1 00:03:46,443 --> 00:03:48,527 - Undskyld! - Det er okay. 2 00:03:48,528 --> 00:03:50,487 Undskyld, skat. 3 00:03:51,448 --> 00:03:54,950 - Undskyld. - Den forbandede skulder. 4 00:03:54,951 --> 00:03:58,203 Bliv ved. Det hjælper. 5 00:04:04,544 --> 00:04:08,088 - Aldrig. - Bare lidt. 6 00:04:08,089 --> 00:04:11,508 - Jeg vil ikke klippes. - Du ville være flot med kort hår. 7 00:04:11,509 --> 00:04:17,347 - Jaså? Tak skal du have. - Undskyld. Det var ikke sådan ment. 8 00:04:17,348 --> 00:04:22,978 - Du er flot. Den flotteste... - Fortsæt. 9 00:04:22,979 --> 00:04:27,316 Du og dit lækre, tykke og lange hår. 10 00:04:27,317 --> 00:04:30,444 - Fortsæt. - Jeg elsker, at det er så langt. 11 00:04:30,445 --> 00:04:34,198 Tillykke med fars dag, far! 12 00:04:34,199 --> 00:04:38,535 - Efter morgenmad, sagde vi jo. - Jeg vil have kage til morgenmad. 13 00:04:38,536 --> 00:04:43,624 Nøj! Chokolade med krymmel... Min livret! 14 00:04:43,625 --> 00:04:46,835 - Tillykke med fars dag! - Luk op! 15 00:04:46,836 --> 00:04:51,256 Det skal jeg nok, jeg vil bare gøre det mere spændende. 16 00:04:53,968 --> 00:04:56,720 Nej, ved I hvad... 17 00:04:56,721 --> 00:05:01,058 - Synes du om det? - Jeg elsker det! Tak. 18 00:05:01,059 --> 00:05:05,479 - Mor hjalp os. - Nej. Det var deres idé. 19 00:05:05,480 --> 00:05:07,981 - Ikke sandt, unger? - Jo. 20 00:05:07,982 --> 00:05:11,360 - Kage! Kage! - Okay! 21 00:05:11,361 --> 00:05:14,196 Kage! Kage! 22 00:05:15,031 --> 00:05:17,991 Se! Sikke en flot kage! 23 00:05:19,452 --> 00:05:22,663 Hvem gjorde sådan mod monsteret? 24 00:05:27,335 --> 00:05:30,170 I kan ikke gemme jer for monsteret! 25 00:05:30,171 --> 00:05:35,425 - Monsteret kan lugte jer! - Løb! Monsteret kommer! 26 00:05:45,478 --> 00:05:50,065 - Monsteret fik børnene til at forsvinde! - Okay. 27 00:05:50,066 --> 00:05:55,779 - Monsteret vil fortsætte nu. - For sent, børnene er vågne. 28 00:05:55,780 --> 00:06:00,159 - Monsteret ked af det. - Monsteret kan vente til på mandag. 29 00:06:00,160 --> 00:06:03,245 Monsteret har ventet i tre uger. 30 00:06:03,246 --> 00:06:08,292 Børnene og udstillingen... Jeg kan ikke gøre alle glade. 31 00:06:09,252 --> 00:06:13,922 - Monsteret vil ikke skændes. - Undskyld, det vil jeg heller ikke. 32 00:06:15,049 --> 00:06:19,553 Jeg lover, at vi afslutter det, så snart jeg kommer tilbage. 33 00:06:22,724 --> 00:06:25,184 Monsteret er glad! 34 00:06:25,185 --> 00:06:29,146 Monsteret er glad! Meget glad! 35 00:06:31,149 --> 00:06:35,777 - Lisa, vil du fodre Monkey? - Ja, mor. 36 00:06:36,571 --> 00:06:38,197 Tak. 37 00:06:38,198 --> 00:06:40,657 - Har I pakket? - Ja. 38 00:06:40,658 --> 00:06:45,162 Kom, Monkey. Dygtig dreng. Kan vi ikke tage Monkey med til kysten? 39 00:06:45,163 --> 00:06:51,710 - Han elsker jo kysten. - Han skal holde far med selskab. 40 00:06:51,711 --> 00:06:54,171 - Det er uretfærdigt. - Bank, bank! 41 00:06:54,172 --> 00:06:58,133 - Hej, Louis! - Hej med jer! Direkte fra trykkeriet. 42 00:06:59,469 --> 00:07:04,640 - Hvad så, unger? Mr Webber. - Godmorgen, Louis. 43 00:07:04,641 --> 00:07:07,935 Jeg kan desværre ikke løfte mere end dette krus. 44 00:07:07,936 --> 00:07:12,147 Sådan går det, når man vil imponere piger ved bagagebåndet. 45 00:07:12,148 --> 00:07:18,237 - Jeg flirtede ikke, jeg var hjælpsom. - Ja, en stakkels, hjælpeløs 25-årig... 46 00:07:18,238 --> 00:07:20,739 Sikkert... 47 00:07:20,740 --> 00:07:24,534 - Ved I, hvad det her er? - En gave til far? 48 00:07:24,535 --> 00:07:26,745 Nej, det er mors katalog. 49 00:07:26,746 --> 00:07:31,291 - Med rette farve denne gang, håber jeg. - Ja... 50 00:07:31,292 --> 00:07:33,627 Det tror jeg. 51 00:07:33,628 --> 00:07:38,966 Flot. Lidt for meget magenta, men næsten perfekt. 52 00:07:38,967 --> 00:07:41,468 - Hvad er magenta? - Denne farve. 53 00:07:41,469 --> 00:07:42,844 Det er perfekt. 54 00:07:42,845 --> 00:07:46,181 - Må Louis tage med til kysten? - Ja! 55 00:07:46,182 --> 00:07:50,644 Nej, Louis skal blive her og arbejde. Ligesom far. 56 00:07:50,645 --> 00:07:56,233 Nemlig. Jeg skal hente en masse sprut til vores hemmelige fars dags-fest. 57 00:07:56,234 --> 00:07:58,819 - Louis! - Hold nu op. 58 00:07:58,820 --> 00:08:03,824 - I skal ikke holde fest. - Nej, jeg skal arbejde hårdt. 59 00:08:03,825 --> 00:08:07,828 - Har I pakket pistolen? Bomben? - Ja. 60 00:08:07,829 --> 00:08:09,788 - Kanonen? - Ja. 61 00:08:09,789 --> 00:08:13,792 Motorsaven? Har du ikke pakket motorsaven?! 62 00:08:13,793 --> 00:08:17,004 Hent motorsaven! 63 00:08:18,631 --> 00:08:22,968 Cementen er ikke tør endnu, men i morgen burde det gå. 64 00:08:22,969 --> 00:08:28,056 Den er meget skrøbelig, og jeg stoler ikke på flyttemændene længere. 65 00:08:28,057 --> 00:08:33,270 - Jeg tager mig af den. - Tak, så pakker jeg den sammen. 66 00:08:33,271 --> 00:08:36,189 Den er næsten tør. 67 00:08:36,190 --> 00:08:41,361 Jeg skriver, når den står i galleriet. Slap af, jeg har styr på det hele. 68 00:08:41,362 --> 00:08:47,117 - Hav en skøn weekend ved kysten. - Tak, Louis. 69 00:08:47,118 --> 00:08:52,456 Vi ses i morgen, mr Webber. I aften... Ved den hemmelige fest. 70 00:08:52,457 --> 00:08:54,791 - Vi ses, unger. - Hej! 71 00:08:54,792 --> 00:08:58,086 - Hemmelig fest? - Meget hemmelig. 72 00:08:58,087 --> 00:09:02,007 Er det her den sidste? Den er vidunderlig. 73 00:09:02,008 --> 00:09:05,344 - Den burde være større. - Synes du? 74 00:09:05,345 --> 00:09:10,265 - Så får vi råd til en pool. - Så laver jeg en større næste gang. 75 00:09:11,059 --> 00:09:16,688 - Jeg sagde kl. 14 i morgen til Vivian. - Jeg har ikke brug for fysioterapi. 76 00:09:16,689 --> 00:09:20,984 - Sig det til din skulder. - Kan du ikke komme med, far? 77 00:09:20,985 --> 00:09:26,031 Nej, for hvis jeg ikke arbejder i weekenden, må vi bo i en æske. 78 00:09:26,032 --> 00:09:28,909 - Vil I gerne bo i en æske? - Nej. 79 00:09:28,910 --> 00:09:31,036 Nej, kun hvis jeg har tegnet den. 80 00:09:31,037 --> 00:09:33,872 - Sig farvel til far. - Hej, far. 81 00:09:33,873 --> 00:09:37,292 - Sig hej til Monkey. - Hej, Monkey! 82 00:09:37,293 --> 00:09:41,546 Glem ikke at oploade festbillederne på Instagram. 83 00:09:41,547 --> 00:09:45,133 - Ring, når I er der. - Det skal jeg nok. Jeg elsker dig. 84 00:09:45,134 --> 00:09:47,219 Jeg elsker dig. 85 00:09:47,220 --> 00:09:49,471 - Hej. - Hej, far! 86 00:09:49,472 --> 00:09:52,057 Bliv klippet, far! 87 00:10:02,527 --> 00:10:06,988 Nå, Monkey... Så er det kun dig og mig. 88 00:11:28,571 --> 00:11:31,781 Hej, skat! Hvor er huset? 89 00:11:31,782 --> 00:11:36,661 Vidunderligt! Se her. Sig hej til far, unger. 90 00:11:36,662 --> 00:11:38,330 - Hej! - Hej! 91 00:11:38,331 --> 00:11:40,874 Det eneste, der mangler, er dig. 92 00:11:49,467 --> 00:11:53,637 - Jeg elsker dig. - Og jeg dig. Jeg savner dig. 93 00:11:53,638 --> 00:11:55,388 Godnat. 94 00:13:27,982 --> 00:13:29,733 Hvem er det? 95 00:13:32,361 --> 00:13:36,656 Det er hurtigt overstået. 96 00:13:40,828 --> 00:13:46,166 - Ja? - Undskyld, men hvor bor familien Gregory? 97 00:13:46,167 --> 00:13:52,422 Det er det tredje hus, vi spørger i, men alle er vist bortrejst i weekenden. 98 00:13:52,423 --> 00:13:55,467 Familien Gregory? 99 00:13:55,468 --> 00:14:01,640 Jeg kender ingen af det navn her. Hvad er adressen? 