1 00:03:46,585 --> 00:03:48,587 -Förlåt! -Ingen fara. 2 00:03:48,670 --> 00:03:50,672 Förlåt, älskling. 3 00:03:51,590 --> 00:03:54,927 -Förlåt. -Jävla axel. 4 00:03:55,010 --> 00:03:58,305 Fortsätt. Det hjälper. 5 00:04:04,603 --> 00:04:08,148 -Aldrig. -Bara lite. 6 00:04:08,273 --> 00:04:11,526 -Jag klipper mig inte. -Du skulle bli snygg i kort hår. 7 00:04:11,610 --> 00:04:17,449 -Jaså? Tack för det. -Nej, förlåt. Jag menade inte så. 8 00:04:17,532 --> 00:04:22,996 -Du är snygg. Den snyggaste... -Fortsätt. 9 00:04:23,079 --> 00:04:27,333 Du och ditt underbara, tjocka och långa hår. 10 00:04:27,417 --> 00:04:30,462 -Fortsätt. -Jag älskar att det är så långt. 11 00:04:30,545 --> 00:04:34,257 Grattis på fars dag, pappa! 12 00:04:34,340 --> 00:04:38,595 -Efter frukost, sa vi ju. -Jag vill ha tårta till frukost. 13 00:04:38,678 --> 00:04:43,683 Oj! Choklad med strössel... Min favorit! 14 00:04:43,766 --> 00:04:46,853 -Grattis på fars dag! -Öppna! 15 00:04:46,936 --> 00:04:51,399 Det ska jag, jag vill bara suga lite på spänningen. 16 00:04:54,110 --> 00:04:56,654 Åh, hörni... 17 00:04:56,737 --> 00:05:01,158 -Tycker du om den? -Verkligen! Tack. 18 00:05:01,242 --> 00:05:05,538 -Mamma hjälpte oss. -Nej, inte alls. Det var deras idé. 19 00:05:05,621 --> 00:05:07,957 -Eller hur, ungar? -Ja. 20 00:05:08,040 --> 00:05:11,335 -Tårta! Tårta! -Okej! 21 00:05:11,585 --> 00:05:14,338 Tårta! Tårta! 22 00:05:15,130 --> 00:05:18,133 Titta, vilken tårta! 23 00:05:19,552 --> 00:05:22,763 Vem gjorde så mot monstret? 24 00:05:27,518 --> 00:05:30,104 Ni kan inte gömma er för monstret! 25 00:05:30,396 --> 00:05:35,651 -Monstret känner lukten av er! -Spring! Monstret kommer! 26 00:05:45,577 --> 00:05:50,165 -Monstret fick barnen att försvinna! -Okej. 27 00:05:50,248 --> 00:05:55,796 -Monstret vill fortsätta nu. -För sent, nu är barnen vakna. 28 00:05:55,879 --> 00:06:00,133 -Monstret ledset. -Monstret kan säkert vänta till på måndag. 29 00:06:00,258 --> 00:06:03,261 Monstret har väntat i tre veckor. 30 00:06:03,345 --> 00:06:08,433 Barnen och utställningen... Jag kan inte göra alla glada. 31 00:06:09,392 --> 00:06:14,147 -Monstret vill inte bråka. -Okej, förlåt, inte jag heller. 32 00:06:15,231 --> 00:06:19,736 Jag lovar att vi kan avsluta det så fort jag kommer tillbaka. 33 00:06:22,864 --> 00:06:25,158 Monstret glatt! 34 00:06:25,283 --> 00:06:29,287 Monstret glatt! Väldigt glatt! 35 00:06:31,247 --> 00:06:36,002 -Lisa, kan du mata Monkey? -Ja, mamma. 36 00:06:36,669 --> 00:06:38,254 Tack. 37 00:06:38,379 --> 00:06:40,673 -Har ni packat? -Ja. 38 00:06:40,756 --> 00:06:45,094 Kom, Monkey. Duktig pojke. -Kan vi inte ta med Monkey till kusten? 39 00:06:45,177 --> 00:06:51,809 -Han älskar ju kusten. -Han måste hålla pappa sällskap i helgen. 40 00:06:51,892 --> 00:06:54,186 -Vad orättvist. -Knack, knack! 41 00:06:54,270 --> 00:06:58,274 -Hej, Louis! -Hej på er! Direkt från tryckeriet. 42 00:06:59,567 --> 00:07:04,655 -Hur är läget, ungar?-Mr Webber. -God morgon, Louis. 43 00:07:04,738 --> 00:07:07,908 Jag kan tyvärr inte lyfta mer än den här muggen. 44 00:07:07,992 --> 00:07:12,121 Så går det när man försöker imponera på tjejer vid bagagebandet. 45 00:07:12,204 --> 00:07:18,252 -Jag flirtade inte, jag var bara hjälpsam. -Mot en stackars, hjälplös 25-åring... 46 00:07:18,335 --> 00:07:20,879 Säkert... 47 00:07:20,963 --> 00:07:24,550 -Vet ni vad det här är? -En present till pappa? 48 00:07:24,633 --> 00:07:26,718 Nej, det är mamma katalog. 49 00:07:26,802 --> 00:07:31,390 -Med rätt färg den här gången, antar jag. -Det hoppas jag. 50 00:07:31,473 --> 00:07:33,684 Det tror jag. 51 00:07:33,767 --> 00:07:38,980 Snyggt. Lite väl mycket magenta, men nästintill perfekt. 52 00:07:39,064 --> 00:07:41,441 -Vad är magenta? -Den här färgen. 53 00:07:41,691 --> 00:07:42,943 Det är perfekt. 54 00:07:43,026 --> 00:07:46,196 -Kan Louis följa med till kusten? -Ja! 55 00:07:46,279 --> 00:07:50,659 Nej, Louis måste stanna här och jobba. Precis som pappa. 56 00:07:50,742 --> 00:07:56,331 Det stämmer. Jag ska hämta en massa sprit till vår hemliga fars dags-fest. 57 00:07:56,414 --> 00:07:58,833 -Louis! -Lägg av. 58 00:07:58,917 --> 00:08:03,880 -Ni ska inte ha fest. -Nej, jag ska jobba hårt. 59 00:08:03,963 --> 00:08:07,926 -Har ni packat ner pistolen? Bomben? -Ja. 60 00:08:08,009 --> 00:08:09,886 -Kanonen? -Ja. 61 00:08:09,969 --> 00:08:13,765 Motorsågen? Har du inte packat ner motorsågen?! 62 00:08:14,015 --> 00:08:17,226 Hämta motorsågen! 63 00:08:18,728 --> 00:08:22,940 Cementen har inte torkat än, men i morgon borde det funka. 64 00:08:23,024 --> 00:08:28,029 Den är oerhört skör och jag litar inte på flyttgubbarna längre. 65 00:08:28,112 --> 00:08:33,242 -Jag tar hand om den. -Tack, då ska jag packa ihop den. 66 00:08:33,326 --> 00:08:36,203 Den är nästan torr. 67 00:08:36,287 --> 00:08:41,417 Jag meddelar när den står i galleriet. Oroa dig inte, jag har koll på allt. 68 00:08:41,500 --> 00:08:47,047 -Ha en skön helg på kusten nu. -Tack, Louis. 69 00:08:47,131 --> 00:08:52,595 Vi ses i morgon, mr Webber. I kväll, menar jag. På den hemliga festen. 70 00:08:52,678 --> 00:08:54,888 -Vi ses, ungar. -Hej då! 71 00:08:54,972 --> 00:08:58,100 -Hemlig fest? -Väldigt hemlig. 72 00:08:58,183 --> 00:09:02,062 Är det här den sista? Den är underbar. 73 00:09:02,146 --> 00:09:05,399 -Den borde vara större. -Tycker du? 74 00:09:05,482 --> 00:09:10,445 -Då har vi råd med en pool. -Okej, nästa gång gör jag en större. 75 00:09:11,071 --> 00:09:16,785 -Jag sa klockan 14 i morgon till Vivian. -Jag behöver ingen sjukgymnastik. 76 00:09:16,868 --> 00:09:20,998 -Säg det till axeln. -Kan du inte följa med, pappa? 77 00:09:21,081 --> 00:09:26,086 Det vore roligt, men om jag inte jobbar i helgen får vi bo i en kartong. 78 00:09:26,169 --> 00:09:28,880 -Vill ni bo i en kartong? -Nej. 79 00:09:29,131 --> 00:09:31,133 Nej, bara om jag har ritat den. 80 00:09:31,216 --> 00:09:33,885 -Säg hej då till pappa. -Hej då, pappa. 81 00:09:33,969 --> 00:09:37,222 -Säg "hej då" till Monkey. -Hej då, Monkey! 82 00:09:37,472 --> 00:09:41,643 Glöm inte att lägga upp festbilderna på Instagram. 83 00:09:41,726 --> 00:09:45,146 -Ring när ni är framme. -Det ska jag. Jag älskar dig. 84 00:09:45,230 --> 00:09:47,232 Jag älskar dig. 85 00:09:47,315 --> 00:09:49,484 -Hej då. -Hej då, pappa! 86 00:09:49,567 --> 00:09:52,237 Klipp dig, pappa! 87 00:10:02,705 --> 00:10:07,126 Jaha, Monkey... Då var det bara du och jag. 88 00:11:28,665 --> 00:11:31,751 Hej, älskling! Hur verkar stugan? 89 00:11:31,835 --> 00:11:36,714 Den är underbar! Titta här. -Hälsa på pappa, barn. 90 00:11:36,798 --> 00:11:38,424 -Hej! -Hej! 91 00:11:38,508 --> 00:11:41,010 Det enda som saknas är du. 92 00:11:49,519 --> 00:11:53,648 -Jag älskar dig. -Och jag dig. Jag längtar efter dig. 93 00:11:53,731 --> 00:11:55,525 God natt. 94 00:13:28,158 --> 00:13:29,993 Vem är det? 95 00:13:32,453 --> 00:13:36,791 Snälla, det går fort. 96 00:13:40,920 --> 00:13:46,175 -Ja? -Ursäkta, men var bor familjen Gregory? 97 00:13:46,259 --> 00:13:52,390 Det här är det tredje huset vi knackar på, alla verkar ha rest bort över långhelgen. 98 00:13:52,473 --> 00:13:55,434 Familjen Gregory? 99 00:13:55,518 --> 00:14:01,774 Jag känner inte till nån som heter så här. Vilken adress? 