1 00:00:52,511 --> 00:00:54,971 Akte 82-712. 2 00:00:55,137 --> 00:00:57,217 Agent Rick Dicker vernimmt. 3 00:00:57,391 --> 00:00:58,731 Nenn deinen Namen, bitte. 4 00:01:02,561 --> 00:01:04,731 Tony. Tony Rydinger. 5 00:01:07,776 --> 00:01:09,236 Erzähl mir von dem Vorfall. 6 00:01:10,070 --> 00:01:12,620 Da ist ein Mädchen in meiner Klasse. 7 00:01:12,781 --> 00:01:14,071 Ich sah sie am Sportplatz. 8 00:01:14,157 --> 00:01:15,947 Du bist Violetta, stimmt's? 9 00:01:16,034 --> 00:01:17,033 Bin ich. 10 00:01:17,202 --> 00:01:19,082 Sie war irgendwie verändert. 11 00:01:19,246 --> 00:01:21,036 Relaxt, viel selbstsicherer. 12 00:01:21,123 --> 00:01:22,293 Cool, süß. 13 00:01:22,374 --> 00:01:23,834 Ich lud sie ins Kino ein. 14 00:01:23,917 --> 00:01:24,917 Bis Freitag? 15 00:01:26,128 --> 00:01:27,548 Ich schaute weiter zu. 16 00:01:28,547 --> 00:01:31,587 Kurz darauf passierte diese Sache am Parkplatz. 17 00:01:45,147 --> 00:01:48,606 Ich bin der Tunnelgräber. 18 00:01:48,775 --> 00:01:53,445 Ich untergrabe alles, aber niemand untergräbt mich. 19 00:01:53,530 --> 00:01:56,990 Als wäre das nicht schräg genug, sehe ich diese Stiefel. 20 00:01:57,075 --> 00:01:58,115 Ihr zwei bleibt hier. 21 00:01:58,201 --> 00:01:59,661 Sollen wir wirklich? 22 00:01:59,911 --> 00:02:00,961 Es ist illegal. 23 00:02:01,038 --> 00:02:02,578 Es waren Superhelden. 24 00:02:02,706 --> 00:02:04,376 -Er entwischt uns. -Na gut. 25 00:02:04,541 --> 00:02:06,961 Einer von euch sichert den Parkplatz ab. 26 00:02:07,085 --> 00:02:08,085 Einer nimmt Jack-Jack. 27 00:02:08,253 --> 00:02:10,303 -Aber wir ... -Hör auf deine Mutter. 28 00:02:10,630 --> 00:02:12,050 Trampolin. 29 00:02:17,095 --> 00:02:18,095 Ich sichere. 30 00:02:18,388 --> 00:02:21,178 Du gehst nirgendwohin, du kleine Kröte. 31 00:02:21,350 --> 00:02:22,810 Ich will mich verziehen. 32 00:02:22,976 --> 00:02:26,436 Aber irgendwie kommt mir die Stimme des Mädchens bekannt vor. 33 00:02:26,605 --> 00:02:29,565 Sie ist sauer, reißt sich die Maske runter. 34 00:02:29,733 --> 00:02:31,113 Und es ist sie. 35 00:02:34,112 --> 00:02:35,782 Es ist nicht so, wie du denkst. 36 00:02:35,947 --> 00:02:39,237 Das wurde mir zu krass und ich bin abgehauen. 37 00:02:39,576 --> 00:02:41,036 Irgendwie tut es mir leid. 38 00:02:41,203 --> 00:02:43,833 Ich hätte wenigstens "Hi" sagen sollen. 39 00:02:43,997 --> 00:02:46,077 Sie kann nichts dafür, dass Superhelden illegal sind. 40 00:02:46,208 --> 00:02:48,038 Und ich mag starke Frauen. 41 00:02:48,126 --> 00:02:50,296 Ich bin gefestigt in meiner Männlichkeit. 42 00:02:50,461 --> 00:02:51,461 Was ist das? 43 00:02:51,630 --> 00:02:54,430 Hast du jemandem davon erzählt? Deinen Eltern? 44 00:02:54,591 --> 00:02:56,341 Nein, die würden mehr dahinter vermuten. 45 00:02:56,426 --> 00:02:57,716 Sie verstehen schon. 46 00:02:57,803 --> 00:02:58,893 Klar, Junge. 47 00:02:58,970 --> 00:03:00,060 Ich mag das Mädchen. 48 00:03:00,222 --> 00:03:02,272 Ich will mit ihr am Freitag ausgehen. 49 00:03:02,432 --> 00:03:05,192 Jetzt steht diese Sache zwischen uns. 50 00:03:06,186 --> 00:03:08,476 Am liebsten würde ich es vergessen. 51 00:03:08,647 --> 00:03:10,017 Das wirst du, Junge. 52 00:03:10,732 --> 00:03:12,442 Das wirst du. 53 00:03:18,448 --> 00:03:21,198 DIE UNGLAUBLICHEN 2 54 00:03:24,746 --> 00:03:25,786 Komm schon. 55 00:03:44,516 --> 00:03:46,096 Ihr wurdet alle 56 00:03:46,518 --> 00:03:47,728 untergraben. 57 00:04:11,877 --> 00:04:14,047 Tunnelgräber. So sieht man sich wieder. 58 00:04:19,051 --> 00:04:21,761 Na toll, jetzt hab ich den am Hals. 59 00:04:37,319 --> 00:04:38,319 Incredible. 60 00:04:38,695 --> 00:04:40,355 Das ist der Hammer. 61 00:04:50,290 --> 00:04:51,460 Mach's gut. 62 00:05:14,815 --> 00:05:17,775 Alle zurückbleiben. Bleiben Sie zurück. 63 00:05:19,945 --> 00:05:22,025 Ich spiel doch nicht den Babysitter. 64 00:05:26,618 --> 00:05:30,247 Es lässt sich nicht steuern. Und der Tunnelgräber ist weg. 65 00:05:30,414 --> 00:05:32,334 Wir müssen es stoppen. Bob, der Zug. 66 00:05:39,256 --> 00:05:40,256 Frozone! 67 00:05:46,304 --> 00:05:48,594 Wir müssen es vor der Überführung stoppen. 68 00:05:48,765 --> 00:05:50,845 Ich lenke es von den Gebäuden weg. 69 00:06:01,319 --> 00:06:02,319 Hey, Lady. 70 00:06:04,489 --> 00:06:06,579 Vielen Dank, junger Mann. 71 00:06:12,581 --> 00:06:13,581 Was? 72 00:06:13,832 --> 00:06:14,832 Violetta. 73 00:06:29,222 --> 00:06:30,222 Anhalten. 74 00:06:31,432 --> 00:06:32,432 Alle anhalten. 75 00:07:02,714 --> 00:07:04,464 -Halt mal, Dad. -Flash. 76 00:07:07,886 --> 00:07:09,346 Wer hat Jack-Jack? 77 00:07:09,513 --> 00:07:10,513 Flash hat ihn. 78 00:07:10,931 --> 00:07:12,351 Hier, nimm du ihn. 79 00:07:22,526 --> 00:07:23,776 Es rast aufs Rathaus zu. 80 00:07:23,944 --> 00:07:25,364 Mom braucht Hilfe. 81 00:07:31,618 --> 00:07:33,788 Sie sind zurück. Das ist unsere Chance. 82 00:07:33,954 --> 00:07:36,004 Hinterher, folgen Sie Frozone. 83 00:07:51,013 --> 00:07:52,813 Hilf mir mit dem Kessel. 84 00:08:09,364 --> 00:08:10,444 Das sollte reichen. 85 00:08:10,991 --> 00:08:12,831 Was macht ihr Kids hier? 86 00:08:12,993 --> 00:08:14,203 Das Ding explodiert gleich. 87 00:08:14,369 --> 00:08:15,909 Uns bleibt keine Zeit. 88 00:08:27,883 --> 00:08:29,473 Wir haben's geschafft. 89 00:08:29,843 --> 00:08:30,853 Keine Bewegung. 90 00:08:31,845 --> 00:08:33,174 Jetzt haben wir den Salat. 91 00:08:37,642 --> 00:08:40,231 Verzeihen Sie, Mr. Zone? 92 00:08:42,356 --> 00:08:45,186 Sorry, ich dürfte gar nicht hier sein. 93 00:08:45,359 --> 00:08:47,029 Was ungerecht ist, 94 00:08:47,194 --> 00:08:48,364 nicht wahr? 95 00:08:48,445 --> 00:08:50,735 Wären Sie eventuell daran interessiert, das Gesetz 96 00:08:50,822 --> 00:08:51,822 zu ändern? 97 00:08:53,617 --> 00:08:57,197 Die Superhelden Frozone, Mr. Incredible und Elastigirl 98 00:08:57,371 --> 00:08:59,461 demolierten wieder einmal die Stadt. 99 00:08:59,623 --> 00:09:01,673 Der Tunnelgräber ist flüchtig. 100 00:09:01,833 --> 00:09:03,463 Wir haben den Kampf nicht begonnen. 101 00:09:03,585 --> 00:09:04,585 Beendet auch nicht. 102 00:09:04,753 --> 00:09:07,173 Konnten Sie den Tunnelgräber ausschalten? 103 00:09:07,964 --> 00:09:09,624 Haben Sie den Raub verhindert? 104 00:09:10,509 --> 00:09:11,509 Haben Sie ihn gefasst? 105 00:09:12,594 --> 00:09:13,754 Die Banken waren versichert. 106 00:09:13,845 --> 00:09:16,215 Wir haben Vorkehrungen für solche Fälle. 107 00:09:16,390 --> 00:09:18,060 Hätten Sie nichts unternommen, 108 00:09:18,225 --> 00:09:20,975 liefe jetzt alles in geordneten Bahnen. 109 00:09:21,144 --> 00:09:22,144 Ihnen wäre lieber, 110 00:09:22,229 --> 00:09:23,519 wir hätten nichts getan? 111 00:09:23,605 --> 00:09:25,145 Ganz genau. 112 00:09:29,403 --> 00:09:30,783 Du warst keine große Hilfe. 113 00:09:30,946 --> 00:09:32,816 Wer sich auf Glatteis bewegt, 114 00:09:32,989 --> 00:09:35,279 sollte besser keine Tänzchen aufführen. 115 00:09:38,787 --> 00:09:40,457 Das lief ja richtig super. 116 00:09:41,748 --> 00:09:47,168 Dad, das ist vermutlich kein guter Moment, dir das zu erzählen, aber 117 00:09:47,379 --> 00:09:50,549 heute ist noch was passiert, mit einem Jungen 118 00:09:51,174 --> 00:09:52,674 und meiner Maske. 119 00:10:07,649 --> 00:10:10,439 Violetta glaubt, ein Freund von ihr, ein Junge namens Tony, 120 00:10:10,610 --> 00:10:13,450 hat sie in ihrem Anzug gesehen, ohne Maske. 121 00:10:13,530 --> 00:10:15,410 -Ein Plappermaul? -Keine Ahnung. 122 00:10:15,574 --> 00:10:16,834 Sein Nachname ist Rydinger. 123 00:10:16,992 --> 00:10:19,082 Tony Rydinger. 124 00:10:19,244 --> 00:10:20,824 Ich kümmere mich darum. 125 00:10:22,497 --> 00:10:24,917 Kann ich kurz mit euch reden? 126 00:10:26,209 --> 00:10:27,799 Das Programm wurde eingestellt. 127 00:10:27,961 --> 00:10:29,091 Was? 128 00:10:29,629 --> 00:10:31,219 Politiker verstehen nicht, 129 00:10:31,381 --> 00:10:34,511 dass jemand Gutes tut, nur weil es richtig ist. 130 00:10:34,676 --> 00:10:36,296 Es macht sie nervös. 131 00:10:36,470 --> 00:10:39,010 Sie wollen Superhelden seit Jahren loswerden. 132 00:10:39,181 --> 00:10:41,311 Sowas wie heute kam denen gerade recht. 133 00:10:41,600 --> 00:10:43,270 Wie auch immer, 134 00:10:43,435 --> 00:10:44,595 ich bin raus. 135 00:10:44,770 --> 00:10:48,230 Mehr als zwei Wochen im Motel kann ich für euch nicht rausholen. 136 00:10:48,440 --> 00:10:49,440 Nicht berauschend. 137 00:10:49,608 --> 00:10:50,648 Du hast genug getan. 138 00:10:50,816 --> 00:10:52,396 Das vergessen wir dir nicht. 139 00:10:52,611 --> 00:10:56,121 Es war mir eine Ehre, mit euch zu arbeiten. 140 00:10:56,281 --> 00:10:58,620 Danke für alles und viel Glück. 141 00:10:58,700 --> 00:11:01,000 Ja, euch auch. 142 00:11:15,300 --> 00:11:17,090 Hast du dir die Hände gewaschen? 143 00:11:18,970 --> 00:11:19,970 Mit 144 00:11:20,055 --> 00:11:21,055 Seife? 145 00:11:22,516 --> 00:11:24,476 Hast du sie abgetrocknet? 146 00:11:28,271 --> 00:11:29,271 Was? 147 00:11:29,439 --> 00:11:33,069 Gibt's nur Gemüse? Wer hat nur Gemüse bestellt? 148 00:11:33,235 --> 00:11:35,395 Ich. Das ist gesund und wird gegessen. 149 00:11:36,321 --> 00:11:39,281 -Sagt es jemand? -Was? 150 00:11:39,449 --> 00:11:41,199 Das Unaussprechliche? 151 00:11:41,284 --> 00:11:42,284 Was meinst du? 152 00:11:42,452 --> 00:11:43,662 Also nicht. 153 00:11:43,745 --> 00:11:44,745 Du meinst heute. 154 00:11:44,913 --> 00:11:46,673 Ja, was ist heute passiert? 155 00:11:46,832 --> 00:11:48,082 Wir haben alle Fehler gemacht. 156 00:11:48,250 --> 00:11:51,130 Ihr beide hättet auf Jack-Jack aufpassen sollen. 157 00:11:51,253 --> 00:11:54,423 Babysitten, während ihr die großen Sachen macht. 158 00:11:54,506 --> 00:11:55,505 Das hatten wir schon. 159 00:11:55,674 --> 00:11:57,474 Ihr könnt das noch nicht entscheiden. 160 00:11:57,634 --> 00:11:59,544 Wir können helfen. 161 00:11:59,720 --> 00:12:01,510 Sagst du das nicht immer, Dad? 162 00:12:03,015 --> 00:12:04,975 Helfen kann vieles bedeuten. 163 00:12:05,100 --> 00:12:06,640 Wir sollen im Notfall helfen. 164 00:12:06,727 --> 00:12:07,727 Ja, aber ... 165 00:12:07,894 --> 00:12:09,764 Wart ihr nicht froh über unsere Hilfe? 166 00:12:09,938 --> 00:12:10,938 Du warst stolz auf uns. 167 00:12:11,773 --> 00:12:12,783 Das war und bin ich. 168 00:12:12,941 --> 00:12:14,401 Wir wollen die Bösen bekämpfen. 