100 00:14:04,352 --> 00:14:08,605 Jeg ved det ikke, min telefon er blevet våd. 101 00:14:08,606 --> 00:14:12,317 Taxien satte os af her. Vi har gået rundt i 20 minutter. 102 00:14:12,318 --> 00:14:15,111 Mine fødder dør snart. 103 00:14:17,323 --> 00:14:20,283 Jeg kan desværre ikke hjælpe jer. 104 00:14:25,623 --> 00:14:27,624 Prosit. 105 00:14:32,254 --> 00:14:33,797 Her. 106 00:14:33,798 --> 00:14:35,882 Tak. 107 00:14:40,054 --> 00:14:44,099 I kan komme ind og låne telefonen, hvis I vil. 108 00:14:44,100 --> 00:14:48,103 Tak, men jeg har alle numre i telefonen. 109 00:14:48,104 --> 00:14:51,773 Jeg kan ikke engang huske mit eget nummer. 110 00:14:53,150 --> 00:14:57,445 - Ashley er måske på Facebook. - Smart! 111 00:14:57,446 --> 00:15:01,700 Må vi låne din computer et øjeblik? 112 00:15:01,701 --> 00:15:06,496 Vi vil ikke trænge os på, vi skal bare finde adressen. 113 00:15:08,999 --> 00:15:12,335 Ja, kom ind. 114 00:15:13,129 --> 00:15:14,713 Tak. 115 00:15:24,849 --> 00:15:30,478 - Det er ikke nødvendigt. - Pyt, vi vil ikke grise. 116 00:15:31,147 --> 00:15:32,647 Undskyld. 117 00:15:38,362 --> 00:15:42,866 - Tak. Jeg ved, at det er underligt. - Helt i orden. 118 00:15:42,867 --> 00:15:48,288 Vent her, så henter jeg en iPad og et par håndklæder. 119 00:15:50,082 --> 00:15:52,041 Fint hus. 120 00:15:53,377 --> 00:15:54,919 Tak. 121 00:16:15,399 --> 00:16:18,443 - Piger? - Vi er herinde! 122 00:16:21,864 --> 00:16:27,869 - Der var varmere her. - Vi fryser sådan. 123 00:16:27,870 --> 00:16:30,330 - Her. - Tak! 124 00:16:30,331 --> 00:16:36,961 - Det her er bare så pinligt. - Slap af. Føler jer som hjemme. 125 00:16:47,056 --> 00:16:48,807 Jeg hedder Bel, for resten. 126 00:16:50,100 --> 00:16:53,853 - Evan. Hyggeligt at møde dig. - I lige måde 127 00:16:53,854 --> 00:16:57,607 - Ashley er online. - Det var godt. 128 00:17:00,778 --> 00:17:07,659 Du er en helt, Evan. Ikke alle ville lukke to fremmede ind. 129 00:17:07,660 --> 00:17:10,578 I ser ikke så farlige ud. 130 00:17:10,579 --> 00:17:17,126 - I værste fald kan jeg nok klare jer. - Det er jeg ikke sikker på. 131 00:17:17,127 --> 00:17:21,589 - Jeg dyrker luftboksning. - Luftboksning? 132 00:17:21,590 --> 00:17:24,634 - Okay. - Undskyld. 133 00:17:24,635 --> 00:17:29,973 - Undskyld. Hvad er Deres adresse? - Han hedder Evan. 134 00:17:31,100 --> 00:17:33,726 458 Canter. 135 00:17:34,520 --> 00:17:40,400 Så er vi langt væk. Det var Kantner, ikke Canter. 136 00:17:40,401 --> 00:17:46,531 - Taxichaufføren misforstod os. - Jeg sagde jo, at retningen var forkert. 137 00:17:46,532 --> 00:17:52,203 Han kunne knap nok engelsk. Mindre end mig, i hvert fald. 138 00:17:53,289 --> 00:17:57,458 - Det her er for dumt. - Jeg bestiller en bil via Uber. 139 00:17:57,459 --> 00:18:03,923 - Nej, vi tager en taxi på gaden. - Der er ingen heromkring. 140 00:18:04,842 --> 00:18:10,388 - Det her er den eneste mulighed. - Sikker? Det føles så dumt. 141 00:18:10,389 --> 00:18:13,641 - Vi vil ikke ødelægge din aften. - Det er helt i orden. 142 00:18:14,810 --> 00:18:20,732 Den søg efter en chauffør, og bilen kommer om... 143 00:18:23,068 --> 00:18:25,737 ...45 minutter. 144 00:18:25,738 --> 00:18:30,867 - Så længe? - Godt, at der var en i det vejr. 145 00:18:41,503 --> 00:18:42,712 Hvad er der? 146 00:18:44,965 --> 00:18:50,970 Det lyder fjollet, men må vi tørretumble vores i tøj ti minutter? 147 00:18:50,971 --> 00:18:55,099 Vi vil nødigt være gennemblødte til festen. 148 00:18:55,100 --> 00:18:57,101 Sig nu ja. 149 00:18:59,229 --> 00:19:05,693 Selvfølgelig. Vi har et par ekstra morgenkåber. Jeg henter dem. 150 00:19:05,694 --> 00:19:07,487 Tak! 151 00:19:07,488 --> 00:19:11,908 - Du redder virkelig vores liv. - Vi kan jo blive syge og dø. 152 00:19:16,455 --> 00:19:19,791 - Har du din telefon? - Ja, hvorfor? 153 00:19:20,751 --> 00:19:25,254 - Jeg kan forsøge at lave den. - Virkelig? 154 00:19:25,255 --> 00:19:31,636 Min søn tabte min telefon i badet, og lægger man den i ris, kan den tørre. 155 00:19:32,554 --> 00:19:37,809 - Det ville være skønt. - I ris? Du er skrap! 156 00:19:37,810 --> 00:19:40,687 Mange tak, Evan. 157 00:19:42,856 --> 00:19:46,109 - Det var så lidt... - Genesis. 158 00:19:46,110 --> 00:19:48,152 Genesis. 159 00:19:48,153 --> 00:19:50,780 Som skabelsen. 160 00:19:50,781 --> 00:19:52,573 "I begyndelsen..." 161 00:19:54,493 --> 00:19:59,914 - Undskyld. Det er du træt af. - Tak. 162 00:20:00,708 --> 00:20:04,502 Jeg henter et par morgenkåber. 163 00:20:39,288 --> 00:20:41,205 Evan... 164 00:20:42,541 --> 00:20:46,169 - Hvor skal vi lægge det her? - Jeg kan tage det. 165 00:20:46,170 --> 00:20:49,922 - Nej, det kan vi gøre. - Jeg ordner det. 166 00:20:53,927 --> 00:20:57,597 - Jeg har lavet te. - Tak, det var sødt af dig. 167 00:20:57,598 --> 00:21:01,768 - Vi bytter. - Tak. 168 00:21:01,769 --> 00:21:03,728 Undskyld mig. 169 00:21:28,420 --> 00:21:30,338 Herregud! 170 00:21:40,140 --> 00:21:44,602 Undskyld, vi ville bare have varmen. 171 00:21:44,603 --> 00:21:50,316 - Jeg har aldrig set sådan en før. - Vær forsigtig med den. 172 00:21:50,317 --> 00:21:52,693 Den er gammel. 173 00:21:54,154 --> 00:21:58,366 - I har mødt Monkey, ser jeg. - Er det her Monkey? 174 00:21:58,367 --> 00:22:02,245 - Monkey skal sove nu. - Hej, Monkey. 175 00:22:02,246 --> 00:22:04,789 - Godnat, Monkey. - Sov godt. 176 00:22:04,790 --> 00:22:06,791 Hej, Monkey. 177 00:22:10,504 --> 00:22:12,088 Godt, Monkey. 178 00:22:14,133 --> 00:22:15,925 Gå hjem, Monkey. 179 00:22:19,513 --> 00:22:23,975 Du har rigtig mange plader. Undskyld, men vi måtte altså prøve. 180 00:22:23,976 --> 00:22:27,353 Sig ikke undskyld. Det er i orden. 181 00:22:27,354 --> 00:22:30,690 Jeg elsker det her. I har god smag. 182 00:22:30,691 --> 00:22:34,819 Det er en utrolig samling. 183 00:22:34,820 --> 00:22:37,697 Den må være en formue værd. 184 00:22:38,490 --> 00:22:44,787 Alt er jo på nettet nu, men jeg elsker lyden fra vinylplader. 185 00:22:44,788 --> 00:22:49,208 - Du må holde af musik. - Jeg har arbejdet med det. 186 00:22:50,043 --> 00:22:51,627 Solgte du plader? 187 00:22:53,255 --> 00:22:57,091 - Jeg har været DJ. - Kors, det er sejt! 188 00:22:57,092 --> 00:23:00,678 - Ligesom Major Lazer! - Det var før, jeg fyldte 30. 189 00:23:00,679 --> 00:23:04,390 Nu er det kun en hobby, jeg har ikke arbejdet i flere år. 190 00:23:05,684 --> 00:23:08,394 Hvor gammel er du? 191 00:23:08,395 --> 00:23:10,897 - 43. - Det passer ikke. 192 00:23:10,898 --> 00:23:16,235 Det kan man ikke se. Jeg troede, du var 28, max 30. 193 00:23:16,236 --> 00:23:19,280 Jeg blev gift, da jeg var 30. 194 00:23:19,281 --> 00:23:23,117 - Hvor er din kone? - Hun er på kysten med børnene. 195 00:23:23,118 --> 00:23:27,246 Vi ville holdes fars dag der, men jeg skulle arbejde. 196 00:23:27,247 --> 00:23:31,542 - Er du helt alene på fars dag? - Stakkels Evan! 197 00:23:31,543 --> 00:23:34,253 - Vi er hos dig! - Kram! 198 00:23:34,254 --> 00:23:37,590 Det går nok, vi fejrede det i morges. 199 00:23:38,634 --> 00:23:42,970 Du kan ikke være 43. Så må du træne hver dag. 200 00:23:42,971 --> 00:23:48,226 Jeg holder mig i form, selv om jeg ikke ser ud, som da jeg var 20. 201 00:23:50,062 --> 00:23:55,399 Hold nu op. Er man så veltrænet, må man være selvoptaget. 202 00:23:56,944 --> 00:24:01,614 Helt ærligt... Laver du ikke andet? 