100 00:14:04,485 --> 00:14:08,656 Jag vet inte, min telefon har blivit blöt. 101 00:14:08,739 --> 00:14:12,284 Taxin släppte av oss här. Vi har gått runt i 20 minuter. 102 00:14:12,368 --> 00:14:15,287 Mina fötter dör snart. 103 00:14:17,414 --> 00:14:20,417 Jag kan tyvärr inte hjälpa er. 104 00:14:25,714 --> 00:14:27,800 Prosit. 105 00:14:32,304 --> 00:14:33,847 Här. 106 00:14:33,931 --> 00:14:36,058 Tack. 107 00:14:40,187 --> 00:14:44,191 Ni kan komma in och låna telefonen om ni vill. 108 00:14:44,274 --> 00:14:48,195 Tack, men jag har alla nummer på telefonen. 109 00:14:48,278 --> 00:14:51,907 Jag kan inte ens mitt eget nummer. 110 00:14:53,366 --> 00:14:57,537 -Ashley kanske är på Facebook. -Smart! 111 00:14:57,621 --> 00:15:01,791 Kan vi få låna din dator lite snabbt? 112 00:15:01,875 --> 00:15:06,588 Vi vill inte tränga oss på, vi ska bara leta upp adressen. 113 00:15:09,174 --> 00:15:12,469 Visst, kom in. 114 00:15:13,303 --> 00:15:14,846 Tack. 115 00:15:24,981 --> 00:15:30,570 -Det behövs inte. -Ingen fara, vi vill inte blöta ner. 116 00:15:31,279 --> 00:15:32,697 Ursäkta. 117 00:15:38,494 --> 00:15:42,873 -Tack. Jag vet att det är konstigt. -Ingen fara. 118 00:15:42,957 --> 00:15:48,379 Vänta här, så hämtar jag en iPad och ett par handdukar. 119 00:15:50,214 --> 00:15:52,216 Fint hus. 120 00:15:53,426 --> 00:15:55,136 Tack. 121 00:16:15,447 --> 00:16:18,534 -Tjejer? -Vi är här inne! 122 00:16:22,079 --> 00:16:27,876 -Det var varmare här. -Vi fryser så. 123 00:16:27,959 --> 00:16:30,420 -Här. -Tack! 124 00:16:30,504 --> 00:16:37,135 -Det här är oerhört pinsamt. -Ingen fara. Känn er som hemma. 125 00:16:47,228 --> 00:16:48,897 Jag heter Bel, förresten. 126 00:16:50,273 --> 00:16:53,818 -Evan. Trevligt att träffas. -Detsamma. 127 00:16:53,943 --> 00:16:57,781 -Ashley är online. -Vad bra. 128 00:17:00,909 --> 00:17:07,582 Vilken hjälte du är, Evan. Alla skulle inte släppa in två främlingar. 129 00:17:07,665 --> 00:17:10,543 Ni ser inte så farliga ut. 130 00:17:10,626 --> 00:17:17,258 -I värsta fall kan jag nog brotta ner er. -Det är jag inte så säker på. 131 00:17:17,341 --> 00:17:21,637 -Jag håller på med luftboxning. -Luftboxning? 132 00:17:21,721 --> 00:17:24,682 -Okej. -Förlåt. 133 00:17:24,765 --> 00:17:30,146 -Ursäkta mig. Vad har ni för adress? -Han heter Evan. 134 00:17:31,230 --> 00:17:33,941 458 Canter. 135 00:17:34,567 --> 00:17:40,448 Då är vi långt därifrån. Det var Kantner, inte Canter. 136 00:17:40,531 --> 00:17:46,579 -Taxichauffören måste ha missförstått. -Jag sa ju att han åkte åt fel håll. 137 00:17:46,662 --> 00:17:52,334 Han kunde knappt nån engelska. Mindre än jag, i alla fall. 138 00:17:53,377 --> 00:17:57,464 -Det här är ju helt stört. -Jag beställer en bil från Uber. 139 00:17:57,548 --> 00:18:04,179 -Nej, vi tar en taxi på gatan. -Det går inte häromkring. 140 00:18:04,888 --> 00:18:10,477 -Det här är det enda alternativet. -Säkert? Det känns jättedumt. 141 00:18:10,560 --> 00:18:13,814 -Vi vill inte förstöra din kväll. -Ingen fara. 142 00:18:14,940 --> 00:18:20,946 Den söker efter en chaufför och bilen kommer om... 143 00:18:23,240 --> 00:18:25,700 ...45 minuter. 144 00:18:25,784 --> 00:18:30,997 -Så länge? -Tur att det fanns nån alls i regnet. 145 00:18:41,716 --> 00:18:42,884 Vad då? 146 00:18:45,136 --> 00:18:50,892 Det låter ju jättekonstigt, men kan vi få torktumla våra kläder i tio minuter? 147 00:18:51,184 --> 00:18:55,063 Vi vill inte komma dyngsura till festen. 148 00:18:55,313 --> 00:18:57,357 Snälla. 149 00:18:59,442 --> 00:19:05,740 Självklart. Vi har ett par extra morgonrockar, jag hämtar dem. 150 00:19:05,823 --> 00:19:07,450 Tack! 151 00:19:07,533 --> 00:19:12,121 -Du räddar verkligen livet på oss. -Vi kan ju bli sjuka och dö. 152 00:19:16,584 --> 00:19:19,879 -Har du din telefon? -Ja, hur så? 153 00:19:20,838 --> 00:19:25,217 -Jag kan försöka laga den. -Är det sant? 154 00:19:25,301 --> 00:19:31,849 Min unge tappade min telefon i badet och om man lägger den i ris kan den torka. 155 00:19:32,600 --> 00:19:37,730 -Det vore ju suveränt. -I ris? Vad du kan! 156 00:19:37,813 --> 00:19:40,774 Tack så mycket, Evan. 157 00:19:42,901 --> 00:19:46,071 -Det var så lite... -Genesis. 158 00:19:46,155 --> 00:19:48,115 Genesis. 159 00:19:48,198 --> 00:19:50,784 Som skapelsen. 160 00:19:50,868 --> 00:19:52,744 "I begynnelsen..." 161 00:19:54,705 --> 00:20:00,085 -Förlåt, det lär du vara trött på. -Tack. 162 00:20:00,711 --> 00:20:04,631 Jag ska hämta ett par morgonrockar. 163 00:20:39,332 --> 00:20:41,334 Evan... 164 00:20:42,752 --> 00:20:46,214 -Var ska vi lägga de här? -Jag kan ta dem. 165 00:20:46,297 --> 00:20:50,093 -Nej, det kan vi göra. -Jag fixar det. 166 00:20:53,930 --> 00:20:57,642 -Jag har gjort te. -Tack, vad gulligt av dig. 167 00:20:57,725 --> 00:21:01,771 -Vi byter. -Tack. 168 00:21:01,854 --> 00:21:03,856 Ursäkta mig. 169 00:21:28,630 --> 00:21:30,424 Herregud! 170 00:21:40,309 --> 00:21:44,646 Förlåt, vi ville bara bli lite varma. 171 00:21:44,730 --> 00:21:50,444 -Jag har aldrig sett en sån här förut. -Var försiktig, bara. 172 00:21:50,527 --> 00:21:52,863 Den är gammal. 173 00:21:54,239 --> 00:21:58,368 -Ni har träffat Monkey, ser jag. -Är det här Monkey? 174 00:21:58,452 --> 00:22:02,289 -Monkey ska sova nu. -Hej då, Monkey. 175 00:22:02,372 --> 00:22:04,708 -God natt, Monkey. -Sov gott. 176 00:22:04,791 --> 00:22:06,835 Hej då, Monkey. 177 00:22:10,630 --> 00:22:12,340 Då så, Monkey. 178 00:22:14,175 --> 00:22:16,010 Gå hem nu, Monkey. 179 00:22:19,722 --> 00:22:24,018 Du har så många skivor. Förlåt, men vi var tvungna att testa. 180 00:22:24,102 --> 00:22:27,397 Sluta be om ursäkt, det gör ingenting. 181 00:22:27,480 --> 00:22:30,692 Jag älskar den här. Ni har bra smak. 182 00:22:30,775 --> 00:22:34,779 Vilken otrolig samling. 183 00:22:34,862 --> 00:22:37,865 Den måste vara värd en förmögenhet. 184 00:22:38,658 --> 00:22:44,830 Allt finns ju på nätet nu, men jag älskar ljudet av vinylskivor. 185 00:22:44,914 --> 00:22:49,377 -Du verkar gilla musik. -Jag har jobbat med det. 186 00:22:50,169 --> 00:22:51,712 Sålde du skivor? 187 00:22:53,381 --> 00:22:57,176 -Jag var DJ. -Herregud, vad häftigt! 188 00:22:57,259 --> 00:23:00,721 -Som Major Lazer! -Det var innan jag fyllde 30. 189 00:23:00,805 --> 00:23:04,600 Nu är det bara en hobby, jag har inte jobbat på flera år. 190 00:23:05,851 --> 00:23:08,354 Hur gammal är du? 191 00:23:08,437 --> 00:23:10,940 -43. -Inte en chans. 192 00:23:11,023 --> 00:23:16,278 Det syns inte. Jag trodde att du var 28, max 30. 193 00:23:16,362 --> 00:23:19,323 Jag gifte mig när jag var 30. 194 00:23:19,406 --> 00:23:23,035 -Var är din fru? -Hon är på kusten med barnen. 195 00:23:23,285 --> 00:23:27,164 Vi tänkte fira fars dag där, men jobbet kom emellan. 196 00:23:27,456 --> 00:23:31,627 -Är du alldeles ensam på fars dag? -Stackars Evan! 197 00:23:31,710 --> 00:23:34,212 -Vi är med dig! -Kram! 198 00:23:34,338 --> 00:23:37,841 Det är ingen fara, vi firade i morse. 199 00:23:38,675 --> 00:23:43,054 Du kan inte vara 43, då måste du träna varenda dag. 200 00:23:43,138 --> 00:23:48,435 Jag håller mig i form, även om jag inte ser ut som när jag var 20. 201 00:23:50,061 --> 00:23:55,650 Lägg av. Är man så vältränad måste man vara självupptagen. 202 00:23:57,027 --> 00:24:01,573 Allvarligt talat... Gör du inget annat? 