1
00:03:46,443 --> 00:03:48,527
- Undskyld!
- Det er okay.
2
00:03:48,528 --> 00:03:50,487
Undskyld, skat.
3
00:03:51,448 --> 00:03:54,950
- Undskyld.
- Den forbandede skulder.
4
00:03:54,951 --> 00:03:58,203
Bliv ved. Det hjælper.
5
00:04:04,544 --> 00:04:08,088
- Aldrig.
- Bare lidt.
6
00:04:08,089 --> 00:04:11,508
- Jeg vil ikke klippes.
- Du ville være flot med kort hår.
7
00:04:11,509 --> 00:04:17,347
- Jaså? Tak skal du have.
- Undskyld. Det var ikke sådan ment.
8
00:04:17,348 --> 00:04:22,978
- Du er flot. Den flotteste...
- Fortsæt.
9
00:04:22,979 --> 00:04:27,316
Du og dit lækre,
tykke og lange hår.
10
00:04:27,317 --> 00:04:30,444
- Fortsæt.
- Jeg elsker, at det er så langt.
11
00:04:30,445 --> 00:04:34,198
Tillykke med fars dag, far!
12
00:04:34,199 --> 00:04:38,535
- Efter morgenmad, sagde vi jo.
- Jeg vil have kage til morgenmad.
13
00:04:38,536 --> 00:04:43,624
Nøj! Chokolade med krymmel...
Min livret!
14
00:04:43,625 --> 00:04:46,835
- Tillykke med fars dag!
- Luk op!
15
00:04:46,836 --> 00:04:51,256
Det skal jeg nok,
jeg vil bare gøre det mere spændende.
16
00:04:53,968 --> 00:04:56,720
Nej, ved I hvad...
17
00:04:56,721 --> 00:05:01,058
- Synes du om det?
- Jeg elsker det! Tak.
18
00:05:01,059 --> 00:05:05,479
- Mor hjalp os.
- Nej. Det var deres idé.
19
00:05:05,480 --> 00:05:07,981
- Ikke sandt, unger?
- Jo.
20
00:05:07,982 --> 00:05:11,360
- Kage! Kage!
- Okay!
21
00:05:11,361 --> 00:05:14,196
Kage! Kage!
22
00:05:15,031 --> 00:05:17,991
Se! Sikke en flot kage!
23
00:05:19,452 --> 00:05:22,663
Hvem gjorde sådan mod monsteret?
24
00:05:27,335 --> 00:05:30,170
I kan ikke gemme jer for monsteret!
25
00:05:30,171 --> 00:05:35,425
- Monsteret kan lugte jer!
- Løb! Monsteret kommer!
26
00:05:45,478 --> 00:05:50,065
- Monsteret fik børnene til at forsvinde!
- Okay.
27
00:05:50,066 --> 00:05:55,779
- Monsteret vil fortsætte nu.
- For sent, børnene er vågne.
28
00:05:55,780 --> 00:06:00,159
- Monsteret ked af det.
- Monsteret kan vente til på mandag.
29
00:06:00,160 --> 00:06:03,245
Monsteret har ventet i tre uger.
30
00:06:03,246 --> 00:06:08,292
Børnene og udstillingen...
Jeg kan ikke gøre alle glade.
31
00:06:09,252 --> 00:06:13,922
- Monsteret vil ikke skændes.
- Undskyld, det vil jeg heller ikke.
32
00:06:15,049 --> 00:06:19,553
Jeg lover, at vi afslutter det,
så snart jeg kommer tilbage.
33
00:06:22,724 --> 00:06:25,184
Monsteret er glad!
34
00:06:25,185 --> 00:06:29,146
Monsteret er glad! Meget glad!
35
00:06:31,149 --> 00:06:35,777
- Lisa, vil du fodre Monkey?
- Ja, mor.
36
00:06:36,571 --> 00:06:38,197
Tak.
37
00:06:38,198 --> 00:06:40,657
- Har I pakket?
- Ja.
38
00:06:40,658 --> 00:06:45,162
Kom, Monkey. Dygtig dreng.
Kan vi ikke tage Monkey med til kysten?
39
00:06:45,163 --> 00:06:51,710
- Han elsker jo kysten.
- Han skal holde far med selskab.
40
00:06:51,711 --> 00:06:54,171
- Det er uretfærdigt.
- Bank, bank!
41
00:06:54,172 --> 00:06:58,133
- Hej, Louis!
- Hej med jer! Direkte fra trykkeriet.
42
00:06:59,469 --> 00:07:04,640
- Hvad så, unger? Mr Webber.
- Godmorgen, Louis.
43
00:07:04,641 --> 00:07:07,935
Jeg kan desværre ikke løfte
mere end dette krus.
44
00:07:07,936 --> 00:07:12,147
Sådan går det, når man vil
imponere piger ved bagagebåndet.
45
00:07:12,148 --> 00:07:18,237
- Jeg flirtede ikke, jeg var hjælpsom.
- Ja, en stakkels, hjælpeløs 25-årig...
46
00:07:18,238 --> 00:07:20,739
Sikkert...
47
00:07:20,740 --> 00:07:24,534
- Ved I, hvad det her er?
- En gave til far?
48
00:07:24,535 --> 00:07:26,745
Nej, det er mors katalog.
49
00:07:26,746 --> 00:07:31,291
- Med rette farve denne gang, håber jeg.
- Ja...
50
00:07:31,292 --> 00:07:33,627
Det tror jeg.
51
00:07:33,628 --> 00:07:38,966
Flot. Lidt for meget magenta,
men næsten perfekt.
52
00:07:38,967 --> 00:07:41,468
- Hvad er magenta?
- Denne farve.
53
00:07:41,469 --> 00:07:42,844
Det er perfekt.
54
00:07:42,845 --> 00:07:46,181
- Må Louis tage med til kysten?
- Ja!
55
00:07:46,182 --> 00:07:50,644
Nej, Louis skal blive her og arbejde.
Ligesom far.
56
00:07:50,645 --> 00:07:56,233
Nemlig. Jeg skal hente en masse sprut
til vores hemmelige fars dags-fest.
57
00:07:56,234 --> 00:07:58,819
- Louis!
- Hold nu op.
58
00:07:58,820 --> 00:08:03,824
- I skal ikke holde fest.
- Nej, jeg skal arbejde hårdt.
59
00:08:03,825 --> 00:08:07,828
- Har I pakket pistolen? Bomben?
- Ja.
60
00:08:07,829 --> 00:08:09,788
- Kanonen?
- Ja.
61
00:08:09,789 --> 00:08:13,792
Motorsaven?
Har du ikke pakket motorsaven?!
62
00:08:13,793 --> 00:08:17,004
Hent motorsaven!
63
00:08:18,631 --> 00:08:22,968
Cementen er ikke tør endnu,
men i morgen burde det gå.
64
00:08:22,969 --> 00:08:28,056
Den er meget skrøbelig, og jeg
stoler ikke på flyttemændene længere.
65
00:08:28,057 --> 00:08:33,270
- Jeg tager mig af den.
- Tak, så pakker jeg den sammen.
66
00:08:33,271 --> 00:08:36,189
Den er næsten tør.
67
00:08:36,190 --> 00:08:41,361
Jeg skriver, når den står i galleriet.
Slap af, jeg har styr på det hele.
68
00:08:41,362 --> 00:08:47,117
- Hav en skøn weekend ved kysten.
- Tak, Louis.
69
00:08:47,118 --> 00:08:52,456
Vi ses i morgen, mr Webber.
I aften... Ved den hemmelige fest.
70
00:08:52,457 --> 00:08:54,791
- Vi ses, unger.
- Hej!
71
00:08:54,792 --> 00:08:58,086
- Hemmelig fest?
- Meget hemmelig.
72
00:08:58,087 --> 00:09:02,007
Er det her den sidste?
Den er vidunderlig.
73
00:09:02,008 --> 00:09:05,344
- Den burde være større.
- Synes du?
74
00:09:05,345 --> 00:09:10,265
- Så får vi råd til en pool.
- Så laver jeg en større næste gang.
75
00:09:11,059 --> 00:09:16,688
- Jeg sagde kl. 14 i morgen til Vivian.
- Jeg har ikke brug for fysioterapi.
76
00:09:16,689 --> 00:09:20,984
- Sig det til din skulder.
- Kan du ikke komme med, far?
77
00:09:20,985 --> 00:09:26,031
Nej, for hvis jeg ikke arbejder
i weekenden, må vi bo i en æske.
78
00:09:26,032 --> 00:09:28,909
- Vil I gerne bo i en æske?
- Nej.
79
00:09:28,910 --> 00:09:31,036
Nej, kun hvis jeg har tegnet den.
80
00:09:31,037 --> 00:09:33,872
- Sig farvel til far.
- Hej, far.
81
00:09:33,873 --> 00:09:37,292
- Sig hej til Monkey.
- Hej, Monkey!
82
00:09:37,293 --> 00:09:41,546
Glem ikke at oploade
festbillederne på Instagram.
83
00:09:41,547 --> 00:09:45,133
- Ring, når I er der.
- Det skal jeg nok. Jeg elsker dig.
84
00:09:45,134 --> 00:09:47,219
Jeg elsker dig.
85
00:09:47,220 --> 00:09:49,471
- Hej.
- Hej, far!
86
00:09:49,472 --> 00:09:52,057
Bliv klippet, far!
87
00:10:02,527 --> 00:10:06,988
Nå, Monkey...
Så er det kun dig og mig.
88
00:11:28,571 --> 00:11:31,781
Hej, skat! Hvor er huset?
89
00:11:31,782 --> 00:11:36,661
Vidunderligt! Se her.
Sig hej til far, unger.
90
00:11:36,662 --> 00:11:38,330
- Hej!
- Hej!
91
00:11:38,331 --> 00:11:40,874
Det eneste, der mangler, er dig.
92
00:11:49,467 --> 00:11:53,637
- Jeg elsker dig.
- Og jeg dig. Jeg savner dig.
93
00:11:53,638 --> 00:11:55,388
Godnat.
94
00:13:27,982 --> 00:13:29,733
Hvem er det?
95
00:13:32,361 --> 00:13:36,656
Det er hurtigt overstået.
96
00:13:40,828 --> 00:13:46,166
- Ja?
- Undskyld, men hvor bor familien Gregory?
97
00:13:46,167 --> 00:13:52,422
Det er det tredje hus, vi spørger i,
men alle er vist bortrejst i weekenden.
98
00:13:52,423 --> 00:13:55,467
Familien Gregory?
