17,760 إذا وقعت تلك الذاكرة في الأيدي الخطأ 270 00:15:17,880 --> 00:15:20,840 سيهدد هذا أمن جميع جواسيسنا الدوليين 271 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 سأعطل الهدف 272 00:15:22,120 --> 00:15:24,160 وأنا سأضع جهاز تتبع لسة في جيوبهم 273 00:15:26,080 --> 00:15:28,760 سنتسلل أنا و(جودي) إلى مخزن البضائع ونستعيد الحقيبة 274 00:15:29,720 --> 00:15:31,120 سعيدة لأنك هنا عزيزتي 275 00:15:31,320 --> 00:15:33,080 شكراً أمي أنا سعيدة لأنك هنا كذلك 276 00:15:34,240 --> 00:15:36,400 لم أكن لأتغيب قط 277 00:15:39,960 --> 00:15:41,600 لقد رأيت المستهدفين 278 00:15:41,760 --> 00:15:43,880 حان وقت طهو البسكويت 279 00:15:44,320 --> 00:15:45,640 ماذا يعني هذا؟ 280 00:15:45,800 --> 00:15:47,480 أنا أحاول ابتكار مصطلح شائع 281 00:15:47,600 --> 00:15:50,600 الفتى في الشاحنة دوماً لديه مصطلح شائع 282 00:15:51,800 --> 00:15:53,480 قم بابتكار مصطلح جديد 283 00:16:04,560 --> 00:16:06,160 أبي، الهدفان خلفك 284 00:16:06,280 --> 00:16:07,480 تعلم ما عليك فعله 285 00:16:16,880 --> 00:16:18,560 لا أسافر أبداً من دون واحدة منها 286 00:16:19,160 --> 00:16:20,160 هيا 287 00:16:21,040 --> 00:16:22,040 على مهل 288 00:16:22,200 --> 00:16:23,320 ليس هناك حريق 289 00:16:26,480 --> 00:16:27,960 هلاّ تساعدني في خلع حذائي 290 00:16:28,720 --> 00:16:32,400 آسف بشأن الجراب لكن مطرقة إصبع قدمي لا يمكن السيطرة عليها 291 00:16:33,640 --> 00:16:35,840 أنا غبية جداً اليوم 292 00:16:36,720 --> 00:16:38,920 آمل أن أتجاوز هذا قبل أن أحلق بطائرتي 293 00:16:40,360 --> 00:16:43,040 هيا، فلنقف في دور آخر 294 00:16:46,240 --> 00:16:48,440 إنهما يتحركان شغل جهاز التتبع 295 00:16:52,760 --> 00:16:54,960 (كايسي)، الهدفان قادمان باتجاهك 296 00:16:55,080 --> 00:16:57,560 البسكويت يحترق! البسكويت يحترق! 297 00:16:58,200 --> 00:17:00,640 كفى مصطلحات شائعة 298 00:17:01,680 --> 00:17:04,120 حسناً، نحن في الداخل شغل كاميرا (جودي) 299 00:17:14,400 --> 00:17:15,720 أهلاً، (ماريسا) 300 00:17:16,240 --> 00:17:19,480 - أنا آسفة جداً أنا لا... - أين أنت؟ إنها الاختبارات 301 00:17:19,920 --> 00:17:22,240 أعلم ذلك، لقد نسيت أن أتصل بك 302 00:17:22,360 --> 00:17:24,280 أنا آسفة جداً لكنني لن أستطيع القدوم 303 00:17:24,400 --> 00:17:25,960 لا يمكنك القدوم! 304 00:17:26,080 --> 00:17:28,120 أتتخلين عني مجدداً؟ 305 00:17:28,400 --> 00:17:31,960 اسمعي، الخبر السار هو أنك لم تريدي الذهاب إلى هناك 306 00:17:32,120 --> 00:17:33,360 لذا يمكنك فقط المغادرة 307 00:17:33,840 --> 00:17:34,920 فقط المغادرة 308 00:17:35,040 --> 00:17:36,920 لقد قالت فقط المغادرة 309 00:17:37,080 --> 00:17:38,800 الأمر ليس بهذه البساطة (كايسي) 310 00:17:38,920 --> 00:17:41,520 وإذا أتعبت نفسك بالمجيء فستعلمين السبب 311 00:17:45,560 --> 00:17:48,720 اعذريني، مرحباً... كم سيستغرق هذا؟ 