203 00:24:01,823 --> 00:24:05,785 Jag minns när jag låg med en modell en gång. 204 00:24:06,035 --> 00:24:11,833 När vi hade sex gjorde han situps i spegeln. Snacka om gay! 205 00:24:13,084 --> 00:24:19,674 Jag föredrar en mer erfaren man framför en Abercrombiemodell. 206 00:24:24,011 --> 00:24:27,932 Jag hoppas att ni får både och en vacker dag. 207 00:24:28,015 --> 00:24:33,145 Underklädesmodeller har man sex med när man är typ 14. 208 00:24:33,229 --> 00:24:35,648 Det var också ett yttrande. 209 00:24:36,649 --> 00:24:38,776 -Är det här din fru? -Ja. 210 00:24:38,859 --> 00:24:40,736 Jag vill se! 211 00:24:42,238 --> 00:24:47,034 -Vad fin hon är! -Mycket vacker, du kan skatta dig lycklig. 212 00:24:47,118 --> 00:24:49,453 Ja, det kan jag verkligen. 213 00:24:49,537 --> 00:24:54,500 Jag är bara arkitekt, men hon är en riktig konstnär. 214 00:24:54,583 --> 00:24:58,212 Det mesta här har hon gjort. 215 00:24:58,295 --> 00:25:01,382 -Har hon gjort allt det här? -Ja. 216 00:25:03,759 --> 00:25:06,220 Vilka fina! 217 00:25:06,512 --> 00:25:10,849 -Jag älskar rött. -Otroligt! 218 00:25:10,933 --> 00:25:16,188 Jag har läst konsthistoria, men det var bara en termin. 219 00:25:17,564 --> 00:25:20,025 Den här... 220 00:25:20,108 --> 00:25:24,279 Det är ju som en liten Gaudi-skapelse. 221 00:25:25,989 --> 00:25:29,493 Min fru älskar Gaudi. 222 00:25:29,576 --> 00:25:33,163 -Hon föddes i Barcelona. -Precis som jag! 223 00:25:34,706 --> 00:25:38,919 -¡Como yo! -Är det sant? Var då? 224 00:25:39,002 --> 00:25:43,757 -Jag träffade min fru där. -Vi flyttade till Madrid när jag var fem. 225 00:25:44,007 --> 00:25:47,135 Engelska! Det där är för sexigt. 226 00:25:48,178 --> 00:25:53,725 Jag kan inte mer spanska än så, men mina barn talar flytande. 227 00:25:54,559 --> 00:25:59,230 Din fru är fantastisk. Varför har ni skulpturerna här? 228 00:25:59,314 --> 00:26:02,150 De borde ju vara på MOMA. 229 00:26:03,526 --> 00:26:05,403 Ja... 230 00:26:07,697 --> 00:26:14,912 Det är inte MOMA precis, men hon ska ha en utställning i Los Angeles. 231 00:26:17,832 --> 00:26:20,543 Karen Alvarado. Vilket fint namn. 232 00:26:20,626 --> 00:26:24,714 En arkitekt och en konstnär, vilket perfekt par! 233 00:26:24,797 --> 00:26:27,258 Hon är supersnygg, dessutom. 234 00:26:27,341 --> 00:26:30,594 -Ni måste ha sex hela dagarna. -Bel! 235 00:26:30,678 --> 00:26:36,100 -Det skulle jag ha haft! -Bel jagar alla snygga tjejer. 236 00:26:36,183 --> 00:26:42,022 -Ingen fara, det har jag inget emot. -Förlåt, jag var bara ärlig. 237 00:26:43,065 --> 00:26:45,901 Det är ingen fara. 238 00:26:46,860 --> 00:26:50,739 Men jag måste säga... 239 00:26:50,823 --> 00:26:55,285 Jag är inte så van vid att tjejer pratar så öppet om det. 240 00:26:55,369 --> 00:26:59,748 -Om vad då? Sex? -Nej... 241 00:26:59,832 --> 00:27:02,209 Jo. Ja. 242 00:27:03,460 --> 00:27:06,588 Det är ju bara sex. 243 00:27:07,464 --> 00:27:09,091 Visst. 244 00:27:10,884 --> 00:27:12,761 Nu känns du gammal. 245 00:27:17,974 --> 00:27:19,643 Förlåt! 246 00:27:34,282 --> 00:27:36,409 20 minuter kvar. 247 00:27:37,368 --> 00:27:41,206 Hur länge har du och din fru varit tillsammans? 248 00:27:41,289 --> 00:27:46,127 Jag var 29 år och hon 20 år, så det är ett bra tag. 249 00:27:46,794 --> 00:27:51,883 -Har du inte varit med nån annan sen dess? -Nej, inte på 14 år. 250 00:27:51,966 --> 00:27:55,470 -Oj... -Hur är det ens möjligt? 251 00:27:55,553 --> 00:28:02,101 -När man älskar nån... -Människan är den enda monogama arten. 252 00:28:02,185 --> 00:28:06,439 Vi är ju djur, vi har det i generna. 253 00:28:07,356 --> 00:28:12,194 Att hålla sig till en person hela livet är emot vår natur. 254 00:28:16,240 --> 00:28:17,408 Du... 255 00:28:18,868 --> 00:28:22,496 Så här är det... Jag förstår män. 256 00:28:22,580 --> 00:28:27,042 När jag gifter mig kommer min man att vilja träffa andra. 257 00:28:27,126 --> 00:28:31,213 Det är lika bra att vänja sig vid trekanter redan nu- 258 00:28:31,297 --> 00:28:35,509 -annars kommer han att vara otrogen mot mig. 259 00:28:44,393 --> 00:28:46,270 Oj... 260 00:28:48,730 --> 00:28:54,569 Vad pysslar ni med då? Pluggar ni nåt? 261 00:28:54,820 --> 00:28:59,741 -Eller? -Vi är faktiskt flygvärdinnor. 262 00:28:59,825 --> 00:29:05,372 Vad önskas till förrätt? Vi har kyckling och pasta. 263 00:29:05,455 --> 00:29:08,917 ¿Qué quiere de entrada, señor? Tenemos pollo y pasta. 264 00:29:09,000 --> 00:29:13,880 Spänn fast era säkerhetsbälten, vi kan stöta på turbulens. 265 00:29:13,964 --> 00:29:19,260 Por favor, abróchese el cinturón. Podemos tener turbulencias. 266 00:29:21,221 --> 00:29:24,140 -Var jobbar ni? -Överallt. 267 00:29:24,224 --> 00:29:28,770 Förra veckan var vi i Nya Zeeland i ett dygn. Jättehäftigt! 268 00:29:28,853 --> 00:29:32,982 -Oj, vilken jetlag ni måste fått. -Vi sover inte. 269 00:29:33,775 --> 00:29:36,110 Det är som att vara rockstjärna. 270 00:29:36,194 --> 00:29:40,990 Man flyger jorden runt, dricker gratis drinkar och får betalt för det. 271 00:29:41,074 --> 00:29:43,159 Vad avis jag blir. 272 00:29:43,242 --> 00:29:48,539 Jag blev erbjuden en turné genom tre stater när jag var DJ. 273 00:29:50,333 --> 00:29:55,755 Att resa är det bästa sättet att få livserfarenhet på. 274 00:29:55,838 --> 00:30:00,134 När man bara är där ett dygn måste man maxa tiden. 275 00:30:00,217 --> 00:30:04,889 Vi gör det, men inte den jävla sjöstjärnan vi jobbar med. 276 00:30:06,390 --> 00:30:09,226 -Sjöstjärnan? -En tjej vi jobbar med. 277 00:30:09,310 --> 00:30:15,441 Hon gör ingenting i sängen, hon bara ligger där som en jävla sjöstjärna. 278 00:30:15,524 --> 00:30:20,654 -Vem vill sätta på en sån? -Jag förstår mig inte på såna tjejer. 279 00:30:20,738 --> 00:30:25,784 När jag är med en kille vill jag att han ska njuta. Inga regler. 280 00:30:25,868 --> 00:30:31,123 -Det ska inte finnas några begränsningar. -Då har man inte sex på riktigt. 281 00:30:31,206 --> 00:30:37,421 Om kroppen klarar det så är det meningen att man ska göra det. Eller hur? 282 00:30:51,393 --> 00:30:54,729 Evan... Får jag låna toaletten? 283 00:30:54,855 --> 00:30:58,483 Givetvis. Till höger längre ner. 284 00:30:58,567 --> 00:31:00,402 Tack. 285 00:31:22,173 --> 00:31:27,387 -De här känner inte jag till. -Jag har ganska spretig smak. 286 00:31:27,470 --> 00:31:33,643 -Har du spansk musik? -Chilensk. Min fru älskar henne. 287 00:31:33,726 --> 00:31:35,978 Fran Valenzuela. 288 00:31:36,771 --> 00:31:40,316 -Kan du sätta på den? -Visst. 289 00:31:47,406 --> 00:31:51,744 Hon är så duktig. Hon började skriva musik när hon var 13 år. 290 00:31:51,827 --> 00:31:55,372 Det här är hennes tredje skiva. 291 00:32:01,503 --> 00:32:03,339 Jag gillar det. 292 00:33:15,702 --> 00:33:19,789 Oj! Hur visste du att den skulle passa? 293 00:33:19,872 --> 00:33:22,375 Det är som att blanda en drink. 294 00:33:22,458 --> 00:33:28,089 Först hittar man rätt ingredienser, sen blandar man i lagom mycket. 295 00:33:30,883 --> 00:33:35,888 -Jag måste bekänna en sak, Evan. -Okej. 296 00:33:35,971 --> 00:33:38,724 Det var tur att vi knackade på din dörr. 297 00:33:38,808 --> 00:33:44,313 Det är roligare här än på den där fåniga festen. 298 00:33:46,023 --> 00:33:52,112 Jag måste erkänna att jag inte brukar ha det så här trevligt mitt i natten. 299 00:33:54,531 --> 00:33:57,743 Det var ödesbestämt att vi skulle träffas. 