99
00:13:55,468 --> 00:14:01,640
Jeg kender ingen af det navn her.
Hvad er adressen?
100
00:14:04,352 --> 00:14:08,605
Jeg ved det ikke,
min telefon er blevet våd.
101
00:14:08,606 --> 00:14:12,317
Taxien satte os af her.
Vi har gået rundt i 20 minutter.
102
00:14:12,318 --> 00:14:15,111
Mine fødder dør snart.
103
00:14:17,323 --> 00:14:20,283
Jeg kan desværre ikke hjælpe jer.
104
00:14:25,623 --> 00:14:27,624
Prosit.
105
00:14:32,254 --> 00:14:33,797
Her.
106
00:14:33,798 --> 00:14:35,882
Tak.
107
00:14:40,054 --> 00:14:44,099
I kan komme ind
og låne telefonen, hvis I vil.
108
00:14:44,100 --> 00:14:48,103
Tak, men jeg har
alle numre i telefonen.
109
00:14:48,104 --> 00:14:51,773
Jeg kan ikke engang huske
mit eget nummer.
110
00:14:53,150 --> 00:14:57,445
- Ashley er måske på Facebook.
- Smart!
111
00:14:57,446 --> 00:15:01,700
Må vi låne din computer et øjeblik?
112
00:15:01,701 --> 00:15:06,496
Vi vil ikke trænge os på,
vi skal bare finde adressen.
113
00:15:08,999 --> 00:15:12,335
Ja, kom ind.
114
00:15:13,129 --> 00:15:14,713
Tak.
115
00:15:24,849 --> 00:15:30,478
- Det er ikke nødvendigt.
- Pyt, vi vil ikke grise.
116
00:15:31,147 --> 00:15:32,647
Undskyld.
117
00:15:38,362 --> 00:15:42,866
- Tak. Jeg ved, at det er underligt.
- Helt i orden.
118
00:15:42,867 --> 00:15:48,288
Vent her, så henter jeg en iPad
og et par håndklæder.
119
00:15:50,082 --> 00:15:52,041
Fint hus.
120
00:15:53,377 --> 00:15:54,919
Tak.
121
00:16:15,399 --> 00:16:18,443
- Piger?
- Vi er herinde!
122
00:16:21,864 --> 00:16:27,869
- Der var varmere her.
- Vi fryser sådan.
123
00:16:27,870 --> 00:16:30,330
- Her.
- Tak!
124
00:16:30,331 --> 00:16:36,961
- Det her er bare så pinligt.
- Slap af. Føler jer som hjemme.
125
00:16:47,056 --> 00:16:48,807
Jeg hedder Bel, for resten.
126
00:16:50,100 --> 00:16:53,853
- Evan. Hyggeligt at møde dig.
- I lige måde
127
00:16:53,854 --> 00:16:57,607
- Ashley er online.
- Det var godt.
128
00:17:00,778 --> 00:17:07,659
Du er en helt, Evan.
Ikke alle ville lukke to fremmede ind.
129
00:17:07,660 --> 00:17:10,578
I ser ikke så farlige ud.
130
00:17:10,579 --> 00:17:17,126
- I værste fald kan jeg nok klare jer.
- Det er jeg ikke sikker på.
131
00:17:17,127 --> 00:17:21,589
- Jeg dyrker luftboksning.
- Luftboksning?
132
00:17:21,590 --> 00:17:24,634
- Okay.
- Undskyld.
133
00:17:24,635 --> 00:17:29,973
- Undskyld. Hvad er Deres adresse?
- Han hedder Evan.
134
00:17:31,100 --> 00:17:33,726
458 Canter.
135
00:17:34,520 --> 00:17:40,400
Så er vi langt væk.
Det var Kantner, ikke Canter.
136
00:17:40,401 --> 00:17:46,531
- Taxichaufføren misforstod os.
- Jeg sagde jo, at retningen var forkert.
137
00:17:46,532 --> 00:17:52,203
Han kunne knap nok engelsk.
Mindre end mig, i hvert fald.
138
00:17:53,289 --> 00:17:57,458
- Det her er for dumt.
- Jeg bestiller en bil via Uber.
139
00:17:57,459 --> 00:18:03,923
- Nej, vi tager en taxi på gaden.
- Der er ingen heromkring.
140
00:18:04,842 --> 00:18:10,388
- Det her er den eneste mulighed.
- Sikker? Det føles så dumt.
141
00:18:10,389 --> 00:18:13,641
- Vi vil ikke ødelægge din aften.
- Det er helt i orden.
142
00:18:14,810 --> 00:18:20,732
Den søg efter en chauffør,
og bilen kommer om...
143
00:18:23,068 --> 00:18:25,737
...45 minutter.
144
00:18:25,738 --> 00:18:30,867
- Så længe?
- Godt, at der var en i det vejr.
145
00:18:41,503 --> 00:18:42,712
Hvad er der?
146
00:18:44,965 --> 00:18:50,970
Det lyder fjollet, men må vi tørretumble
vores i tøj ti minutter?
147
00:18:50,971 --> 00:18:55,099
Vi vil nødigt være
gennemblødte til festen.
148
00:18:55,100 --> 00:18:57,101
Sig nu ja.
149
00:18:59,229 --> 00:19:05,693
Selvfølgelig. Vi har et par ekstra
morgenkåber. Jeg henter dem.
150
00:19:05,694 --> 00:19:07,487
Tak!
151
00:19:07,488 --> 00:19:11,908
- Du redder virkelig vores liv.
- Vi kan jo blive syge og dø.
152
00:19:16,455 --> 00:19:19,791
- Har du din telefon?
- Ja, hvorfor?
153
00:19:20,751 --> 00:19:25,254
- Jeg kan forsøge at lave den.
- Virkelig?
154
00:19:25,255 --> 00:19:31,636
Min søn tabte min telefon i badet,
og lægger man den i ris, kan den tørre.
155
00:19:32,554 --> 00:19:37,809
- Det ville være skønt.
- I ris? Du er skrap!
156
00:19:37,810 --> 00:19:40,687
Mange tak, Evan.
157
00:19:42,856 --> 00:19:46,109
- Det var så lidt...
- Genesis.
158
00:19:46,110 --> 00:19:48,152
Genesis.
159
00:19:48,153 --> 00:19:50,780
Som skabelsen.
160
00:19:50,781 --> 00:19:52,573
"I begyndelsen..."
161
00:19:54,493 --> 00:19:59,914
- Undskyld. Det er du træt af.
- Tak.
162
00:20:00,708 --> 00:20:04,502
Jeg henter et par morgenkåber.
163
00:20:39,288 --> 00:20:41,205
Evan...
164
00:20:42,541 --> 00:20:46,169
- Hvor skal vi lægge det her?
- Jeg kan tage det.
165
00:20:46,170 --> 00:20:49,922
- Nej, det kan vi gøre.
- Jeg ordner det.
166
00:20:53,927 --> 00:20:57,597
- Jeg har lavet te.
- Tak, det var sødt af dig.
167
00:20:57,598 --> 00:21:01,768
- Vi bytter.
- Tak.
168
00:21:01,769 --> 00:21:03,728
Undskyld mig.
169
00:21:28,420 --> 00:21:30,338
Herregud!
170
00:21:40,140 --> 00:21:44,602
Undskyld, vi ville bare have varmen.
171
00:21:44,603 --> 00:21:50,316
- Jeg har aldrig set sådan en før.
- Vær forsigtig med den.
172
00:21:50,317 --> 00:21:52,693
Den er gammel.
173
00:21:54,154 --> 00:21:58,366
- I har mødt Monkey, ser jeg.
- Er det her Monkey?
174
00:21:58,367 --> 00:22:02,245
- Monkey skal sove nu.
- Hej, Monkey.
175
00:22:02,246 --> 00:22:04,789
- Godnat, Monkey.
- Sov godt.
176
00:22:04,790 --> 00:22:06,791
Hej, Monkey.
177
00:22:10,504 --> 00:22:12,088
Godt, Monkey.
178
00:22:14,133 --> 00:22:15,925
Gå hjem, Monkey.
179
00:22:19,513 --> 00:22:23,975
Du har rigtig mange plader.
Undskyld, men vi måtte altså prøve.
180
00:22:23,976 --> 00:22:27,353
Sig ikke undskyld.
Det er i orden.
181
00:22:27,354 --> 00:22:30,690
Jeg elsker det her. I har god smag.
182
00:22:30,691 --> 00:22:34,819
Det er en utrolig samling.
183
00:22:34,820 --> 00:22:37,697
Den må være en formue værd.
184
00:22:38,490 --> 00:22:44,787
Alt er jo på nettet nu,
men jeg elsker lyden fra vinylplader.
185
00:22:44,788 --> 00:22:49,208
- Du må holde af musik.
- Jeg har arbejdet med det.
186
00:22:50,043 --> 00:22:51,627
Solgte du plader?
187
00:22:53,255 --> 00:22:57,091
- Jeg har været DJ.
- Kors, det er sejt!
188
00:22:57,092 --> 00:23:00,678
- Ligesom Major Lazer!
- Det var før, jeg fyldte 30.
189
00:23:00,679 --> 00:23:04,390
Nu er det kun en hobby,
jeg har ikke arbejdet i flere år.
190
00:23:05,684 --> 00:23:08,394
Hvor gammel er du?
191
00:23:08,395 --> 00:23:10,897
- 43.
- Det passer ikke.
192
00:23:10,898 --> 00:23:16,235
Det kan man ikke se.
Jeg troede, du var 28, max 30.
193
00:23:16,236 --> 00:23:19,280
Jeg blev gift, da jeg var 30.
194
00:23:19,281 --> 00:23:23,117
- Hvor er din kone?
- Hun er på kysten med børnene.
195
00:23:23,118 --> 00:23:27,246
Vi ville holdes fars dag der,
men jeg skulle arbejde.
196
00:23:27,247 --> 00:23:31,542
- Er du helt alene på fars dag?
- Stakkels Evan!
197
00:23:31,543 --> 00:23:34,253
- Vi er hos dig!
- Kram!
198
00:23:34,254 --> 00:23:37,590
Det går nok,
vi fejrede det i morges.
199
00:23:38,634 --> 00:23:42,970
Du kan ikke være 43.
Så må du træne hver dag.
200
00:23:42,971 --> 00:23:48,226
Jeg holder mig i form, selv om
jeg ikke ser ud, som da jeg var 20.
201
00:23:50,062 --> 00:23:55,399
Hold nu op. Er man så veltrænet,
må man være selvoptaget.