169 00:12:15,402 --> 00:12:16,742 Nichts da. 170 00:12:17,570 --> 00:12:19,450 Du sagtest, es wäre jetzt anders. 171 00:12:19,614 --> 00:12:21,774 War es auch, auf der Insel. 172 00:12:21,950 --> 00:12:23,620 Aber ich meinte nicht, dass ab sofort ... 173 00:12:23,702 --> 00:12:26,122 Also keine Superkräfte mehr. 174 00:12:26,288 --> 00:12:27,578 Durch sie bin ich, wer ich bin. 175 00:12:27,748 --> 00:12:29,288 Wir sagen ja nicht ... 176 00:12:29,458 --> 00:12:31,338 -Was? -Hab ich aus dem Fernsehen. 177 00:12:31,501 --> 00:12:32,921 Können wir jetzt essen? 178 00:12:33,086 --> 00:12:35,706 Solange es noch warm ist. 179 00:12:35,881 --> 00:12:37,381 Haben wir was falsch gemacht? 180 00:12:37,549 --> 00:12:38,839 -Ja. -Nein. 181 00:12:39,009 --> 00:12:41,259 Wir haben nichts falsch gemacht. 182 00:12:41,428 --> 00:12:45,518 Superhelden sind illegal. Gerecht oder nicht, so lautet das Gesetz. 183 00:12:45,682 --> 00:12:48,562 Es sollte gerecht sein. Was lernen unsere Kinder? 184 00:12:48,643 --> 00:12:49,653 Das Gesetz zu achten. 185 00:12:49,811 --> 00:12:51,401 Auch wenn es ungerecht ist? 186 00:12:51,563 --> 00:12:54,113 Dann gibt es Gesetze, um das zu ändern. 187 00:12:54,274 --> 00:12:55,394 Sonst herrscht Chaos. 188 00:12:55,567 --> 00:12:57,777 Genau das haben wir. 189 00:13:03,575 --> 00:13:05,445 Ich fand es irgendwie cool. 190 00:13:05,535 --> 00:13:06,535 Was denn? 191 00:13:06,703 --> 00:13:09,423 Verbrechen bekämpfen. Als Familie. 192 00:13:10,665 --> 00:13:12,325 Es war cool. 193 00:13:12,959 --> 00:13:15,629 Aber es ist vorbei. Die Welt ist, wie sie ist. 194 00:13:15,796 --> 00:13:17,796 Wir müssen uns anpassen. 195 00:13:17,964 --> 00:13:19,544 Ist jetzt alles blöd? 196 00:13:19,716 --> 00:13:21,176 Alles ist in Ordnung. 197 00:13:22,511 --> 00:13:23,641 Bin fertig. 198 00:13:27,849 --> 00:13:29,849 Wie lange bleiben wir im Motel? 199 00:13:31,436 --> 00:13:33,226 Nicht mehr lange, Süße. 200 00:13:40,904 --> 00:13:41,904 Was sollen wir tun? 201 00:13:42,072 --> 00:13:43,532 Ich weiß es nicht. 202 00:13:43,907 --> 00:13:45,277 Vielleicht findet Dicker was. 203 00:13:45,450 --> 00:13:46,740 Dicker ist raus, Bob. 204 00:13:46,910 --> 00:13:50,000 Unser Traum, wieder Superhelden zu sein, ist geplatzt. 205 00:13:50,163 --> 00:13:51,713 Einer von uns braucht einen Job. 206 00:13:51,873 --> 00:13:53,003 Einer von uns? 207 00:13:53,166 --> 00:13:55,126 Du warst lange bei der Versicherung. 208 00:13:55,293 --> 00:13:56,883 Ich hab's gehasst. 209 00:13:57,045 --> 00:13:58,705 Das weiß ich doch. 210 00:13:58,880 --> 00:14:01,630 Jetzt bin ich dran und du bleibst bei den Kids. 211 00:14:01,717 --> 00:14:04,677 Ich mach das schon. Ich krieg das hin. 212 00:14:05,846 --> 00:14:07,636 Wo sind Anzug und Krawatte? 213 00:14:07,806 --> 00:14:08,806 Verbrannt, als ... 214 00:14:08,974 --> 00:14:10,894 Der Jet unser Haus zerstört hat. 215 00:14:12,644 --> 00:14:15,014 Wir können auf niemanden zählen, Bob. 216 00:14:15,188 --> 00:14:17,858 Nur auf uns. Wir können nicht warten ... 217 00:14:26,533 --> 00:14:28,543 Kein Bademeister. 218 00:14:28,702 --> 00:14:30,162 Schwimmen auf eigene Gefahr. 219 00:14:30,328 --> 00:14:31,708 Wo bist du heute hin? 220 00:14:31,872 --> 00:14:33,962 Du hast den ganzen Spaß verpasst. 221 00:14:34,124 --> 00:14:36,674 Nicht böse sein, weil ich nicht geblieben bin. 222 00:14:36,834 --> 00:14:38,204 Ich bin auch illegal. 223 00:14:38,378 --> 00:14:40,918 Ich wusste, dass die Cops euch laufen lassen. 224 00:14:41,089 --> 00:14:42,589 Ja, trotz Bob. 225 00:14:44,426 --> 00:14:47,046 Ich höre, das Programm wurde eingestellt. 226 00:14:47,220 --> 00:14:48,930 Wie lange bleibt ihr noch im Motel? 227 00:14:49,097 --> 00:14:50,217 Zwei Wochen. 228 00:14:50,390 --> 00:14:52,020 Mein Angebot steht noch. 229 00:14:52,184 --> 00:14:54,404 Lieb von dir, aber wir sind zu fünft. 230 00:14:54,561 --> 00:14:56,111 Das tun wir dir und Honey nicht an. 231 00:14:56,271 --> 00:14:57,731 Die Tür ist immer offen. 232 00:14:57,898 --> 00:15:00,028 Aber es gibt auch gute Neuigkeiten. 233 00:15:00,192 --> 00:15:02,862 Während ihr festgehalten wurdet, 234 00:15:03,028 --> 00:15:06,618 hat mich jemand angesprochen. Er vertritt diesen Wirtschaftsboss. 235 00:15:06,782 --> 00:15:08,742 -Winston Deavor. -Will ein Gespräch 236 00:15:08,909 --> 00:15:12,079 mit mir, mit euch, über Heldenzeugs. 237 00:15:12,412 --> 00:15:13,412 Ich hab mich informiert. 238 00:15:13,580 --> 00:15:16,380 Er ist okay. Kennt Dicker. Er will uns sehen. 239 00:15:16,541 --> 00:15:18,591 Toll, noch mehr Superhelden-Ärger. 240 00:15:18,710 --> 00:15:20,550 Wir kommen von der Polizei. 241 00:15:20,629 --> 00:15:21,629 Wann? 242 00:15:21,797 --> 00:15:24,087 Heute Abend. Bin auf dem Weg. 243 00:15:24,591 --> 00:15:26,221 Viel Spaß, ich passe. 244 00:15:26,385 --> 00:15:27,885 Er will uns drei. 245 00:15:28,053 --> 00:15:31,562 Schatz, hören wir uns wenigstens an, was er zu sagen hat. 246 00:15:31,723 --> 00:15:34,193 Ihr habt die Adresse. Wir sehen uns dort. 247 00:15:34,351 --> 00:15:36,351 Im Superanzug? 248 00:15:38,188 --> 00:15:40,438 Zieht lieber die alten Superanzüge an. 249 00:15:40,607 --> 00:15:43,437 Ich habe das Gefühl, er ist ein Nostalgiker. 250 00:15:47,030 --> 00:15:48,950 Wo geht ihr hin? 251 00:15:49,116 --> 00:15:51,446 Die frische Luft genießen. 252 00:15:51,617 --> 00:15:52,907 Falls Jack-Jack aufwacht ... 253 00:15:52,994 --> 00:15:54,573 Ich weiß Bescheid. 254 00:16:03,964 --> 00:16:05,553 Ihre Besucherausweise. 255 00:16:05,882 --> 00:16:07,382 Bitte hier lang. 256 00:16:07,884 --> 00:16:09,134 Du bist mein größter Fan. 257 00:16:09,219 --> 00:16:10,219 Freut mich. 258 00:16:10,429 --> 00:16:12,389 Ich bin dein größter Fan. 259 00:16:36,663 --> 00:16:39,923 Ich liebe Superhelden. 260 00:16:40,584 --> 00:16:42,214 Die Kräfte, die Kostüme, 261 00:16:42,377 --> 00:16:43,917 die mythischen Kämpfe. 262 00:16:44,087 --> 00:16:46,086 Winston Deavor. Nennt mich Win. 263 00:16:46,256 --> 00:16:47,466 Es ist mir eine Freude. 264 00:16:47,632 --> 00:16:49,182 -Frozone. -Sehr erfreut. 265 00:16:49,343 --> 00:16:50,723 -Elastigirl. -Freut mich. 266 00:16:50,886 --> 00:16:52,716 -Mr. Incredible. -Hallo. 267 00:16:57,059 --> 00:16:58,809 Zeigt es den Bad Guys 268 00:17:01,229 --> 00:17:02,309 Dieser Typ 269 00:17:02,397 --> 00:17:03,647 bleibt voll gechillt 270 00:17:03,815 --> 00:17:07,185 dabei hätt ihn mancher gern gekillt 271 00:17:14,284 --> 00:17:16,784 Das ist ja so aufregend. Und das ... 272 00:17:16,953 --> 00:17:20,753 Hallo, ihr Superhelden. Entschuldigt. 273 00:17:20,916 --> 00:17:22,836 ... ist meine unpünktliche Schwester Evelyn. 274 00:17:23,001 --> 00:17:26,341 Ich rüge mich selbst dafür, damit du es nicht tun musst. 275 00:17:26,672 --> 00:17:27,672 Atemberaubend. 276 00:17:28,173 --> 00:17:33,353 Mein Vater war so stolz auf unsere Verbindung zu euch. 277 00:17:33,512 --> 00:17:35,682 Er nannte euch die "letzte Bastion". 278 00:17:35,847 --> 00:17:37,597 Er hat euch immer unterstützt. 279 00:17:37,766 --> 00:17:40,016 Er hat für eure Sache gespendet, 280 00:17:40,185 --> 00:17:43,305 sammelte Geld für die Turboman-Statue im Avery Park 281 00:17:43,480 --> 00:17:45,320 und kannte viele Superhelden persönlich. 282 00:17:45,482 --> 00:17:50,112 Er hatte sogar eine Direktleitung zu Gazerbeam und Dynamo. 283 00:17:50,278 --> 00:17:51,738 Für den Notfall. 284 00:17:51,905 --> 00:17:54,325 Er liebte die Telefone. Zeigte sie jedem. 285 00:17:54,491 --> 00:17:57,241 Es brach ihm das Herz, als ihr untertauchen musstet. 286 00:17:57,411 --> 00:18:00,831 Vater glaubte, die Welt wäre gefährlicher ohne euch. 287 00:18:02,207 --> 00:18:04,167 Wie recht er damit hatte. 288 00:18:05,210 --> 00:18:06,630 Bei uns wurde eingebrochen. 289 00:18:08,630 --> 00:18:10,760 Mein Vater rief Gazerbeam an. 290 00:18:11,008 --> 00:18:12,508 Über die Direktleitung. 291 00:18:13,093 --> 00:18:14,093 Keiner ging ran. 292 00:18:14,261 --> 00:18:15,721 Er rief Dynamo an. 293 00:18:16,096 --> 00:18:17,096 Keine Antwort. 294 00:18:17,264 --> 00:18:19,524 Superhelden waren mittlerweile illegal. 295 00:18:20,767 --> 00:18:22,437 Die Einbrecher überraschten ihn am Telefon 296 00:18:22,561 --> 00:18:23,901 und erschossen ihn. 297 00:18:25,522 --> 00:18:26,942 Deshalb ... 298 00:18:27,941 --> 00:18:28,940 Das war sicher hart. 299 00:18:29,109 --> 00:18:30,569 Vor allem für Mutter. 300 00:18:30,736 --> 00:18:33,816 Sie starb einige Monate darauf. An gebrochenem Herzen. 301 00:18:33,989 --> 00:18:36,619 Hätten Superhelden nicht untertauchen müssen, 302 00:18:36,783 --> 00:18:37,993 wäre das nie passiert. 303 00:18:38,160 --> 00:18:41,540 Oder aber Dad hätte sich und Mom in Sicherheit bringen können. 304 00:18:41,663 --> 00:18:45,173 Das sehe ich anders. Aber lassen wir das jetzt. 305 00:18:46,418 --> 00:18:47,418 Der Punkt ist, 306 00:18:47,586 --> 00:18:51,916 niemand hat uns zugetraut, Dads Firma zu übernehmen. 307 00:18:52,090 --> 00:18:55,510 Doch mit Evelyn als Entwicklerin und mir als Geschäftsführer 308 00:18:55,677 --> 00:18:59,677 haben wir DevTech zu dem gemacht, was es heute ist. 309 00:18:59,848 --> 00:19:02,307 Ein Weltklasse-Telekom-Unternehmen. 310 00:19:02,476 --> 00:19:03,636 Größer denn je. 311 00:19:03,810 --> 00:19:06,859 Perfekt aufgestellt, um einiges gerade rücken. 312 00:19:07,022 --> 00:19:08,772 Daher unser Treffen. 313 00:19:08,940 --> 00:19:10,360 Gestattet mir die Frage. 314 00:19:10,525 --> 00:19:13,945 Was war der Hauptgrund, dass ihr untertauchen musstet? 315 00:19:14,112 --> 00:19:16,071 -Ignoranz. -Wahrnehmung. 316 00:19:16,239 --> 00:19:18,329 Nehmen wir heute, den Tunnelgräber. 317 00:19:18,492 --> 00:19:19,622 Verzwickte Situation. 318 00:19:19,785 --> 00:19:22,075 Viele schwierige Entscheidungen. 319 00:19:22,245 --> 00:19:23,324 Kannst du laut sagen. 320 00:19:23,497 --> 00:19:24,707 Kann ich nicht. 321 00:19:24,873 --> 00:19:27,213 Weil ich es nicht gesehen habe. 322 00:19:27,376 --> 00:19:29,126 Und auch sonst keiner. 323 00:19:29,294 --> 00:19:31,454 Wenn ihr gegen die Bösen kämpft, 324 00:19:31,630 --> 00:19:34,220 sieht keiner den Kampf oder die Vorgeschichte. 325 00:19:34,383 --> 00:19:36,553 Die Leute sehen nur, was die Politiker wollen. 