300 00:33:59,286 --> 00:34:01,580 Tror du på ödet, Evan? 301 00:34:07,336 --> 00:34:12,549 Som arkitekt tror jag att det är vi själva som bestämmer. 302 00:34:14,343 --> 00:34:19,514 Jag tror på ödet. Jag tror inte att folk träffas av en slump. 303 00:34:19,598 --> 00:34:23,852 Jag tror att vi är här tillsammans- 304 00:34:23,977 --> 00:34:28,815 -för att vi har nåt att lära varandra. 305 00:34:29,983 --> 00:34:32,110 Nåt att utforska. 306 00:34:45,748 --> 00:34:47,959 Nu är bilen här. 307 00:34:50,503 --> 00:34:54,048 -Jag säger till Genesis. -Jag hämtar era kläder. 308 00:35:02,265 --> 00:35:04,016 Vad fan?! 309 00:35:17,613 --> 00:35:19,073 Hörni! 310 00:35:20,866 --> 00:35:23,285 Bilen väntar utanför. 311 00:35:25,621 --> 00:35:29,125 Hörni! Era kläder är nästan helt torra. 312 00:35:29,708 --> 00:35:31,794 Hörni! 313 00:35:33,379 --> 00:35:38,634 Jag kommer in nu, jag ska inte titta. 314 00:35:44,139 --> 00:35:48,227 -Överraskning! -Vad fan håller ni på med? 315 00:35:48,310 --> 00:35:52,523 -Kom och var med, Evan. -Var med på vår fest. 316 00:35:52,606 --> 00:35:56,818 -Bilen står utanför. -Den kan vänta. Kom nu. 317 00:35:57,861 --> 00:36:01,949 Jag säger till chauffören att ni kommer. Klä på er. 318 00:36:02,032 --> 00:36:07,162 -Nu, är ni snälla. Här är kläderna. -Titta på oss, Evan. 319 00:36:07,245 --> 00:36:11,708 -Kom igen nu. -Sluta, jag kan inte. 320 00:36:11,792 --> 00:36:15,545 -Jag är lyckligt gift. -Det kan du visst. 321 00:36:15,629 --> 00:36:18,715 -Det blir vår lilla hemlighet. -Sluta nu. 322 00:36:18,798 --> 00:36:24,471 -Det är ju bara sex. -Jag blir smickrad, men jag kan inte. 323 00:36:24,554 --> 00:36:29,517 -Klä på er nu. -Det kan du visst. 324 00:36:29,601 --> 00:36:31,895 Slappna bara av och njut. 325 00:36:33,730 --> 00:36:37,901 Blir det här bra? Har du haft två tjejer samtidigt förut? 326 00:36:41,571 --> 00:36:43,698 Grattis på fars dag! 327 00:40:06,648 --> 00:40:09,442 -God morgon, pappa! -Evan! 328 00:40:13,112 --> 00:40:15,281 Belly! Fånga! 329 00:40:21,579 --> 00:40:24,165 Jag trodde att ni hade gått. 330 00:40:24,791 --> 00:40:27,627 -Det finns frukost. -Jag är inte hungrig. 331 00:40:27,710 --> 00:40:30,296 Den är min, Monkey. 332 00:40:42,308 --> 00:40:46,270 -Bor ni ihop? -Ja. 333 00:40:46,353 --> 00:40:50,649 -Var då? -Hur så, Evan? 334 00:40:51,859 --> 00:40:57,615 -Jag kan skjutsa dit er. -Jag har inte varit hemma på typ fyra år. 335 00:40:58,574 --> 00:41:03,329 -Vi kan bo här. -Jag kan skjutsa er vart ni vill. 336 00:41:05,247 --> 00:41:07,583 Sa jag nåt roligt? 337 00:41:10,294 --> 00:41:13,589 -Jag vill åka till Paris, Evan. -Nej, Tokyo. 338 00:41:13,672 --> 00:41:15,799 London! 339 00:41:15,883 --> 00:41:17,593 Rom! 340 00:41:22,097 --> 00:41:25,934 -Vart ska du, älskling? -Frukosten kallnar. 341 00:41:35,193 --> 00:41:38,196 -Hej, älskling. -Hej. Du lever. 342 00:41:38,280 --> 00:41:45,036 Ja, men knappt. Jag glömde att Vanessas gräs är starkt. Jag vaknade nu. 343 00:41:45,120 --> 00:41:47,580 Du tål så lite. 344 00:41:47,664 --> 00:41:50,917 -Hur är det med barnen? -Inget vidare. 345 00:41:51,000 --> 00:41:55,004 Jake brände sig på en manet. Han blev så ledsen. 346 00:41:55,088 --> 00:41:58,508 -Nej, stackaren. -Det är bättre nu. 347 00:41:58,591 --> 00:42:01,010 -Var är han? -På stranden. 348 00:42:01,094 --> 00:42:05,807 Han var skraj ett tag, men sen blev det bra. Hur går det för dig? 349 00:42:05,890 --> 00:42:08,643 Jättebra! Verkligen. 350 00:42:09,894 --> 00:42:13,981 Jag har fått in ett flyt nu, så jag är snart i mål. 351 00:42:14,065 --> 00:42:18,819 Okej, då ska jag inte störa dig. Du verkar lite distraherad. 352 00:42:18,903 --> 00:42:25,117 Det var inte så jag menade. Jag vill bara bli klar för att slippa tänka på det. 353 00:42:26,035 --> 00:42:29,538 Om jag blir klar tidigt kanske jag kan komma. 354 00:42:29,622 --> 00:42:34,502 Stressa inte, älskling. Gör det du måste. Jag älskar dig. 355 00:42:34,585 --> 00:42:37,254 -Jag älskar dig med. -Rök inte upp allt. 356 00:42:37,546 --> 00:42:42,218 -Nej då, jag lovar. Hej då. -Ciao. 357 00:42:44,094 --> 00:42:46,972 Helvete! Helvete! 358 00:42:47,056 --> 00:42:49,058 Helvete! 359 00:42:51,393 --> 00:42:56,023 -Är du hungrig nu? -Upp med er! Klä på er omedelbart! 360 00:42:56,273 --> 00:43:01,236 Vet ni var Evan är? Den gulliga killen som räddade två tjejer i regnet? 361 00:43:01,487 --> 00:43:04,823 Han är borta. Upp med er! 362 00:43:04,907 --> 00:43:08,076 -Kom igen! -Jag gillar inte din sura ton. 363 00:43:08,160 --> 00:43:12,080 -Stick! -Evan verkar ha tappat all humor. 364 00:43:12,164 --> 00:43:14,124 Stick! 365 00:43:23,633 --> 00:43:27,095 Hallå! Rappa på! 366 00:43:31,766 --> 00:43:35,145 -Var är Bel? -Jag vet inte, hon är inte min kompis. 367 00:43:37,063 --> 00:43:39,149 Bel! 368 00:43:40,191 --> 00:43:41,943 Bel! 369 00:43:45,905 --> 00:43:47,490 Bel? 370 00:43:52,829 --> 00:43:56,999 -Vad fan gör du? -Vi skulle ju klä på oss. 371 00:43:57,083 --> 00:44:00,294 Kom igen, nu är det färdiglekt. 372 00:44:00,378 --> 00:44:04,507 Kan du krama om mig? Bara en sista gång. 373 00:44:04,590 --> 00:44:07,927 Lyssna på mig. Ni ska gå nu. Klä på dig. 374 00:44:08,761 --> 00:44:11,639 -Jag älskar dig! -Bel! 375 00:44:14,141 --> 00:44:17,228 Jag älskar dig så mycket! 376 00:44:17,311 --> 00:44:19,480 Vad fan! 377 00:44:20,856 --> 00:44:23,442 Jag älskar dig! 378 00:44:23,567 --> 00:44:26,445 Jag älskar dig! 379 00:44:34,036 --> 00:44:37,498 Ni har tre minuter på er! Jag väntar utanför. 380 00:44:38,582 --> 00:44:39,833 Klä på er! 381 00:44:48,258 --> 00:44:50,177 Sätt fart! 382 00:44:58,810 --> 00:45:02,773 Vad i helvete håller ni på med? 383 00:45:02,856 --> 00:45:08,320 -Fattar ni vad ni har gjort? -Ja, det kallas "konst". 384 00:45:08,403 --> 00:45:13,116 -Vi blev inspirerade av i går. -Nu ringer jag polisen. 385 00:45:13,199 --> 00:45:14,993 Gör det. 386 00:45:16,244 --> 00:45:20,415 -Vad fan är det som är så roligt? -Jag ska berätta nåt för dem. 387 00:45:20,498 --> 00:45:23,710 "Hur man snärjer en förövare." 388 00:45:26,880 --> 00:45:31,384 -Vad fan pratar du om? -15-20 år. 389 00:45:31,634 --> 00:45:35,346 Jag tror att det är 20. En 15-åring ger en väl 20 år? 390 00:45:37,599 --> 00:45:41,519 -Jag tror er inte. -Det gör inget, juryn kommer att göra det. 391 00:45:41,602 --> 00:45:44,897 Samlag med minderårig, Evan. Det ger 20 år. 392 00:45:44,981 --> 00:45:49,986 -Bara för en av oss. -Jag tänker inte duscha. 393 00:45:50,903 --> 00:45:52,905 Jag har bevis. 394 00:45:54,824 --> 00:46:00,538 Hur kan ni vara flygvärdinnor om ni bara är 15 år? 395 00:46:02,248 --> 00:46:04,291 Vad fan är det? 396 00:46:05,084 --> 00:46:09,213 Det har vi sett på film. -Jag sa ju att han skulle gå på det. 397 00:46:09,296 --> 00:46:13,801 Vill du kolla på mitt leg? Hon har inte ens nåt, hon är för ung. 398 00:46:15,594 --> 00:46:19,056 Okej... Vad vill ni? 399 00:46:19,139 --> 00:46:24,103 -Vi vill göra frukost åt dig varje morgon. -Hur mycket vill ni ha? 400 00:46:24,186 --> 00:46:29,149 Var inte arg, Evan. Du är inte som andra. 401 00:46:30,567 --> 00:46:32,611 Hur mycket? 402 00:46:33,612 --> 00:46:37,824 Vad tror du om oss? Vi är inga jävla horor! 403 00:46:37,908 --> 00:46:42,537 Det är du som är en jävla hora! 404 00:46:44,331 --> 00:46:47,167 Evan? Det är Vivian! 405 00:46:47,959 --> 00:46:50,629 Gå ingenstans. 