202
00:23:56,944 --> 00:24:01,614
Helt ærligt... Laver du ikke andet?
203
00:24:01,615 --> 00:24:05,826
Jeg kan huske engang,
jeg var i seng med en model.
204
00:24:05,827 --> 00:24:11,707
Mens vi havde sex, lavede han
situps i spejlet. Det var så bøsset!
205
00:24:13,085 --> 00:24:19,465
Jeg foretrækker en mere erfaren mand
frem for en Abercrombiemodel.
206
00:24:23,887 --> 00:24:27,890
Jeg håber, at I får både og.
207
00:24:27,891 --> 00:24:33,062
Undertøjsmodeller har man sex med,
når man er omkring 14.
208
00:24:33,063 --> 00:24:35,481
Det var da en udtalelse.
209
00:24:36,525 --> 00:24:38,776
- Er det her din kone?
- Ja.
210
00:24:38,777 --> 00:24:40,528
Jeg vil se hende!
211
00:24:42,239 --> 00:24:47,034
- Hun er meget køn!
- Meget smuk. Du er heldig.
212
00:24:47,035 --> 00:24:49,495
Ja, det er jeg bestemt.
213
00:24:49,496 --> 00:24:54,500
Jeg er kun arkitekt,
men hun er en rigtig kunstner.
214
00:24:54,501 --> 00:24:58,170
Det meste her har hun lavet.
215
00:24:58,171 --> 00:25:01,215
- Har hun lavet alt det her?
- Ja.
216
00:25:03,635 --> 00:25:06,304
De er meget flotte!
217
00:25:06,305 --> 00:25:10,766
- Jeg elsker rødt.
- Utroligt!
218
00:25:10,767 --> 00:25:16,063
Jeg har læst kunsthistorie,
men kun i et semester.
219
00:25:17,482 --> 00:25:19,900
Den her...
220
00:25:19,901 --> 00:25:24,071
Det er jo som en lille Gaudi-bygning.
221
00:25:25,991 --> 00:25:29,410
Min kone elsker Gaudi.
222
00:25:29,411 --> 00:25:33,080
- Hun er født i Barcelona.
- Det er jeg også!
223
00:25:34,499 --> 00:25:38,836
- ¡Como yo!
- Er det sandt? Hvor?
224
00:25:38,837 --> 00:25:43,799
- Jeg mødte min kone der.
- Vi flyttede til Madrid, da jeg var fem.
225
00:25:43,800 --> 00:25:46,886
Engelsk! Det der er for sexet.
226
00:25:48,013 --> 00:25:53,517
Jeg kan ikke spansk,
men mine børn taler det flydende.
227
00:25:54,353 --> 00:25:59,273
Din kone er fantastisk.
Hvorfor har I skulpturerne her?
228
00:25:59,274 --> 00:26:02,026
De burde jo være på MOMA.
229
00:26:03,487 --> 00:26:05,279
Ja...
230
00:26:07,657 --> 00:26:14,789
Det er ikke MOMA, men hun skal
holde en udstilling i Los Angeles.
231
00:26:17,709 --> 00:26:20,461
Karen Alvarado. Sikke et fint navn.
232
00:26:20,462 --> 00:26:24,632
En arkitekt og en kunstner,
et perfekt par!
233
00:26:24,633 --> 00:26:27,301
Og så er hun meget flot!
234
00:26:27,302 --> 00:26:30,638
- I må have sex hele dagen.
- Bel!
235
00:26:30,639 --> 00:26:36,018
- Det ville jeg da have!
- Bel jager alle.
236
00:26:36,019 --> 00:26:41,899
- Pyt, det gør mig ikke noget.
- Undskyld, jeg var bare ærlig.
237
00:26:43,026 --> 00:26:45,736
Det er i orden.
238
00:26:46,696 --> 00:26:50,616
Men jeg må sige...
239
00:26:50,617 --> 00:26:55,287
Jeg er ikke vant til,
at piger taler så åbent om det.
240
00:26:55,288 --> 00:26:59,750
- Om hvad? Sex?
- Nej...
241
00:26:59,751 --> 00:27:02,002
Jo. Ja.
242
00:27:03,338 --> 00:27:06,382
Det er jo kun sex.
243
00:27:07,300 --> 00:27:08,968
Ja.
244
00:27:10,762 --> 00:27:12,555
Nu virker du gammel.
245
00:27:17,811 --> 00:27:19,520
Undskyld!
246
00:27:34,286 --> 00:27:36,370
20 minutter tilbage.
247
00:27:37,330 --> 00:27:41,208
Hvor længe har du og din kone
været sammen?
248
00:27:41,209 --> 00:27:45,921
Jeg var 29 år og hun 20 år,
så det er et stykke tid.
249
00:27:46,756 --> 00:27:51,886
- Har du ikke haft andre siden da?
- Nej, ikke I 14 år.
250
00:27:51,887 --> 00:27:55,431
- Nå da...
- Hvordan er det muligt?
251
00:27:55,432 --> 00:28:02,104
- Når man elsker nogen...
- Mennesket er den eneste monogame art.
252
00:28:02,105 --> 00:28:06,358
Vi er jo dyr, vi har det i generne.
253
00:28:07,277 --> 00:28:11,989
At holde sig til en person
hele livet, er imod vores natur.
254
00:28:16,036 --> 00:28:17,244
Hør...
255
00:28:18,747 --> 00:28:22,416
Nu skal du høre...
Jeg forstår mænd.
256
00:28:22,417 --> 00:28:27,004
Når jeg gifter mig,
vil min mand også have andre.
257
00:28:27,005 --> 00:28:31,217
Jeg kan lige så godt
vænne mig til trekanter allerede nu-
258
00:28:31,218 --> 00:28:35,387
- for ellers vil han
være mig utro.
259
00:28:44,231 --> 00:28:46,232
Nå da...
260
00:28:48,568 --> 00:28:54,615
Hvad laver I?
Studerer I?
261
00:28:54,616 --> 00:28:59,787
- Hvad laver I?
- Vi er faktisk stewardesser.
262
00:28:59,788 --> 00:29:05,334
Hvilken forret ønsker De?
Vi har kylling og pasta.
263
00:29:05,335 --> 00:29:08,921
¿Qué quiere de entrada, señor?
Tenemos pollo y pasta.
264
00:29:08,922 --> 00:29:13,842
Spænd Deres sikkerhedssele,
vi kan støde på turbulens.
265
00:29:13,843 --> 00:29:19,098
Por favor, abróchese el cinturón.
Podemos tener turbulencias.
266
00:29:21,101 --> 00:29:24,061
- Hvor arbejder I?
- Overalt.
267
00:29:24,062 --> 00:29:28,774
I sidste uge var vi
i New Zealand i et døgn. Det var skønt!
268
00:29:28,775 --> 00:29:32,861
- I må have haft jetlag.
- Vi sover ikke.
269
00:29:33,655 --> 00:29:36,115
Det er som at være rockstjerne.
270
00:29:36,116 --> 00:29:40,953
Man flyver Jorden rundt, får
gratis drinks og får løb for det.
271
00:29:40,954 --> 00:29:43,122
Jeg bliver misundelig.
272
00:29:43,123 --> 00:29:48,419
Jeg blev tilbudt en turné
gennem tre stater, da jeg var DJ.
273
00:29:50,213 --> 00:29:55,759
At rejse er den bedste måde
at få livserfaring på.
274
00:29:55,760 --> 00:30:00,222
Når man kun er der et døgn,
skal tiden virkelig udnyttes.
275
00:30:00,223 --> 00:30:04,685
Det gør vi, men ikke den tåbelige
søstjerne, vi arbejder sammen med.
276
00:30:06,354 --> 00:30:09,231
- Søstjerne?
- En pige, vi arbejder sammen med.
277
00:30:09,232 --> 00:30:15,446
Hun laver ingenting i sengen,
hun ligger der bare som en søstjerne.
278
00:30:15,447 --> 00:30:20,618
- Hvem vil bolle sådan en pige?
- Jeg forstår ikke den slags piger.
279
00:30:20,619 --> 00:30:25,748
Når jeg er sammen med en fyr,
skal han nyde det. Ingen regler.
280
00:30:25,749 --> 00:30:31,086
- Der skal ikke være begrænsninger.
- Ellers har man ikke rigtig sex.
281
00:30:31,087 --> 00:30:37,301
Kan kroppen klare det, så er det meningen,
at man skal gøre det. Ikke?
282
00:30:51,399 --> 00:30:54,652
Evan... Må jeg låne toilettet?
283
00:30:54,653 --> 00:30:58,530
Selvfølgelig.
Ned ad gangen til højre.
284
00:30:58,531 --> 00:31:00,282
Tak.
285
00:31:22,055 --> 00:31:27,393
- Dem her kender jeg ikke.
- Jeg har en alsidig smag.
286
00:31:27,394 --> 00:31:33,649
- Du har spansk musik.
- Chilensk. Min kone elsker hende.
287
00:31:33,650 --> 00:31:35,859
Fran Valenzuela.
288
00:31:36,653 --> 00:31:40,197
- Vil du spille den?
- Ja da.
289
00:31:47,288 --> 00:31:51,792
Hun er meget dygtig. Hun begyndte
at skrive musik, da hun var 13 år.
290
00:31:51,793 --> 00:31:55,170
Det her er hendes tredje plade.
291
00:32:01,302 --> 00:32:03,303
Jeg synes om det.
292
00:33:15,585 --> 00:33:19,755
Wow! Hvordan vidste du,
at den ville passe?
293
00:33:19,756 --> 00:33:22,424
Det er som at mikse en drink.
294
00:33:22,425 --> 00:33:27,846
Først finder man de rette ingredienser,
så blander man tilpas meget i.
295
00:33:30,850 --> 00:33:35,896
- Jeg må tilstå noget, Evan.
- Okay.
296
00:33:35,897 --> 00:33:38,732
Det var et held,
at vi bankede på din dør.
297
00:33:38,733 --> 00:33:44,196
Her er sjovere
end ved den fjollede fest.
298
00:33:45,865 --> 00:33:51,912
Jeg må indrømme at jeg ikke plejer
at have det så sjovt midt om natten.
299
00:33:54,457 --> 00:33:57,626
Det var skæbnen, at vi skulle mødes.
300
00:33:59,087 --> 00:34:01,421
Tror du på skæbnen, Evan?
301
00:34:07,262 --> 00:34:12,474
Som arkitekt tror jeg,
at det er os selv, der bestemmer.
302
00:34:14,227 --> 00:34:19,523
Jeg tror på skæbnen. Jeg tror ikke,
at folk mødes tilfældigt.