326 00:19:36,718 --> 00:19:39,308 Sie sehen Zerstörung und sie sehen euch. 327 00:19:39,596 --> 00:19:43,476 Wenn wir ändern wollen, wie Superhelden wahrgenommen werden, 328 00:19:43,642 --> 00:19:47,272 müsst ihr eure Wahrnehmung mit der Welt teilen. 329 00:19:47,437 --> 00:19:49,317 -Und wie? -Mit Kameras. 330 00:19:49,481 --> 00:19:53,401 Müsst ihr eure Wahrnehmung mit der Welt teilen. 331 00:19:53,568 --> 00:19:54,738 Und wie? 332 00:19:54,902 --> 00:19:58,202 Wir bringen kleine Kameras an eure Superanzüge an. 333 00:19:58,490 --> 00:19:59,490 Die sind winzig. 334 00:19:59,658 --> 00:20:01,038 Die Bildqualität ist toll. 335 00:20:01,201 --> 00:20:02,621 Danke, hab ich entwickelt. 336 00:20:03,078 --> 00:20:05,788 Wir haben die Ressourcen, sind weltweit vernetzt 337 00:20:05,956 --> 00:20:08,126 und - äußerst wichtig - versichert. 338 00:20:08,291 --> 00:20:09,501 Versichert sein ist alles. 339 00:20:09,668 --> 00:20:11,957 Was wir noch brauchen, sind Superhelden. 340 00:20:12,129 --> 00:20:14,379 Euch drei. Kommt schon. 341 00:20:14,548 --> 00:20:17,468 Helft mir, dass Superhelden wieder legal werden. 342 00:20:17,592 --> 00:20:19,222 Klingt fantastisch. 343 00:20:19,386 --> 00:20:21,306 Legen wir los. Womit fange ich an? 344 00:20:21,471 --> 00:20:23,391 Dieser Enthusiasmus ist Gold wert. 345 00:20:23,557 --> 00:20:25,807 Bewahre ihn dir. Aber für den Anfang 346 00:20:25,976 --> 00:20:28,146 ist Elastigirl unsere beste Option. 347 00:20:29,521 --> 00:20:31,021 Besser als ich? 348 00:20:32,983 --> 00:20:34,533 Natürlich ist sie gut. 349 00:20:34,693 --> 00:20:36,283 Echt, sie ist toll. 350 00:20:37,154 --> 00:20:38,164 Du weißt schon. 351 00:20:38,572 --> 00:20:39,572 Du weißt schon. 352 00:20:39,656 --> 00:20:40,696 Bei allem Respekt, 353 00:20:40,866 --> 00:20:44,196 reizen wir die "Versicherung zahlt immer"-Idee 354 00:20:44,286 --> 00:20:45,286 nicht sofort aus. 355 00:20:46,288 --> 00:20:49,668 Moment. Soll das heißen, ich bin chaotisch? 356 00:20:49,833 --> 00:20:51,713 Evelyn hat eine Kosten-Nutzen-Analyse 357 00:20:51,877 --> 00:20:55,797 eurer Einsätze in den letzten fünf Jahren erstellt. 358 00:20:55,964 --> 00:20:57,794 Elastigirls Zahlen sprechen für sich. 359 00:20:57,966 --> 00:20:59,886 Das ist kein fairer Vergleich. 360 00:21:00,052 --> 00:21:02,602 Schwergewichtige Probleme erfordern schwergewichtige Lösungen. 361 00:21:02,763 --> 00:21:06,353 Keine Frage. Wir werden noch viele Probleme gemeinsam lösen. 362 00:21:06,516 --> 00:21:09,806 Nach dem perfekten Start mit 363 00:21:09,895 --> 00:21:10,895 Elastigirl. 364 00:21:12,898 --> 00:21:13,898 Was sagst du dazu? 365 00:21:14,148 --> 00:21:15,438 Was ich dazu sage? 366 00:21:17,444 --> 00:21:19,574 Ich weiß nicht. 367 00:21:19,738 --> 00:21:21,448 Was heißt, du weißt nicht? 368 00:21:21,615 --> 00:21:23,735 Vor ein paar Stunden war der Traum 369 00:21:23,909 --> 00:21:26,039 vom Superhelden-Dasein ausgeträumt. 370 00:21:26,203 --> 00:21:29,423 Jetzt bekommst du dieses Angebot und bist unentschlossen? 371 00:21:29,581 --> 00:21:32,711 So einfach ist das nicht. Ich will die Kids beschützen. 372 00:21:32,876 --> 00:21:34,296 Ich doch auch. 373 00:21:34,461 --> 00:21:36,091 Vor dem Gefängnis, Bob. 374 00:21:36,254 --> 00:21:37,374 Dann tu das. 375 00:21:37,547 --> 00:21:41,217 Du könntest das Gesetz ändern, das sie nicht sein lässt, was sie sind. 376 00:21:41,385 --> 00:21:43,845 Sie wissen noch nicht, was sie sind. Sie sind Kinder. 377 00:21:43,929 --> 00:21:46,269 Kinder mit Superkräften, und das macht sie zu Superhelden, 378 00:21:46,431 --> 00:21:48,731 ob sie diese Kräfte einsetzen oder nicht. 379 00:21:48,892 --> 00:21:50,022 Tu es für sie. 380 00:21:50,185 --> 00:21:51,975 Es ist keine gute Zeit dafür. 381 00:21:52,145 --> 00:21:53,605 Flash braucht Hilfe beim Lernen. 382 00:21:53,772 --> 00:21:56,862 Violetta ist nervös vor ihrem ersten Date mit diesem Tony. 383 00:21:57,025 --> 00:21:58,025 Und Jack-Jack ... 384 00:21:58,193 --> 00:21:59,993 Jack-Jack? Was ist mit ihm? 385 00:22:00,946 --> 00:22:02,156 Nichts ist mit Jack-Jack. 386 00:22:02,322 --> 00:22:04,872 Jedes Baby braucht viel Aufmerksamkeit. 387 00:22:05,033 --> 00:22:06,623 Ich kann euch nicht allein lassen. 388 00:22:06,785 --> 00:22:08,035 Natürlich kannst du das. 389 00:22:08,203 --> 00:22:10,213 Du musst. Damit ich, 390 00:22:10,372 --> 00:22:14,342 wir Superhelden sein können und unsere Kinder diese Chance haben. 391 00:22:14,751 --> 00:22:15,881 Damit du diese Chance hast. 392 00:22:16,044 --> 00:22:17,204 Na gut, ja. 393 00:22:17,379 --> 00:22:19,549 Damit ich diese Chance habe. 394 00:22:19,965 --> 00:22:22,295 Ich würde einen tollen Job machen. 395 00:22:22,467 --> 00:22:26,137 Egal, was Deavors Diagramme sagen oder was auch immer. 396 00:22:26,847 --> 00:22:28,427 Aber sie wollen dich. 397 00:22:28,556 --> 00:22:31,596 Und du machst das sicher 398 00:22:32,519 --> 00:22:33,769 auch 399 00:22:34,354 --> 00:22:35,554 toll. 400 00:22:37,857 --> 00:22:39,777 Das tat schon beim Zusehen weh. 401 00:22:40,902 --> 00:22:42,112 Ich will ehrlich sein. 402 00:22:42,195 --> 00:22:45,405 Es ist schön, gefragt zu sein. Schmeichelhaft, aber ... 403 00:22:45,490 --> 00:22:46,490 Was ist die Alternative? 404 00:22:46,658 --> 00:22:49,158 Entweder du machst es, wir kommen raus aus dem Motel 405 00:22:49,327 --> 00:22:52,367 und es hilft allen Superhelden und unseren Kids. 406 00:22:52,539 --> 00:22:54,079 Oder zweitens: 407 00:22:54,249 --> 00:22:56,669 Ich finde einen Job oder wir sind obdachlos. 408 00:22:57,502 --> 00:22:59,092 Ist schon verrückt. 409 00:22:59,254 --> 00:23:01,164 Um meiner Familie zu helfen, verlasse ich sie 410 00:23:01,256 --> 00:23:03,586 -und breche Gesetze. -Du schaffst das. 411 00:23:03,759 --> 00:23:06,009 Ich weiß. Aber was ist mit dir und den Kindern? 412 00:23:06,178 --> 00:23:07,718 Ich passe auf sie auf, kein Problem. 413 00:23:07,888 --> 00:23:09,388 -Mit links. -Mit links, ja? 414 00:23:09,556 --> 00:23:10,766 Du bist süß. 415 00:23:10,932 --> 00:23:13,692 Wenn es Probleme gibt, bin ich sofort wieder da. 416 00:23:13,769 --> 00:23:14,939 Das wird nicht nötig sein. 417 00:23:15,103 --> 00:23:17,113 Ich schaffe das, geh du nur. 418 00:23:17,814 --> 00:23:19,814 Mach es, damit 419 00:23:19,983 --> 00:23:21,533 ich es besser machen kann. 420 00:23:23,570 --> 00:23:24,570 Deavor hier. 421 00:23:24,738 --> 00:23:26,027 Hier ist Elastigirl. 422 00:23:26,198 --> 00:23:27,238 Ich bin dabei. 423 00:23:30,660 --> 00:23:33,250 Winston, das klingt wundervoll, 424 00:23:33,412 --> 00:23:34,712 aber es ist zu viel. 425 00:23:34,790 --> 00:23:36,290 Unfug. Es ist das Mindeste. 426 00:23:36,458 --> 00:23:39,748 Wir sind jetzt Partner. Meine Partner wohnen nicht im Motel. 427 00:23:39,920 --> 00:23:42,340 Wessen Haus? Es ist doch ein Haus? 428 00:23:42,506 --> 00:23:45,256 Es ist mein Haus. Hab mehrere davon. Ich benutze es nicht. 429 00:23:45,425 --> 00:23:46,505 Bleibt, solange ihr wollt. 430 00:23:46,677 --> 00:23:48,137 Was soll ich dazu sagen? 431 00:23:48,303 --> 00:23:50,313 Wie wär's mit "Danke"? 432 00:23:51,348 --> 00:23:53,308 Das ist unser neues Haus? 433 00:23:54,101 --> 00:23:56,481 Ganz ruhig, Tiger. Es ist nur geliehen. 434 00:23:56,895 --> 00:23:58,645 Sehr gemütlich. 435 00:23:58,814 --> 00:24:02,324 Seht euch das an. Deavor hat es von einem exzentrischen Milliardär, 436 00:24:02,401 --> 00:24:04,401 der unbeobachtet bleiben wollte. 437 00:24:04,569 --> 00:24:06,949 Deshalb gibt es diverse Geheimausgänge. 438 00:24:07,114 --> 00:24:08,664 Gut, dann fallen wir nicht weiter auf. 439 00:24:08,824 --> 00:24:11,624 Wir wollen keine Aufmerksamkeit erregen. 440 00:24:11,785 --> 00:24:13,695 Es hat einen riesigen Garten. 441 00:24:13,870 --> 00:24:15,790 Ist das nicht etwas übertrieben? 442 00:24:15,956 --> 00:24:17,746 Da ist gleich ein Wald. 443 00:24:17,916 --> 00:24:19,536 Wärst du lieber im Motel? 444 00:24:19,710 --> 00:24:21,590 Und ein Pool. 445 00:24:22,170 --> 00:24:24,299 Was ist Moms neuer Job? 446 00:24:24,464 --> 00:24:26,714 Hauptsache, wir wohnen nicht mehr im Motel. 447 00:24:26,883 --> 00:24:29,183 Ich liebe Moms neuen Job. 448 00:24:41,773 --> 00:24:43,693 Schau dir die Wasserspiele an. 449 00:24:49,197 --> 00:24:50,737 Voll cool. 450 00:24:57,121 --> 00:24:58,251 Flash, lass das. 451 00:24:58,415 --> 00:24:59,625 Die Couch. 452 00:25:02,044 --> 00:25:03,054 Lass die Knöpfe ... 453 00:25:08,216 --> 00:25:09,926 Das bin ich nicht. 454 00:25:12,346 --> 00:25:15,426 Ich bin nicht düster und depri. 455 00:25:15,640 --> 00:25:16,730 Ich bin Elastigirl. 456 00:25:16,892 --> 00:25:18,692 Ich bin, na ja, flexibel. 457 00:25:18,852 --> 00:25:20,062 Hat Edna den entworfen? 458 00:25:20,228 --> 00:25:23,108 Nein, ein gewisser Alexander Galbaki. 459 00:25:23,648 --> 00:25:27,818 Gut, dass ich den nicht tragen muss, das wird ihr nicht gefallen. 460 00:25:27,986 --> 00:25:29,196 Der Zettel lag dabei. 461 00:25:29,363 --> 00:25:30,363 Was? 462 00:25:30,530 --> 00:25:32,660 Elastigirl, in der Garage ist was für dich - Evelyn 463 00:25:37,287 --> 00:25:39,327 Ein neues Elastibike. 464 00:25:39,498 --> 00:25:41,998 Elastibike? Seit wann fährst du Motorrad? 465 00:25:42,167 --> 00:25:44,917 Ich hatte auch mal 'nen Iro. Du weißt vieles nicht. 466 00:25:45,003 --> 00:25:47,212 Gut, aber ... Irokesenschnitt? 467 00:25:47,547 --> 00:25:48,917 Du hast nichts verpasst. 468 00:25:53,178 --> 00:25:54,178 Es fährt elektrisch. 469 00:25:54,262 --> 00:25:55,472 Was heißt das? 470 00:26:00,227 --> 00:26:02,857 Dass es ziemlich abgeht. Damit komme ich klar. 471 00:26:02,938 --> 00:26:03,938 Du schaffst das. 472 00:26:04,106 --> 00:26:05,976 Das werde ich. Und du auch. 473 00:26:06,149 --> 00:26:07,649 Wir beide schaffen das. 474 00:26:07,818 --> 00:26:08,938 Bis später, Schatz. 475 00:26:31,883 --> 00:26:34,473 -Warte. Ist das Elastigirl? -Das ist Elastigirl. 476 00:26:43,020 --> 00:26:44,900 Heirate mich, Elastigirl. 477 00:26:47,816 --> 00:26:49,816 Hier kommt Elastigirl ... 478 00:26:49,985 --> 00:26:53,315 Keine Superhelden-Songs oder ich mache gleich kehrt. 479 00:26:56,700 --> 00:26:58,160 Sieh dir das an. 480 00:26:58,326 --> 00:27:01,366 New Urbem. Wer zeigen will, dass er Verbrechen bekämpft, 481 00:27:01,538 --> 00:27:03,208 muss zum Verbrechen gehen. 482 00:27:03,373 --> 00:27:05,583 Seltsam, sich darauf zu freuen. 483 00:27:05,751 --> 00:27:07,921 Es ist ein Paradies für Superhelden. 