203 00:24:01,615 --> 00:24:05,826 Jeg kan huske engang, jeg var i seng med en model. 204 00:24:05,827 --> 00:24:11,707 Mens vi havde sex, lavede han situps i spejlet. Det var så bøsset! 205 00:24:13,085 --> 00:24:19,465 Jeg foretrækker en mere erfaren mand frem for en Abercrombiemodel. 206 00:24:23,887 --> 00:24:27,890 Jeg håber, at I får både og. 207 00:24:27,891 --> 00:24:33,062 Undertøjsmodeller har man sex med, når man er omkring 14. 208 00:24:33,063 --> 00:24:35,481 Det var da en udtalelse. 209 00:24:36,525 --> 00:24:38,776 - Er det her din kone? - Ja. 210 00:24:38,777 --> 00:24:40,528 Jeg vil se hende! 211 00:24:42,239 --> 00:24:47,034 - Hun er meget køn! - Meget smuk. Du er heldig. 212 00:24:47,035 --> 00:24:49,495 Ja, det er jeg bestemt. 213 00:24:49,496 --> 00:24:54,500 Jeg er kun arkitekt, men hun er en rigtig kunstner. 214 00:24:54,501 --> 00:24:58,170 Det meste her har hun lavet. 215 00:24:58,171 --> 00:25:01,215 - Har hun lavet alt det her? - Ja. 216 00:25:03,635 --> 00:25:06,304 De er meget flotte! 217 00:25:06,305 --> 00:25:10,766 - Jeg elsker rødt. - Utroligt! 218 00:25:10,767 --> 00:25:16,063 Jeg har læst kunsthistorie, men kun i et semester. 219 00:25:17,482 --> 00:25:19,900 Den her... 220 00:25:19,901 --> 00:25:24,071 Det er jo som en lille Gaudi-bygning. 221 00:25:25,991 --> 00:25:29,410 Min kone elsker Gaudi. 222 00:25:29,411 --> 00:25:33,080 - Hun er født i Barcelona. - Det er jeg også! 223 00:25:34,499 --> 00:25:38,836 - ¡Como yo! - Er det sandt? Hvor? 224 00:25:38,837 --> 00:25:43,799 - Jeg mødte min kone der. - Vi flyttede til Madrid, da jeg var fem. 225 00:25:43,800 --> 00:25:46,886 Engelsk! Det der er for sexet. 226 00:25:48,013 --> 00:25:53,517 Jeg kan ikke spansk, men mine børn taler det flydende. 227 00:25:54,353 --> 00:25:59,273 Din kone er fantastisk. Hvorfor har I skulpturerne her? 228 00:25:59,274 --> 00:26:02,026 De burde jo være på MOMA. 229 00:26:03,487 --> 00:26:05,279 Ja... 230 00:26:07,657 --> 00:26:14,789 Det er ikke MOMA, men hun skal holde en udstilling i Los Angeles. 231 00:26:17,709 --> 00:26:20,461 Karen Alvarado. Sikke et fint navn. 232 00:26:20,462 --> 00:26:24,632 En arkitekt og en kunstner, et perfekt par! 233 00:26:24,633 --> 00:26:27,301 Og så er hun meget flot! 234 00:26:27,302 --> 00:26:30,638 - I må have sex hele dagen. - Bel! 235 00:26:30,639 --> 00:26:36,018 - Det ville jeg da have! - Bel jager alle. 236 00:26:36,019 --> 00:26:41,899 - Pyt, det gør mig ikke noget. - Undskyld, jeg var bare ærlig. 237 00:26:43,026 --> 00:26:45,736 Det er i orden. 238 00:26:46,696 --> 00:26:50,616 Men jeg må sige... 239 00:26:50,617 --> 00:26:55,287 Jeg er ikke vant til, at piger taler så åbent om det. 240 00:26:55,288 --> 00:26:59,750 - Om hvad? Sex? - Nej... 241 00:26:59,751 --> 00:27:02,002 Jo. Ja. 242 00:27:03,338 --> 00:27:06,382 Det er jo kun sex. 243 00:27:07,300 --> 00:27:08,968 Ja. 244 00:27:10,762 --> 00:27:12,555 Nu virker du gammel. 245 00:27:17,811 --> 00:27:19,520 Undskyld! 246 00:27:34,286 --> 00:27:36,370 20 minutter tilbage. 247 00:27:37,330 --> 00:27:41,208 Hvor længe har du og din kone været sammen? 248 00:27:41,209 --> 00:27:45,921 Jeg var 29 år og hun 20 år, så det er et stykke tid. 249 00:27:46,756 --> 00:27:51,886 - Har du ikke haft andre siden da? - Nej, ikke I 14 år. 250 00:27:51,887 --> 00:27:55,431 - Nå da... - Hvordan er det muligt? 251 00:27:55,432 --> 00:28:02,104 - Når man elsker nogen... - Mennesket er den eneste monogame art. 252 00:28:02,105 --> 00:28:06,358 Vi er jo dyr, vi har det i generne. 253 00:28:07,277 --> 00:28:11,989 At holde sig til en person hele livet, er imod vores natur. 254 00:28:16,036 --> 00:28:17,244 Hør... 255 00:28:18,747 --> 00:28:22,416 Nu skal du høre... Jeg forstår mænd. 256 00:28:22,417 --> 00:28:27,004 Når jeg gifter mig, vil min mand også have andre. 257 00:28:27,005 --> 00:28:31,217 Jeg kan lige så godt vænne mig til trekanter allerede nu- 258 00:28:31,218 --> 00:28:35,387 - for ellers vil han være mig utro. 259 00:28:44,231 --> 00:28:46,232 Nå da... 260 00:28:48,568 --> 00:28:54,615 Hvad laver I? Studerer I? 261 00:28:54,616 --> 00:28:59,787 - Hvad laver I? - Vi er faktisk stewardesser. 262 00:28:59,788 --> 00:29:05,334 Hvilken forret ønsker De? Vi har kylling og pasta. 263 00:29:05,335 --> 00:29:08,921 ¿Qué quiere de entrada, señor? Tenemos pollo y pasta. 264 00:29:08,922 --> 00:29:13,842 Spænd Deres sikkerhedssele, vi kan støde på turbulens. 265 00:29:13,843 --> 00:29:19,098 Por favor, abróchese el cinturón. Podemos tener turbulencias. 266 00:29:21,101 --> 00:29:24,061 - Hvor arbejder I? - Overalt. 267 00:29:24,062 --> 00:29:28,774 I sidste uge var vi i New Zealand i et døgn. Det var skønt! 268 00:29:28,775 --> 00:29:32,861 - I må have haft jetlag. - Vi sover ikke. 269 00:29:33,655 --> 00:29:36,115 Det er som at være rockstjerne. 270 00:29:36,116 --> 00:29:40,953 Man flyver Jorden rundt, får gratis drinks og får løb for det. 271 00:29:40,954 --> 00:29:43,122 Jeg bliver misundelig. 272 00:29:43,123 --> 00:29:48,419 Jeg blev tilbudt en turné gennem tre stater, da jeg var DJ. 273 00:29:50,213 --> 00:29:55,759 At rejse er den bedste måde at få livserfaring på. 274 00:29:55,760 --> 00:30:00,222 Når man kun er der et døgn, skal tiden virkelig udnyttes. 275 00:30:00,223 --> 00:30:04,685 Det gør vi, men ikke den tåbelige søstjerne, vi arbejder sammen med. 276 00:30:06,354 --> 00:30:09,231 - Søstjerne? - En pige, vi arbejder sammen med. 277 00:30:09,232 --> 00:30:15,446 Hun laver ingenting i sengen, hun ligger der bare som en søstjerne. 278 00:30:15,447 --> 00:30:20,618 - Hvem vil bolle sådan en pige? - Jeg forstår ikke den slags piger. 279 00:30:20,619 --> 00:30:25,748 Når jeg er sammen med en fyr, skal han nyde det. Ingen regler. 280 00:30:25,749 --> 00:30:31,086 - Der skal ikke være begrænsninger. - Ellers har man ikke rigtig sex. 281 00:30:31,087 --> 00:30:37,301 Kan kroppen klare det, så er det meningen, at man skal gøre det. Ikke? 282 00:30:51,399 --> 00:30:54,652 Evan... Må jeg låne toilettet? 283 00:30:54,653 --> 00:30:58,530 Selvfølgelig. Ned ad gangen til højre. 284 00:30:58,531 --> 00:31:00,282 Tak. 285 00:31:22,055 --> 00:31:27,393 - Dem her kender jeg ikke. - Jeg har en alsidig smag. 286 00:31:27,394 --> 00:31:33,649 - Du har spansk musik. - Chilensk. Min kone elsker hende. 287 00:31:33,650 --> 00:31:35,859 Fran Valenzuela. 288 00:31:36,653 --> 00:31:40,197 - Vil du spille den? - Ja da. 289 00:31:47,288 --> 00:31:51,792 Hun er meget dygtig. Hun begyndte at skrive musik, da hun var 13 år. 290 00:31:51,793 --> 00:31:55,170 Det her er hendes tredje plade. 291 00:32:01,302 --> 00:32:03,303 Jeg synes om det. 292 00:33:15,585 --> 00:33:19,755 Wow! Hvordan vidste du, at den ville passe? 293 00:33:19,756 --> 00:33:22,424 Det er som at mikse en drink. 294 00:33:22,425 --> 00:33:27,846 Først finder man de rette ingredienser, så blander man tilpas meget i. 295 00:33:30,850 --> 00:33:35,896 - Jeg må tilstå noget, Evan. - Okay. 296 00:33:35,897 --> 00:33:38,732 Det var et held, at vi bankede på din dør. 297 00:33:38,733 --> 00:33:44,196 Her er sjovere end ved den fjollede fest. 298 00:33:45,865 --> 00:33:51,912 Jeg må indrømme at jeg ikke plejer at have det så sjovt midt om natten. 299 00:33:54,457 --> 00:33:57,626 Det var skæbnen, at vi skulle mødes. 