406 00:46:50,879 --> 00:46:53,298 Evan? 407 00:46:53,381 --> 00:46:58,428 Förlåt att jag är sen, men ovädret har vält träd över hela stan. 408 00:46:58,511 --> 00:47:01,348 Två trafikljus, dessutom! 409 00:47:01,431 --> 00:47:05,101 Jag kom inte fram för alla reparationer. 410 00:47:05,185 --> 00:47:09,064 Det är ingen fara, det känns faktiskt mycket bättre. 411 00:47:09,147 --> 00:47:14,110 Vad bra, då kommer min massage att hjälpa. 412 00:47:14,194 --> 00:47:18,281 Karen skulle ju hälsa dig att jag jobbar i helgen. 413 00:47:18,364 --> 00:47:24,954 Hur är det med henne? Hon är så duktig, jag ser verkligen fram emot utställningen. 414 00:47:25,038 --> 00:47:31,544 Jim och jag ska gå på vernissagen, bara jag slipper konferensen i Sonoma. 415 00:47:31,627 --> 00:47:35,506 Som massageterapeut är det inte helt lätt. 416 00:47:35,756 --> 00:47:40,178 Han vill inte ha massage av dig. -Eller hur, älskling? 417 00:47:42,054 --> 00:47:44,265 Gå in igen. 418 00:47:44,890 --> 00:47:47,727 Jag vill inte vänta. 419 00:47:47,810 --> 00:47:50,771 Det här var hemskt att se. 420 00:47:50,855 --> 00:47:55,818 Jag kom hit för att hjälpa dig, men det här var hemskt! 421 00:47:55,901 --> 00:48:00,447 -Det är inte som du tror. -Jo, det är det. Men det är ditt liv. 422 00:48:00,531 --> 00:48:02,324 Ditt äktenskap! 423 00:48:09,581 --> 00:48:11,834 Jag är också DJ! 424 00:48:11,917 --> 00:48:15,671 Varför släppte du inte in tjejen? Sätter du på henne också? 425 00:48:15,796 --> 00:48:20,717 -Försvinn! Ut ur mitt hus! -Akta dig, vi kan bura in dig på lång tid! 426 00:48:20,843 --> 00:48:28,100 Vad skulle dina grannar och din fru säga om de fick reda på allt vi gjort? 427 00:48:28,183 --> 00:48:34,147 Det vore så tråkigt om din fru lämnade dig och ditt företag gick i graven. 428 00:48:34,231 --> 00:48:37,901 Knacka på hos grannarna och berätta att du ofredar barn. 429 00:48:37,984 --> 00:48:42,697 Skulle de låta sina barn komma hit om de visste att du var pedofil? 430 00:48:42,781 --> 00:48:45,367 Här har vi ju Evan... 431 00:48:47,911 --> 00:48:50,830 Jag trodde inte att du var kapabel till det. 432 00:49:13,102 --> 00:49:17,106 -Larmcentralen, vad har inträffat? -Jag har haft inbrott. 433 00:49:17,190 --> 00:49:19,484 Du ringer från nummer 458... 434 00:49:21,652 --> 00:49:23,946 Kan du skjutsa oss? 435 00:49:32,496 --> 00:49:34,373 Kom nu. 436 00:50:03,444 --> 00:50:08,240 -Det här var ju inte ett dugg pinsamt. -Fin bil, Evan. 437 00:50:17,666 --> 00:50:20,168 Till höger här. 438 00:50:21,002 --> 00:50:23,088 -Ut. -Följer du inte med ut? 439 00:50:23,171 --> 00:50:24,840 Stick. 440 00:50:27,259 --> 00:50:32,472 Vill du inte hälsa på min mamma? Du kan prata spanska med henne! 441 00:50:34,349 --> 00:50:38,436 Hej då! Hälsa Karen och barnen! 442 00:50:38,520 --> 00:50:39,896 Hej då! 443 00:52:58,658 --> 00:53:01,160 Hallå? 444 00:53:37,863 --> 00:53:39,615 Herregud... 445 00:54:29,247 --> 00:54:31,874 Vad fan gör du? 446 00:54:35,378 --> 00:54:39,340 Det här är ju vansinnigt, Genesis. Släpp mig. 447 00:54:44,971 --> 00:54:48,140 Vad ska det här vara bra för? 448 00:54:48,224 --> 00:54:52,603 Jag är en bra människa som begick ett misstag. 449 00:54:52,687 --> 00:54:58,192 Vi kan glömma att det ens hände. Snälla! Snälla! 450 00:54:59,110 --> 00:55:02,655 Har du aldrig begått ett misstag? 451 00:55:22,966 --> 00:55:25,260 Pappa... 452 00:55:26,553 --> 00:55:28,430 Pappa... 453 00:55:29,932 --> 00:55:32,517 Titta vad jag hittade. 454 00:55:34,561 --> 00:55:37,689 Herregud. Ta av dig den! 455 00:55:37,773 --> 00:55:43,945 -Den är min dotters! Ta av den! -Sitter den bra, pappa? 456 00:55:44,029 --> 00:55:47,365 -Titta! -Ta av dem, din jävla subba! 457 00:55:49,659 --> 00:55:51,745 Okej... 458 00:55:55,540 --> 00:56:01,129 Du vet väl att alla flickors första kärlek är deras pappa? 459 00:56:05,258 --> 00:56:07,886 Ni är sjuka. 460 00:56:09,053 --> 00:56:14,684 Ser det bra ut? Vad tycker du, pappa? 461 00:56:19,731 --> 00:56:22,817 Ser det bra ut, pappa? 462 00:56:23,693 --> 00:56:26,446 Bel... 463 00:56:26,529 --> 00:56:28,614 Släpp mig. 464 00:56:28,698 --> 00:56:30,825 Släpp mig, snälla. 465 00:56:30,908 --> 00:56:36,289 Om du verkligen älskar mig, så släpp mig. 466 00:56:36,372 --> 00:56:41,794 -Bry dig inte om vad svinet säger. -Han är inget svin, han är min pappa. 467 00:56:44,839 --> 00:56:50,136 Lyssna inte på henne, pappa. Hon älskar dig inte som jag. 468 00:56:50,219 --> 00:56:55,391 Jag älskar dig, pappa. Det har jag gjort ända sen mamma kom hem med dig. 469 00:56:55,641 --> 00:57:00,271 Minns du den där kvällen när vi var ensamma och du smög in i mitt rum? 470 00:57:00,354 --> 00:57:02,523 Jag låtsades sova. 471 00:57:02,606 --> 00:57:06,777 När du tog av mig kläderna kunde jag inte låtsas längre. 472 00:57:06,860 --> 00:57:10,739 Vi gjorde saker som du och mamma aldrig gjort. 473 00:57:10,823 --> 00:57:14,117 Du är väl inte arg på mig längre, pappa? 474 00:57:15,077 --> 00:57:19,957 Jag gjorde så med mamma för att få ha dig ifred. 475 00:57:20,040 --> 00:57:23,877 Bel... Släpp mig, är du snäll. 476 00:57:23,961 --> 00:57:25,921 Snälla. 477 00:57:26,004 --> 00:57:30,175 Du får stoppa om mig som du alltid gjort. 478 00:57:34,262 --> 00:57:36,848 Vad är det, pappa? 479 00:57:38,600 --> 00:57:44,898 Vill du inte knulla din lilla flicka igen? Har du glömt vad du gjorde under alla år? 480 00:57:44,981 --> 00:57:48,943 Varför gjorde du så mot mig? 481 00:57:49,027 --> 00:57:52,030 -Bel... -Varför? 482 00:57:53,531 --> 00:57:56,951 -Sluta, Bel! -Din jävel! 483 00:57:57,202 --> 00:57:59,662 DET VAR INGEN DRÖM 484 00:57:59,746 --> 00:58:04,500 -Varför gjorde du så mot mig? -Sluta! 485 00:58:04,584 --> 00:58:06,669 Sluta, Bel! 486 00:58:06,753 --> 00:58:10,006 Snälla, Bel! Sluta! Sluta! 487 00:58:24,729 --> 00:58:26,355 Släpp mig. 488 00:58:28,899 --> 00:58:34,071 -Vad fan är det? -Din jävel! 489 00:58:34,155 --> 00:58:37,533 Du gömmer väl inget där, Evan? 490 00:58:38,909 --> 00:58:42,496 -Vad är det du gömmer? -Var är den, pappa? 491 00:58:45,457 --> 00:58:49,962 -Det är Karen! Vad roligt att få se henne! -Svara! 492 00:58:50,045 --> 00:58:53,799 -Nej! -Det här kan bli pinsamt. 493 00:58:53,882 --> 00:58:56,927 -Vad gör ni? -Det här blir bättre. 494 00:58:57,010 --> 00:59:01,932 -Kan en kuk svara i en iPhone? -Ja, men då måste den vara hård. 495 00:59:02,850 --> 00:59:07,104 -Nej, snälla! Tänk om det är barnen! -Välkommen tillbaka, Evan. 496 00:59:07,187 --> 00:59:12,317 Har de sett en vänstrande kuk täckt med läppstift förut? 497 00:59:12,401 --> 00:59:15,362 Okej! Snälla! 498 00:59:16,071 --> 00:59:19,950 -Jag gör vad du vill, Bel. -Ja! 499 00:59:24,329 --> 00:59:30,085 -Knulla mig, pappa. -Så ja, Evan. Knulla henne. 500 00:59:30,168 --> 00:59:34,381 Gör det som i går. Riktigt ordentligt. 501 00:59:34,464 --> 00:59:39,969 Knulla mig, pappa! Knulla mig som du knullar din dotter. 502 00:59:41,763 --> 00:59:43,848 Som en hund, Belly! 503 00:59:48,978 --> 00:59:52,649 -Vill du ha nåt att äta, Bel? -Nej, det behövs inte. 504 00:59:52,899 --> 00:59:54,984 Okej. 505 00:59:59,280 --> 01:00:03,534 Knulla mig, pappa! Knulla mig som du knullar mamma! 506 01:00:18,049 --> 01:00:20,676 Pappas lilla flicka! 507 01:00:21,552 --> 01:00:24,221 Knulla mig som en duktig flicka! 508 01:00:26,307 --> 01:00:30,436 Knulla mig, pappa! Knulla mig som du knullar mamma! 