303
00:34:19,524 --> 00:34:23,902
Jeg tror, at vi er her sammen-
304
00:34:23,903 --> 00:34:28,657
- fordi vi har noget at lære hinanden.
305
00:34:29,868 --> 00:34:31,952
Noget at udforske.
306
00:34:45,717 --> 00:34:47,843
Nu er bilen her.
307
00:34:50,305 --> 00:34:53,891
- Jeg siger det til Genesis.
- Jeg henter jeres tøj.
308
00:35:02,150 --> 00:35:03,817
Hvad fanden?!
309
00:35:17,415 --> 00:35:18,916
Hallo!
310
00:35:20,752 --> 00:35:23,170
Bilen venter udenfor.
311
00:35:25,632 --> 00:35:28,926
Hallo! Jeres tøj er næsten helt tørt.
312
00:35:29,719 --> 00:35:31,762
Hallo!
313
00:35:33,222 --> 00:35:38,435
Jeg kommer ind nu, jeg kigger ikke.
314
00:35:44,067 --> 00:35:48,236
- Overraskelse!
- Hvad pokker laver I?
315
00:35:48,237 --> 00:35:52,574
- Kom og vær med, Evan.
- Vær med til vores fest.
316
00:35:52,575 --> 00:35:56,787
- Bilen holder udenfor.
- Den kan vente. Kom nu.
317
00:35:57,872 --> 00:36:02,000
Jeg siger til chaufføren, at I kommer.
Klæd jer på.
318
00:36:02,001 --> 00:36:07,172
- Nu, hører I. Her er jeres tøj.
- Se på os, Evan.
319
00:36:07,173 --> 00:36:11,635
- Kom nu.
- Stop, jeg kan ikke.
320
00:36:11,636 --> 00:36:15,639
- Jeg er lykkeligt gift.
- Jo, du kan.
321
00:36:15,640 --> 00:36:18,809
- Det bliver vores lille hemmelighed.
- Stop nu.
322
00:36:18,810 --> 00:36:24,398
- Det er jo kun sex.
- Jeg er smigret, men jeg kan ikke.
323
00:36:24,399 --> 00:36:29,444
- Klæd jer nu på.
- Jo, du kan.
324
00:36:29,445 --> 00:36:31,780
Slap af og nyd det.
325
00:36:33,574 --> 00:36:37,703
Er det her godt?
Har to piger gjort det samtidigt før?
326
00:36:41,499 --> 00:36:43,625
Tillykke med fars dag!
327
00:40:06,495 --> 00:40:09,206
- Godmorgen, far!
- Evan!
328
00:40:13,085 --> 00:40:15,170
Belly! Grib!
329
00:40:21,510 --> 00:40:23,970
Jeg troede, at I var gået.
330
00:40:24,764 --> 00:40:27,641
- Der er morgenmad.
- Jeg er ikke sulten.
331
00:40:27,642 --> 00:40:30,101
Det er min, Monkey.
332
00:40:42,240 --> 00:40:46,243
- Bor I sammen?
- Ja.
333
00:40:46,244 --> 00:40:50,538
- Hvor?
- Hvorfor det, Evan?
334
00:40:51,791 --> 00:40:57,420
- Jeg kan køre jer hjem.
- Jeg har ikke været hjemme i fire år.
335
00:40:58,381 --> 00:41:03,218
- Vi kan bo her.
- Jeg kan køre jer, hvorhen I vil.
336
00:41:05,179 --> 00:41:07,514
Sagde jeg noget morsomt?
337
00:41:10,226 --> 00:41:13,603
- Jeg vil til Paris, Evan.
- Nej, Tokyo.
338
00:41:13,604 --> 00:41:15,814
London!
339
00:41:15,815 --> 00:41:17,440
Rom!
340
00:41:22,071 --> 00:41:25,782
- Hvor skal du hen, skat?
- Morgenmaden bliver kold.
341
00:41:35,084 --> 00:41:38,169
- Hej, skat.
- Hej. Du lever.
342
00:41:38,170 --> 00:41:45,135
Ja, kun lige. Jeg glemte, at Vanessas
græs er stærkt. Jeg er lige vågnet.
343
00:41:45,136 --> 00:41:47,512
Du kan ikke tåle ret meget.
344
00:41:47,513 --> 00:41:50,890
- Hvordan har børnene det?
- Ikke så godt.
345
00:41:50,891 --> 00:41:54,978
Jake brændte sig på en brandmand.
Han blev meget ked af det.
346
00:41:54,979 --> 00:41:58,523
- Nej, den stakkel.
- Det går bedre nu.
347
00:41:58,524 --> 00:42:00,900
- Hvor er han?
- På stranden.
348
00:42:00,901 --> 00:42:05,822
Han var lidt pivet, men så gik det
bedre. Hvordan går det med dig?
349
00:42:05,823 --> 00:42:08,450
Fint! Rigtig godt.
350
00:42:09,785 --> 00:42:14,039
Det kører godt for mig nu,
så jeg er snart færdig.
351
00:42:14,040 --> 00:42:18,752
Så vil jeg ikke forstyrre dig.
Du virker lidt distraheret.
352
00:42:18,753 --> 00:42:24,924
Det var ikke sådan ment. Jeg vil være
færdig, så jeg kan slippe det.
353
00:42:25,843 --> 00:42:29,512
Hvis jeg bliver tidligt færdig,
kan jeg måske komme.
354
00:42:29,513 --> 00:42:34,434
Du skal ikke stress.
Gør, hvad du skal. Jeg elsker dig.
355
00:42:34,435 --> 00:42:37,354
- Jeg elsker også dig.
- Ryg nu ikke det hele.
356
00:42:37,355 --> 00:42:42,150
- Nej, det lover jeg. Hej.
- Ciao.
357
00:42:43,944 --> 00:42:46,905
For helvede! For helvede!
358
00:42:46,906 --> 00:42:48,823
For helvede!
359
00:42:51,327 --> 00:42:56,122
- Er du sulten nu?
- Op med jer! Klæd jer på nu!
360
00:42:56,123 --> 00:43:01,336
Ved du, hvor Evan er? Den søde fyr,
som reddede to piger i regnen?
361
00:43:01,337 --> 00:43:04,756
Han er væk. Op med jer!
362
00:43:04,757 --> 00:43:08,093
- Kom nu!
- Jeg synes ikke om din sure tone.
363
00:43:08,094 --> 00:43:12,055
- Gå!
- Evan har mistet sin sans for humor.
364
00:43:12,056 --> 00:43:13,973
Gå!
365
00:43:23,484 --> 00:43:27,028
Hallo! Fart på!
366
00:43:31,575 --> 00:43:34,994
- Hvor er Bel?
- Aner ved ikke, hun er ikke min ven.
367
00:43:36,914 --> 00:43:38,957
Bel!
368
00:43:40,042 --> 00:43:41,876
Bel!
369
00:43:45,840 --> 00:43:47,298
Bel?
370
00:43:52,680 --> 00:43:56,975
- Hvad fanden laver du?
- Vi skulle jo klæde os på.
371
00:43:56,976 --> 00:44:00,311
Kom nu, ikke mere pjat.
372
00:44:00,312 --> 00:44:04,524
Vil du kramme mig?
Bare en sidste gang.
373
00:44:04,525 --> 00:44:07,861
Hør her. I skal gå nu. Klæd dig på.
374
00:44:08,654 --> 00:44:11,448
- Jeg elsker dig!
- Bel!
375
00:44:14,118 --> 00:44:17,328
Jeg elsker dig meget højt!
376
00:44:17,329 --> 00:44:19,414
Hvad fanden!
377
00:44:20,666 --> 00:44:23,501
Jeg elsker dig!
378
00:44:23,502 --> 00:44:26,337
Jeg elsker dig!
379
00:44:34,013 --> 00:44:37,307
I har tre minutter!
Jeg venter udenfor.
380
00:44:38,434 --> 00:44:39,642
Klæd jer på!
381
00:44:48,194 --> 00:44:49,986
Kom i gang!
382
00:44:58,746 --> 00:45:02,749
Hvad helvede laver I?
383
00:45:02,750 --> 00:45:08,379
- Fatter I, hvad I har lavet?
- Ja, det kaldes "kunst".
384
00:45:08,380 --> 00:45:13,134
- Vi blev inspireret af i går.
- Nu ringer jeg til politiet.
385
00:45:13,135 --> 00:45:14,761
Gør det.
386
00:45:16,096 --> 00:45:20,433
- Hvad fanden er så sjovt?
- Jeg vil fortælle dem noget.
387
00:45:20,434 --> 00:45:23,561
"Hvordan man fanger en gerningsmand."
388
00:45:26,774 --> 00:45:31,486
- Hvad pokker taler du om?
- 15-20 år.
389
00:45:31,487 --> 00:45:35,281
Jeg tror, det er 20.
Giver en 15-årig ikke 20 år?
390
00:45:37,576 --> 00:45:41,538
- Jeg tror jer ikke.
- Pyt, men nævningene vil gøre det.
391
00:45:41,539 --> 00:45:44,958
Samleje med mindreårige, Evan.
Det giver 20 år.
392
00:45:44,959 --> 00:45:49,879
- Bare for en af os.
- Jeg går ikke i bad.
393
00:45:50,798 --> 00:45:52,757
Jeg har beviser.
394
00:45:54,677 --> 00:46:00,473
Hvordan kan I være stewardesser,
hvis I kun er 15 år?
395
00:46:02,142 --> 00:46:04,102
Hvad er der?
396
00:46:04,895 --> 00:46:09,148
Det har vi set på film.
Jeg sagde jo, han ville hoppe på den.
397
00:46:09,149 --> 00:46:13,653
Vil du se min ID?
Hun har ingen, hun er for ung.
398
00:46:15,489 --> 00:46:19,075
Okay... Hvad vil I?
399
00:46:19,076 --> 00:46:24,080
- Lave morgenmad til dig hver morgen.
- Hvor meget forlanger I?
400
00:46:24,081 --> 00:46:28,960
Vær ikke vred, Evan.
Du er ikke som andre.
401
00:46:30,504 --> 00:46:32,505
Hvor meget?
402
00:46:33,549 --> 00:46:37,844
Hvad tror du om os?
Vi er ikke nogle skide ludere!
403
00:46:37,845 --> 00:46:42,348
Det er dig, der er en skide luder!
404
00:46:44,351 --> 00:46:47,020
Evan? Det er Vivian!
405
00:46:47,813 --> 00:46:50,690
Gå ingen steder.