300 00:33:59,087 --> 00:34:01,421 Tror du på skæbnen, Evan? 301 00:34:07,262 --> 00:34:12,474 Som arkitekt tror jeg, at det er os selv, der bestemmer. 302 00:34:14,227 --> 00:34:19,523 Jeg tror på skæbnen. Jeg tror ikke, at folk mødes tilfældigt. 303 00:34:19,524 --> 00:34:23,902 Jeg tror, at vi er her sammen- 304 00:34:23,903 --> 00:34:28,657 - fordi vi har noget at lære hinanden. 305 00:34:29,868 --> 00:34:31,952 Noget at udforske. 306 00:34:45,717 --> 00:34:47,843 Nu er bilen her. 307 00:34:50,305 --> 00:34:53,891 - Jeg siger det til Genesis. - Jeg henter jeres tøj. 308 00:35:02,150 --> 00:35:03,817 Hvad fanden?! 309 00:35:17,415 --> 00:35:18,916 Hallo! 310 00:35:20,752 --> 00:35:23,170 Bilen venter udenfor. 311 00:35:25,632 --> 00:35:28,926 Hallo! Jeres tøj er næsten helt tørt. 312 00:35:29,719 --> 00:35:31,762 Hallo! 313 00:35:33,222 --> 00:35:38,435 Jeg kommer ind nu, jeg kigger ikke. 314 00:35:44,067 --> 00:35:48,236 - Overraskelse! - Hvad pokker laver I? 315 00:35:48,237 --> 00:35:52,574 - Kom og vær med, Evan. - Vær med til vores fest. 316 00:35:52,575 --> 00:35:56,787 - Bilen holder udenfor. - Den kan vente. Kom nu. 317 00:35:57,872 --> 00:36:02,000 Jeg siger til chaufføren, at I kommer. Klæd jer på. 318 00:36:02,001 --> 00:36:07,172 - Nu, hører I. Her er jeres tøj. - Se på os, Evan. 319 00:36:07,173 --> 00:36:11,635 - Kom nu. - Stop, jeg kan ikke. 320 00:36:11,636 --> 00:36:15,639 - Jeg er lykkeligt gift. - Jo, du kan. 321 00:36:15,640 --> 00:36:18,809 - Det bliver vores lille hemmelighed. - Stop nu. 322 00:36:18,810 --> 00:36:24,398 - Det er jo kun sex. - Jeg er smigret, men jeg kan ikke. 323 00:36:24,399 --> 00:36:29,444 - Klæd jer nu på. - Jo, du kan. 324 00:36:29,445 --> 00:36:31,780 Slap af og nyd det. 325 00:36:33,574 --> 00:36:37,703 Er det her godt? Har to piger gjort det samtidigt før? 326 00:36:41,499 --> 00:36:43,625 Tillykke med fars dag! 327 00:40:06,495 --> 00:40:09,206 - Godmorgen, far! - Evan! 328 00:40:13,085 --> 00:40:15,170 Belly! Grib! 329 00:40:21,510 --> 00:40:23,970 Jeg troede, at I var gået. 330 00:40:24,764 --> 00:40:27,641 - Der er morgenmad. - Jeg er ikke sulten. 331 00:40:27,642 --> 00:40:30,101 Det er min, Monkey. 332 00:40:42,240 --> 00:40:46,243 - Bor I sammen? - Ja. 333 00:40:46,244 --> 00:40:50,538 - Hvor? - Hvorfor det, Evan? 334 00:40:51,791 --> 00:40:57,420 - Jeg kan køre jer hjem. - Jeg har ikke været hjemme i fire år. 335 00:40:58,381 --> 00:41:03,218 - Vi kan bo her. - Jeg kan køre jer, hvorhen I vil. 336 00:41:05,179 --> 00:41:07,514 Sagde jeg noget morsomt? 337 00:41:10,226 --> 00:41:13,603 - Jeg vil til Paris, Evan. - Nej, Tokyo. 338 00:41:13,604 --> 00:41:15,814 London! 339 00:41:15,815 --> 00:41:17,440 Rom! 340 00:41:22,071 --> 00:41:25,782 - Hvor skal du hen, skat? - Morgenmaden bliver kold. 341 00:41:35,084 --> 00:41:38,169 - Hej, skat. - Hej. Du lever. 342 00:41:38,170 --> 00:41:45,135 Ja, kun lige. Jeg glemte, at Vanessas græs er stærkt. Jeg er lige vågnet. 343 00:41:45,136 --> 00:41:47,512 Du kan ikke tåle ret meget. 344 00:41:47,513 --> 00:41:50,890 - Hvordan har børnene det? - Ikke så godt. 345 00:41:50,891 --> 00:41:54,978 Jake brændte sig på en brandmand. Han blev meget ked af det. 346 00:41:54,979 --> 00:41:58,523 - Nej, den stakkel. - Det går bedre nu. 347 00:41:58,524 --> 00:42:00,900 - Hvor er han? - På stranden. 348 00:42:00,901 --> 00:42:05,822 Han var lidt pivet, men så gik det bedre. Hvordan går det med dig? 349 00:42:05,823 --> 00:42:08,450 Fint! Rigtig godt. 350 00:42:09,785 --> 00:42:14,039 Det kører godt for mig nu, så jeg er snart færdig. 351 00:42:14,040 --> 00:42:18,752 Så vil jeg ikke forstyrre dig. Du virker lidt distraheret. 352 00:42:18,753 --> 00:42:24,924 Det var ikke sådan ment. Jeg vil være færdig, så jeg kan slippe det. 353 00:42:25,843 --> 00:42:29,512 Hvis jeg bliver tidligt færdig, kan jeg måske komme. 354 00:42:29,513 --> 00:42:34,434 Du skal ikke stress. Gør, hvad du skal. Jeg elsker dig. 355 00:42:34,435 --> 00:42:37,354 - Jeg elsker også dig. - Ryg nu ikke det hele. 356 00:42:37,355 --> 00:42:42,150 - Nej, det lover jeg. Hej. - Ciao. 357 00:42:43,944 --> 00:42:46,905 For helvede! For helvede! 358 00:42:46,906 --> 00:42:48,823 For helvede! 359 00:42:51,327 --> 00:42:56,122 - Er du sulten nu? - Op med jer! Klæd jer på nu! 360 00:42:56,123 --> 00:43:01,336 Ved du, hvor Evan er? Den søde fyr, som reddede to piger i regnen? 361 00:43:01,337 --> 00:43:04,756 Han er væk. Op med jer! 362 00:43:04,757 --> 00:43:08,093 - Kom nu! - Jeg synes ikke om din sure tone. 363 00:43:08,094 --> 00:43:12,055 - Gå! - Evan har mistet sin sans for humor. 364 00:43:12,056 --> 00:43:13,973 Gå! 365 00:43:23,484 --> 00:43:27,028 Hallo! Fart på! 366 00:43:31,575 --> 00:43:34,994 - Hvor er Bel? - Aner ved ikke, hun er ikke min ven. 367 00:43:36,914 --> 00:43:38,957 Bel! 368 00:43:40,042 --> 00:43:41,876 Bel! 369 00:43:45,840 --> 00:43:47,298 Bel? 370 00:43:52,680 --> 00:43:56,975 - Hvad fanden laver du? - Vi skulle jo klæde os på. 371 00:43:56,976 --> 00:44:00,311 Kom nu, ikke mere pjat. 372 00:44:00,312 --> 00:44:04,524 Vil du kramme mig? Bare en sidste gang. 373 00:44:04,525 --> 00:44:07,861 Hør her. I skal gå nu. Klæd dig på. 374 00:44:08,654 --> 00:44:11,448 - Jeg elsker dig! - Bel! 375 00:44:14,118 --> 00:44:17,328 Jeg elsker dig meget højt! 376 00:44:17,329 --> 00:44:19,414 Hvad fanden! 377 00:44:20,666 --> 00:44:23,501 Jeg elsker dig! 378 00:44:23,502 --> 00:44:26,337 Jeg elsker dig! 379 00:44:34,013 --> 00:44:37,307 I har tre minutter! Jeg venter udenfor. 380 00:44:38,434 --> 00:44:39,642 Klæd jer på! 381 00:44:48,194 --> 00:44:49,986 Kom i gang! 382 00:44:58,746 --> 00:45:02,749 Hvad helvede laver I? 383 00:45:02,750 --> 00:45:08,379 - Fatter I, hvad I har lavet? - Ja, det kaldes "kunst". 384 00:45:08,380 --> 00:45:13,134 - Vi blev inspireret af i går. - Nu ringer jeg til politiet. 385 00:45:13,135 --> 00:45:14,761 Gør det. 386 00:45:16,096 --> 00:45:20,433 - Hvad fanden er så sjovt? - Jeg vil fortælle dem noget. 387 00:45:20,434 --> 00:45:23,561 "Hvordan man fanger en gerningsmand." 388 00:45:26,774 --> 00:45:31,486 - Hvad pokker taler du om? - 15-20 år. 389 00:45:31,487 --> 00:45:35,281 Jeg tror, det er 20. Giver en 15-årig ikke 20 år? 390 00:45:37,576 --> 00:45:41,538 - Jeg tror jer ikke. - Pyt, men nævningene vil gøre det. 391 00:45:41,539 --> 00:45:44,958 Samleje med mindreårige, Evan. Det giver 20 år. 392 00:45:44,959 --> 00:45:49,879 - Bare for en af os. - Jeg går ikke i bad. 393 00:45:50,798 --> 00:45:52,757 Jeg har beviser. 394 00:45:54,677 --> 00:46:00,473 Hvordan kan I være stewardesser, hvis I kun er 15 år? 395 00:46:02,142 --> 00:46:04,102 Hvad er der? 396 00:46:04,895 --> 00:46:09,148 Det har vi set på film. Jeg sagde jo, han ville hoppe på den. 397 00:46:09,149 --> 00:46:13,653 Vil du se min ID? Hun har ingen, hun er for ung. 398 00:46:15,489 --> 00:46:19,075 Okay... Hvad vil I? 399 00:46:19,076 --> 00:46:24,080 - Lave morgenmad til dig hver morgen. - Hvor meget forlanger I? 400 00:46:24,081 --> 00:46:28,960 Vær ikke vred, Evan. Du er ikke som andre. 401 00:46:30,504 --> 00:46:32,505 Hvor meget? 402 00:46:33,549 --> 00:46:37,844 Hvad tror du om os? Vi er ikke nogle skide ludere! 403 00:46:37,845 --> 00:46:42,348 Det er dig, der er en skide luder! 404 00:46:44,351 --> 00:46:47,020 Evan? Det er Vivian! 405 00:46:47,813 --> 00:46:50,690 Gå ingen steder. 