484 00:27:11,882 --> 00:27:14,051 Bei mir gibt's keine Zuckerbomben. 485 00:27:17,346 --> 00:27:18,346 Wo ist Mom? 486 00:27:18,513 --> 00:27:21,233 Bei ihrem neuen Job als Heldin beschäftigt. 487 00:27:21,391 --> 00:27:23,941 Ich dachte, Superhelden sind illegal. 488 00:27:24,102 --> 00:27:25,602 Sind sie noch. Vorerst. 489 00:27:25,771 --> 00:27:28,611 Mom wird dafür bezahlt, dass sie das Gesetz bricht? 490 00:27:28,774 --> 00:27:29,984 Sie bricht kein ... 491 00:27:30,150 --> 00:27:33,530 Sie wirbt für Superhelden. Es ist neuer Job. 492 00:27:33,695 --> 00:27:36,445 Also ist Mom illegal unterwegs 493 00:27:36,615 --> 00:27:39,614 und erklärt, warum sie nicht illegal sein sollte. 494 00:27:41,661 --> 00:27:43,081 Der Bus ist da. 495 00:27:43,830 --> 00:27:47,080 Schnappt euch eure Sachen. Macht schon. 496 00:27:47,918 --> 00:27:50,048 Vergiss deine Hausaufgaben nicht. 497 00:27:51,046 --> 00:27:52,206 Bis später. 498 00:27:58,220 --> 00:28:00,720 Wir zwei werden uns prächtig verstehen. 499 00:28:00,889 --> 00:28:03,389 Weil du noch keine Fragen stellst. 500 00:28:06,645 --> 00:28:09,435 Okay, Zentrale, wo brauchen Sie uns? 501 00:28:09,523 --> 00:28:10,523 Moment. 502 00:28:10,691 --> 00:28:13,781 Ist schon seltsam, auf ein Verbrechen zu warten. 503 00:28:13,944 --> 00:28:15,534 Entspann dich. Du bist genau da, 504 00:28:15,696 --> 00:28:18,946 wo die meisten Verbrechen passieren. Es ist perfekt. 505 00:28:19,116 --> 00:28:22,076 -Es ist ein Paradies für Superhelden. -Klar. 506 00:28:22,244 --> 00:28:23,874 Nachdem wir untertauchen mussten, 507 00:28:24,037 --> 00:28:26,167 hörte mein Mann den Polizeifunk, 508 00:28:26,248 --> 00:28:27,368 wartete, dass was passiert. 509 00:28:27,541 --> 00:28:29,251 Ich schimpfte dann mit ihm. 510 00:28:31,211 --> 00:28:32,590 Ich bin auch nicht besser. 511 00:28:32,796 --> 00:28:34,255 -An alle Einheiten. -Es tut sich was. 512 00:28:34,339 --> 00:28:36,299 Wir hören was von einer Störung 513 00:28:36,466 --> 00:28:38,466 bei der Eröffnung der Schwebebahn. 514 00:28:38,552 --> 00:28:41,142 -Störung oder Bedrohung? -Beides. 515 00:28:41,430 --> 00:28:42,930 Die Station ist 54. Ecke Nottingham. 516 00:28:43,098 --> 00:28:44,678 Eine potenzielle Bedrohung. Perfekt. 517 00:28:44,766 --> 00:28:46,636 54. Ecke Nottingham. Los. 518 00:28:50,272 --> 00:28:52,322 Um halb elf bist du wieder zu Hause. 519 00:28:52,399 --> 00:28:53,399 So gegen elf? 520 00:28:53,567 --> 00:28:55,737 Eher gegen zehn, besser halb zehn. 521 00:28:55,902 --> 00:28:57,492 Also um halb elf. 522 00:28:57,988 --> 00:28:59,408 Viel Spaß im Kino. 523 00:28:59,573 --> 00:29:01,583 "Im fernen Schlummerland 524 00:29:01,742 --> 00:29:03,702 "sind die Schlabber von Schaf 525 00:29:03,869 --> 00:29:08,619 "auf dem besten Weg in einen süßen, ruhigen Schlaf." 526 00:29:18,342 --> 00:29:20,592 Wir kontrollieren die Horizontale. 527 00:29:20,927 --> 00:29:22,927 Wir kontrollieren die Vertikale. 528 00:29:29,102 --> 00:29:32,192 So sollen wir es nicht machen, Dad. 529 00:29:32,356 --> 00:29:33,976 Wir sollen es so machen. 530 00:29:34,149 --> 00:29:36,939 So kann ich es nicht. Warum verändern die Mathe? 531 00:29:37,110 --> 00:29:38,570 -Mathe ist Mathe. -Schon gut, Dad. 532 00:29:39,196 --> 00:29:40,986 Ich warte, bis Mom wieder da ist. 533 00:29:41,073 --> 00:29:42,073 Was? 534 00:29:42,157 --> 00:29:44,617 Sie kann das auch nicht besser als ich. 535 00:29:49,873 --> 00:29:53,793 "Überall in Dösendorf schlafen die Schlubber von Schaum endlich ein. 536 00:29:53,960 --> 00:29:56,050 "Und lächeln im Traum. 537 00:29:56,213 --> 00:29:59,803 "Überall in Dösendorf gehen die Dösel zur Ruh. 538 00:29:59,966 --> 00:30:04,256 "Ihre Augen werden schwer, fallen dann endlich 539 00:30:05,597 --> 00:30:09,977 "zu! Es ist so weit: Ein jeder geht jetzt ins Bett. 540 00:30:10,143 --> 00:30:13,443 "Ein jeder kriegt den Schlaf, der ihm fehlt." 541 00:30:13,522 --> 00:30:16,692 Bürgermeister prahlen gerne mit ihrer Stadt. 542 00:30:16,858 --> 00:30:18,358 Ich bin da keine Ausnahme. 543 00:30:18,527 --> 00:30:21,907 Ich gebe zu, dass New Urbem nicht die einzige Stadt ist ... 544 00:30:22,197 --> 00:30:24,327 Die Polizei hat sicher kein Problem damit? 545 00:30:24,408 --> 00:30:26,237 Ganz sicher. Du hilfst ihnen. 546 00:30:26,410 --> 00:30:29,210 Sie verdauen noch unseren letzten Hilfseinsatz. 547 00:30:29,371 --> 00:30:31,371 Ich kenne den Polizeichef. Es gibt kein Problem. 548 00:30:31,540 --> 00:30:32,670 Bei allem Respekt, 549 00:30:32,833 --> 00:30:34,923 hättest du dich um den Tunnelgräber gekümmert, 550 00:30:35,085 --> 00:30:36,585 wäre das anders gelaufen. 551 00:30:37,087 --> 00:30:38,257 Ich sag's nur. 552 00:30:38,422 --> 00:30:40,632 Im budgetierten Rahmen und vor der Zeit 553 00:30:40,799 --> 00:30:44,089 eröffne ich unsere fantastische neue Schwebebahn. 554 00:30:44,261 --> 00:30:48,811 Fortan erreichen Sie Ihr Ziel in unglaublicher Geschwindigkeit. 555 00:30:48,974 --> 00:30:52,104 Die Zukunft ist hiermit eröffnet. 556 00:31:12,330 --> 00:31:13,620 Der Zug hält an. 557 00:31:17,336 --> 00:31:18,456 Er fährt rückwärts. 558 00:31:20,047 --> 00:31:21,417 Er fährt rückwärts. 559 00:31:21,590 --> 00:31:22,590 Ich fahre hinterher. 560 00:31:28,680 --> 00:31:29,930 Er fährt irre schnell. 561 00:31:30,098 --> 00:31:32,348 Über 300. Wie viel Strecke gibt's schon? 562 00:31:33,769 --> 00:31:35,019 Knapp 40 Kilometer. 563 00:31:43,153 --> 00:31:44,703 Kann ihn niemand anhalten? 564 00:31:44,863 --> 00:31:45,873 Ging nicht. 565 00:31:48,116 --> 00:31:49,406 Ist das Elastigirl? 566 00:31:56,833 --> 00:31:57,843 Abschaltung? 567 00:31:58,043 --> 00:31:59,253 Kein Zugriff. 568 00:32:06,551 --> 00:32:07,601 Notbremsung? 569 00:32:07,678 --> 00:32:08,678 Zu spät. 570 00:32:11,973 --> 00:32:13,733 Ich krieg 'nen Anruf, wechsle die Leitung. 571 00:32:13,892 --> 00:32:16,812 Mom, ich finde meine Turnschuhe nicht. Dad auch nicht. 572 00:32:16,978 --> 00:32:19,398 Er will dich nicht fragen, also rufe ich an. 573 00:32:19,564 --> 00:32:20,854 Ruf nicht deine Mutter an. 574 00:32:21,024 --> 00:32:22,474 Ich kann jetzt nicht reden. 575 00:32:22,651 --> 00:32:23,651 Schau unterm Bett nach. 576 00:32:23,819 --> 00:32:25,529 -Wie lange? -Knapp zwei Minuten. 577 00:32:26,488 --> 00:32:28,278 Nimm die Abkürzung durch den Kanal. 578 00:32:36,665 --> 00:32:38,285 Ich weiß nicht, ob ich dranbleiben kann. 579 00:34:49,256 --> 00:34:50,926 Sind alle okay? Ist jemand verletzt? 580 00:34:51,008 --> 00:34:52,007 Alles in Ordnung? 581 00:34:55,762 --> 00:34:57,392 Was ist in Sie gefahren? 582 00:35:01,393 --> 00:35:02,853 Was ist passiert? 583 00:35:05,939 --> 00:35:09,939 Willkommen zurück, Elastigirl - Screenslaver 584 00:35:36,345 --> 00:35:37,505 Süße, warum ... 585 00:35:37,679 --> 00:35:40,179 Sag einfach gar nichts. 586 00:35:44,561 --> 00:35:46,981 Ich bin's, Dad. Alles in Ordnung? 587 00:35:47,147 --> 00:35:50,027 Alles okay. Ich will nicht darüber reden. 588 00:35:50,192 --> 00:35:51,782 Tony hat nicht mal angerufen? 589 00:35:51,943 --> 00:35:53,823 Ich will nicht darüber reden. 590 00:35:53,987 --> 00:35:55,317 -Süße ... -Dad. 591 00:35:55,405 --> 00:35:59,155 Wenn du willst, dass es mir besser geht, lass mich in Ruhe. 592 00:35:59,368 --> 00:36:00,368 Bitte. 593 00:36:00,535 --> 00:36:02,405 Das Schlimmste sind vermisste Kinder. 594 00:36:02,579 --> 00:36:05,669 Der Sohn meines Bruders. Heute ist sein erster Geburtstag. 595 00:36:06,375 --> 00:36:08,285 Wenn jemand ihn finden kann, dann du. 596 00:36:09,252 --> 00:36:10,922 Du bist ein wunderbarer Polizist. 597 00:36:12,089 --> 00:36:13,629 Das ist ein Überfall. 598 00:36:14,800 --> 00:36:16,760 Hände hoch und umdrehen. 599 00:36:16,927 --> 00:36:19,467 Hände hinter den Kopf und oben lassen. 600 00:36:19,596 --> 00:36:20,596 Keine Bewegung. 601 00:36:21,223 --> 00:36:23,563 Fallenlassen. Jetzt da rüber. 602 00:36:24,393 --> 00:36:26,103 Behalt die Tür im Auge. 603 00:36:31,400 --> 00:36:32,400 Jetzt. 604 00:36:35,946 --> 00:36:37,316 Ich sagte, jetzt. 605 00:38:41,738 --> 00:38:44,988 Du hast Superkräfte. 606 00:38:46,827 --> 00:38:48,747 Und du hast nicht einen Kratzer. 607 00:38:48,912 --> 00:38:51,622 Durch verschlossene Türen gehen. Sind das deine Kräfte? 608 00:38:52,874 --> 00:38:57,124 Wer vervielfacht sich und geht durch jede verschlossene ... 609 00:39:01,967 --> 00:39:03,387 O mein Gott ... 610 00:39:11,101 --> 00:39:12,311 Wolltest du nicht anrufen? 611 00:39:13,145 --> 00:39:14,685 Nein, ich meine, ja ... 612 00:39:15,313 --> 00:39:17,533 Ich wollte dich nicht aufwecken. 613 00:39:17,691 --> 00:39:20,401 Etwas Seltsames ist passiert eben im Garten. 614 00:39:20,569 --> 00:39:22,699 -Habe ich dich aufgeweckt? -Nein. 615 00:39:22,863 --> 00:39:24,493 Aber Jack-Jack ... 616 00:39:24,698 --> 00:39:27,488 Er hatte einen Unfall. Ich wusste es. Ich komme. Ich hätte nie ... 617 00:39:27,784 --> 00:39:30,194 Kein Unfall. Beende deine Mission. 618 00:39:30,369 --> 00:39:31,709 Du hättest nie ... 619 00:39:31,872 --> 00:39:33,832 Was? Traust du mir nichts zu? 620 00:39:33,999 --> 00:39:35,789 Entschuldige, so war's nicht gemeint. 621 00:39:36,543 --> 00:39:37,753 Brauchst du mich? 622 00:39:37,836 --> 00:39:40,756 Nein. Ich hab alles im Griff. Alles bestens. 623 00:39:40,922 --> 00:39:42,302 Was ist mit Jack-Jack? 624 00:39:43,800 --> 00:39:46,010 Nichts. Ihm geht's blendend. 625 00:39:46,178 --> 00:39:47,348 Das ist schön. 626 00:39:48,305 --> 00:39:49,885 Wie lief Violettas Date? 627 00:39:50,807 --> 00:39:52,307 Es war doch heute, oder? 628 00:39:53,101 --> 00:39:54,981 Ja. Gut. 629 00:39:55,145 --> 00:39:57,225 Ist gut gelaufen. Alles prima. 630 00:39:57,397 --> 00:39:59,147 Jack-Jack ist problemlos eingeschlafen? 631 00:39:59,316 --> 00:40:00,816 Sofort, ja. Problemlos. 632 00:40:00,984 --> 00:40:02,564 Flash hat die Hausaufgaben gemacht? 633 00:40:02,736 --> 00:40:03,986 Alles fertig. 634 00:40:04,154 --> 00:40:06,204 Alles läuft glatt, obwohl ich weg bin? 635 00:40:06,365 --> 00:40:10,695 Auch wenn es dich erstaunt, es lief total unspektakulär. 636 00:40:10,869 --> 00:40:12,369 Und bei dir? 637 00:40:12,537 --> 00:40:14,787 Ich habe einen führerlosen Zug gerettet. 638 00:40:16,708 --> 00:40:18,377 Es war toll. 639 00:40:18,543 --> 00:40:20,343 Der Bürgermeister hat den Zug eingeweiht. 