312 00:17:50,120 --> 00:17:52,680 إذاً، بعد أن ننتهي إذا كان هذا مناسباً لك 313 00:17:52,800 --> 00:17:55,520 كنت أفكر إذا كان بإمكاننا لعب أحد ألعاب الفيديو التي تحبها 314 00:17:55,680 --> 00:17:58,040 أعتقد أنه بإمكاننا ذلك إن كنت متأكداً من رغبتك 315 00:17:58,200 --> 00:18:00,320 أنا أريد ذلك إن كنت تريدني أن أفعل 316 00:18:00,480 --> 00:18:02,680 أنا أريد ذلك إن أردتني أن أريد ذلك 317 00:18:02,800 --> 00:18:03,880 أنا أريد ذلك بالطبع 318 00:18:04,000 --> 00:18:05,040 يا للهول! 319 00:18:05,800 --> 00:18:08,840 (إرني)، يريد والدك قضاء وقت أكثر معك 320 00:18:09,280 --> 00:18:12,080 (كريغ)، ابنك يريد قضاء وقت أكثر معك 321 00:18:12,600 --> 00:18:15,800 لكنكم لا تحبون فعل الأشياء نفسها وأنتم تسببون التعاسة لبعضكم البعض 322 00:18:16,040 --> 00:18:17,200 ناهيك عني 323 00:18:18,040 --> 00:18:22,600 لذا... لم لا تجعلان التجسس طريقتكما في التسكع والترابط 324 00:18:23,560 --> 00:18:26,600 هذا جيد، لأن الخطوة التالية كانت لعب البولينغ 325 00:18:26,720 --> 00:18:28,640 الآن أعتقد أن رأسي سينجو من ذلك 326 00:18:33,600 --> 00:18:35,720 يا لها من لحظة مؤثرة! 327 00:18:36,520 --> 00:18:38,320 والآن هل يمكننا العودة لمهمتنا؟ 328 00:18:42,000 --> 00:18:44,640 لقد عثرت عليها! إنها الرمادية في الطبقة العلوية 329 00:18:45,480 --> 00:18:47,000 يكاد الهدفان أن يصلا إليكما 330 00:18:47,120 --> 00:18:48,240 إن وقتكما ينفد 331 00:18:48,360 --> 00:18:49,880 أكرر، وقتكما ينفد 332 00:18:51,720 --> 00:18:52,720 أتعرفين ماذا؟ 333 00:18:53,000 --> 00:18:55,720 أعتقد أن هذا يستدعي الشقلبة الثنائية المعدلة للخلف 334 00:18:55,840 --> 00:18:58,520 توقفي عن قول هذه الترهات واصعدي إلى هناك 335 00:18:59,040 --> 00:19:01,920 أنا أخطط لذلك حسناً، ضمي يديك 336 00:19:12,800 --> 00:19:14,480 لا تفكري في هذا 337 00:19:15,440 --> 00:19:18,000 دلاء، شماعدين، وأنصال 338 00:19:20,760 --> 00:19:23,960 هذا صحيح بسكويتك.. قد احترق للتو 339 00:19:25,600 --> 00:19:28,080 اسمع (إيدي)، إنه مصطلح شائع جيد 340 00:19:31,400 --> 00:19:33,360 "(ثانوية هاميلتون)" 341 00:19:38,720 --> 00:19:39,800 مرحباً! 342 00:19:40,240 --> 00:19:41,400 كيف حالك؟ 343 00:19:43,080 --> 00:19:44,280 ما الذي يجري؟ 344 00:19:46,640 --> 00:19:47,640 ما الأخبار؟ 345 00:19:50,480 --> 00:19:51,600 ما زلت غاضبة علي 346 00:19:52,720 --> 00:19:54,600 إذا كنت كذلك فلن ألومك 347 00:19:54,760 --> 00:19:57,040 وأنا آسفة حقاً 348 00:19:58,960 --> 00:20:00,880 هل سأراك على الأقل على الغداء؟ 