509 01:00:58,297 --> 01:01:00,716 Hördu! 510 01:01:13,895 --> 01:01:17,148 Mitt ärr! Operationen! 511 01:01:18,108 --> 01:01:23,780 -Du har varit mycket stygg, Evan. -Ta ut den! Snälla! 512 01:01:24,739 --> 01:01:27,409 Herregud! 513 01:01:27,492 --> 01:01:30,954 Herregud! 514 01:01:35,625 --> 01:01:39,253 Varför slog du mig, pappa? Nu måste vi straffa dig. 515 01:02:01,359 --> 01:02:08,074 Välkomna till Amerikas favoritprogram- "Vem vill bli pedofil?" 516 01:02:08,157 --> 01:02:13,954 Här ger vi publiken det de vill ha- möjlighet att straffa en pedofil. 517 01:02:14,038 --> 01:02:18,918 Men först, en stor applåd för den underbart vackra och charmanta... 518 01:02:19,001 --> 01:02:21,712 Miss Bel! 519 01:02:23,422 --> 01:02:25,466 Hej, miss Bel. 520 01:02:27,217 --> 01:02:34,016 Kvällens tävlande är inte bara arkitekt utan även DJ, make- 521 01:02:34,099 --> 01:02:36,685 -och två-, kanske till och med trebarnsfar! 522 01:02:36,768 --> 01:02:38,353 Fyra. 523 01:02:38,437 --> 01:02:45,444 Ända från enprocentslandet- mr Evan Webber! 524 01:02:48,405 --> 01:02:52,033 Kan ni göra i ordning honom, miss Bel? 525 01:03:03,753 --> 01:03:06,840 Era galna jävla subbor! 526 01:03:07,465 --> 01:03:11,261 -Ni är 21, ni ljög för mig! -Som du ljög för din fru? 527 01:03:12,137 --> 01:03:16,558 Vad jag säger till min fru är inte din... Aj! 528 01:03:16,683 --> 01:03:18,768 Herregud! Sluta! 529 01:03:18,852 --> 01:03:22,981 Sluta! Jag kommer att bli döv! 530 01:03:25,275 --> 01:03:29,362 Det här är allvar! Jag kan bli döv! 531 01:03:29,445 --> 01:03:32,407 Spelet har inte börjat än. 532 01:03:34,283 --> 01:03:40,832 Den första kategorin... Skolgårdar. 533 01:03:42,416 --> 01:03:46,629 Hur långt från skolan måste Evan hämta barnen? 534 01:03:46,754 --> 01:03:52,134 100 meter? 500 meter? Eller tre kilometer? 535 01:03:54,929 --> 01:03:57,431 Det här är helt jävla sjukt. 536 01:04:05,856 --> 01:04:10,903 Fel svar, rätt svar är att du inte kan hämta barnen i fängelset. 537 01:04:10,986 --> 01:04:13,947 Fan! Fan! Snälla! 538 01:04:14,031 --> 01:04:18,243 -Nästa kategori, miss Bel. -Den är underbar! 539 01:04:23,081 --> 01:04:25,250 Pappor! 540 01:04:26,376 --> 01:04:29,838 Evan... Den här borde vara enkel för dig. 541 01:04:29,922 --> 01:04:33,467 Hur många fäder har överlevt det här spelet? 542 01:04:38,221 --> 01:04:40,056 Inga. 543 01:04:42,142 --> 01:04:45,020 -Vad sa du? -Inga. 544 01:04:45,103 --> 01:04:46,521 Rätt svar! 545 01:04:50,150 --> 01:04:53,445 -Nästa fråga! -Genesis... 546 01:04:53,528 --> 01:04:55,989 Ni har fått fram budskapet. 547 01:04:59,117 --> 01:05:04,998 Herregud, jag hör inget! Snälla, sluta! 548 01:05:05,081 --> 01:05:10,420 -Du ska bara svara på frågorna, Evan. -Okej. 549 01:05:14,590 --> 01:05:16,801 Fråga då, för fan! 550 01:05:17,552 --> 01:05:20,304 Hur bör en pedofil straffas? 551 01:05:20,388 --> 01:05:25,184 Med fängelse, där man våldtas och aldrig mer får träffa sin familj? 552 01:05:25,268 --> 01:05:30,022 Med kastrering? Eller med döden? 553 01:05:36,529 --> 01:05:41,242 Tick, tack, tick, tack... 554 01:05:41,325 --> 01:05:45,496 Tick, tack... Tio sekunder. 555 01:05:46,163 --> 01:05:49,792 Tick, tack, tick, tack... 556 01:05:56,131 --> 01:06:01,220 Det är visst dags för reklam, vi är snart tillbaka. 557 01:06:01,303 --> 01:06:04,264 Det är Louis! Mr Webber? 558 01:06:09,978 --> 01:06:12,523 Vem är Louis? 559 01:06:15,359 --> 01:06:19,029 Jävla skitstövel. Täck över honom. 560 01:06:33,501 --> 01:06:37,172 JAG HAR NYCKLAR, SÅ JAG GÅR IN. 561 01:06:40,091 --> 01:06:44,345 -Louis? Bernadette, Evans brorsdotter. -Trevligt att träffas. 562 01:06:44,429 --> 01:06:48,349 Vi spelar in en musikvideo. 563 01:06:48,433 --> 01:06:52,645 -Då har ni valt en bra plats. -Kom in. 564 01:06:55,940 --> 01:06:58,985 -Varifrån kommer du? -Dallas. 565 01:06:59,068 --> 01:07:02,822 -Jag har bott i Austin. -Där har jag aldrig varit. 566 01:07:02,947 --> 01:07:06,284 -Det var kul där på college. -Jag gick på Parsons. 567 01:07:06,367 --> 01:07:10,455 -Suverän skola! Jag gick på SVA. -Hejsan! 568 01:07:10,538 --> 01:07:15,084 -Jag heter Louis. -Det här är Macarena, min spanska kompis. 569 01:07:15,168 --> 01:07:17,545 Mucho gusto, Macarena. 570 01:07:17,628 --> 01:07:20,464 -Han ska hämta... -Konsten där ute. 571 01:07:21,257 --> 01:07:22,466 Ursäkta. 572 01:07:31,058 --> 01:07:35,271 -Har nån rört den här? -Vi går inte i närheten av Karens grejer. 573 01:07:35,354 --> 01:07:39,692 Evan var här förut, han kanske gjorde nåt. 574 01:07:39,775 --> 01:07:45,322 Okej... Den ska inte se ut så här, den borde vara inslagen och klar. 575 01:07:45,406 --> 01:07:49,451 -Varför skulle Evan göra så? -Det var inte vi. 576 01:07:49,535 --> 01:07:51,245 Okej. 577 01:07:59,002 --> 01:08:02,422 Helvete... Herregud! 578 01:08:04,508 --> 01:08:08,303 Vad fan har ni gjort? Vad fan är det här? 579 01:08:21,441 --> 01:08:26,154 -Nån bröt sig in, därför är Evan inte här. -Han jagade iväg dem. 580 01:08:26,237 --> 01:08:30,617 Håll käften båda två! Stå still! 581 01:08:31,743 --> 01:08:33,620 Jag ringer polisen. 582 01:08:34,829 --> 01:08:40,293 Säg inget till Karen, snälla du. Det kan få bli vår lilla hemlis. 583 01:08:45,131 --> 01:08:47,425 Glöm det, subba! 584 01:08:47,508 --> 01:08:52,430 Jag kommer från Oakland! Jag vet hur horor från slummen ser ut. 585 01:08:52,513 --> 01:08:57,226 Evan har ingen brorsdotter! Vilka är ni? 586 01:08:57,310 --> 01:09:01,063 Vi får hoppas att polisen kommer hit före Karen. 587 01:09:02,398 --> 01:09:05,109 -Vad fan var det? -Ingenting. Vänta! 588 01:09:05,192 --> 01:09:07,737 -Det var ingenting. -Ur vägen! 589 01:09:16,495 --> 01:09:22,501 -Mr Webber! Är ni oskadd? -De är galna! Stäng dörren! 590 01:09:22,585 --> 01:09:27,464 -Louis! -Karens skulpturer! 591 01:09:27,548 --> 01:09:30,676 Nej, Louis! De är farliga! 592 01:09:34,805 --> 01:09:37,474 Nej! Sluta! 593 01:09:37,558 --> 01:09:41,061 Sluta! Vad håller ni på med? 594 01:09:54,241 --> 01:09:56,618 Letar du efter den här? 595 01:09:59,204 --> 01:10:02,499 Louis! Var försiktig! De är galna! 596 01:10:03,375 --> 01:10:06,586 Apan i mitten! 597 01:10:06,670 --> 01:10:10,799 -Det är rasistiskt att säga så! -Mannen i mitten! 598 01:10:10,882 --> 01:10:13,051 Ge honom den! 599 01:10:13,301 --> 01:10:15,845 Ge honom den, Genesis! 600 01:10:15,929 --> 01:10:17,722 Louis! 601 01:10:19,724 --> 01:10:21,434 Louis? 602 01:10:28,733 --> 01:10:33,363 Snälla, Genesis! Det är inte hans fel! Ring efter en ambulans! 603 01:10:36,491 --> 01:10:39,911 -Där fick du! -Ring efter en ambulans, Bel! 604 01:10:39,994 --> 01:10:46,292 Jag lovar att inte säga nåt! Ring efter en ambulans, för helvete! 605 01:10:46,375 --> 01:10:51,255 Det är nog för sent, Evan. Han snubblade, det är hans fel. 606 01:10:51,339 --> 01:10:56,344 Vi lekte ju bara "apan i mitten". "Mannen i mitten", menar jag. 607 01:10:56,427 --> 01:10:58,679 Herregud! 608 01:11:01,307 --> 01:11:04,769 Ni har dödat honom! Ni har dödat honom! 609 01:11:04,852 --> 01:11:09,773 Din fru dödade honom med sina fula skulpturer. De är farliga, Evan. 610 01:11:09,857 --> 01:11:14,361 Hur kan du ha dem här bland barnen? Det är oansvarigt. 611 01:11:14,445 --> 01:11:18,657 -Din fru borde måla tavlor i stället. -Rör mig inte. 612 01:11:18,741 --> 01:11:21,535 -Vart är du på väg? -Rör mig inte! 613 01:11:21,618 --> 01:11:26,498 -Ska vi ta en liten åktur? -Du kommer inte undan. 