640 00:40:21,213 --> 00:40:24,973 Elastigirl verfolgte den Zug und konnte ihn schließlich ... 641 00:40:26,009 --> 00:40:27,259 Er schneidet das Band durch 642 00:40:27,344 --> 00:40:29,974 und der Zug fährt aus der Station, rückwärts. 643 00:40:30,138 --> 00:40:33,388 -... brandneuer Hightech-Zug ... -... Fehlfunktion ... 644 00:40:33,558 --> 00:40:34,638 ... dankten Elastigirl ... 645 00:40:36,561 --> 00:40:37,901 ... Superheldin Elastigirl ... 646 00:40:39,606 --> 00:40:41,476 Keine Verletzten. 647 00:40:41,983 --> 00:40:44,613 ... auf ihrem Spezialmotorrad und rettete alle ... 648 00:40:44,777 --> 00:40:46,947 Ich überleg nicht lang und fahr hinterher. 649 00:40:47,114 --> 00:40:49,284 Ich sag dir, es was sagenhaft. 650 00:40:49,449 --> 00:40:51,239 Das ist fantastisch, Schatz. 651 00:40:51,410 --> 00:40:53,540 Und gleich an deinem ersten Abend. 652 00:40:53,703 --> 00:40:56,583 Ich bin so stolz auf dich, wirklich. 653 00:40:56,748 --> 00:40:58,248 Ich bin stolz auf dich. 654 00:40:58,417 --> 00:41:00,917 Ich weiß, du willst auch raus. Das wirst du bald. 655 00:41:01,086 --> 00:41:02,876 Du wirst umwerfend sein. 656 00:41:03,046 --> 00:41:05,586 Ich hätte das nie geschafft ohne dich. 657 00:41:05,757 --> 00:41:07,377 Danke für deine Unterstützung. 658 00:41:07,551 --> 00:41:09,011 Nicht der Rede wert. 659 00:41:09,177 --> 00:41:12,177 Ich liebe dich, Schatz. Ich bin bald wieder zurück. 660 00:41:12,264 --> 00:41:13,274 Schlaf gut. 661 00:41:13,432 --> 00:41:15,062 Du auch, Schatz. 662 00:41:31,533 --> 00:41:33,623 "Dad, ist schon gut. 663 00:41:34,119 --> 00:41:36,159 "Ich warte, bis Mom wieder da ist." 664 00:41:37,039 --> 00:41:38,329 Als könnte sie ... 665 00:41:38,498 --> 00:41:39,748 Ich kann durchaus ... 666 00:41:40,667 --> 00:41:42,037 Ich kann Mathe. 667 00:41:57,017 --> 00:41:58,637 Auf Mom warten. 668 00:42:00,187 --> 00:42:02,357 Was bin ich? Ein Ersatzelternteil? 669 00:42:05,150 --> 00:42:07,030 Was kann ich dafür, wenn die Mathe ändern? 670 00:42:15,744 --> 00:42:17,834 Komm, Kumpel, wach auf. 671 00:42:18,246 --> 00:42:20,786 Ich glaube, ich verstehe deine Aufgabe. 672 00:42:20,957 --> 00:42:24,497 Wir machen sie fertig und üben für deinen Test. 673 00:42:24,670 --> 00:42:28,380 Zuerst trennst du alle Variablen und Zahlen voneinander. 674 00:42:28,590 --> 00:42:30,430 Dann änderst du das Vorzeichen. 675 00:42:30,592 --> 00:42:33,052 Das heißt, aus Plus wird Minus ... 676 00:42:33,345 --> 00:42:34,345 Alles gelöst? 677 00:42:52,823 --> 00:42:54,203 Wir sind umgezogen. 678 00:42:54,365 --> 00:42:57,365 Ich hab die Adresse auf deinen Spind geschrieben. 679 00:42:57,536 --> 00:42:59,406 Mit Permanent-Marker. 680 00:43:00,372 --> 00:43:01,372 Das Gekritzel hier? 681 00:43:01,748 --> 00:43:03,078 Hast du's vergessen? 682 00:43:03,250 --> 00:43:05,290 Vergessen, was? 683 00:43:07,254 --> 00:43:08,264 Witzig. 684 00:43:11,383 --> 00:43:12,723 Echt witzig. 685 00:43:14,720 --> 00:43:16,220 Lag's am schrägen Outfit? 686 00:43:17,180 --> 00:43:18,350 Das kann ich erklären. 687 00:43:18,515 --> 00:43:20,095 Ich bin in der Theater-AG. 688 00:43:20,976 --> 00:43:23,096 Wir spielen Shakespeare. 689 00:43:23,269 --> 00:43:25,059 Aber so, dass es Kinder anspricht. 690 00:43:25,230 --> 00:43:27,320 Und Kinder lieben Superhelden. 691 00:43:28,025 --> 00:43:29,485 Aber du trägst kein schönes Kostüm, 692 00:43:29,568 --> 00:43:31,778 sie stecken dich in so ein Outfit. 693 00:43:32,320 --> 00:43:33,409 Kennen wir uns? 694 00:43:42,414 --> 00:43:44,504 Ihre heutige Rede gilt als wegweisend. 695 00:43:44,666 --> 00:43:47,126 Beide Seiten wollen das Beste für ihre Bürger. 696 00:43:47,294 --> 00:43:50,884 Wir haben endlich die Aussicht auf Frieden in der Region. 697 00:43:51,089 --> 00:43:52,759 Ich hab das ewig nicht gemacht. 698 00:43:52,924 --> 00:43:55,254 Wir stehen gut da dank der Zugaktion. 699 00:43:55,427 --> 00:43:57,347 Sei einfach charmant wie immer. 700 00:43:57,512 --> 00:43:58,762 Schlag Kapital daraus. 701 00:44:00,265 --> 00:44:01,265 Es ist soweit. 702 00:44:01,933 --> 00:44:03,193 Immer schön elastisch bleiben. 703 00:44:10,233 --> 00:44:12,073 Frau Botschafterin, hallo. 704 00:44:12,235 --> 00:44:13,605 Sie sind Elastigirl. 705 00:44:13,779 --> 00:44:15,869 Ich muss Ihnen die Hand schütteln. 706 00:44:16,031 --> 00:44:18,081 Ich habe Sie schmerzlich vermisst. 707 00:44:18,241 --> 00:44:22,041 Ich freue mich, dass Sie zurück sind, in diesem schicken Kostüm. 708 00:44:22,204 --> 00:44:23,914 Das bedeutet mir viel. 709 00:44:24,081 --> 00:44:26,211 -Viel Glück bei der Rede. -Hier lang, bitte. 710 00:44:26,375 --> 00:44:27,495 Bringen Sie Frieden. 711 00:44:27,668 --> 00:44:29,418 Ja, wenn Sie das Böse besiegen. 712 00:44:31,672 --> 00:44:33,302 Drei, zwei ... 713 00:44:34,174 --> 00:44:36,884 Seit über 15 Jahren leben Superhelden im Untergrund. 714 00:44:37,051 --> 00:44:40,431 Verbannt von einer Gesellschaft, die sie nicht haben will. 715 00:44:40,597 --> 00:44:41,927 Das könnte sich bald ändern, 716 00:44:42,099 --> 00:44:44,519 denn viele wünschen sich die Superhelden zurück. 717 00:44:44,601 --> 00:44:48,271 Hier nun, nach ihrer heldenhaften Rettung eines führerlosen Zuges, 718 00:44:48,355 --> 00:44:50,725 und in neuem Outfit, die Superheldin 719 00:44:50,816 --> 00:44:51,816 Elastigirl. 720 00:44:51,900 --> 00:44:53,240 -Willkommen. -Hallo, Chad. 721 00:44:53,402 --> 00:44:55,492 In den Umfragen stehen Sie gut da. 722 00:44:55,653 --> 00:44:56,823 Das stimmt. Es läuft gut. 723 00:45:00,325 --> 00:45:02,115 Habe ich Ihre Aufmerksamkeit? 724 00:45:02,494 --> 00:45:03,704 Ja, Chad. 725 00:45:03,787 --> 00:45:04,867 Natürlich. 726 00:45:04,955 --> 00:45:06,665 Ich bin auf dem Bildschirm. 727 00:45:06,748 --> 00:45:08,498 Lese Worte ab von einem 728 00:45:08,625 --> 00:45:09,665 weiteren Bildschirm. 729 00:45:09,751 --> 00:45:10,791 Bildschirme 730 00:45:10,919 --> 00:45:11,919 sind überall. 731 00:45:12,004 --> 00:45:14,344 Bildschirme kontrollieren uns. 732 00:45:14,923 --> 00:45:19,433 Und die Bildschirme kontrolliere ich: 733 00:45:19,886 --> 00:45:21,386 Screenslaver. 734 00:45:22,597 --> 00:45:24,887 Ich kontrolliere diese Übertragung 735 00:45:25,058 --> 00:45:27,518 und diesen idiotischen Moderator auch. 736 00:45:27,602 --> 00:45:28,602 Was ist los mit ihm? 737 00:45:28,770 --> 00:45:30,110 Das Signal wurde gehackt. 738 00:45:30,272 --> 00:45:31,772 Schaut nicht auf die Monitore. 739 00:45:31,940 --> 00:45:34,190 Ich könnte den Hubschrauber der Botschafterin 740 00:45:34,359 --> 00:45:36,399 mitten im Flug entführen. 741 00:45:36,570 --> 00:45:38,280 Stimmt's, Elastigirl? 742 00:45:40,657 --> 00:45:42,787 Ein Fenster. Wo ist das nächste Fenster? 743 00:45:55,505 --> 00:45:57,125 -Was war das? -Wo ist Elastigirl? 744 00:45:57,298 --> 00:45:58,468 Welcher ist es? 745 00:46:07,684 --> 00:46:09,474 Elastigirl, was machen Sie hier? 746 00:46:09,561 --> 00:46:11,651 Die Botschafterin ist in Gefahr. 747 00:46:11,813 --> 00:46:13,113 Vorsicht. 748 00:46:14,816 --> 00:46:16,816 Bringen Sie mich möglichst nah ran. 749 00:46:19,863 --> 00:46:22,283 Jetzt runter und vorsichtig landen. 750 00:46:32,084 --> 00:46:34,044 Nicht schießen. Das ist Elastigirl. 751 00:46:34,878 --> 00:46:36,588 Bleiben Sie auf Ihrem Platz. 752 00:46:44,012 --> 00:46:45,102 Wir werden angegriffen. 753 00:46:45,472 --> 00:46:47,642 Beschützen Sie die Botschafterin. 754 00:46:51,812 --> 00:46:52,812 Öffnen Sie die Tür. 755 00:46:52,979 --> 00:46:54,019 Tut, was sie sagt. 756 00:46:56,315 --> 00:46:57,315 Können alle schwimmen? 757 00:47:20,465 --> 00:47:22,715 Ich schleudere uns raus. Festhalten. 758 00:47:31,351 --> 00:47:32,521 Geht's Ihnen gut? 759 00:47:32,686 --> 00:47:34,356 Bestens. 760 00:47:44,322 --> 00:47:46,832 Jungs sind doof und ich hasse Superhelden. 761 00:47:47,034 --> 00:47:48,044 Guten Morgen. 762 00:47:48,201 --> 00:47:50,161 Er sieht mich kurz in meinem Anzug 763 00:47:50,328 --> 00:47:53,998 und beschließt, dass er mich nicht mal kennt. 764 00:47:54,166 --> 00:47:56,166 Das ist sein Selbsterhaltungstrieb. 765 00:47:56,335 --> 00:47:58,955 Wenn er dich gesehen hat, ist es besser so. 766 00:47:59,129 --> 00:48:00,879 Auch besser für dich. 767 00:48:01,048 --> 00:48:02,378 Ich kann dir gar nicht sagen, 768 00:48:02,549 --> 00:48:05,429 wie viele Erinnerungen Dicker löschen musste, 769 00:48:05,594 --> 00:48:08,564 wenn jemand deine Mutter oder mich erkannt hat. 770 00:48:09,765 --> 00:48:13,135 Dicker war's. Du hast ihm von Tony erzählt. 771 00:48:13,226 --> 00:48:15,476 -Süße ... -Ihr habt mich aus Tonys Gedächtnis 772 00:48:15,562 --> 00:48:16,562 gelöscht. 773 00:48:30,077 --> 00:48:31,747 Ich hasse Superhelden. 774 00:48:31,912 --> 00:48:33,792 Ich spiel da nicht mehr mit. 775 00:48:40,295 --> 00:48:41,915 Ich spiel da nicht mehr ... 776 00:48:50,764 --> 00:48:52,984 Hat sie die Pubertät oder sowas? 777 00:48:53,892 --> 00:48:55,272 "SCREENSLAVER" ERNEUT GESTOPPT 778 00:48:55,352 --> 00:48:57,192 Bei Entscheidungen vertraut man 779 00:48:57,354 --> 00:49:00,574 einem Darts werfenden Affen mehr als dem Kongress. 780 00:49:00,649 --> 00:49:02,779 Was ist hier los, Tommy? Eine Demo? 781 00:49:02,901 --> 00:49:04,570 Sie zeigen ihre Unterstützung. 782 00:49:04,653 --> 00:49:05,653 Unterstützung? 783 00:49:06,029 --> 00:49:07,029 Unterstützung wofür? 784 00:49:07,531 --> 00:49:09,201 Ihre Unterstützung für Sie. 785 00:49:14,830 --> 00:49:16,620 Danke für Ihr Kommen. 786 00:49:17,541 --> 00:49:19,751 Du meine Güte. Vielen Dank. 787 00:49:21,211 --> 00:49:22,671 Was steht auf deinem Schild? 788 00:49:23,547 --> 00:49:25,417 Screenslaver ist noch da draußen 789 00:49:32,389 --> 00:49:33,429 Na so was, 790 00:49:33,598 --> 00:49:34,848 Ellenwood. 791 00:49:35,017 --> 00:49:37,647 Jetzt wollen Sie mit mir über Superhelden reden. 792 00:49:38,437 --> 00:49:39,857 Diesmal ruf ich zurück. 793 00:49:39,938 --> 00:49:40,938 Das tat gut. 794 00:49:41,106 --> 00:49:42,396 Felicia, keine Anrufe, bitte. 795 00:49:43,066 --> 00:49:44,066 Es funktioniert. 796 00:49:44,234 --> 00:49:47,564 Die Botschafterin hat sich heute für Superhelden stark gemacht. 797 00:49:47,738 --> 00:49:50,817 Jemandem das Leben zu retten, zahlt sich offenbar aus. 798 00:49:50,991 --> 00:49:53,041 Ich bekomme Anrufe aus aller Welt. 799 00:49:53,201 --> 00:49:55,661 Die Medienwahrnehmung ist rauf um 72 %. 