349 00:20:01,240 --> 00:20:02,240 لا أدري 350 00:20:03,040 --> 00:20:05,040 قد تفعلين أو قد لا تفعلين 351 00:20:05,160 --> 00:20:08,840 ربما تجلسين هناك تنتظرينني بصبر بينما أقرر ألا آتي 352 00:20:09,040 --> 00:20:10,680 من دون تفسير على الإطلاق 353 00:20:10,800 --> 00:20:12,080 تاركةً إياك وحيدة لتتساءلي 354 00:20:12,200 --> 00:20:13,920 أي نوع من الأصدقاء الحميمين أكون حقاً؟ 355 00:20:15,480 --> 00:20:17,160 مرحى! نحن نتحدث مجدداً 356 00:20:21,360 --> 00:20:23,480 (ماريسا)! أنا... 357 00:20:25,000 --> 00:20:26,520 لقد أحضرت لك هدية اعتذار 358 00:20:30,240 --> 00:20:31,920 هلاّ تفتحينها على الأقل؟ من فضلك 359 00:20:37,600 --> 00:20:40,760 أنت تعرفينني أفضل من أيّ شخص آخر في العالم بأسره 360 00:20:41,080 --> 00:20:42,600 إذاً لم أحضرت لي كتاباً؟ 361 00:20:44,480 --> 00:20:46,400 إنه كتاب مليء بقسائم الصداقة 362 00:20:49,040 --> 00:20:50,040 انظري 363 00:20:51,680 --> 00:20:54,320 هذه في حال وقعت في مشكلة 364 00:20:54,440 --> 00:20:57,440 سأفعل كل ما يسعني فعله لأخرجك منها 365 00:20:58,800 --> 00:21:02,040 وهذه في حال شعرت بالحزن 366 00:21:02,160 --> 00:21:06,280 سأكون موجودة لأمسك يديك بقدر ما تحتاجين 367 00:21:07,760 --> 00:21:11,000 وهذا هو عناق (جيسيكا) 368 00:21:11,200 --> 00:21:14,120 لأنك أحياناً تحتاجين إلى عناق 369 00:21:14,440 --> 00:21:16,080 العناق الخاص بـ(جيسيكا) 370 00:21:22,600 --> 00:21:23,600 و... 371 00:21:24,120 --> 00:21:27,200 إذا قرأت الكتابة الصغيرة فإنها تقول... 372 00:21:28,400 --> 00:21:30,480 هذه القسائم لا تنتهي صلاحيتها 373 00:21:31,960 --> 00:21:35,000 إنها صالحة لعمر من الصداقة 374 00:21:36,160 --> 00:21:39,240 أعتقد أنني أريد أحد عناقات (جيسيكا) الآن 375 00:21:39,400 --> 00:21:41,360 - هل يمكنني رؤية قسيمة؟ - تعالي إلى هنا! 376 00:21:48,560 --> 00:21:51,320 صديقة (جودي) الجديدة ستجعل تغطيتها قابلة أكثر للتصديق 377 00:21:51,720 --> 00:21:52,800 عليّ أن أقول يا عزيزتي 378 00:21:52,920 --> 00:21:55,160 لقد قمت بعمل رائع حين جعلتها تلعب كفتاة بعمر ثماني سنوات 379 00:21:55,520 --> 00:21:57,240 هذا ما تفعله الأخوات الكبيرات 380 00:22:02,280 --> 00:22:03,280 (جودي) 381 00:22:03,440 --> 00:22:04,680 ماذا يحدث في الخارج؟ 382 00:22:04,840 --> 00:22:06,280 ألعب لعبة القفز مع (كوين) 383 00:22:06,400 --> 00:22:09,280 لقد جعلت اللعبة أكثر متعة قليلاً 384 00:22:09,400 --> 00:22:11,600 بإضافة بعض... اللايزر 385 00:22:14,080 --> 00:22:16,080 أنت أريحي الطفلة وأنا سأحضر عدة الإسعاف الأولية 386 00:22:16,200 --> 00:22:19,440 كلا، ما رأيك أن أحضر أنا العدة وتفكري أنت بما سنقوله لوالدتها؟ 387 00:22:19,560 --> 00:22:22,120 أنا لا، لا، لا، لا!