406 00:46:50,691 --> 00:46:53,318 Evan? 407 00:46:53,319 --> 00:46:58,406 Undskyld forsinkelsen, men uvejret har væltet træer i hele byen. 408 00:46:58,407 --> 00:47:01,326 Og to trafiklys! 409 00:47:01,327 --> 00:47:05,121 Det var svært at komme frem. 410 00:47:05,122 --> 00:47:09,042 Det gør ikke noget. Jeg har faktisk fået det meget bedre. 411 00:47:09,043 --> 00:47:14,088 Fint, så vil min massage hjælpe. 412 00:47:14,089 --> 00:47:18,301 Karen skulle have sagt til dig, at jeg arbejder i weekenden. 413 00:47:18,302 --> 00:47:25,016 Hvordan har hun det? Hun er så dygtig, og jeg glæder mig til udstillingen. 414 00:47:25,017 --> 00:47:31,481 Jim og jeg kommer til ferniseringen, bare jeg slipper for konferencen i Sonoma. 415 00:47:31,482 --> 00:47:35,610 Som massageterapeut er det ikke så let. 416 00:47:35,611 --> 00:47:39,989 Han vil ikke have massage af dig. Vel, skat? 417 00:47:41,867 --> 00:47:44,077 Gå ind igen. 418 00:47:44,870 --> 00:47:47,747 Jeg vil ikke vente. 419 00:47:47,748 --> 00:47:50,750 Det her var forfærdeligt at se. 420 00:47:50,751 --> 00:47:55,797 Jeg kom for at hjælpe dig, men det her er forfærdeligt! 421 00:47:55,798 --> 00:48:00,551 - Det er ikke, som du tror. - Jo, det er det. Men det er dit liv. 422 00:48:00,552 --> 00:48:02,178 Dit ægteskab! 423 00:48:09,520 --> 00:48:11,896 Jeg er også DJ! 424 00:48:11,897 --> 00:48:15,692 Hvorfor lukkede du ikke pigen ind? Boller du også hende? 425 00:48:15,693 --> 00:48:20,697 - Forsvind! Ud af mit hus! - Pas på, vi kan bure dig inde i lang tid! 426 00:48:20,698 --> 00:48:28,037 Hvad ville dine naboer og din kone sige, hvis de vidste, hvad vi har lavet? 427 00:48:28,038 --> 00:48:34,043 Det ville være trist, hvis din kone forlod dig, og dit firma gik ned. 428 00:48:34,044 --> 00:48:37,922 Bank på hos naboerne og sig, at du overfalder børn. 429 00:48:37,923 --> 00:48:42,677 Ville de lade deres børn komme her, hvis de vidste, at du var pædofil? 430 00:48:42,678 --> 00:48:45,346 Her har vi Evan... 431 00:48:47,766 --> 00:48:50,643 Jeg troede ikke, at du var i stand til det. 432 00:49:13,000 --> 00:49:17,044 - Alarmcentralen, hvad er der sket? - Jeg har haft indbrud. 433 00:49:17,045 --> 00:49:19,380 Du ringer fra nummer 458... 434 00:49:21,633 --> 00:49:23,885 Vil du køre os? 435 00:49:32,311 --> 00:49:34,312 Kom nu. 436 00:50:03,425 --> 00:50:08,054 - Det her er ikke spor pinligt. - Fin bil, Evan. 437 00:50:17,564 --> 00:50:20,066 Til højre her. 438 00:50:20,943 --> 00:50:23,110 - Ud. - Kommer du ikke med ud? 439 00:50:23,111 --> 00:50:24,695 Gå. 440 00:50:27,157 --> 00:50:32,370 Vil du ikke hilse på min mor? Du kan tale spansk med hende! 441 00:50:34,206 --> 00:50:38,376 Hej! Hils Karen og børnene! 442 00:50:38,377 --> 00:50:39,794 Hej! 443 00:52:58,684 --> 00:53:00,935 Hallo? 444 00:53:37,806 --> 00:53:39,390 Du godeste... 445 00:54:29,191 --> 00:54:31,692 Hvad fanden laver du? 446 00:54:35,280 --> 00:54:39,158 Det her er vanvittigt, Genesis. Bind mig op. 447 00:54:44,956 --> 00:54:48,209 Hvad skal det her være godt for? 448 00:54:48,210 --> 00:54:52,505 Jeg er et godt menneske, som begik en fejl. 449 00:54:52,506 --> 00:54:58,052 Vi kan glemme, at det skete. Kom nu! Kom nu! 450 00:54:59,012 --> 00:55:02,556 Har du aldrig begået en fejl? 451 00:55:22,869 --> 00:55:25,121 Far... 452 00:55:26,498 --> 00:55:28,290 Far... 453 00:55:29,960 --> 00:55:32,336 Se, hvad jeg har fundet. 454 00:55:34,422 --> 00:55:37,633 Herregud. Tag den af! 455 00:55:37,634 --> 00:55:43,973 - Det er min datters! Tag den af! - Sidder den godt, far? 456 00:55:43,974 --> 00:55:47,226 - Se! - Tag dem af, forbandede kælling! 457 00:55:49,646 --> 00:55:51,647 Okay... 458 00:55:55,443 --> 00:56:01,073 Du ved vel, at alle pigers første kærlighed er deres far? 459 00:56:05,203 --> 00:56:07,705 I er syge. 460 00:56:08,957 --> 00:56:14,628 Ser det godt ud? Hvad synes du, farmand? 461 00:56:19,676 --> 00:56:22,720 Ser det godt ud, far? 462 00:56:23,597 --> 00:56:26,348 Bel... 463 00:56:26,349 --> 00:56:28,559 Bind mig op. 464 00:56:28,560 --> 00:56:30,769 Bind mig op. 465 00:56:30,770 --> 00:56:36,275 Hvis du virkelig elsker mig, så bind mig op. 466 00:56:36,276 --> 00:56:41,780 - Tag dig ikke af, hvad svinet siger. - Han er ikke et svin, han er min far. 467 00:56:44,826 --> 00:56:50,206 Lyt ikke til hende, far. Hun elsker dig ikke, som jeg gør. 468 00:56:50,207 --> 00:56:55,461 Jeg elsker dig, far. Det har jeg gjort, lige siden mor kom hjem med dig. 469 00:56:55,462 --> 00:57:00,299 Husker du den aften, da vi var alene, og du listede ind på mit værelse? 470 00:57:00,300 --> 00:57:02,551 Jeg lod, som om jeg sov. 471 00:57:02,552 --> 00:57:06,889 Da du tog tøjet af mig, kunne jeg lade som om længere. 472 00:57:06,890 --> 00:57:10,768 Vi gjorde ting, som du og mor aldrig har gjort. 473 00:57:10,769 --> 00:57:14,063 Du er vel ikke vred på mig længere, far? 474 00:57:15,065 --> 00:57:19,985 Jeg gjorde sådan ved mor for at få dig for mig selv. 475 00:57:19,986 --> 00:57:23,822 Bel... Lad mig nu komme fri. 476 00:57:23,823 --> 00:57:25,866 Hører du? 477 00:57:25,867 --> 00:57:30,037 Du kan putte mig, som du altid har gjort. 478 00:57:34,125 --> 00:57:36,710 Hvad er der, far? 479 00:57:38,463 --> 00:57:44,843 Vil du ikke bolle din lille pige igen? Har du glemt, hvad du gjorde i alle de år? 480 00:57:44,844 --> 00:57:48,931 Hvorfor gjorde du sådan mod mig? 481 00:57:48,932 --> 00:57:51,850 - Bel... - Hvorfor? 482 00:57:53,478 --> 00:57:57,064 - Hold op, Bel! - Din djævel! 483 00:57:57,065 --> 00:57:59,650 DET VAR IKKE EN DRØM 484 00:57:59,651 --> 00:58:04,405 - Hvorfor gjorde du sådan mod mig? - Stop! 485 00:58:04,406 --> 00:58:06,615 Stop, Bel! 486 00:58:06,616 --> 00:58:09,868 Nej, Bel! Hold op! Hold op! 487 00:58:24,634 --> 00:58:26,176 Bind mig op. 488 00:58:28,805 --> 00:58:34,101 - Hvad fanden er det? - Din djævel! 489 00:58:34,102 --> 00:58:37,438 Du gemmer vel ikke noget, Evan? 490 00:58:38,732 --> 00:58:42,359 - Hvad er det, du gemmer? - Hvor er den, far? 491 00:58:45,322 --> 00:58:50,075 - Karen! Det bliver sjovt at se hende! - Svar! 492 00:58:50,076 --> 00:58:53,787 - Nej! - Det her kan blive pinligt. 493 00:58:53,788 --> 00:58:56,957 - Hvad laver I? - Det her er bedre. 494 00:58:56,958 --> 00:59:01,712 - Kan en pik svar en iPhone? - Ja, men så skal den være stiv. 495 00:59:02,672 --> 00:59:07,092 - Nej! Sæt nu det er børnene! - Velkommen tilbage, Evan. 496 00:59:07,093 --> 00:59:12,306 Har de set en utro pik dækket af læbestift? 497 00:59:12,307 --> 00:59:15,184 Okay! Stop! 498 00:59:16,061 --> 00:59:19,813 - Jeg gør, hvad du vil, Bel. - Ja! 499 00:59:24,319 --> 00:59:30,074 - Knep mig, far. - Sådan, Evan. Knep hende. 500 00:59:30,075 --> 00:59:34,370 Ligesom i går. Grundigt. 501 00:59:34,371 --> 00:59:39,875 Knep mig, far! Knep mig, som du knepper din datter. 502 00:59:41,669 --> 00:59:43,670 Som en hund, Belly! 503 00:59:48,843 --> 00:59:52,721 - Vil du have noget at spise, Bel? - Nej. 504 00:59:52,722 --> 00:59:54,765 Okay. 505 00:59:59,187 --> 01:00:03,357 Knep mig, far! Knep mig, som du knepper mor! 506 01:00:17,914 --> 01:00:20,582 Fars lille pige! 507 01:00:21,459 --> 01:00:24,044 Knep mig som en dygtig pige! 508 01:00:26,172 --> 01:00:30,259 Knep mig, far! Knep mig, som du knepper mor! 509 01:00:58,329 --> 01:01:00,497 Hallo! 