800 00:49:55,829 --> 00:49:59,789 Die Legalisierung von Superhelden wird weltweit gewünscht. 801 00:49:59,958 --> 00:50:01,668 Ich habe große Pläne. 802 00:50:01,835 --> 00:50:03,795 Ein Gipfeltreffen auf dem Meer. 803 00:50:03,879 --> 00:50:06,919 Eine Einladung auf unser Schiff für Politiker und Superhelden 804 00:50:07,090 --> 00:50:09,050 -aus aller Welt. -Klingt toll. 805 00:50:09,426 --> 00:50:10,636 Ich freue mich. 806 00:50:10,886 --> 00:50:12,216 Über die Zahlen, 807 00:50:12,387 --> 00:50:15,346 über die Fürsprache der Botschafterin. 808 00:50:15,515 --> 00:50:17,224 Ich freue mich für dich. 809 00:50:17,392 --> 00:50:20,402 Du sagst, du freust dich. Warum spüre ich das nicht? 810 00:50:20,520 --> 00:50:23,150 Weil er mir entwischt ist. Screenslaver ist noch frei. 811 00:50:23,231 --> 00:50:26,150 Ich habe in seinem Spiel nur diese Runde gewonnen. 812 00:50:26,234 --> 00:50:28,774 Er will mehr. Solange er im Spiel bleibt, 813 00:50:28,862 --> 00:50:29,862 gewinnt er. 814 00:50:30,030 --> 00:50:31,700 Eines habe ich im Business gelernt. 815 00:50:31,865 --> 00:50:33,575 Genieß den Erfolg. 816 00:50:33,742 --> 00:50:35,122 Er ist rar. 817 00:50:35,202 --> 00:50:38,292 Was soll auf dem Grabstein stehen? "Sie machte sich zu viele Sorgen?" 818 00:50:38,455 --> 00:50:39,454 Genug geredet. 819 00:50:39,998 --> 00:50:41,038 Zeig's ihr. 820 00:50:46,421 --> 00:50:48,471 Das ist alles so aufregend. 821 00:50:54,805 --> 00:50:56,425 Elastigirl, du bist es. 822 00:50:59,142 --> 00:51:00,902 Komm, reiß dich zusammen, Karen. 823 00:51:03,188 --> 00:51:04,858 Mein Superhelden-Name ist Voyd. 824 00:51:05,190 --> 00:51:08,190 Ich wollte dir danken, dass du einfach du bist. 825 00:51:11,947 --> 00:51:12,987 Meine Fähigkeit 826 00:51:13,156 --> 00:51:14,156 ist die hier. 827 00:51:21,707 --> 00:51:25,167 Das ist beeindruckend. Sehr interdimensional. 828 00:51:25,335 --> 00:51:27,455 Ich fühlte mich wie eine Außenseiterin. 829 00:51:27,629 --> 00:51:31,679 Aber jetzt, dank dir, bin ich endlich 830 00:51:33,593 --> 00:51:34,643 ich selbst. 831 00:51:35,971 --> 00:51:37,771 Ich habe sie eingeflogen. 832 00:51:37,931 --> 00:51:39,561 Sie lebten im Verborgenen. 833 00:51:39,725 --> 00:51:41,845 Sie haben Superkräfte, geheime Identitäten 834 00:51:42,019 --> 00:51:43,979 und selbst gewählte Namen. 835 00:51:44,813 --> 00:51:46,863 Ich bin Screech. Sehr erfreut. 836 00:51:47,023 --> 00:51:50,323 Du verkörperst für mich alles, was Superhelden ausmacht. 837 00:51:50,485 --> 00:51:52,485 Danke, sehr freundlich. 838 00:51:52,654 --> 00:51:54,364 Ich heiße Brick. 839 00:51:54,531 --> 00:51:57,701 Schön, dich kennenzulernen, Brick. Woher bist du? 840 00:51:57,868 --> 00:51:59,198 Wisconsin. 841 00:52:00,996 --> 00:52:02,456 Deine Superkräfte sind ... 842 00:52:02,664 --> 00:52:04,954 So Dinge zappen, elektrostatisch, 843 00:52:05,042 --> 00:52:07,172 Sachen aufladen, Blitze schießen und so. 844 00:52:07,336 --> 00:52:08,546 Gestatten, Reflux. 845 00:52:08,712 --> 00:52:11,922 Krankheit oder Superkraft? Such's dir aus. 846 00:52:12,507 --> 00:52:14,677 Das sag ich gern, um das Eis zu brechen. 847 00:52:14,843 --> 00:52:15,893 Nicht zu anstößig? 848 00:52:16,762 --> 00:52:17,932 Reflux klingt toll. 849 00:52:18,972 --> 00:52:21,932 Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. 850 00:52:22,351 --> 00:52:25,351 Sehr eindrucksvoll. Bleib dran. 851 00:52:31,777 --> 00:52:34,737 Ich bin erledigt. Glückwunsch. War ein großer Tag. 852 00:52:34,905 --> 00:52:37,235 Gute Nacht, Ladys. Wir sehen uns morgen. 853 00:52:38,825 --> 00:52:41,825 Muss schön sein, mal im Vordergrund zu stehen. 854 00:52:41,912 --> 00:52:42,962 Im Vordergrund? 855 00:52:43,455 --> 00:52:46,035 Ist 'ne Weile her seit deinen Superhelden-Tagen. 856 00:52:46,124 --> 00:52:49,294 Selbst damals standest du in Mr. Incredibles Schatten. 857 00:52:49,461 --> 00:52:50,961 Da muss ich widersprechen. 858 00:52:51,129 --> 00:52:52,969 Natürlich warst du groß. 859 00:52:53,131 --> 00:52:55,011 Du warst und bist ein Superstar. 860 00:52:55,175 --> 00:52:57,885 Aber jetzt hast du die Bühne für dich. 861 00:52:58,053 --> 00:52:59,933 Die Leute sehen nur dich. 862 00:53:00,097 --> 00:53:01,637 Weil es eine Männerdomäne ist? 863 00:53:01,807 --> 00:53:04,937 In was für einer Welt lebst du? Dein Bruder leitet DevTech. 864 00:53:05,102 --> 00:53:09,152 Ich will seinen Job nicht. Ich erfinde, er verkauft. 865 00:53:09,272 --> 00:53:12,402 Ich frage dich: Wer hat mehr Einfluss? 866 00:53:12,484 --> 00:53:15,204 Welche meiner Seiten fragst du? Die Idealistin oder die Zynikerin? 867 00:53:15,278 --> 00:53:16,277 Die Zynikerin. 868 00:53:16,571 --> 00:53:20,451 Würde sagen, verkaufen. Je besser der Verkäufer, umso mehr Käufer. 869 00:53:20,617 --> 00:53:24,037 Egal, was du verkaufst. Es zählt nur, dass Leute es kaufen. 870 00:53:24,204 --> 00:53:25,244 Das ist wahr. 871 00:53:25,414 --> 00:53:27,754 Würde ich den Ursprung des Universums kennen, 872 00:53:27,916 --> 00:53:30,376 würde mein Bruder es vermarkten. 873 00:53:30,669 --> 00:53:32,209 Als Fußmassage. 874 00:53:34,840 --> 00:53:36,510 Was würde die Idealistin sagen? 875 00:53:36,675 --> 00:53:39,045 Die würde sagen: Setz ein Zeichen. 876 00:53:39,219 --> 00:53:42,969 Frag nicht lange, behaupte dich, drück der Welt deinen Stempel auf. 877 00:53:43,140 --> 00:53:44,770 -Klingt nach meinem Bruder. -Was? 878 00:53:44,933 --> 00:53:46,023 Du klingst wie mein Bruder. 879 00:53:46,184 --> 00:53:49,224 Er hat nicht unrecht. Es ist eine Kunst, Reaktionen ... 880 00:53:49,396 --> 00:53:51,436 -So kriegen wir ihn. -Meinen Bruder? 881 00:53:51,982 --> 00:53:53,442 Nein, Screenslaver. 882 00:53:54,151 --> 00:53:57,400 Du bist die Technikerin. Du musst ein Signal zurückverfolgen. 883 00:53:57,571 --> 00:53:59,741 Wie schnell schaffst du's zum Flughafen? 884 00:53:59,906 --> 00:54:01,736 -Flughafen? -Ich muss aus der Stadt, pronto. 885 00:54:01,825 --> 00:54:03,864 Ich hab sicher was bis fünf Uhr früh. 886 00:54:03,952 --> 00:54:05,912 Ich muss ins Fernsehen. Chad! 887 00:54:05,996 --> 00:54:08,826 Mein Bruder soll ein Interview in den Nachrichten anleiern. 888 00:54:08,915 --> 00:54:10,955 -Ein Telefoninterview. -Mega PR. 889 00:54:11,043 --> 00:54:12,753 Nie mehr Terror durch Screenslaver. 890 00:54:12,836 --> 00:54:13,836 Heute bei Chad. 891 00:54:20,510 --> 00:54:23,180 Ich hab dir doch von dem Jungen erzählt, Tony Rydinger. 892 00:54:23,347 --> 00:54:25,057 Gedächtnislöschung? Ja, netter Junge. 893 00:54:25,140 --> 00:54:28,810 Damit hast du auch das Date gelöscht, dass er mit meiner Tochter hatte. 894 00:54:28,977 --> 00:54:31,227 Faktisch hast du meine Tochter gelöscht. 895 00:54:31,897 --> 00:54:33,647 Ist keine exakte Wissenschaft. 896 00:54:33,732 --> 00:54:35,442 Rick, du musst mir helfen. 897 00:54:35,525 --> 00:54:38,525 Violetta hasst mich und dich und Superhelden. 898 00:54:38,612 --> 00:54:41,122 Ich muss das regeln. Was weißt du über Tony? 899 00:54:42,532 --> 00:54:43,831 Nicht viel. 900 00:54:43,992 --> 00:54:45,492 Scheint ein netter Junge zu sein. 901 00:54:45,577 --> 00:54:47,747 Beliebt, macht Sport, Musik. 902 00:54:47,913 --> 00:54:51,383 Seinen Eltern gehört das "Happy Platter". Er hilft dort aus. 903 00:54:56,421 --> 00:55:00,801 Wieso fahren wir zum Essen durch die ganze Stadt ins "Happy Platter"? 904 00:55:00,967 --> 00:55:04,217 Wir hätten gerne einen Tisch da drüben, neben dem Philodendron. 905 00:55:04,388 --> 00:55:06,518 Schön, oder? Neben dem Philodendron. 906 00:55:09,017 --> 00:55:11,847 Das hier macht keinen "happy" Eindruck auf mich. 907 00:55:12,020 --> 00:55:13,650 Eher fade. 908 00:55:14,314 --> 00:55:15,934 Das fade Restaurant. 909 00:55:16,108 --> 00:55:19,488 Ich dachte, Violetta möchte mal was anderes essen als Takeaway. 910 00:55:19,653 --> 00:55:21,363 Ich mag Takeaways. 911 00:55:21,530 --> 00:55:23,280 Heißt das Gemüse? 912 00:55:23,448 --> 00:55:25,278 Gemüse ist gesund. 913 00:55:25,450 --> 00:55:26,830 Auch für dich. 914 00:55:27,619 --> 00:55:28,909 Schönen guten Abend. 915 00:55:31,623 --> 00:55:32,833 -Geht's? -Ist sie okay? 916 00:55:32,999 --> 00:55:34,709 -Nichts passiert. -Mehr Servietten. 917 00:55:34,876 --> 00:55:36,746 -Mir geht's gut. -Das kommt vor. 918 00:55:36,920 --> 00:55:38,010 Ich wisch es weg. 919 00:55:38,088 --> 00:55:40,668 Normalerweise tropft sie nicht so. 920 00:55:40,841 --> 00:55:42,471 Möchten Sie Wasser, Sir? 921 00:55:43,134 --> 00:55:45,884 Ja, gerne. Das ist meine Tochter. 922 00:55:46,054 --> 00:55:47,424 Ihr kennt euch doch. 923 00:55:51,601 --> 00:55:52,601 Sag hallo ... 924 00:55:52,769 --> 00:55:54,149 Lass es, Dad. 925 00:55:54,312 --> 00:55:55,942 Ich bin Flash, ihr kleiner Bruder. 926 00:55:57,899 --> 00:56:00,819 Das ist wirklich gutes Wasser. So erfrischend. 927 00:56:00,986 --> 00:56:02,106 Quellwasser, nicht wahr? 928 00:56:02,195 --> 00:56:04,695 Ich weiß nicht. Eher aus der Leitung. 929 00:56:04,865 --> 00:56:06,325 Es schmeckt jedenfalls gut. 930 00:56:06,491 --> 00:56:07,701 Exzellente Leitung. 931 00:56:07,868 --> 00:56:09,288 Entschuldigt mich. 932 00:56:10,454 --> 00:56:11,464 Hat mich gefreut. 933 00:56:12,080 --> 00:56:13,500 Wo ist sie hin? 934 00:56:13,665 --> 00:56:15,665 Irgendwohin, wo sie ausrasten kann? 935 00:56:16,835 --> 00:56:19,505 Wir schalten nun zu einem Live-Interview 936 00:56:19,671 --> 00:56:20,711 mit Elastigirl. 937 00:56:20,881 --> 00:56:22,881 Wie fühlen Sie sich, Chad? Wieder okay? 938 00:56:23,050 --> 00:56:25,510 Bestens. Die Ärzte haben mich durchgecheckt. 939 00:56:25,677 --> 00:56:27,597 Der Vorfall ist wie ausgelöscht. 940 00:56:27,679 --> 00:56:30,519 Ist ziemlich schräg, eine Aufzeichnung 941 00:56:30,724 --> 00:56:33,444 von sich zu sehen und sich an nichts zu erinnern. 942 00:56:33,602 --> 00:56:35,312 Aber keiner muss sich sorgen. 943 00:56:35,479 --> 00:56:37,479 Unsere Sicherheitsvorkehrungen sind top. 944 00:56:37,647 --> 00:56:38,937 Wo sind Sie derzeit? 945 00:56:39,024 --> 00:56:42,074 Im Einsatz. An einem sicheren, geheimen Ort. 946 00:56:42,152 --> 00:56:43,572 Reden wir über Sie. 947 00:56:43,653 --> 00:56:46,203 Angefangen bei Ihrer Zug-Rettung. 948 00:56:46,365 --> 00:56:49,945 Wir zeigen Exklusiv-Aufnahmen Ihrer Anzugkamera. 949 00:56:50,118 --> 00:56:51,328 MAZ ab. 950 00:56:51,703 --> 00:56:53,003 Er fährt irre schnell. 