614 01:11:31,044 --> 01:11:35,465 Så här går det när man bryter mot spelets regler, Evan. 615 01:11:54,776 --> 01:11:57,195 Precis som på konstlektionerna. 616 01:12:36,901 --> 01:12:43,908 Det jag gjorde med statyn är ingenting mot vad jag ska göra med dig om vi ses igen. 617 01:12:43,991 --> 01:12:47,995 Jag litade på er. Hur kunde du ha sex med min fru? 618 01:12:48,079 --> 01:12:52,583 Kom aldrig i närheten av min familj igen. 619 01:12:52,833 --> 01:12:57,546 Försvinn, annars dör du! 620 01:13:06,680 --> 01:13:08,807 Åt vilket håll ligger MOMA? 621 01:13:09,975 --> 01:13:12,019 Mamma, snarare... 622 01:13:19,067 --> 01:13:24,156 -Ronnie att ha kul med den här. -Verkligen. 623 01:13:26,199 --> 01:13:32,664 Han är en riktig trollkarl. Han kan få vad som helst att försvinna. 624 01:13:48,596 --> 01:13:55,061 Vilken lång reklampaus, tack vare vår sponsor Louis. 625 01:14:00,900 --> 01:14:06,155 Då så, åter till miljonfrågan! 626 01:14:06,239 --> 01:14:09,993 Hur bör en pedofil straffas? 627 01:14:11,369 --> 01:14:14,914 Snälla, jag älskar mina barn. 628 01:14:14,997 --> 01:14:18,709 Jag älskar min fru och jag är en bra pappa. 629 01:14:18,793 --> 01:14:23,756 -Hur kan ni döma nån? Ni är mördare. -Var det ditt slutgiltiga svar? 630 01:14:23,839 --> 01:14:29,804 -Då blir du döv om tio sekunder. -Snälla, Genesis! Jag är en bra pappa! 631 01:14:29,887 --> 01:14:33,265 -Till i går. -Jag älskar dem ändå! 632 01:14:42,858 --> 01:14:45,486 Älskar du dem verkligen, Evan? 633 01:14:47,154 --> 01:14:48,572 På riktigt? 634 01:14:50,157 --> 01:14:52,159 Mer än nånting annat. 635 01:14:54,203 --> 01:14:58,707 Varför tänkte du inte på det när du låg med oss? 636 01:14:59,583 --> 01:15:04,755 -Det hade inget med min familj att göra! -Precis, Evan! 637 01:15:04,838 --> 01:15:07,090 Det hade inget med dem att göra. 638 01:15:07,341 --> 01:15:12,804 De är offer för ditt äckliga, perversa beteende. 639 01:15:13,597 --> 01:15:18,810 Jake, Lisa... De förtjänar inte en sån pappa som du är. 640 01:15:18,894 --> 01:15:22,314 Så här gjorde du mot din familj. 641 01:15:23,315 --> 01:15:26,651 Din perversa jävel. Ditt svin. 642 01:15:29,654 --> 01:15:34,576 -Snälla Genesis, det här är inte rätt. -Fel svar. 643 01:15:34,659 --> 01:15:38,705 Rätt svar är döden. 644 01:15:38,788 --> 01:15:41,082 Vi är tillbaka efter reklamen. 645 01:15:44,169 --> 01:15:48,339 Döden? Döden?! 646 01:15:48,464 --> 01:15:53,219 Tänker ni döda mig? 647 01:15:53,303 --> 01:15:57,181 Varför det? För att jag satte på er? 648 01:15:57,432 --> 01:16:03,354 Det var ni som satte på mig! Det var ni som kom hem till mig! 649 01:16:03,438 --> 01:16:08,067 Jag ordnade skjuts och torkade era kläder medan ni badade! 650 01:16:08,151 --> 01:16:11,988 Det var ni som ville göra det! 651 01:16:12,071 --> 01:16:17,493 Vad skulle jag ha gjort? Ni sög ju av mig, för fan! 652 01:16:17,576 --> 01:16:20,996 Det var som gratis pizza! 653 01:16:21,080 --> 01:16:26,168 Ni ringde på hemma hos mig! Vad skulle jag ha gjort? 654 01:16:26,252 --> 01:16:30,172 "Vi är flygvärdinnor, knulla oss nu!" 655 01:16:30,256 --> 01:16:34,677 "Kom igen nu, sätt på oss! Trekant går bra!" 656 01:16:34,927 --> 01:16:40,891 Sjöstjärnor, makar... Det spelar ingen roll, ni sätter på vad som helst! 657 01:16:40,974 --> 01:16:47,648 Ni ljög för mig! Jag försökte hjälpa er! Jag är en bra man och en bra pappa! 658 01:16:47,731 --> 01:16:52,069 Ni satte på mig och nu ska ni döda mig! 659 01:16:52,152 --> 01:16:57,074 Varför ska ni döda mig? För att ni satte på mig? 660 01:16:57,157 --> 01:17:00,410 Fan, det här är helt jävla vansinnigt! 661 01:17:05,415 --> 01:17:07,876 Du avrättas i soluppgången. 662 01:17:11,213 --> 01:17:17,010 Om jag var du skulle jag inte ägna mina sista timmar åt att gapa och skrika. 663 01:17:19,554 --> 01:17:22,140 Jag är ledsen, pappa. 664 01:17:23,224 --> 01:17:25,143 Det finns inga alternativ. 665 01:17:27,395 --> 01:17:29,272 Bel... 666 01:17:35,111 --> 01:17:40,116 Herregud... Herregud. 667 01:18:45,639 --> 01:18:48,433 Facetime-Karen. 668 01:18:49,434 --> 01:18:51,144 Facetime-Karen. 669 01:18:51,228 --> 01:18:52,229 RINGER KAREN 670 01:18:53,271 --> 01:18:57,150 -Man blir trött av att gräva gravar. -Och smutsig. 671 01:18:57,234 --> 01:19:01,613 -Din frus kläder behöver kemtvättas. -Vad har du där? 672 01:19:02,989 --> 01:19:07,786 Du får inte ha nån Ipad, Evan. Då kan du ju ta kontakt med barn. 673 01:19:12,123 --> 01:19:18,338 Det är bara att inse, Evan. Du är ett monster. Eller ett... Monster! 674 01:19:20,715 --> 01:19:24,469 -Va? -Är monstret förvånat? 675 01:19:24,594 --> 01:19:26,262 Hur vet ni det? 676 01:19:26,346 --> 01:19:30,892 -Monstret förbryllat! -Hur fan vet ni det? 677 01:19:31,142 --> 01:19:33,311 Monstret ska vara tyst! 678 01:19:35,396 --> 01:19:37,940 Har ni spionerat på mig? 679 01:19:38,733 --> 01:19:44,197 På mina barn? Herrejävlar. 680 01:19:44,280 --> 01:19:47,283 -Fan, vad dum jag är! -Ja, det är du. 681 01:19:53,205 --> 01:19:55,750 Monstret är en idiot! 682 01:19:57,960 --> 01:20:01,130 Vi byter om, det här känns äckligt. 683 01:20:04,008 --> 01:20:06,385 Vad mycket skräp. 684 01:20:15,686 --> 01:20:17,563 Det här är du, Evan! 685 01:20:17,688 --> 01:20:22,276 Så här ska vi göra med ditt huvud, din otrogne jävel! 686 01:20:23,735 --> 01:20:27,656 Jag älskar den här färgen. Rött är min favoritfärg. 687 01:20:59,270 --> 01:21:02,190 -Dags för klippning, Evan! -Nej! 688 01:21:02,273 --> 01:21:04,359 Du är så hårig. 689 01:21:04,442 --> 01:21:08,863 -Öronen vill du väl ha kvar? -Sitt still. 690 01:21:08,947 --> 01:21:13,409 Då ska vi se... Vad söt du är! 691 01:21:22,418 --> 01:21:26,214 -Får jag se på sötnosen? -Jävla subbor! 692 01:21:33,596 --> 01:21:37,558 "Jag älskar ljudet av vinylskivor! Jag heter Evan!" 693 01:21:38,768 --> 01:21:40,936 Kolla här, Evan. 694 01:21:58,996 --> 01:22:01,623 Jackpott. 695 01:22:04,668 --> 01:22:06,628 Är den riktig? 696 01:22:07,713 --> 01:22:11,842 Vilket smart sätt att gömma den för barnen. 697 01:22:11,925 --> 01:22:16,638 De flesta som dör av skottskador tillhör vapenägarens familj. 698 01:22:17,681 --> 01:22:21,768 Jag äger ingen pistol. De är farliga. 699 01:22:25,397 --> 01:22:27,482 Släpp loss honom. 700 01:22:29,109 --> 01:22:32,154 -Menar du det? -Ja. 701 01:22:36,825 --> 01:22:41,246 -Sikta inte på mig, snälla Genesis. -Jag vet att det är fusk. 702 01:22:41,329 --> 01:22:45,208 Du har 90 minuter kvar, men du var inte ärlig mot oss. 703 01:22:45,291 --> 01:22:50,630 Om du hade fått tag i den här före oss skulle vi inte ha pratat om det här. 704 01:22:50,713 --> 01:22:56,886 -Skulle inte ni ha gjort likadant? -Jag äger inget vapen, jag skjuter ingen. 705 01:22:56,970 --> 01:23:01,808 Jag tänjer inte på reglerna för min egen vinnings skull. 706 01:23:01,891 --> 01:23:04,268 Lossa på repen, Belly. 707 01:23:07,188 --> 01:23:10,358 -Han får inte sparka mig. -Nej, då. 708 01:23:10,441 --> 01:23:14,028 Sparkar han så skjuter jag, det vet han. 709 01:23:14,278 --> 01:23:16,489 Eller hur, Evan? 710 01:23:19,659 --> 01:23:24,413 -Vad vill ni? -Jag vill leka kurragömma. 