510 01:01:13,845 --> 01:01:17,139 Mit ar! Operationen! 511 01:01:18,141 --> 01:01:23,604 - Du har været meget uartig, Evan. - Tag den ud! Hører du! 512 01:01:24,564 --> 01:01:27,483 Herregud! 513 01:01:27,484 --> 01:01:30,736 Herregud! 514 01:01:35,575 --> 01:01:39,077 Hvorfor slog du mig, far? Nu må vi straffe dig. 515 01:02:01,267 --> 01:02:08,148 Velkommen til Amerikas favoritprogram - "Hvem vil være pædofil?" 516 01:02:08,149 --> 01:02:13,946 Her giver vi publikum, hvad de vil have. Mulighed for at straffe en pædofil. 517 01:02:13,947 --> 01:02:18,825 Men først, et stort bifald til den vidunderligt smukke og charmerende... 518 01:02:18,826 --> 01:02:21,620 Miss Bel! 519 01:02:23,373 --> 01:02:25,332 Hej, miss Bel. 520 01:02:27,043 --> 01:02:34,049 Aftenens deltager er ikke kun arkitekt, men også DJ, ægtemand- 521 01:02:34,050 --> 01:02:36,635 - og far til to, eller måske tre børn! 522 01:02:36,636 --> 01:02:38,470 Fire. 523 01:02:38,471 --> 01:02:45,352 Hele vejen fra enprocentlandet - mr Evan Webber! 524 01:02:48,314 --> 01:02:51,984 Kan De gøre ham i stand, miss Bel? 525 01:03:03,580 --> 01:03:06,623 I er nogle sindssyge kællinger! 526 01:03:07,458 --> 01:03:11,086 - I er 21, I løj for mig! - Som du løj for din kone? 527 01:03:11,963 --> 01:03:16,592 Hvad jeg siger til min kone, er ikke din... Av! 528 01:03:16,593 --> 01:03:18,802 For pokker! Stop! 529 01:03:18,803 --> 01:03:22,848 Stop! Jeg bliver døv! 530 01:03:25,268 --> 01:03:29,438 Det her er alvor! Jeg kan blive døv! 531 01:03:29,439 --> 01:03:32,357 Spillet er ikke begyndt endnu. 532 01:03:34,235 --> 01:03:40,741 Den første kategori... Skolegårde. 533 01:03:42,285 --> 01:03:46,622 Hvor langt fra skolen skal Evan hente børnene? 534 01:03:46,623 --> 01:03:52,002 100 meter? 500 meter? Eller 3 kilometer? 535 01:03:54,756 --> 01:03:57,382 Det her er sindssygt. 536 01:04:05,808 --> 01:04:10,896 Forkert svar. Svaret er, at du ikke kan hente børnene fra fængslet. 537 01:04:10,897 --> 01:04:13,940 For helvede! For helvede! Stop dog! 538 01:04:13,941 --> 01:04:18,111 - Næste kategori, miss Bel. - Den er rigtig god! 539 01:04:22,950 --> 01:04:25,077 Fædre! 540 01:04:26,287 --> 01:04:29,873 Evan... Det her bør være nemt for dig. 541 01:04:29,874 --> 01:04:33,293 Hvor mange fædre har overlevet dette spil? 542 01:04:38,174 --> 01:04:39,925 Ingen. 543 01:04:42,053 --> 01:04:44,971 - Hvad sagde du? - Ingen. 544 01:04:44,972 --> 01:04:46,473 Svaret er rigtigt! 545 01:04:49,977 --> 01:04:53,438 - Næste spørgsmål! - Genesis... 546 01:04:53,439 --> 01:04:55,899 Jeg har forstået budskabet. 547 01:04:59,070 --> 01:05:04,991 Jeg kan ikke høre noget! Stop! 548 01:05:04,992 --> 01:05:10,330 - Du skal kun besvare spørgsmålet, Evan. - Okay. 549 01:05:14,544 --> 01:05:16,712 Så spørg dog, for fanden! 550 01:05:17,505 --> 01:05:20,215 Hvordan bør en pædofil straffes? 551 01:05:20,216 --> 01:05:25,262 Med fængsel, hvor man bliver voldtaget og aldrig mere ser sin familie? 552 01:05:25,263 --> 01:05:29,850 Med kastrering? Eller med døden? 553 01:05:36,524 --> 01:05:41,194 Tik, tak, tik, tak... 554 01:05:41,195 --> 01:05:45,365 Tik, tak... Ti sekunder. 555 01:05:46,159 --> 01:05:49,661 Tik, tak, tik, tak... 556 01:05:56,043 --> 01:06:01,214 Det er vist tid til reklamer, vi er tilbage om lidt. 557 01:06:01,215 --> 01:06:04,092 Det er Louis! Mr Webber? 558 01:06:09,932 --> 01:06:12,350 Hvem er Louis? 559 01:06:15,354 --> 01:06:18,857 Dumme skiderik. Dæk ham til. 560 01:06:33,414 --> 01:06:37,125 JEG HAR NØGLE, SÅ JEG GÅR IND. 561 01:06:40,046 --> 01:06:44,382 - Louis? Bernadette, Evans niece. - Hyggeligt at møde dig. 562 01:06:44,383 --> 01:06:48,345 Vi indspiller en musikvideo. 563 01:06:48,346 --> 01:06:52,599 - Så har I valgt et godt sted. - Kom ind. 564 01:06:55,895 --> 01:06:59,022 - Hvor kommer du fra? - Dallas. 565 01:06:59,023 --> 01:07:02,859 - Jeg har boet i Austin. - Der har jeg aldrig været. 566 01:07:02,860 --> 01:07:06,363 - Det var alle tiders college. - Jeg gik på Parsons. 567 01:07:06,364 --> 01:07:10,534 - Suveræn skole! Jeg gik på SVA. - Hejsa! 568 01:07:10,535 --> 01:07:15,038 - Jeg hedder Louis. - Det er Macarena, min spanske ven. 569 01:07:15,039 --> 01:07:17,624 Mucho gusto, Macarena. 570 01:07:17,625 --> 01:07:20,293 - Han skal hente... - Kunstværket derude. 571 01:07:21,087 --> 01:07:22,295 Undskyld. 572 01:07:30,972 --> 01:07:35,308 - Har noget rørt det? - Vi rører ikke Karens ting. 573 01:07:35,309 --> 01:07:39,813 Evan var her før, han har måske gjort noget. 574 01:07:39,814 --> 01:07:45,277 Okay... Det skal ikke se sådan ud, det burde være pakket ind og parat. 575 01:07:45,278 --> 01:07:49,406 - Hvorfor skulle Evan gøre sådan? - Det var ikke os. 576 01:07:49,407 --> 01:07:51,199 Okay. 577 01:07:58,875 --> 01:08:02,294 For helvede... Herregud! 578 01:08:04,422 --> 01:08:08,091 Hvad fanden har I gjort? Hvad fanden er det her? 579 01:08:21,397 --> 01:08:26,109 - Nogen brød ind, derfor er Evan her ikke. - Han jog dem væk. 580 01:08:26,110 --> 01:08:30,530 Hold kæft, begge to! Stå stille! 581 01:08:31,741 --> 01:08:33,533 Jeg ringer til politiet. 582 01:08:34,827 --> 01:08:40,248 Sig ikke noget til Karen. Det kan være vores lille hemmelighed. 583 01:08:45,046 --> 01:08:47,464 Glem det, kælling! 584 01:08:47,465 --> 01:08:52,469 Jeg kommer fra Oakland! Jeg ved, hvordan ludere fra slummen ser ud. 585 01:08:52,470 --> 01:08:57,140 Evan har ingen niece! Hvem er I? 586 01:08:57,141 --> 01:09:01,019 Vi må håbe, at politiet når frem før Karen. 587 01:09:02,229 --> 01:09:05,148 - Hvad fanden var det? - Ingenting. Vent! 588 01:09:05,149 --> 01:09:07,609 - Det var ingenting. - Flyt jer! 589 01:09:16,452 --> 01:09:22,499 - Mr Webber! Er du uskadt? - De er sindssyge! Luk døren! 590 01:09:22,500 --> 01:09:27,379 - Louis! - Karens skulpturer! 591 01:09:27,380 --> 01:09:30,548 Nej, Louis! De er farlige! 592 01:09:34,679 --> 01:09:37,514 Nej! Stands! 593 01:09:37,515 --> 01:09:40,892 Stands! Hvad laver I? 594 01:09:54,198 --> 01:09:56,408 Leder du efter den her? 595 01:09:59,120 --> 01:10:02,414 Louis! Pas på! De er sindssyge! 596 01:10:03,290 --> 01:10:06,668 Aben i midten! 597 01:10:06,669 --> 01:10:10,880 - Det er racistisk at sige sådan! - Manden i midten! 598 01:10:10,881 --> 01:10:13,133 Giv ham den! 599 01:10:13,134 --> 01:10:15,885 Giv ham den, Genesis! 600 01:10:15,886 --> 01:10:17,595 Louis! 601 01:10:19,640 --> 01:10:21,391 Louis? 602 01:10:28,774 --> 01:10:33,194 Genesis, stop! Det er ikke hans skyld! Ring efter en ambulance! 603 01:10:36,365 --> 01:10:39,993 - Der fik du den! - Ring efter en ambulance, Bel! 604 01:10:39,994 --> 01:10:46,332 Jeg lover, at jeg ikke siger noget! Ring efter en ambulance, for helvede! 605 01:10:46,333 --> 01:10:51,254 Det er vist for sent, Evan. Han snublede, det er hans skyld. 606 01:10:51,255 --> 01:10:56,342 Vi legede jo bare "aben i midten". "Manden i midten", mener jeg. 607 01:10:56,343 --> 01:10:58,636 Du godeste! 608 01:11:01,140 --> 01:11:04,809 I har dræbt ham! I har dræbt ham! 609 01:11:04,810 --> 01:11:09,773 Din kone dræbte ham med sine grimme skulpturer. De er farlige, Evan. 610 01:11:09,774 --> 01:11:14,402 Hvordan kan du have dem her hos børnene? Det er uansvarligt. 