951 00:56:54,164 --> 00:56:56,634 Über 300. Wie viel Strecke gibt's schon? 952 00:56:56,792 --> 00:56:58,292 Knapp 40 Kilometer. 953 00:56:59,920 --> 00:57:02,920 Der Screenslaver unterbricht diese Sendung für eine 954 00:57:03,006 --> 00:57:04,256 wichtige Mitteilung. 955 00:57:04,424 --> 00:57:06,134 Verdammt. Sie lag richtig. 956 00:57:06,218 --> 00:57:07,888 Mal sehen, ob dein Gerät funktioniert. 957 00:57:07,969 --> 00:57:09,928 Den Rest müsst ihr nicht sehen. 958 00:57:10,013 --> 00:57:11,023 Hab dich. 959 00:57:11,098 --> 00:57:13,638 Elastigirl ist keine Retterin. 960 00:57:13,975 --> 00:57:16,595 Sie schiebt nur ihre Niederlage auf. 961 00:57:16,937 --> 00:57:18,977 Und währenddessen 962 00:57:19,064 --> 00:57:22,114 mampft ihr Chips und seht zu, wie sie Probleme bekämpft, 963 00:57:22,192 --> 00:57:24,452 die ihr aus Faulheit ignoriert. 964 00:57:25,153 --> 00:57:27,823 Superhelden passen zu eurem hirnlosen Wunsch, 965 00:57:27,989 --> 00:57:30,529 echte Erfahrung durch Simulation zu ersetzen. 966 00:57:31,368 --> 00:57:34,368 Ihr redet nicht miteinander, ihr seht Talkshows. 967 00:57:34,830 --> 00:57:37,750 Ihr spielt nicht, ihr seht Gameshows. 968 00:57:38,250 --> 00:57:40,750 Reisen, Beziehungen, Risiko, 969 00:57:41,586 --> 00:57:44,336 jede bedeutsame Erfahrung wird geliefert 970 00:57:44,506 --> 00:57:47,296 und ihr konsumiert sie aus sicherer Entfernung. 971 00:57:47,843 --> 00:57:50,143 So bleibt ihr behütete, 972 00:57:50,303 --> 00:57:51,313 passive, 973 00:57:52,097 --> 00:57:54,307 unersättliche Konsumenten, 974 00:57:54,391 --> 00:57:57,231 die nie ihren Hintern hochkriegen, 975 00:57:57,728 --> 00:58:01,068 ins Schwitzen kommen und rausgehen, um zu leben. 976 00:58:01,815 --> 00:58:03,895 Ihr wollt, dass Superhelden euch beschützen, 977 00:58:04,735 --> 00:58:08,315 und werdet dadurch noch abhängiger. 978 00:58:08,655 --> 00:58:11,575 Ihr redet euch ein, ihr wärt umsorgt. 979 00:58:12,074 --> 00:58:14,324 Es wäre in eurem Interesse. 980 00:58:14,703 --> 00:58:16,832 Eure Rechte blieben gewahrt. 981 00:58:17,456 --> 00:58:20,286 So lasst ihr euch vom System ausbeuten 982 00:58:20,459 --> 00:58:23,299 und freut euch noch darüber. 983 00:58:23,462 --> 00:58:26,842 Nur zu, hetzt mir eure Superhelden auf den Hals. 984 00:58:26,965 --> 00:58:30,755 Holt euch was zu knabbern und schaut euch alles auf dem Bildschirm an. 985 00:58:31,470 --> 00:58:34,180 Ihr habt nicht länger die Kontrolle. 986 00:58:34,513 --> 00:58:35,883 Ich schon. 987 01:00:17,659 --> 01:00:18,909 Was gefunden? 988 01:01:43,578 --> 01:01:44,788 Was ist passiert? 989 01:01:44,955 --> 01:01:47,624 Was passiert ist? Sie haben meine Beweise zerstört. 990 01:01:48,166 --> 01:01:49,706 Was soll das? Was habe ich getan? 991 01:01:49,793 --> 01:01:51,383 Was machen Sie mit mir? 992 01:01:51,461 --> 01:01:53,881 Klar, du Punk. Schieb's einfach aufs System. 993 01:01:55,090 --> 01:01:56,760 Dein Tracker hat funktioniert. 994 01:01:57,009 --> 01:01:58,009 Du bist ein Genie. 995 01:01:58,093 --> 01:01:59,093 Quatsch. 996 01:01:59,344 --> 01:02:01,754 Ich bin nur das Genie hinter dem Genie. 997 01:02:04,558 --> 01:02:08,148 Wir lernen jetzt Brüche, Denismalzahlen und Prozentrechnung. 998 01:02:08,311 --> 01:02:09,311 Ich check's nicht. 999 01:02:10,605 --> 01:02:11,855 Wir haben doch alles gemacht. 1000 01:02:12,024 --> 01:02:13,364 Ja, soweit schon. 1001 01:02:13,525 --> 01:02:16,695 Jetzt machen wir Brüche, Prozentrechnung und Demizahlen. 1002 01:02:16,820 --> 01:02:17,820 Dezimalzahlen. 1003 01:02:17,988 --> 01:02:20,118 ... erweitert um das Incredimobil, 1004 01:02:20,282 --> 01:02:23,412 das ehemalige Gefährt des Superhelden Mr. Incredible. 1005 01:02:23,576 --> 01:02:26,366 So was kauft man sich, wenn man schon alles hat. 1006 01:02:26,538 --> 01:02:28,868 Es hieß, es wäre schrottreif. 1007 01:02:29,041 --> 01:02:30,211 Es war in perfektem Zustand. 1008 01:02:30,292 --> 01:02:31,842 Damit bist du gefahren? 1009 01:02:32,002 --> 01:02:33,632 Sie sagten, es wäre zerstört. 1010 01:02:33,795 --> 01:02:37,415 Das angeblich zerstörte Auto tauchte bei einer Privat-Auktion auf. 1011 01:02:37,591 --> 01:02:38,881 Es hieß, es wäre ... 1012 01:02:39,051 --> 01:02:40,471 Das ist mein Auto. 1013 01:02:48,935 --> 01:02:51,355 Bescheuerte Protz-Wasserspiele. 1014 01:02:51,646 --> 01:02:55,276 Der Wagen steckt voller Spielereien. Wie wär's mit einer Vorführung? 1015 01:02:55,442 --> 01:02:58,742 Zu gerne, aber leider haben wir sie noch nicht geknackt. 1016 01:03:02,032 --> 01:03:03,032 Es funktioniert. 1017 01:03:06,787 --> 01:03:09,117 Was machst du? Das ist kein Spielzeug. 1018 01:03:09,206 --> 01:03:10,416 Das ist ein Raketenwerfer. 1019 01:03:10,499 --> 01:03:12,379 Krass. Wo drückt man für die Rakete? 1020 01:03:12,959 --> 01:03:13,999 Das ist nicht dein Auto. 1021 01:03:14,169 --> 01:03:15,499 Deines auch nicht. 1022 01:03:15,671 --> 01:03:17,171 Doch, das ist das Incredimobil. 1023 01:03:17,339 --> 01:03:19,259 -Warum hat er es? -Sollte er nicht. 1024 01:03:19,424 --> 01:03:20,794 Starte die Raketen. 1025 01:03:22,260 --> 01:03:23,510 Ich starte gar nichts. 1026 01:03:23,679 --> 01:03:25,009 Ein wütender Milliardär 1027 01:03:25,180 --> 01:03:26,770 würde mir noch fehlen, 1028 01:03:26,932 --> 01:03:31,442 wo ich gerade deiner Mutter den Rücken freihalte. 1029 01:03:33,689 --> 01:03:35,609 Der reiche Schnösel hat mein Auto. 1030 01:03:37,651 --> 01:03:41,661 Holst du dir dein Auto nicht zurück von dem reichen Schnösel? 1031 01:03:50,622 --> 01:03:52,212 Was ist das? 1032 01:03:56,128 --> 01:03:58,048 Jack-Jack hat Superkräfte? 1033 01:03:58,213 --> 01:03:59,223 Ja, aber ... 1034 01:03:59,381 --> 01:04:00,591 Du hast das gewusst? 1035 01:04:00,924 --> 01:04:02,374 Warum hast du uns nichts gesagt? 1036 01:04:02,509 --> 01:04:04,719 Wir sind deine Kinder. Wir müssen so was wissen. 1037 01:04:04,803 --> 01:04:05,803 Hast du's Mom erzählt? 1038 01:04:06,471 --> 01:04:08,221 -Warum nicht? -Eure Mutter ... 1039 01:04:08,348 --> 01:04:09,348 Wir sollen alles sagen. 1040 01:04:09,433 --> 01:04:11,733 -Warum weiß Mom nichts? -Ich wollte nicht ... 1041 01:04:12,436 --> 01:04:13,726 -Was? -Der Zeitpunkt war falsch. 1042 01:04:13,854 --> 01:04:14,864 -Wieso? -Weil ... 1043 01:04:15,022 --> 01:04:17,942 -Nicht cool. -Weil ich am Anschlag bin. 1044 01:04:18,358 --> 01:04:20,948 Ich nehme Informationen auf und verarbeite sie. 1045 01:04:21,236 --> 01:04:23,156 Ich mache Mathe, spiele Amor 1046 01:04:23,321 --> 01:04:25,821 und lasse das Baby nicht zum Flammenmonster mutieren. 1047 01:04:25,907 --> 01:04:27,197 Und wie schaffe ich das? 1048 01:04:28,118 --> 01:04:30,198 Ich kann Schläge einstecken, Baby. 1049 01:04:30,370 --> 01:04:32,790 Ich mach weiter. So gewinnt man. 1050 01:04:32,956 --> 01:04:34,666 Ich bin Mr. Incredible. 1051 01:04:34,833 --> 01:04:37,963 Nicht Mr. So-lala oder Mr. Mittelprächtig. 1052 01:04:38,128 --> 01:04:40,668 Der unglaubliche Mr. Incredible. 1053 01:04:42,424 --> 01:04:43,974 Wir sollten Lucius anrufen. 1054 01:04:44,551 --> 01:04:46,141 Nein, ich schaff das. 1055 01:04:46,303 --> 01:04:47,813 Ich werde keinesfalls ... 1056 01:05:00,233 --> 01:05:01,993 Ich rufe Lucius an. 1057 01:05:05,864 --> 01:05:08,324 Wirkt ganz normal. Wann hat es angefangen? 1058 01:05:08,492 --> 01:05:10,372 Mit Helens Job. 1059 01:05:10,535 --> 01:05:12,245 -Sie weiß davon? -Machst du Witze? 1060 01:05:12,412 --> 01:05:15,002 Wie denn? Ihr Superhelden-Job geht vor. 1061 01:05:16,166 --> 01:05:18,586 Die Rettung der Welt den Männern überlassen? 1062 01:05:18,752 --> 01:05:19,802 Besser nicht. 1063 01:05:20,796 --> 01:05:22,416 Ich muss es schaffen. 1064 01:05:22,589 --> 01:05:24,219 Damit sie es schaffen kann. 1065 01:05:24,383 --> 01:05:26,973 -Damit wir es schaffen. -Schon kapiert, Bob. 1066 01:05:27,135 --> 01:05:29,635 Schon kapiert. Wann hast du zuletzt geschlafen? 1067 01:05:29,805 --> 01:05:31,385 Wer führt darüber Buch? 1068 01:05:31,556 --> 01:05:35,306 Er ist ein Baby. Das krieg ich doch hin. Ich krieg alles hin. 1069 01:05:35,477 --> 01:05:37,437 Dann ist alles okay? 1070 01:05:37,604 --> 01:05:39,854 Du hast alles unter Kontrolle, richtig? 1071 01:05:42,442 --> 01:05:43,442 Was zum ... 1072 01:05:44,444 --> 01:05:47,194 Keksi? Will Cha Cha ein Keksi? 1073 01:05:47,364 --> 01:05:50,084 Mjam-mjam-Keksi. Will Cha Cha ein Mjam-mjam? 1074 01:05:59,835 --> 01:06:01,245 Er hört dich auch ... 1075 01:06:01,420 --> 01:06:03,300 Aus der anderen Dimension. 1076 01:06:03,463 --> 01:06:05,473 Das ist abgefahren. Nicht ... 1077 01:06:05,632 --> 01:06:08,512 Nicht wie unsere anderen zwei, nein. 1078 01:06:08,677 --> 01:06:10,717 Starke Kräfte, völlig willkürlich. 1079 01:06:11,221 --> 01:06:13,561 Und jetzt was? Ist er wieder okay? 1080 01:06:13,724 --> 01:06:15,774 Ja, sieht ganz so aus. 1081 01:06:15,934 --> 01:06:18,474 Ich kann ihm nicht ständig Kekse geben. 1082 01:06:19,354 --> 01:06:20,724 Aber wenn ich aufhöre ... 1083 01:06:24,401 --> 01:06:25,531 Er dreht wieder durch. 1084 01:06:26,486 --> 01:06:27,776 Nicht Daddy beißen. 1085 01:06:38,832 --> 01:06:41,542 Ich brauch nur etwas Zeit für mich. 1086 01:06:41,710 --> 01:06:43,090 Dann bin ich wieder okay. 1087 01:06:43,253 --> 01:06:45,343 Du brauchst mehr als das, Bob. 1088 01:06:45,505 --> 01:06:48,504 Du musst dein Leben massiv umgestalten. 1089 01:06:48,675 --> 01:06:51,095 Angefangen bei deinem Baby-Super-Freak. 1090 01:06:51,178 --> 01:06:54,598 Du brauchst jemanden, der unkonventionell denkt. 1091 01:07:03,774 --> 01:07:05,194 Galbaki? 1092 01:07:05,359 --> 01:07:09,318 Elastigirls Superanzug ist von Galbaki? 1093 01:07:09,488 --> 01:07:10,868 Erklär mir das. 1094 01:07:14,284 --> 01:07:16,744 Du meine Güte. Du siehst schlimm aus. 1095 01:07:16,912 --> 01:07:19,832 Es ist das Baby. Ich hab das Baby mitgebracht. 1096 01:07:21,750 --> 01:07:23,590 Höchst ungewöhnlich. 1097 01:07:31,093 --> 01:07:32,603 Du siehst furchtbar aus. 1098 01:07:32,761 --> 01:07:34,561 Ich habe nicht geschlafen. 1099 01:07:34,845 --> 01:07:38,635 Meine Tochter hasst mich, die ändern ständig Mathe. 1100 01:07:38,809 --> 01:07:41,769 Ich hab statt AA-Batterien AAA-Batterien gekauft. 1101 01:07:41,937 --> 01:07:44,646 Jetzt brauchen wir immer noch Batterien. 