406
00:46:50,691 --> 00:46:53,318
Evan?
407
00:46:53,319 --> 00:46:58,406
Undskyld forsinkelsen, men
uvejret har væltet træer i hele byen.
408
00:46:58,407 --> 00:47:01,326
Og to trafiklys!
409
00:47:01,327 --> 00:47:05,121
Det var svært at komme frem.
410
00:47:05,122 --> 00:47:09,042
Det gør ikke noget.
Jeg har faktisk fået det meget bedre.
411
00:47:09,043 --> 00:47:14,088
Fint, så vil min massage hjælpe.
412
00:47:14,089 --> 00:47:18,301
Karen skulle have sagt til dig,
at jeg arbejder i weekenden.
413
00:47:18,302 --> 00:47:25,016
Hvordan har hun det? Hun er så dygtig,
og jeg glæder mig til udstillingen.
414
00:47:25,017 --> 00:47:31,481
Jim og jeg kommer til ferniseringen,
bare jeg slipper for konferencen i Sonoma.
415
00:47:31,482 --> 00:47:35,610
Som massageterapeut er det ikke så let.
416
00:47:35,611 --> 00:47:39,989
Han vil ikke have massage af dig.
Vel, skat?
417
00:47:41,867 --> 00:47:44,077
Gå ind igen.
418
00:47:44,870 --> 00:47:47,747
Jeg vil ikke vente.
419
00:47:47,748 --> 00:47:50,750
Det her var forfærdeligt at se.
420
00:47:50,751 --> 00:47:55,797
Jeg kom for at hjælpe dig,
men det her er forfærdeligt!
421
00:47:55,798 --> 00:48:00,551
- Det er ikke, som du tror.
- Jo, det er det. Men det er dit liv.
422
00:48:00,552 --> 00:48:02,178
Dit ægteskab!
423
00:48:09,520 --> 00:48:11,896
Jeg er også DJ!
424
00:48:11,897 --> 00:48:15,692
Hvorfor lukkede du ikke pigen ind?
Boller du også hende?
425
00:48:15,693 --> 00:48:20,697
- Forsvind! Ud af mit hus!
- Pas på, vi kan bure dig inde i lang tid!
426
00:48:20,698 --> 00:48:28,037
Hvad ville dine naboer og din kone sige,
hvis de vidste, hvad vi har lavet?
427
00:48:28,038 --> 00:48:34,043
Det ville være trist, hvis din kone
forlod dig, og dit firma gik ned.
428
00:48:34,044 --> 00:48:37,922
Bank på hos naboerne og sig,
at du overfalder børn.
429
00:48:37,923 --> 00:48:42,677
Ville de lade deres børn komme her,
hvis de vidste, at du var pædofil?
430
00:48:42,678 --> 00:48:45,346
Her har vi Evan...
431
00:48:47,766 --> 00:48:50,643
Jeg troede ikke,
at du var i stand til det.
432
00:49:13,000 --> 00:49:17,044
- Alarmcentralen, hvad er der sket?
- Jeg har haft indbrud.
433
00:49:17,045 --> 00:49:19,380
Du ringer fra nummer 458...
434
00:49:21,633 --> 00:49:23,885
Vil du køre os?
435
00:49:32,311 --> 00:49:34,312
Kom nu.
436
00:50:03,425 --> 00:50:08,054
- Det her er ikke spor pinligt.
- Fin bil, Evan.
437
00:50:17,564 --> 00:50:20,066
Til højre her.
438
00:50:20,943 --> 00:50:23,110
- Ud.
- Kommer du ikke med ud?
439
00:50:23,111 --> 00:50:24,695
Gå.
440
00:50:27,157 --> 00:50:32,370
Vil du ikke hilse på min mor?
Du kan tale spansk med hende!
441
00:50:34,206 --> 00:50:38,376
Hej! Hils Karen og børnene!
442
00:50:38,377 --> 00:50:39,794
Hej!
443
00:52:58,684 --> 00:53:00,935
Hallo?
444
00:53:37,806 --> 00:53:39,390
Du godeste...
445
00:54:29,191 --> 00:54:31,692
Hvad fanden laver du?
446
00:54:35,280 --> 00:54:39,158
Det her er vanvittigt, Genesis.
Bind mig op.
447
00:54:44,956 --> 00:54:48,209
Hvad skal det her være godt for?
448
00:54:48,210 --> 00:54:52,505
Jeg er et godt menneske,
som begik en fejl.
449
00:54:52,506 --> 00:54:58,052
Vi kan glemme, at det skete.
Kom nu! Kom nu!
450
00:54:59,012 --> 00:55:02,556
Har du aldrig begået en fejl?
451
00:55:22,869 --> 00:55:25,121
Far...
452
00:55:26,498 --> 00:55:28,290
Far...
453
00:55:29,960 --> 00:55:32,336
Se, hvad jeg har fundet.
454
00:55:34,422 --> 00:55:37,633
Herregud. Tag den af!
455
00:55:37,634 --> 00:55:43,973
- Det er min datters! Tag den af!
- Sidder den godt, far?
456
00:55:43,974 --> 00:55:47,226
- Se!
- Tag dem af, forbandede kælling!
457
00:55:49,646 --> 00:55:51,647
Okay...
458
00:55:55,443 --> 00:56:01,073
Du ved vel, at alle pigers
første kærlighed er deres far?
459
00:56:05,203 --> 00:56:07,705
I er syge.
460
00:56:08,957 --> 00:56:14,628
Ser det godt ud?
Hvad synes du, farmand?
461
00:56:19,676 --> 00:56:22,720
Ser det godt ud, far?
462
00:56:23,597 --> 00:56:26,348
Bel...
463
00:56:26,349 --> 00:56:28,559
Bind mig op.
464
00:56:28,560 --> 00:56:30,769
Bind mig op.
465
00:56:30,770 --> 00:56:36,275
Hvis du virkelig elsker mig,
så bind mig op.
466
00:56:36,276 --> 00:56:41,780
- Tag dig ikke af, hvad svinet siger.
- Han er ikke et svin, han er min far.
467
00:56:44,826 --> 00:56:50,206
Lyt ikke til hende, far.
Hun elsker dig ikke, som jeg gør.
468
00:56:50,207 --> 00:56:55,461
Jeg elsker dig, far. Det har jeg gjort,
lige siden mor kom hjem med dig.
469
00:56:55,462 --> 00:57:00,299
Husker du den aften, da vi var alene,
og du listede ind på mit værelse?
470
00:57:00,300 --> 00:57:02,551
Jeg lod, som om jeg sov.
471
00:57:02,552 --> 00:57:06,889
Da du tog tøjet af mig,
kunne jeg lade som om længere.
472
00:57:06,890 --> 00:57:10,768
Vi gjorde ting,
som du og mor aldrig har gjort.
473
00:57:10,769 --> 00:57:14,063
Du er vel ikke
vred på mig længere, far?
474
00:57:15,065 --> 00:57:19,985
Jeg gjorde sådan ved mor
for at få dig for mig selv.
475
00:57:19,986 --> 00:57:23,822
Bel... Lad mig nu komme fri.
476
00:57:23,823 --> 00:57:25,866
Hører du?
477
00:57:25,867 --> 00:57:30,037
Du kan putte mig,
som du altid har gjort.
478
00:57:34,125 --> 00:57:36,710
Hvad er der, far?
479
00:57:38,463 --> 00:57:44,843
Vil du ikke bolle din lille pige igen?
Har du glemt, hvad du gjorde i alle de år?
480
00:57:44,844 --> 00:57:48,931
Hvorfor gjorde du sådan mod mig?
481
00:57:48,932 --> 00:57:51,850
- Bel...
- Hvorfor?
482
00:57:53,478 --> 00:57:57,064
- Hold op, Bel!
- Din djævel!
483
00:57:57,065 --> 00:57:59,650
DET VAR IKKE EN DRØM
484
00:57:59,651 --> 00:58:04,405
- Hvorfor gjorde du sådan mod mig?
- Stop!
485
00:58:04,406 --> 00:58:06,615
Stop, Bel!
486
00:58:06,616 --> 00:58:09,868
Nej, Bel! Hold op! Hold op!
487
00:58:24,634 --> 00:58:26,176
Bind mig op.
488
00:58:28,805 --> 00:58:34,101
- Hvad fanden er det?
- Din djævel!
489
00:58:34,102 --> 00:58:37,438
Du gemmer vel ikke noget, Evan?
490
00:58:38,732 --> 00:58:42,359
- Hvad er det, du gemmer?
- Hvor er den, far?
491
00:58:45,322 --> 00:58:50,075
- Karen! Det bliver sjovt at se hende!
- Svar!
492
00:58:50,076 --> 00:58:53,787
- Nej!
- Det her kan blive pinligt.
493
00:58:53,788 --> 00:58:56,957
- Hvad laver I?
- Det her er bedre.
494
00:58:56,958 --> 00:59:01,712
- Kan en pik svar en iPhone?
- Ja, men så skal den være stiv.
495
00:59:02,672 --> 00:59:07,092
- Nej! Sæt nu det er børnene!
- Velkommen tilbage, Evan.
496
00:59:07,093 --> 00:59:12,306
Har de set en utro pik
dækket af læbestift?
497
00:59:12,307 --> 00:59:15,184
Okay! Stop!
498
00:59:16,061 --> 00:59:19,813
- Jeg gør, hvad du vil, Bel.
- Ja!
499
00:59:24,319 --> 00:59:30,074
- Knep mig, far.
- Sådan, Evan. Knep hende.
500
00:59:30,075 --> 00:59:34,370
Ligesom i går. Grundigt.
501
00:59:34,371 --> 00:59:39,875
Knep mig, far!
Knep mig, som du knepper din datter.
502
00:59:41,669 --> 00:59:43,670
Som en hund, Belly!
503
00:59:48,843 --> 00:59:52,721
- Vil du have noget at spise, Bel?
- Nej.
504
00:59:52,722 --> 00:59:54,765
Okay.
505
00:59:59,187 --> 01:00:03,357
Knep mig, far!
Knep mig, som du knepper mor!
506
01:00:17,914 --> 01:00:20,582
Fars lille pige!
507
01:00:21,459 --> 01:00:24,044
Knep mig som en dygtig pige!
508
01:00:26,172 --> 01:00:30,259
Knep mig, far!
Knep mig, som du knepper mor!
509
01:00:58,329 --> 01:01:00,497
Hallo!
510
01:01:13,845 --> 01:01:17,139
Mit ar! Operationen!