711 01:23:26,040 --> 01:23:27,500 Va? 712 01:23:30,711 --> 01:23:35,466 30 sekunder, bara inomhus. Går du ut så skjuter jag. 713 01:23:36,509 --> 01:23:38,677 Vad gör ni när ni hittat mig? 714 01:23:40,012 --> 01:23:44,683 Om vi inte hittar dig innan solen går upp så går vi. 715 01:23:45,851 --> 01:23:48,479 -Skitsnack. -30 sekunder. Sätt fart! 716 01:23:48,729 --> 01:23:50,439 Sätt fart! 717 01:23:52,357 --> 01:23:59,489 30, 29, 28, 27, 26... 718 01:24:10,375 --> 01:24:15,005 -Nu! -Nu kommer vi! 719 01:24:20,510 --> 01:24:23,889 Evan... 720 01:24:24,139 --> 01:24:27,267 Du kan inte gömma dig för oss. 721 01:24:27,350 --> 01:24:28,643 Nu kommer vi. 722 01:24:33,815 --> 01:24:35,608 Evan... 723 01:24:40,238 --> 01:24:42,615 Vi känner lukten av dig. 724 01:24:46,619 --> 01:24:48,454 Pappa? 725 01:24:49,330 --> 01:24:50,748 Härinne. 726 01:24:55,962 --> 01:24:59,215 -Evan? -Evan... 727 01:25:00,758 --> 01:25:03,928 Är du här, monstret? 728 01:25:07,139 --> 01:25:08,975 Evan? 729 01:25:15,272 --> 01:25:17,483 Evan? 730 01:25:17,566 --> 01:25:19,527 Jävlar. 731 01:25:21,237 --> 01:25:23,072 Evan... 732 01:25:26,033 --> 01:25:29,370 -Han sticker! -Stanna, Evan! 733 01:25:31,038 --> 01:25:33,582 -Helvete! -Rör dig inte. 734 01:25:34,750 --> 01:25:38,754 -Hjälp! Hjälp! -Skrik så mycket du vill. 735 01:25:38,837 --> 01:25:41,840 Det är ingen hemma, vi ringde på överallt! 736 01:26:36,227 --> 01:26:39,355 -Är du beredd? -Gör inte så här! 737 01:26:40,189 --> 01:26:42,483 -Snälla! -Dags att ta farväl! 738 01:26:42,567 --> 01:26:46,404 Hjälp! De dödar mig! 739 01:26:46,487 --> 01:26:48,156 Hjälp! 740 01:26:48,239 --> 01:26:52,743 -Är du religiös? -Hjälp mig! 741 01:26:52,827 --> 01:26:54,829 Snälla, hjälp! 742 01:27:01,919 --> 01:27:04,255 Nej! Nej! Nej! 743 01:27:04,338 --> 01:27:07,466 Hjälp! Hjälp! 744 01:27:07,550 --> 01:27:10,511 Ett, två, tre! 745 01:27:10,594 --> 01:27:12,555 Hoppsan, hejsan! 746 01:27:14,765 --> 01:27:20,729 Vad är det, Evan? Gjorde det ont i axeln? Du måste ju ha det bekvämt. 747 01:27:31,824 --> 01:27:34,451 Hjälp! Hjälp! 748 01:27:37,204 --> 01:27:40,457 Hjälp! Hjälp! 749 01:27:40,540 --> 01:27:43,627 Ligg still, annars kanske du får jord i ögat. 750 01:27:43,710 --> 01:27:48,673 -Blunda, vännen. -Hjälp! Hjälp! 751 01:27:48,757 --> 01:27:51,134 Hjälp! 752 01:27:51,218 --> 01:27:53,386 Hjälp! Hjälp! 753 01:27:53,470 --> 01:27:55,180 Hjälp! 754 01:27:57,641 --> 01:28:01,686 Snälla, snälla... Gör inte så här. 755 01:28:02,771 --> 01:28:05,815 Snälla, Bel. Snälla... 756 01:28:05,899 --> 01:28:10,445 -Han verkar försöka säga nåt. -Snälla. 757 01:28:12,864 --> 01:28:16,367 Om du lovar att uppföra dig kan jag ta bort munkavlen. 758 01:28:16,451 --> 01:28:17,827 Okej. 759 01:28:28,671 --> 01:28:32,008 Gör inte det här, snälla ni. 760 01:28:32,091 --> 01:28:36,929 Jag gör allt ni vill. Vad som helst. 761 01:28:38,973 --> 01:28:42,768 Ring upp din familj och berätta allt du gjort mot oss. 762 01:28:42,852 --> 01:28:46,314 Ja. Ja, jag kan berätta för dem. 763 01:28:48,524 --> 01:28:51,444 Okej, han får en livlina. 764 01:28:51,527 --> 01:28:54,822 Jag älskar livlinorna. 765 01:28:54,905 --> 01:28:58,868 Men det blir ett telefonsamtal, inte Facetime. 766 01:28:58,951 --> 01:29:01,787 Din fru ska inte behöva se dig så här. 767 01:29:01,870 --> 01:29:07,459 Hej, det här är Karen Alvarado. Lämna ett meddelande eller skicka ett sms. 768 01:29:08,293 --> 01:29:10,504 Sätt fart, prata. 769 01:29:12,047 --> 01:29:16,260 Älskling... Jag ber om ursäkt för det här. 770 01:29:16,343 --> 01:29:23,016 De tvingade mig att... Ring polisen! 771 01:29:23,100 --> 01:29:27,270 Ring polisen! Jag har blivit kidnappad av två tjejer! 772 01:29:27,354 --> 01:29:30,315 Ring polisen! Ring polisen! 773 01:29:30,399 --> 01:29:34,236 -Du bröt mot reglerna. -Varför gjorde du så? 774 01:29:34,319 --> 01:29:39,658 -Nu kommer de att ta er! -Knappast, jag hade lagt på. 775 01:29:39,741 --> 01:29:41,952 Jag visste att du skulle fega ur. 776 01:29:44,663 --> 01:29:47,791 Era jävla horor! 777 01:29:47,874 --> 01:29:50,085 Jävla horor! 778 01:29:50,210 --> 01:29:53,755 Döda mig då, era jävla horor! 779 01:29:53,838 --> 01:29:55,965 Jag ska döda er, era jävlar! 780 01:29:56,049 --> 01:30:00,929 -Där har vi Evan. Där är han ju. -Vi har saknat dig! 781 01:30:01,012 --> 01:30:02,305 Jävla horor! 782 01:30:06,476 --> 01:30:07,894 Knack, knack. 783 01:30:09,437 --> 01:30:12,815 -Knack, knack, sa jag. -Nej! 784 01:30:12,899 --> 01:30:15,943 -Han kan nog inte prata. -Okej. 785 01:30:16,027 --> 01:30:18,154 -Knack, knack. -Vem där? 786 01:30:18,237 --> 01:30:20,323 -Den otrogne Evan. -Vilken otrogne Evan? 787 01:30:20,406 --> 01:30:22,533 Den otrogne vandrande döde. 788 01:30:23,534 --> 01:30:25,119 Nej! 789 01:30:26,078 --> 01:30:29,915 -Är du beredd, Evan? -Nej! 790 01:30:30,166 --> 01:30:31,709 -Ett... -Nej! 791 01:30:31,792 --> 01:30:34,086 -Två... -Gör det! 792 01:30:34,378 --> 01:30:35,880 -Nej! -Tre! 793 01:30:42,887 --> 01:30:45,389 Titta på honom! 794 01:30:49,643 --> 01:30:51,061 Lurad! 795 01:30:51,145 --> 01:30:55,691 Trodde du verkligen att vi skulle döda dig? Vi är inga odjur. 796 01:30:55,774 --> 01:31:00,654 -Det var bara en lek, Evan. -En lek? 797 01:31:00,738 --> 01:31:05,659 Vet du vad? För ett ögonblick trodde jag att du skulle säga nej. 798 01:31:06,618 --> 01:31:09,871 Nu måste vi leka med nån annan. 799 01:31:11,123 --> 01:31:14,418 Det lustiga är att de aldrig säger nej. 800 01:31:14,501 --> 01:31:19,673 Vilka de än är och hur mycket de än älskar sina familjer. 801 01:31:19,756 --> 01:31:22,509 Ni är likadana allihop. 802 01:31:25,011 --> 01:31:26,888 Hej då, Evan. 803 01:31:28,640 --> 01:31:30,934 Du var min favorit. 804 01:31:33,853 --> 01:31:37,107 Säg grattis till mig, jag fyller 22 nästa vecka. 805 01:31:37,190 --> 01:31:43,321 Det var hemskt att fylla 18, men du fick mig att känna mig som 15 igen. Tack, Evan. 806 01:31:44,322 --> 01:31:46,032 Nu drar vi. 807 01:31:46,282 --> 01:31:49,077 Just det! Din telefon. 808 01:31:52,121 --> 01:31:57,752 Akta din Facebook. Om man inte loggar ut kan nån skriva nåt dumt. 809 01:31:57,835 --> 01:32:03,299 Eller lägga upp nåt personligt så att alla ens vänner får se det. 810 01:32:05,259 --> 01:32:09,680 Titta noga, så att du inte glömmer bort oss. 811 01:32:09,764 --> 01:32:13,643 -Knulla henne, Evan. -Knulla mig, pappa! 812 01:32:15,561 --> 01:32:18,147 Så ja, Evan. Knulla henne. 813 01:32:21,400 --> 01:32:26,238 Många trycker säkert på "gilla". Ha det så trevligt. 814 01:32:28,699 --> 01:32:32,620 Hej då, Evan! Vi kommer att sakna dig! 815 01:32:36,040 --> 01:32:37,708 Nej! 816 01:32:39,793 --> 01:32:41,503 Nej! 817 01:32:43,922 --> 01:32:46,383 Nej! 818 01:33:04,067 --> 01:33:07,946 SJUKT! VAD ÄR DET MED DIG? 819 01:33:15,704 --> 01:33:19,541 JAG TAR BORT DIG. MINA BARN KAN SE DET HÄR! 820 01:33:19,624 --> 01:33:21,710 Herregud! 821 01:33:26,423 --> 01:33:29,217 ÄR DET HÄR ETT SKÄMT? VAD FAN! 822 01:33:49,278 --> 01:33:51,697 DU HAR TRYCKT PÅ "GILLA". 823 01:34:12,760 --> 01:34:18,682 EVAN ÄLSKAR BEL HEM LJUVA HEM 824 01:34:18,766 --> 01:34:21,101 PEDOFILEN GÖR TUMMEN UPP 825 01:35:00,640 --> 01:35:07,939 Bär in era väskor och gå på toa. Sen letar vi reda på Monkey. 826 01:35:08,023 --> 01:35:10,191 -Är ni trötta? -Ja. 827 01:35:10,275 --> 01:35:13,153 Monkey? Monkey... 828 01:35:13,236 --> 01:35:15,905 DÖ KAREN 829 01:35:23,121 --> 01:35:25,623 KONST EXISTERAR INTE 830 01:35:29,085 --> 01:35:31,212 Pappa har haft fest.