611 01:11:14,403 --> 01:11:18,782 - Din kone burde male i stedet. - Rør mig ikke. 612 01:11:18,783 --> 01:11:21,534 - Hvor skal du hen? - Rør mig ikke! 613 01:11:21,535 --> 01:11:26,331 - Skal vi tage en køretur? - Du kan ikke stikke af. 614 01:11:31,045 --> 01:11:35,423 Sådan går det, når man overtræder spillets regler, Evan. 615 01:11:54,735 --> 01:11:57,112 Ligesom i kunsttimerne. 616 01:12:36,902 --> 01:12:43,950 Det jeg gjorde med statuen er intet mod, hvad jeg gør med dig, hvis vi ses igen. 617 01:12:43,951 --> 01:12:48,037 Jeg stolede på jer. Hvordan kunne du have sex med min kone? 618 01:12:48,038 --> 01:12:52,667 Kom aldrig i nærheden af min familie igen. 619 01:12:52,668 --> 01:12:57,422 Forsvind, ellers dør du! 620 01:13:06,557 --> 01:13:08,641 I hvilken retning ligger MOMA? 621 01:13:09,935 --> 01:13:11,936 Snarere Momma... 622 01:13:18,986 --> 01:13:23,990 - Ronnie får det sjovt med den her. - Helt sikkert. 623 01:13:26,076 --> 01:13:32,498 Han er en rigtig troldmand. Han kan få alt til at forsvinde. 624 01:13:48,515 --> 01:13:55,021 Sikke en lang reklamepause, takket være vores sponsor Louis. 625 01:14:00,778 --> 01:14:06,199 Så, tilbage til millionspørgsmålet! 626 01:14:06,200 --> 01:14:09,827 Hvordan bør en pædofil straffes? 627 01:14:11,247 --> 01:14:15,041 Hør nu, jeg elsker mine børn. 628 01:14:15,042 --> 01:14:18,711 Jeg elsker min kone, og jeg er en god far. 629 01:14:18,712 --> 01:14:23,716 - Hvordan kan I dømme nogen? I er mordere. - Var det dit endelige svar? 630 01:14:23,717 --> 01:14:29,722 - Så bliver du døv om ti sekunder. - Nej, Genesis! Jeg er en god far! 631 01:14:29,723 --> 01:14:33,142 - Indtil i går. - Jeg elsker dem alligevel! 632 01:14:42,778 --> 01:14:45,280 Elsker du dem virkelig, Evan? 633 01:14:47,157 --> 01:14:48,366 Virkelig? 634 01:14:50,119 --> 01:14:52,078 Over alt andet. 635 01:14:54,164 --> 01:14:58,626 Hvorfor tænkte du ikke på det, da du havde sex med os? 636 01:14:59,545 --> 01:15:04,799 - Det havde intet med min familie at gøre! - Netop, Evan! 637 01:15:04,800 --> 01:15:07,218 Det havde intet med dem at gøre. 638 01:15:07,219 --> 01:15:12,640 De er offer for dit modbydelige, perverse opførsel. 639 01:15:13,434 --> 01:15:18,730 Jake, Lisa... De har ikke fortjent en far som dig. 640 01:15:18,731 --> 01:15:22,233 Sådan her gjorde du mod din familie. 641 01:15:23,235 --> 01:15:26,571 Din perverse stodder. Svin. 642 01:15:29,575 --> 01:15:34,537 - Genesis, det her er ikke rigtigt. - Forkert svar. 643 01:15:34,538 --> 01:15:38,666 Det rette svar er døden. 644 01:15:38,667 --> 01:15:41,002 Vi vender tilbage efter reklamerne. 645 01:15:44,131 --> 01:15:48,384 Døden? Døden?! 646 01:15:48,385 --> 01:15:53,181 Vil I dræbe mig? 647 01:15:53,182 --> 01:15:57,310 Hvorfor det? Fordi jeg bollede jer? 648 01:15:57,311 --> 01:16:03,441 Det var jer, der bollede mig! Det var jer, der kom hjem til mig! 649 01:16:03,442 --> 01:16:08,112 Jeg skaffede en bil og tørrede jeres tøj, mens I gik i bad! 650 01:16:08,113 --> 01:16:11,908 Det var jer, der ville gøre det! 651 01:16:11,909 --> 01:16:17,497 Hvad skulle jeg have gjort? I suttede mig af, for fanden! 652 01:16:17,498 --> 01:16:21,125 Det var som gratis pizza! 653 01:16:21,126 --> 01:16:26,255 I ringede på hjemme hos mig! Hvad skulle jeg have gjort? 654 01:16:26,256 --> 01:16:30,259 "Vi er stewardesser, knep os!" 655 01:16:30,260 --> 01:16:34,764 "Kom nu, knep! En trekant er okay!" 656 01:16:34,765 --> 01:16:40,978 Søstjerner, mænd... Det spiller ingen rolle, I knepper hvad som helst! 657 01:16:40,979 --> 01:16:47,610 I løj for mig! Jeg ville hjælpe jer! Jeg er en god mand og en god far! 658 01:16:47,611 --> 01:16:52,156 I bollede mig, og nu vil I dræbe mig! 659 01:16:52,157 --> 01:16:57,078 Hvorfor vil I dræbe mig? Fordi I bollede mig? 660 01:16:57,079 --> 01:17:00,331 For fanden, det er jo skidevanvittigt! 661 01:17:05,337 --> 01:17:07,797 Du bliver henrettet ved solopgang. 662 01:17:11,260 --> 01:17:16,889 Hvis jeg var dig, ville jeg ikke bruge mine sidste timer på at tude. 663 01:17:19,560 --> 01:17:22,019 Jeg er ked af det, far. 664 01:17:23,147 --> 01:17:25,022 Der er ingen alternativer. 665 01:17:27,359 --> 01:17:29,110 Bel... 666 01:17:35,159 --> 01:17:39,996 Herregud... Herregud. 667 01:18:45,562 --> 01:18:48,272 Facetime - Karen. 668 01:18:49,316 --> 01:18:51,234 Facetime - Karen. 669 01:18:51,235 --> 01:18:52,193 RINGER TIL KAREN 670 01:18:53,278 --> 01:18:57,198 - Man bliver træt af at grave grave. - Og beskidt. 671 01:18:57,199 --> 01:19:01,536 - Din kones tøj skal renses. - Hvad er det? 672 01:19:02,829 --> 01:19:07,708 Du må ikke have en iPad, Evan. Så kan du jo kontakte børn. 673 01:19:12,130 --> 01:19:18,344 Indse det nu, Evan. Du er et monster. Eller et... monster! 674 01:19:20,556 --> 01:19:24,559 - Hvad? - Er monsteret overrasket? 675 01:19:24,560 --> 01:19:26,310 Hvordan ved I det? 676 01:19:26,311 --> 01:19:30,982 - Monsteret forvirret! - Hvordan fanden ved I det? 677 01:19:30,983 --> 01:19:33,150 Monsteret skal være stille! 678 01:19:35,279 --> 01:19:37,822 Har I udspioneret mig? 679 01:19:38,615 --> 01:19:44,287 Mine børn? Kors! 680 01:19:44,288 --> 01:19:47,206 - Hvor er jeg dum! - Ja, det er du. 681 01:19:53,088 --> 01:19:55,673 Monsteret er en idiot! 682 01:19:57,926 --> 01:20:01,095 Vi klæder om, det her er ulækkert. 683 01:20:03,974 --> 01:20:06,392 Sikke en masse skidt. 684 01:20:15,694 --> 01:20:17,653 Det her er dig, Evan! 685 01:20:17,654 --> 01:20:22,074 Sådan her gør vi med dit hoved, din utro satan! 686 01:20:23,660 --> 01:20:27,538 Jeg elsker denne farve. Rød er min yndlingsfarve. 687 01:20:59,279 --> 01:21:02,198 - Nu skal du klippes, Evan! - Nej! 688 01:21:02,199 --> 01:21:04,408 Du har så meget hår. 689 01:21:04,409 --> 01:21:08,954 - Ørerne vil du vel beholde? - Sid stille. 690 01:21:08,955 --> 01:21:13,250 Lad os se... Hvor er du sød! 691 01:21:22,427 --> 01:21:26,097 - Må jeg se den kønne dreng? - Møgkællinger! 692 01:21:33,563 --> 01:21:37,441 "Jeg elsker lyden fra vinylplader! Jeg hedder Evan!" 693 01:21:38,694 --> 01:21:40,820 Se her, Evan. 694 01:21:59,005 --> 01:22:01,549 Jackpot. 695 01:22:04,594 --> 01:22:06,512 Er den ægte? 696 01:22:07,639 --> 01:22:11,809 En smart måde at gemme den for børnene. 697 01:22:11,810 --> 01:22:16,605 De fleste, der dør af skudsår, tilhører våbenerejens familie. 698 01:22:17,691 --> 01:22:21,694 Jeg har ingen pistol. De er farlige. 699 01:22:25,240 --> 01:22:27,324 Bind ham op. 700 01:22:29,077 --> 01:22:32,079 - Mener du det? - Ja. 701 01:22:36,710 --> 01:22:41,255 - Sigt ikke på mig, Genesis. - Jeg ved, at det er snyd. 702 01:22:41,256 --> 01:22:45,176 Du har 90 minutter tilbage, men du var ikke ærlig mod os. 703 01:22:45,177 --> 01:22:50,681 Hvis du havde fået fat i den før os, ville vi ikke have talt om det her. 704 01:22:50,682 --> 01:22:56,896 - Ville I ikke have gjort det samme? - Jeg ejer ingen våben, jeg skyder ingen. 705 01:22:56,897 --> 01:23:01,776 Jeg bøjer ikke reglerne for min egen vindings skyld. 706 01:23:01,777 --> 01:23:04,153 Bind ham op, Belly. 707 01:23:07,073 --> 01:23:10,326 - Han må ikke sparke mig. - Nej. 708 01:23:10,327 --> 01:23:14,121 Sparker han, så skyder jeg, det ved han. 709 01:23:14,122 --> 01:23:16,290 Ikke sandt, Evan? 710 01:23:19,586 --> 01:23:24,340 - Hvad vil I? - Jeg vil lege skjul. 