511
01:01:18,141 --> 01:01:23,604
- Du har været meget uartig, Evan.
- Tag den ud! Hører du!
512
01:01:24,564 --> 01:01:27,483
Herregud!
513
01:01:27,484 --> 01:01:30,736
Herregud!
514
01:01:35,575 --> 01:01:39,077
Hvorfor slog du mig, far?
Nu må vi straffe dig.
515
01:02:01,267 --> 01:02:08,148
Velkommen til Amerikas favoritprogram -
"Hvem vil være pædofil?"
516
01:02:08,149 --> 01:02:13,946
Her giver vi publikum, hvad de vil have.
Mulighed for at straffe en pædofil.
517
01:02:13,947 --> 01:02:18,825
Men først, et stort bifald til
den vidunderligt smukke og charmerende...
518
01:02:18,826 --> 01:02:21,620
Miss Bel!
519
01:02:23,373 --> 01:02:25,332
Hej, miss Bel.
520
01:02:27,043 --> 01:02:34,049
Aftenens deltager er ikke kun
arkitekt, men også DJ, ægtemand-
521
01:02:34,050 --> 01:02:36,635
- og far til to,
eller måske tre børn!
522
01:02:36,636 --> 01:02:38,470
Fire.
523
01:02:38,471 --> 01:02:45,352
Hele vejen fra enprocentlandet
- mr Evan Webber!
524
01:02:48,314 --> 01:02:51,984
Kan De gøre ham i stand, miss Bel?
525
01:03:03,580 --> 01:03:06,623
I er nogle sindssyge kællinger!
526
01:03:07,458 --> 01:03:11,086
- I er 21, I løj for mig!
- Som du løj for din kone?
527
01:03:11,963 --> 01:03:16,592
Hvad jeg siger til min kone,
er ikke din... Av!
528
01:03:16,593 --> 01:03:18,802
For pokker! Stop!
529
01:03:18,803 --> 01:03:22,848
Stop! Jeg bliver døv!
530
01:03:25,268 --> 01:03:29,438
Det her er alvor! Jeg kan blive døv!
531
01:03:29,439 --> 01:03:32,357
Spillet er ikke begyndt endnu.
532
01:03:34,235 --> 01:03:40,741
Den første kategori... Skolegårde.
533
01:03:42,285 --> 01:03:46,622
Hvor langt fra skolen
skal Evan hente børnene?
534
01:03:46,623 --> 01:03:52,002
100 meter? 500 meter? Eller 3 kilometer?
535
01:03:54,756 --> 01:03:57,382
Det her er sindssygt.
536
01:04:05,808 --> 01:04:10,896
Forkert svar. Svaret er, at du ikke
kan hente børnene fra fængslet.
537
01:04:10,897 --> 01:04:13,940
For helvede! For helvede! Stop dog!
538
01:04:13,941 --> 01:04:18,111
- Næste kategori, miss Bel.
- Den er rigtig god!
539
01:04:22,950 --> 01:04:25,077
Fædre!
540
01:04:26,287 --> 01:04:29,873
Evan... Det her bør være nemt for dig.
541
01:04:29,874 --> 01:04:33,293
Hvor mange fædre
har overlevet dette spil?
542
01:04:38,174 --> 01:04:39,925
Ingen.
543
01:04:42,053 --> 01:04:44,971
- Hvad sagde du?
- Ingen.
544
01:04:44,972 --> 01:04:46,473
Svaret er rigtigt!
545
01:04:49,977 --> 01:04:53,438
- Næste spørgsmål!
- Genesis...
546
01:04:53,439 --> 01:04:55,899
Jeg har forstået budskabet.
547
01:04:59,070 --> 01:05:04,991
Jeg kan ikke høre noget!
Stop!
548
01:05:04,992 --> 01:05:10,330
- Du skal kun besvare spørgsmålet, Evan.
- Okay.
549
01:05:14,544 --> 01:05:16,712
Så spørg dog, for fanden!
550
01:05:17,505 --> 01:05:20,215
Hvordan bør en pædofil straffes?
551
01:05:20,216 --> 01:05:25,262
Med fængsel, hvor man bliver voldtaget
og aldrig mere ser sin familie?
552
01:05:25,263 --> 01:05:29,850
Med kastrering? Eller med døden?
553
01:05:36,524 --> 01:05:41,194
Tik, tak, tik, tak...
554
01:05:41,195 --> 01:05:45,365
Tik, tak... Ti sekunder.
555
01:05:46,159 --> 01:05:49,661
Tik, tak, tik, tak...
556
01:05:56,043 --> 01:06:01,214
Det er vist tid til reklamer,
vi er tilbage om lidt.
557
01:06:01,215 --> 01:06:04,092
Det er Louis! Mr Webber?
558
01:06:09,932 --> 01:06:12,350
Hvem er Louis?
559
01:06:15,354 --> 01:06:18,857
Dumme skiderik.
Dæk ham til.
560
01:06:33,414 --> 01:06:37,125
JEG HAR NØGLE, SÅ JEG GÅR IND.
561
01:06:40,046 --> 01:06:44,382
- Louis? Bernadette, Evans niece.
- Hyggeligt at møde dig.
562
01:06:44,383 --> 01:06:48,345
Vi indspiller en musikvideo.
563
01:06:48,346 --> 01:06:52,599
- Så har I valgt et godt sted.
- Kom ind.
564
01:06:55,895 --> 01:06:59,022
- Hvor kommer du fra?
- Dallas.
565
01:06:59,023 --> 01:07:02,859
- Jeg har boet i Austin.
- Der har jeg aldrig været.
566
01:07:02,860 --> 01:07:06,363
- Det var alle tiders college.
- Jeg gik på Parsons.
567
01:07:06,364 --> 01:07:10,534
- Suveræn skole! Jeg gik på SVA.
- Hejsa!
568
01:07:10,535 --> 01:07:15,038
- Jeg hedder Louis.
- Det er Macarena, min spanske ven.
569
01:07:15,039 --> 01:07:17,624
Mucho gusto, Macarena.
570
01:07:17,625 --> 01:07:20,293
- Han skal hente...
- Kunstværket derude.
571
01:07:21,087 --> 01:07:22,295
Undskyld.
572
01:07:30,972 --> 01:07:35,308
- Har noget rørt det?
- Vi rører ikke Karens ting.
573
01:07:35,309 --> 01:07:39,813
Evan var her før,
han har måske gjort noget.
574
01:07:39,814 --> 01:07:45,277
Okay... Det skal ikke se sådan ud,
det burde være pakket ind og parat.
575
01:07:45,278 --> 01:07:49,406
- Hvorfor skulle Evan gøre sådan?
- Det var ikke os.
576
01:07:49,407 --> 01:07:51,199
Okay.
577
01:07:58,875 --> 01:08:02,294
For helvede... Herregud!
578
01:08:04,422 --> 01:08:08,091
Hvad fanden har I gjort?
Hvad fanden er det her?
579
01:08:21,397 --> 01:08:26,109
- Nogen brød ind, derfor er Evan her ikke.
- Han jog dem væk.
580
01:08:26,110 --> 01:08:30,530
Hold kæft, begge to! Stå stille!
581
01:08:31,741 --> 01:08:33,533
Jeg ringer til politiet.
582
01:08:34,827 --> 01:08:40,248
Sig ikke noget til Karen.
Det kan være vores lille hemmelighed.
583
01:08:45,046 --> 01:08:47,464
Glem det, kælling!
584
01:08:47,465 --> 01:08:52,469
Jeg kommer fra Oakland! Jeg ved,
hvordan ludere fra slummen ser ud.
585
01:08:52,470 --> 01:08:57,140
Evan har ingen niece! Hvem er I?
586
01:08:57,141 --> 01:09:01,019
Vi må håbe,
at politiet når frem før Karen.
587
01:09:02,229 --> 01:09:05,148
- Hvad fanden var det?
- Ingenting. Vent!
588
01:09:05,149 --> 01:09:07,609
- Det var ingenting.
- Flyt jer!
589
01:09:16,452 --> 01:09:22,499
- Mr Webber! Er du uskadt?
- De er sindssyge! Luk døren!
590
01:09:22,500 --> 01:09:27,379
- Louis!
- Karens skulpturer!
591
01:09:27,380 --> 01:09:30,548
Nej, Louis! De er farlige!
592
01:09:34,679 --> 01:09:37,514
Nej! Stands!
593
01:09:37,515 --> 01:09:40,892
Stands! Hvad laver I?
594
01:09:54,198 --> 01:09:56,408
Leder du efter den her?
595
01:09:59,120 --> 01:10:02,414
Louis! Pas på! De er sindssyge!
596
01:10:03,290 --> 01:10:06,668
Aben i midten!
597
01:10:06,669 --> 01:10:10,880
- Det er racistisk at sige sådan!
- Manden i midten!
598
01:10:10,881 --> 01:10:13,133
Giv ham den!
599
01:10:13,134 --> 01:10:15,885
Giv ham den, Genesis!
600
01:10:15,886 --> 01:10:17,595
Louis!
601
01:10:19,640 --> 01:10:21,391
Louis?
602
01:10:28,774 --> 01:10:33,194
Genesis, stop! Det er ikke hans skyld!
Ring efter en ambulance!
603
01:10:36,365 --> 01:10:39,993
- Der fik du den!
- Ring efter en ambulance, Bel!
604
01:10:39,994 --> 01:10:46,332
Jeg lover, at jeg ikke siger noget!
Ring efter en ambulance, for helvede!
605
01:10:46,333 --> 01:10:51,254
Det er vist for sent, Evan.
Han snublede, det er hans skyld.
606
01:10:51,255 --> 01:10:56,342
Vi legede jo bare "aben i midten".
"Manden i midten", mener jeg.
607
01:10:56,343 --> 01:10:58,636
Du godeste!
608
01:11:01,140 --> 01:11:04,809
I har dræbt ham! I har dræbt ham!
609
01:11:04,810 --> 01:11:09,773
Din kone dræbte ham med sine
grimme skulpturer. De er farlige, Evan.
610
01:11:09,774 --> 01:11:14,402
Hvordan kan du have dem her hos børnene?
Det er uansvarligt.
611
01:11:14,403 --> 01:11:18,782
- Din kone burde male i stedet.
- Rør mig ikke.
612
01:11:18,783 --> 01:11:21,534
- Hvor skal du hen?
- Rør mig ikke!
613
01:11:21,535 --> 01:11:26,331
- Skal vi tage en køretur?
- Du kan ikke stikke af.