711 01:23:25,926 --> 01:23:27,468 Hvad? 712 01:23:30,764 --> 01:23:35,351 30 sekunder, kun indendørs. Går du ud, så skyder jeg. 713 01:23:36,436 --> 01:23:38,604 Hvad gør I, når I har fundet mig? 714 01:23:39,981 --> 01:23:44,568 Hvis vi ikke finder dig, inden solen står op, så går vi. 715 01:23:45,779 --> 01:23:48,614 - Sludder. - 30 sekunder. Af sted! 716 01:23:48,615 --> 01:23:50,366 Af sted! 717 01:23:52,327 --> 01:23:59,375 30, 29, 28, 27, 26... 718 01:24:10,387 --> 01:24:14,849 - Nu! - Nu kommer vi! 719 01:24:20,438 --> 01:24:23,983 Evan... 720 01:24:23,984 --> 01:24:27,194 Du kan ikke gemme dig for os. 721 01:24:27,195 --> 01:24:28,529 Nu kommer vi. 722 01:24:33,743 --> 01:24:35,411 Evan... 723 01:24:40,166 --> 01:24:42,626 Vi kan lugte dig. 724 01:24:46,631 --> 01:24:48,299 Far? 725 01:24:49,217 --> 01:24:50,676 Herinde. 726 01:24:55,891 --> 01:24:59,143 - Evan? - Evan... 727 01:25:00,687 --> 01:25:03,814 Er du her, monster? 728 01:25:07,027 --> 01:25:08,819 Evan? 729 01:25:15,118 --> 01:25:17,453 Evan? 730 01:25:17,454 --> 01:25:19,330 Fandens. 731 01:25:21,249 --> 01:25:22,958 Evan... 732 01:25:25,962 --> 01:25:29,298 - Han stikker af! - Stands, Evan! 733 01:25:30,926 --> 01:25:33,552 - For helvede! - Rør dig ikke. 734 01:25:34,763 --> 01:25:38,849 - Hjælp! Hjælp! - Råb du bare. 735 01:25:38,850 --> 01:25:41,769 Der er ingen hjemme, vi ringede på overalt! 736 01:26:36,199 --> 01:26:39,284 - Er du parat? - Gør ikke det her! 737 01:26:40,120 --> 01:26:42,579 - Hører I? - Tid til at sige farvel! 738 01:26:42,580 --> 01:26:46,417 Hjælp! De myrder mig! 739 01:26:46,418 --> 01:26:48,127 Hjælp! 740 01:26:48,128 --> 01:26:52,840 - Er du religiøs? - Hjælp! 741 01:26:52,841 --> 01:26:54,800 Hjælp! 742 01:27:01,850 --> 01:27:04,309 Nej! Nej! Nej! 743 01:27:04,310 --> 01:27:07,563 Hjælp! Hjælp! 744 01:27:07,564 --> 01:27:10,566 En, to, tre! 745 01:27:10,567 --> 01:27:12,443 Hopsa! 746 01:27:14,779 --> 01:27:20,659 Hvad er der, Evan? Gjorde det ondt i skulderen? Du skal jo ligge godt. 747 01:27:31,713 --> 01:27:34,339 Hjælp! Hjælp! 748 01:27:37,093 --> 01:27:40,471 Hjælp! Hjælp! 749 01:27:40,472 --> 01:27:43,640 Lig stille, ellers kan du få jord i øjnene. 750 01:27:43,641 --> 01:27:48,645 - Luk øjnene, min ven. - Hjælp! Hjælp! 751 01:27:48,646 --> 01:27:51,190 Hjælp! 752 01:27:51,191 --> 01:27:53,484 Hjælp! Hjælp! 753 01:27:53,485 --> 01:27:55,069 Hjælp! 754 01:27:57,697 --> 01:28:01,658 Hør... Gør ikke det her. 755 01:28:02,786 --> 01:28:05,913 Hør nu, Bel... 756 01:28:05,914 --> 01:28:10,250 - Han vil vist sige noget. - Lad være... 757 01:28:12,837 --> 01:28:16,465 Hvis du lover at opfører dig pænt, kan jeg fjerne kluden. 758 01:28:16,466 --> 01:28:17,674 Okay. 759 01:28:28,645 --> 01:28:32,106 Gør ikke det her. 760 01:28:32,107 --> 01:28:36,860 Jeg gør, hvad I forlanger. Hvad som helst. 761 01:28:38,947 --> 01:28:42,699 Ring til din familie og fortæl alt, du gjort mod os. 762 01:28:42,700 --> 01:28:46,203 Ja. Ja, jeg fortæller dem det. 763 01:28:48,498 --> 01:28:51,458 Okay, han får en livline. 764 01:28:51,459 --> 01:28:54,920 Jeg elsker livlinerne. 765 01:28:54,921 --> 01:28:58,966 Men det bliver en telefonsamtale, ikke Facetime. 766 01:28:58,967 --> 01:29:01,844 Din kone skal ikke se dig sådan her. 767 01:29:01,845 --> 01:29:07,432 Hej, det her Karen Alvarado. Læg en besked eller send en sms. 768 01:29:08,226 --> 01:29:10,435 Kom så, tal. 769 01:29:11,980 --> 01:29:16,233 Skat... Jeg er ked af det her. 770 01:29:16,234 --> 01:29:23,115 De tvang mig til... Ring til politiet! 771 01:29:23,116 --> 01:29:27,369 Ring til politiet! Jeg er blevet kidnappet af to piger! 772 01:29:27,370 --> 01:29:30,414 Ring til politiet! Ring til politiet! 773 01:29:30,415 --> 01:29:34,251 - Du overtrådte reglerne. - Hvorfor gjorde du det der? 774 01:29:34,252 --> 01:29:39,715 - Nu kommer de og fanger jer! - Næ... Jeg havde lagt på. 775 01:29:39,716 --> 01:29:41,967 Jeg vidste, at du ville svigte. 776 01:29:44,596 --> 01:29:47,848 Forbandede ludere! 777 01:29:47,849 --> 01:29:50,184 Forbandede ludere! 778 01:29:50,185 --> 01:29:53,729 Dræb mig så, forbandede ludere! 779 01:29:53,730 --> 01:29:55,981 Jeg myrder jer, møgkællinger! 780 01:29:55,982 --> 01:30:00,903 - Der har vi Evan. Der er han jo. - Vi har savnet dig! 781 01:30:00,904 --> 01:30:02,154 Forbandede ludere! 782 01:30:06,409 --> 01:30:07,868 Bank, bank. 783 01:30:09,329 --> 01:30:12,873 - Bank, bank, sagde jeg. - Nej! 784 01:30:12,874 --> 01:30:16,001 - Han kan nok ikke tale. - Okay. 785 01:30:16,002 --> 01:30:18,212 - Bank, bank. - Hvem der? 786 01:30:18,213 --> 01:30:20,380 - Den utro Evan. - Hvilken utro Evan? 787 01:30:20,381 --> 01:30:22,507 Utro tager livet af en. 788 01:30:23,509 --> 01:30:25,010 Nej! 789 01:30:26,012 --> 01:30:30,057 - Er du parat, Evan? - Nej! 790 01:30:30,058 --> 01:30:31,767 - En... - Nej! 791 01:30:31,768 --> 01:30:34,228 - To... - Gør det! 792 01:30:34,229 --> 01:30:35,812 - Nej! - Tre! 793 01:30:42,779 --> 01:30:45,322 Se ham! 794 01:30:49,619 --> 01:30:51,078 Snydt! 795 01:30:51,079 --> 01:30:55,749 Troede du virkelig, at vi ville myrde dig? Vi er ikke udyr. 796 01:30:55,750 --> 01:31:00,671 - Det var bare en leg, Evan. - En leg? 797 01:31:00,672 --> 01:31:05,467 Ved du hvad? Et øjeblik troede jeg, at du ville sige nej. 798 01:31:06,469 --> 01:31:09,680 Nu må vi lege med en anden. 799 01:31:11,057 --> 01:31:14,476 Det sjove er, at de aldrig siger nej. 800 01:31:14,477 --> 01:31:19,731 Hvem de end er, og hvor meget de end elsker deres familier. 801 01:31:19,732 --> 01:31:22,359 I er ens, alle sammen. 802 01:31:25,029 --> 01:31:26,780 Farvel, Evan. 803 01:31:28,491 --> 01:31:30,867 Du var min favorit. 804 01:31:33,705 --> 01:31:37,165 Sig tillykke til mig, jeg fylder 22 i næste uge. 805 01:31:37,166 --> 01:31:43,213 Det var svært at blive 18, men du fik mig til at føle mig som 15 igen. Tak, Evan. 806 01:31:44,257 --> 01:31:46,174 Nu går vi. 807 01:31:46,175 --> 01:31:49,094 Nå ja! Din telefon. 808 01:31:52,140 --> 01:31:57,728 Pas på med Facebook. Hvis man ikke logger ud, kan nogen skrive noget dumt. 809 01:31:57,729 --> 01:32:03,233 Eller oploade noget personligt, så alle ens venner kan se det. 810 01:32:05,194 --> 01:32:09,740 Se godt efter, så du ikke glemmer os. 811 01:32:09,741 --> 01:32:13,493 - Knep hende, Evan. - Knep mig, far! 812 01:32:15,455 --> 01:32:18,123 Sådan, Evan. Knep hende. 813 01:32:21,419 --> 01:32:26,173 Mange vil sikkert "like" det. Hav det godt. 814 01:32:28,676 --> 01:32:32,512 Hej, Evan! Vi vil savne dig! 815 01:32:36,100 --> 01:32:37,601 Nej! 816 01:32:39,729 --> 01:32:41,313 Nej! 817 01:32:43,816 --> 01:32:46,318 Nej! 818 01:33:04,087 --> 01:33:07,839 SYGT! HVAD ER DER MED DIG? 819 01:33:15,723 --> 01:33:19,601 JEG SLETTER DIG. MINE BØRN KAN SE DET HER! 820 01:33:19,602 --> 01:33:21,645 Herregud! 821 01:33:26,317 --> 01:33:29,236 ER DET HER EN JOKE? HVAD FANDEN! 822 01:33:49,173 --> 01:33:51,591 DU HAR TRYKKET PÅ "LIKE". 823 01:34:12,697 --> 01:34:18,660 EVAN ELSKER BEL HJEM KÆRE HJEM 824 01:34:18,661 --> 01:34:21,079 PÆDOFILE SIGER OKAY 825 01:35:00,578 --> 01:35:07,959 Bær jeres tasker ind og gå på toilettet. Bagefter finder vi Monkey. 826 01:35:07,960 --> 01:35:10,295 - Er I trætte? - Ja. 827 01:35:10,296 --> 01:35:13,215 Monkey? Monkey... 828 01:35:13,216 --> 01:35:15,717 DØ KAREN 829 01:35:22,975 --> 01:35:25,519 KUNST EKSISTERER IKKE 830 01:35:29,065 --> 01:35:31,233 Far har holdt fest.