614
01:11:31,045 --> 01:11:35,423
Sådan går det,
når man overtræder spillets regler, Evan.
615
01:11:54,735 --> 01:11:57,112
Ligesom i kunsttimerne.
616
01:12:36,902 --> 01:12:43,950
Det jeg gjorde med statuen er intet mod,
hvad jeg gør med dig, hvis vi ses igen.
617
01:12:43,951 --> 01:12:48,037
Jeg stolede på jer.
Hvordan kunne du have sex med min kone?
618
01:12:48,038 --> 01:12:52,667
Kom aldrig i nærheden
af min familie igen.
619
01:12:52,668 --> 01:12:57,422
Forsvind, ellers dør du!
620
01:13:06,557 --> 01:13:08,641
I hvilken retning ligger MOMA?
621
01:13:09,935 --> 01:13:11,936
Snarere Momma...
622
01:13:18,986 --> 01:13:23,990
- Ronnie får det sjovt med den her.
- Helt sikkert.
623
01:13:26,076 --> 01:13:32,498
Han er en rigtig troldmand.
Han kan få alt til at forsvinde.
624
01:13:48,515 --> 01:13:55,021
Sikke en lang reklamepause,
takket være vores sponsor Louis.
625
01:14:00,778 --> 01:14:06,199
Så, tilbage til millionspørgsmålet!
626
01:14:06,200 --> 01:14:09,827
Hvordan bør en pædofil straffes?
627
01:14:11,247 --> 01:14:15,041
Hør nu, jeg elsker mine børn.
628
01:14:15,042 --> 01:14:18,711
Jeg elsker min kone,
og jeg er en god far.
629
01:14:18,712 --> 01:14:23,716
- Hvordan kan I dømme nogen? I er mordere.
- Var det dit endelige svar?
630
01:14:23,717 --> 01:14:29,722
- Så bliver du døv om ti sekunder.
- Nej, Genesis! Jeg er en god far!
631
01:14:29,723 --> 01:14:33,142
- Indtil i går.
- Jeg elsker dem alligevel!
632
01:14:42,778 --> 01:14:45,280
Elsker du dem virkelig, Evan?
633
01:14:47,157 --> 01:14:48,366
Virkelig?
634
01:14:50,119 --> 01:14:52,078
Over alt andet.
635
01:14:54,164 --> 01:14:58,626
Hvorfor tænkte du ikke på det,
da du havde sex med os?
636
01:14:59,545 --> 01:15:04,799
- Det havde intet med min familie at gøre!
- Netop, Evan!
637
01:15:04,800 --> 01:15:07,218
Det havde intet med dem at gøre.
638
01:15:07,219 --> 01:15:12,640
De er offer for dit modbydelige,
perverse opførsel.
639
01:15:13,434 --> 01:15:18,730
Jake, Lisa... De har ikke fortjent
en far som dig.
640
01:15:18,731 --> 01:15:22,233
Sådan her gjorde du mod din familie.
641
01:15:23,235 --> 01:15:26,571
Din perverse stodder. Svin.
642
01:15:29,575 --> 01:15:34,537
- Genesis, det her er ikke rigtigt.
- Forkert svar.
643
01:15:34,538 --> 01:15:38,666
Det rette svar er døden.
644
01:15:38,667 --> 01:15:41,002
Vi vender tilbage efter reklamerne.
645
01:15:44,131 --> 01:15:48,384
Døden? Døden?!
646
01:15:48,385 --> 01:15:53,181
Vil I dræbe mig?
647
01:15:53,182 --> 01:15:57,310
Hvorfor det? Fordi jeg bollede jer?
648
01:15:57,311 --> 01:16:03,441
Det var jer, der bollede mig!
Det var jer, der kom hjem til mig!
649
01:16:03,442 --> 01:16:08,112
Jeg skaffede en bil og tørrede
jeres tøj, mens I gik i bad!
650
01:16:08,113 --> 01:16:11,908
Det var jer, der ville gøre det!
651
01:16:11,909 --> 01:16:17,497
Hvad skulle jeg have gjort?
I suttede mig af, for fanden!
652
01:16:17,498 --> 01:16:21,125
Det var som gratis pizza!
653
01:16:21,126 --> 01:16:26,255
I ringede på hjemme hos mig!
Hvad skulle jeg have gjort?
654
01:16:26,256 --> 01:16:30,259
"Vi er stewardesser, knep os!"
655
01:16:30,260 --> 01:16:34,764
"Kom nu, knep!
En trekant er okay!"
656
01:16:34,765 --> 01:16:40,978
Søstjerner, mænd... Det spiller
ingen rolle, I knepper hvad som helst!
657
01:16:40,979 --> 01:16:47,610
I løj for mig! Jeg ville hjælpe jer!
Jeg er en god mand og en god far!
658
01:16:47,611 --> 01:16:52,156
I bollede mig, og nu vil I dræbe mig!
659
01:16:52,157 --> 01:16:57,078
Hvorfor vil I dræbe mig?
Fordi I bollede mig?
660
01:16:57,079 --> 01:17:00,331
For fanden, det er jo skidevanvittigt!
661
01:17:05,337 --> 01:17:07,797
Du bliver henrettet ved solopgang.
662
01:17:11,260 --> 01:17:16,889
Hvis jeg var dig, ville jeg ikke bruge
mine sidste timer på at tude.
663
01:17:19,560 --> 01:17:22,019
Jeg er ked af det, far.
664
01:17:23,147 --> 01:17:25,022
Der er ingen alternativer.
665
01:17:27,359 --> 01:17:29,110
Bel...
666
01:17:35,159 --> 01:17:39,996
Herregud... Herregud.
667
01:18:45,562 --> 01:18:48,272
Facetime - Karen.
668
01:18:49,316 --> 01:18:51,234
Facetime - Karen.
669
01:18:51,235 --> 01:18:52,193
RINGER TIL KAREN
670
01:18:53,278 --> 01:18:57,198
- Man bliver træt af at grave grave.
- Og beskidt.
671
01:18:57,199 --> 01:19:01,536
- Din kones tøj skal renses.
- Hvad er det?
672
01:19:02,829 --> 01:19:07,708
Du må ikke have en iPad, Evan.
Så kan du jo kontakte børn.
673
01:19:12,130 --> 01:19:18,344
Indse det nu, Evan.
Du er et monster. Eller et... monster!
674
01:19:20,556 --> 01:19:24,559
- Hvad?
- Er monsteret overrasket?
675
01:19:24,560 --> 01:19:26,310
Hvordan ved I det?
676
01:19:26,311 --> 01:19:30,982
- Monsteret forvirret!
- Hvordan fanden ved I det?
677
01:19:30,983 --> 01:19:33,150
Monsteret skal være stille!
678
01:19:35,279 --> 01:19:37,822
Har I udspioneret mig?
679
01:19:38,615 --> 01:19:44,287
Mine børn? Kors!
680
01:19:44,288 --> 01:19:47,206
- Hvor er jeg dum!
- Ja, det er du.
681
01:19:53,088 --> 01:19:55,673
Monsteret er en idiot!
682
01:19:57,926 --> 01:20:01,095
Vi klæder om, det her er ulækkert.
683
01:20:03,974 --> 01:20:06,392
Sikke en masse skidt.
684
01:20:15,694 --> 01:20:17,653
Det her er dig, Evan!
685
01:20:17,654 --> 01:20:22,074
Sådan her gør vi med dit hoved,
din utro satan!
686
01:20:23,660 --> 01:20:27,538
Jeg elsker denne farve.
Rød er min yndlingsfarve.
687
01:20:59,279 --> 01:21:02,198
- Nu skal du klippes, Evan!
- Nej!
688
01:21:02,199 --> 01:21:04,408
Du har så meget hår.
689
01:21:04,409 --> 01:21:08,954
- Ørerne vil du vel beholde?
- Sid stille.
690
01:21:08,955 --> 01:21:13,250
Lad os se... Hvor er du sød!
691
01:21:22,427 --> 01:21:26,097
- Må jeg se den kønne dreng?
- Møgkællinger!
692
01:21:33,563 --> 01:21:37,441
"Jeg elsker lyden fra vinylplader!
Jeg hedder Evan!"
693
01:21:38,694 --> 01:21:40,820
Se her, Evan.
694
01:21:59,005 --> 01:22:01,549
Jackpot.
695
01:22:04,594 --> 01:22:06,512
Er den ægte?
696
01:22:07,639 --> 01:22:11,809
En smart måde
at gemme den for børnene.
697
01:22:11,810 --> 01:22:16,605
De fleste, der dør af skudsår,
tilhører våbenerejens familie.
698
01:22:17,691 --> 01:22:21,694
Jeg har ingen pistol. De er farlige.
699
01:22:25,240 --> 01:22:27,324
Bind ham op.
700
01:22:29,077 --> 01:22:32,079
- Mener du det?
- Ja.
701
01:22:36,710 --> 01:22:41,255
- Sigt ikke på mig, Genesis.
- Jeg ved, at det er snyd.
702
01:22:41,256 --> 01:22:45,176
Du har 90 minutter tilbage,
men du var ikke ærlig mod os.
703
01:22:45,177 --> 01:22:50,681
Hvis du havde fået fat i den før os,
ville vi ikke have talt om det her.
704
01:22:50,682 --> 01:22:56,896
- Ville I ikke have gjort det samme?
- Jeg ejer ingen våben, jeg skyder ingen.
705
01:22:56,897 --> 01:23:01,776
Jeg bøjer ikke reglerne
for min egen vindings skyld.
706
01:23:01,777 --> 01:23:04,153
Bind ham op, Belly.
707
01:23:07,073 --> 01:23:10,326
- Han må ikke sparke mig.
- Nej.
708
01:23:10,327 --> 01:23:14,121
Sparker han, så skyder jeg, det ved han.
709
01:23:14,122 --> 01:23:16,290
Ikke sandt, Evan?
710
01:23:19,586 --> 01:23:24,340
- Hvad vil I?
- Jeg vil lege skjul.
711
01:23:25,926 --> 01:23:27,468
Hvad?
712
01:23:30,764 --> 01:23:35,351
30 sekunder, kun indendørs.
Går du ud, så skyder jeg.
713
01:23:36,436 --> 01:23:38,604
Hvad gør I, når I har fundet mig?
714
01:23:39,981 --> 01:23:44,568
Hvis vi ikke finder dig,
inden solen står op, så går vi.
715
01:23:45,779 --> 01:23:48,614
- Sludder.
- 30 sekunder. Af sted!
716
01:23:48,615 --> 01:23:50,366
Af sted!
717
01:23:52,327 --> 01:23:59,375
30, 29, 28, 27, 26...
718
01:24:10,387 --> 01:24:14,849
- Nu!
- Nu kommer vi!
719
01:24:20,438 --> 01:24:23,983
Evan...
720
01:24:23,984 --> 01:24:27,194
Du kan ikke gemme dig for os.
721
01:24:27,195 --> 01:24:28,529
Nu kommer vi.
722
01:24:33,743 --> 01:24:35,411
Evan...
723
01:24:40,166 --> 01:24:42,626
Vi kan lugte dig.
724
01:24:46,631 --> 01:24:48,299
Far?
725
01:24:49,217 --> 01:24:50,676
Herinde.
726
01:24:55,891 --> 01:24:59,143
- Evan?
- Evan...
727
01:25:00,687 --> 01:25:03,814
Er du her, monster?
728
01:25:07,027 --> 01:25:08,819
Evan?
729
01:25:15,118 --> 01:25:17,453
Evan?
730
01:25:17,454 --> 01:25:19,330
Fandens.
731
01:25:21,249 --> 01:25:22,958
Evan...
732
01:25:25,962 --> 01:25:29,298
- Han stikker af!
- Stands, Evan!
733
01:25:30,926 --> 01:25:33,552
- For helvede!
- Rør dig ikke.
734
01:25:34,763 --> 01:25:38,849
- Hjælp! Hjælp!
- Råb du bare.
735
01:25:38,850 --> 01:25:41,769
Der er ingen hjemme,
vi ringede på overalt!
736
01:26:36,199 --> 01:26:39,284
- Er du parat?
- Gør ikke det her!
737
01:26:40,120 --> 01:26:42,579
- Hører I?
- Tid til at sige farvel!
738
01:26:42,580 --> 01:26:46,417
Hjælp! De myrder mig!
739
01:26:46,418 --> 01:26:48,127
Hjælp!
740
01:26:48,128 --> 01:26:52,840
- Er du religiøs?
- Hjælp!
741
01:26:52,841 --> 01:26:54,800
Hjælp!
742
01:27:01,850 --> 01:27:04,309
Nej! Nej! Nej!
743
01:27:04,310 --> 01:27:07,563
Hjælp! Hjælp!
744
01:27:07,564 --> 01:27:10,566
En, to, tre!
745
01:27:10,567 --> 01:27:12,443
Hopsa!
746
01:27:14,779 --> 01:27:20,659
Hvad er der, Evan? Gjorde det ondt
i skulderen? Du skal jo ligge godt.
747
01:27:31,713 --> 01:27:34,339
Hjælp! Hjælp!
748
01:27:37,093 --> 01:27:40,471
Hjælp! Hjælp!
749
01:27:40,472 --> 01:27:43,640
Lig stille,
ellers kan du få jord i øjnene.
750
01:27:43,641 --> 01:27:48,645
- Luk øjnene, min ven.
- Hjælp! Hjælp!
751
01:27:48,646 --> 01:27:51,190
Hjælp!
752
01:27:51,191 --> 01:27:53,484
Hjælp! Hjælp!
753
01:27:53,485 --> 01:27:55,069
Hjælp!
754
01:27:57,697 --> 01:28:01,658
Hør... Gør ikke det her.
755
01:28:02,786 --> 01:28:05,913
Hør nu, Bel...
756
01:28:05,914 --> 01:28:10,250
- Han vil vist sige noget.
- Lad være...
757
01:28:12,837 --> 01:28:16,465
Hvis du lover at opfører dig pænt,
kan jeg fjerne kluden.
758
01:28:16,466 --> 01:28:17,674
Okay.
759
01:28:28,645 --> 01:28:32,106
Gør ikke det her.
760
01:28:32,107 --> 01:28:36,860
Jeg gør, hvad I forlanger.
Hvad som helst.
761
01:28:38,947 --> 01:28:42,699
Ring til din familie
og fortæl alt, du gjort mod os.
762
01:28:42,700 --> 01:28:46,203
Ja. Ja, jeg fortæller dem det.
763
01:28:48,498 --> 01:28:51,458
Okay, han får en livline.
764
01:28:51,459 --> 01:28:54,920
Jeg elsker livlinerne.
765
01:28:54,921 --> 01:28:58,966
Men det bliver en telefonsamtale,
ikke Facetime.
766
01:28:58,967 --> 01:29:01,844
Din kone skal ikke se dig
sådan her.
767
01:29:01,845 --> 01:29:07,432
Hej, det her Karen Alvarado.
Læg en besked eller send en sms.
768
01:29:08,226 --> 01:29:10,435
Kom så, tal.
769
01:29:11,980 --> 01:29:16,233
Skat... Jeg er ked af det her.
770
01:29:16,234 --> 01:29:23,115
De tvang mig til... Ring til politiet!
771
01:29:23,116 --> 01:29:27,369
Ring til politiet!
Jeg er blevet kidnappet af to piger!
772
01:29:27,370 --> 01:29:30,414
Ring til politiet! Ring til politiet!
773
01:29:30,415 --> 01:29:34,251
- Du overtrådte reglerne.
- Hvorfor gjorde du det der?
774
01:29:34,252 --> 01:29:39,715
- Nu kommer de og fanger jer!
- Næ... Jeg havde lagt på.
775
01:29:39,716 --> 01:29:41,967
Jeg vidste, at du ville svigte.
776
01:29:44,596 --> 01:29:47,848
Forbandede ludere!
777
01:29:47,849 --> 01:29:50,184
Forbandede ludere!
778
01:29:50,185 --> 01:29:53,729
Dræb mig så, forbandede ludere!
779
01:29:53,730 --> 01:29:55,981
Jeg myrder jer, møgkællinger!
780
01:29:55,982 --> 01:30:00,903
- Der har vi Evan. Der er han jo.
- Vi har savnet dig!
781
01:30:00,904 --> 01:30:02,154
Forbandede ludere!
782
01:30:06,409 --> 01:30:07,868
Bank, bank.
783
01:30:09,329 --> 01:30:12,873
- Bank, bank, sagde jeg.
- Nej!
784
01:30:12,874 --> 01:30:16,001
- Han kan nok ikke tale.
- Okay.
785
01:30:16,002 --> 01:30:18,212
- Bank, bank.
- Hvem der?
786
01:30:18,213 --> 01:30:20,380
- Den utro Evan.
- Hvilken utro Evan?
787
01:30:20,381 --> 01:30:22,507
Utro tager livet af en.
788
01:30:23,509 --> 01:30:25,010
Nej!
789
01:30:26,012 --> 01:30:30,057
- Er du parat, Evan?
- Nej!
790
01:30:30,058 --> 01:30:31,767
- En...
- Nej!
791
01:30:31,768 --> 01:30:34,228
- To...
- Gør det!
792
01:30:34,229 --> 01:30:35,812
- Nej!
- Tre!
793
01:30:42,779 --> 01:30:45,322
Se ham!
794
01:30:49,619 --> 01:30:51,078
Snydt!
795
01:30:51,079 --> 01:30:55,749
Troede du virkelig,
at vi ville myrde dig? Vi er ikke udyr.
796
01:30:55,750 --> 01:31:00,671
- Det var bare en leg, Evan.
- En leg?
797
01:31:00,672 --> 01:31:05,467
Ved du hvad? Et øjeblik troede jeg,
at du ville sige nej.
798
01:31:06,469 --> 01:31:09,680
Nu må vi lege med en anden.
799
01:31:11,057 --> 01:31:14,476
Det sjove er,
at de aldrig siger nej.
800
01:31:14,477 --> 01:31:19,731
Hvem de end er, og hvor meget
de end elsker deres familier.
801
01:31:19,732 --> 01:31:22,359
I er ens, alle sammen.
802
01:31:25,029 --> 01:31:26,780
Farvel, Evan.
803
01:31:28,491 --> 01:31:30,867
Du var min favorit.
804
01:31:33,705 --> 01:31:37,165
Sig tillykke til mig,
jeg fylder 22 i næste uge.
805
01:31:37,166 --> 01:31:43,213
Det var svært at blive 18, men du fik mig
til at føle mig som 15 igen. Tak, Evan.
806
01:31:44,257 --> 01:31:46,174
Nu går vi.
807
01:31:46,175 --> 01:31:49,094
Nå ja! Din telefon.
808
01:31:52,140 --> 01:31:57,728
Pas på med Facebook. Hvis man ikke
logger ud, kan nogen skrive noget dumt.
809
01:31:57,729 --> 01:32:03,233
Eller oploade noget personligt,
så alle ens venner kan se det.
810
01:32:05,194 --> 01:32:09,740
Se godt efter,
så du ikke glemmer os.
811
01:32:09,741 --> 01:32:13,493
- Knep hende, Evan.
- Knep mig, far!
812
01:32:15,455 --> 01:32:18,123
Sådan, Evan. Knep hende.
813
01:32:21,419 --> 01:32:26,173
Mange vil sikkert "like" det.
Hav det godt.
814
01:32:28,676 --> 01:32:32,512
Hej, Evan! Vi vil savne dig!
815
01:32:36,100 --> 01:32:37,601
Nej!
816
01:32:39,729 --> 01:32:41,313
Nej!
817
01:32:43,816 --> 01:32:46,318
Nej!
818
01:33:04,087 --> 01:33:07,839
SYGT!
HVAD ER DER MED DIG?
819
01:33:15,723 --> 01:33:19,601
JEG SLETTER DIG.
MINE BØRN KAN SE DET HER!
820
01:33:19,602 --> 01:33:21,645
Herregud!
821
01:33:26,317 --> 01:33:29,236
ER DET HER EN JOKE?
HVAD FANDEN!
822
01:33:49,173 --> 01:33:51,591
DU HAR TRYKKET PÅ "LIKE".
823
01:34:12,697 --> 01:34:18,660
EVAN ELSKER BEL
HJEM KÆRE HJEM
824
01:34:18,661 --> 01:34:21,079
PÆDOFILE SIGER OKAY
825
01:35:00,578 --> 01:35:07,959
Bær jeres tasker ind og gå på toilettet.
Bagefter finder vi Monkey.
826
01:35:07,960 --> 01:35:10,295
- Er I trætte?
- Ja.
827
01:35:10,296 --> 01:35:13,215
Monkey? Monkey...
828
01:35:13,216 --> 01:35:15,717
DØ KAREN
829
01:35:22,975 --> 01:35:25,519
KUNST EKSISTERER IKKE
830
01:35:29,065 --> 01:35:31,233
Far har holdt fest.