1102 01:07:44,815 --> 01:07:49,025 Es war was Rotes in der weißen Wäsche und jetzt ist alles rosa. 1103 01:07:49,194 --> 01:07:50,394 Und die Eier sind alle. 1104 01:07:50,570 --> 01:07:54,120 Richtig umgesetzt ist Kindererziehung ein heroischer Akt. 1105 01:07:54,282 --> 01:07:55,872 Richtig umgesetzt. 1106 01:07:56,034 --> 01:07:58,824 Glücklicherweise betraf mich das nie. 1107 01:07:59,079 --> 01:08:03,129 Aber du willst weder Eier noch Batterien von mir, Robert. 1108 01:08:03,291 --> 01:08:07,300 Ich entwerfe Helden-Mode und Elastigirl braucht einen neuen Anzug. 1109 01:08:07,671 --> 01:08:09,511 Eigentlich geht's um Jack-Jack. 1110 01:08:10,090 --> 01:08:12,890 Du willst auch einen Anzug fürs Baby? 1111 01:08:13,051 --> 01:08:16,221 Das würde ich kaum als Notfall bezeichnen. 1112 01:08:17,138 --> 01:08:19,598 Er ist ein spezieller Fall. Sehr interessant. 1113 01:08:19,766 --> 01:08:21,516 Wenn ich ihn da lassen könnte ... 1114 01:08:21,685 --> 01:08:23,435 Da lassen? Hier? 1115 01:08:24,813 --> 01:08:26,863 Ich kann nicht gut mit Babys. 1116 01:08:27,024 --> 01:08:29,824 Ich habe keinen Platz. Ich bin Künstlerin. 1117 01:08:29,985 --> 01:08:32,775 Ich befasse mich nicht mit profanen Dingen 1118 01:08:32,863 --> 01:08:34,323 des Alltags. 1119 01:08:38,452 --> 01:08:40,162 Faszinierend. 1120 01:08:42,831 --> 01:08:44,671 Siehst du das, Robert? 1121 01:09:02,017 --> 01:09:03,687 Natürlich bleibt das Baby hier. 1122 01:09:03,852 --> 01:09:06,442 Du bist gefordert und sicher sehr müde. 1123 01:09:06,605 --> 01:09:08,855 Deine anderen Kinder warten auf dich. 1124 01:09:09,024 --> 01:09:10,614 Tante Edna macht das schon. 1125 01:09:10,776 --> 01:09:13,316 Fahr vorsichtig. Hat mich gefreut. 1126 01:09:16,281 --> 01:09:18,241 Tante Edna? 1127 01:09:22,579 --> 01:09:24,369 Ich bitte um Aufmerksamkeit. 1128 01:09:25,040 --> 01:09:27,330 Danke, dass Sie heute Abend hier sind, 1129 01:09:27,501 --> 01:09:29,001 um den Superhelden 1130 01:09:29,169 --> 01:09:32,339 den Weg zurück in die Gesellschaft zu ebnen. 1131 01:09:32,506 --> 01:09:34,046 Sie alle tragen dazu bei. 1132 01:09:34,216 --> 01:09:36,966 Wie notwendig das ist, zeigten die letzten Tage, 1133 01:09:37,135 --> 01:09:40,885 als der selbsternannte Screenslaver unseren Frieden bedrohte. 1134 01:09:41,056 --> 01:09:42,386 War 'ne kurze Herrschaft. 1135 01:09:43,350 --> 01:09:45,850 Dank dieser Frau, einer tollen Superheldin. 1136 01:09:45,936 --> 01:09:47,936 Ihr liebt sie und habt sie vermisst. 1137 01:09:48,105 --> 01:09:49,935 Willkommen zurück, Elastigirl. 1138 01:09:51,775 --> 01:09:52,895 Komm rauf. 1139 01:09:52,984 --> 01:09:54,104 Nicht so schüchtern. 1140 01:09:54,569 --> 01:09:55,739 Rauf mit dir. 1141 01:09:57,155 --> 01:09:58,315 Das ist für dich. 1142 01:10:00,033 --> 01:10:01,083 Als Andenken. 1143 01:10:01,618 --> 01:10:03,328 Danke, Winston, Evelyn 1144 01:10:03,495 --> 01:10:04,955 und allen bei DevTech. 1145 01:10:05,038 --> 01:10:06,828 Ich steh für immer in eurer Schuld. 1146 01:10:06,915 --> 01:10:08,495 Ich danke Ihnen allen. 1147 01:10:08,583 --> 01:10:11,503 Ihr Druck rückte den Richtigen den Kopf zurecht. 1148 01:10:11,920 --> 01:10:14,220 Wir haben in kurzer Zeit viel erreicht, 1149 01:10:14,381 --> 01:10:17,431 das führt mich zu einer wichtigen Bekanntmachung. 1150 01:10:17,592 --> 01:10:19,802 Zur Stunde auf einer Gipfelkonferenz 1151 01:10:19,886 --> 01:10:24,136 beschlossen Regierungschefs von über 100 Ländern weltweit, 1152 01:10:24,224 --> 01:10:26,844 Superhelden wieder für legal zu erklären. 1153 01:10:28,895 --> 01:10:31,725 Wir versammeln Superhelden und Politiker 1154 01:10:31,898 --> 01:10:33,438 auf unserem Schiff, der Everjust, 1155 01:10:33,608 --> 01:10:36,988 für eine feierliche Vertragsunterzeichnung auf See. 1156 01:10:37,154 --> 01:10:40,704 Wenn Sie uns jetzt entschuldigen. Unser Schiff wartet. 1157 01:10:47,289 --> 01:10:48,499 Ich bin's wieder. 1158 01:10:48,874 --> 01:10:51,384 Etwas wollte ich dich schon immer fragen. 1159 01:10:51,543 --> 01:10:55,263 Wie vereinbarst du das Superheldentum mit deinem Alltag? 1160 01:10:56,131 --> 01:10:57,971 Mit dem Superheldentum komm ich klar. 1161 01:11:02,429 --> 01:11:04,309 Entschuldigst du mich kurz? 1162 01:11:05,098 --> 01:11:07,178 Klar, bis später. Gutes Gespräch. 1163 01:11:32,167 --> 01:11:33,167 Wo ist Jack-Jack? 1164 01:11:33,335 --> 01:11:34,745 Edna passt auf ihn auf. 1165 01:11:34,920 --> 01:11:36,550 Edna als Babysitterin? 1166 01:11:37,547 --> 01:11:39,467 Du findest das okay? 1167 01:11:40,258 --> 01:11:42,088 Ich weiß nicht, warum, aber ja. 1168 01:11:44,012 --> 01:11:46,472 Ich wollte dir was sagen. 1169 01:11:47,766 --> 01:11:49,766 Tut mir leid wegen Tony. 1170 01:11:50,394 --> 01:11:53,194 Ich hab nicht bedacht, dass Dicker sein Gedächtnis löscht, 1171 01:11:53,355 --> 01:11:56,185 oder dass du eine Entscheidung ausbaden musst, 1172 01:11:56,817 --> 01:11:59,947 die du nicht getroffen hast. Das ist nicht fair, ich weiß. 1173 01:12:00,737 --> 01:12:04,067 Dann mach ich's noch schlimmer, als ich im Restaurant ... 1174 01:12:04,324 --> 01:12:05,734 Ist auch egal. 1175 01:12:06,326 --> 01:12:07,946 Es tut mir leid. 1176 01:12:08,120 --> 01:12:11,370 Ich wusste früher immer, was zu tun ist, 1177 01:12:11,540 --> 01:12:14,630 aber jetzt weiß ich nichts mehr. 1178 01:12:14,793 --> 01:12:16,713 Ich will doch nur 1179 01:12:19,047 --> 01:12:20,337 ein guter Vater sein. 1180 01:12:24,344 --> 01:12:26,344 Du bist nicht gut. 1181 01:12:28,473 --> 01:12:29,983 Du bist super. 1182 01:12:39,818 --> 01:12:42,608 Dürfen Superheldinnen im Einsatz trinken? 1183 01:12:42,779 --> 01:12:45,819 Ich bin nicht im Einsatz. Anzug hin oder her. 1184 01:12:45,991 --> 01:12:48,041 Ich sollte eigentlich da oben sein, 1185 01:12:48,201 --> 01:12:50,331 aber der Trubel wurde mir zu viel. 1186 01:12:50,495 --> 01:12:53,415 Du brauchst Abstand. Ich auch. 1187 01:12:53,582 --> 01:12:55,212 Wovon brauchst du Abstand? 1188 01:12:56,084 --> 01:12:58,494 Vom Firmenkram. Von meinem Bruder, hauptsächlich. 1189 01:12:58,670 --> 01:13:01,720 Aber du liebst ihn. Ihr zwei seid diese Firma. Yin und Yang. 1190 01:13:01,882 --> 01:13:04,302 Ja, ich erfinde, er kann gut mit Menschen. 1191 01:13:04,384 --> 01:13:07,924 Er hat einen Draht zu ihnen, weiß, was sie wollen. 1192 01:13:08,764 --> 01:13:10,434 Ich weiß das nie. 1193 01:13:10,932 --> 01:13:12,432 Was glaubst du? 1194 01:13:12,893 --> 01:13:13,983 Ihre Ruhe. 1195 01:13:14,061 --> 01:13:17,021 Bequemlichkeit geht ihnen über alles. Immer. 1196 01:13:17,189 --> 01:13:20,359 Etwas kann ruhig Mist sein, wenn's nur bequem ist. 1197 01:13:20,984 --> 01:13:22,234 So wie dieser Fall. 1198 01:13:22,402 --> 01:13:23,402 Was? Screenslaver? 1199 01:13:24,071 --> 01:13:26,781 Da stimmt was nicht. Es war zu leicht. 1200 01:13:26,865 --> 01:13:28,275 Das fandest du zu leicht? 1201 01:13:29,993 --> 01:13:31,003 Komisch. 1202 01:13:31,119 --> 01:13:32,119 Was? 1203 01:13:32,204 --> 01:13:33,794 Schau dir das an. 1204 01:13:33,955 --> 01:13:37,745 Einer von Screenslavers Monitoren zeigt Bilder meiner Anzugkamera. 1205 01:13:37,918 --> 01:13:38,917 Was? 1206 01:13:40,087 --> 01:13:41,917 Ist die Kamera nicht gesichert? 1207 01:13:42,047 --> 01:13:43,047 Doch. 1208 01:13:43,215 --> 01:13:45,545 Wie hatte Screenslaver dann Zugriff? 1209 01:13:45,717 --> 01:13:47,297 Vielleicht hat er sie gehackt. 1210 01:13:47,469 --> 01:13:49,849 Du traust ihm zu, dass er das kann? 1211 01:13:50,013 --> 01:13:52,472 Obwohl er nur simple Türschlösser hatte? 1212 01:13:52,641 --> 01:13:54,521 Vielleicht solltest du ihn finden. 1213 01:13:54,685 --> 01:13:56,015 Er wollte gefasst werden? 1214 01:13:56,186 --> 01:13:58,106 Er wollte, dass du gewinnst. 1215 01:13:58,271 --> 01:14:00,441 Das ergibt keinen Sinn. Er ist brillant. 1216 01:14:00,524 --> 01:14:03,154 Wenn er so eine Technologie erfinden kann, 1217 01:14:03,318 --> 01:14:05,818 hat er sicher Pläne damit. 1218 01:14:05,904 --> 01:14:07,814 Unser Typ war ein Pizzabote. 1219 01:14:07,906 --> 01:14:08,906 Und? 1220 01:14:08,990 --> 01:14:10,950 Einstein arbeitete am Patentamt. 1221 01:14:11,243 --> 01:14:12,912 Du hast gewonnen. Du ... 1222 01:14:13,078 --> 01:14:16,457 Warte. Damit Screenslaver Leute hypnotisieren kann, 1223 01:14:16,623 --> 01:14:18,713 müssen sie auf einen Schirm schauen. 1224 01:14:18,875 --> 01:14:22,875 Aber was, wenn der Schirm nicht wie ein Bildschirm aussieht? 1225 01:14:25,424 --> 01:14:29,554 Was, wenn der Pizzabote wirklich ein Pizzabote ist? 1226 01:14:29,720 --> 01:14:32,180 Aber er wurde kontrolliert von Schirmen in seiner Brille ... 1227 01:14:33,598 --> 01:14:35,428 Du bist gut. 1228 01:14:39,563 --> 01:14:41,863 Sieh nur, der Roboter hebt ab. 1229 01:14:42,024 --> 01:14:43,234 Ich habe noch keine Messwerte. 1230 01:14:43,358 --> 01:14:44,898 -Soll ich schießen? -Jetzt. 1231 01:14:47,946 --> 01:14:49,026 Mehr Energie. 1232 01:14:49,197 --> 01:14:50,617 Ich hoffe, es funktioniert. 1233 01:14:51,992 --> 01:14:54,702 Ich dachte, ich lasse dich schlafen. 1234 01:14:54,870 --> 01:14:56,960 17 Stunden. 1235 01:14:57,748 --> 01:14:59,118 Wie fühlst du dich? 1236 01:15:00,083 --> 01:15:01,213 Super. 1237 01:15:04,421 --> 01:15:08,430 Ich bin dir so dankbar, dass du auf Jack-Jack aufgepasst hast. 1238 01:15:08,800 --> 01:15:11,550 Deine Dankbarkeit kennt sicher keine Grenzen. 1239 01:15:11,720 --> 01:15:14,720 Bitte mich nie mehr darum. Ich bin viel zu teuer. 1240 01:15:16,141 --> 01:15:18,391 Ich scherze. Es war mir ein Vergnügen. 1241 01:15:18,560 --> 01:15:20,269 Er ist aufgeweckt, ich bin stimulierend. 1242 01:15:20,437 --> 01:15:21,857 Wir sind ein gutes Team. 1243 01:15:22,522 --> 01:15:27,152 Dein Kind ist ein Polymorph. Wie alle Babys hat er enormes Potenzial. 1244 01:15:27,319 --> 01:15:30,569 Es kommt vor, dass junge Superhelden mehr als eine Kraft haben, 1245 01:15:30,739 --> 01:15:32,579 aber der Kleine da hat viele. 1246 01:15:33,492 --> 01:15:36,502 Ja, du hast viele Superkräfte. 1247 01:15:50,384 --> 01:15:53,724 Ich glaube gern, dass du müde und überfordert bist, Robert. 1248 01:15:53,887 --> 01:15:56,927 Babys überraschen, dein Kind ist keine Ausnahme. 1249 01:15:57,099 --> 01:15:59,559 Er hat unbegrenztes Potenzial. 1250 01:15:59,976 --> 01:16:02,896 Er hat geschlafen, ich habe fieberhaft gearbeitet. 1251 01:16:03,063 --> 01:16:05,523 Tante Edna war die ganze Nacht auf, 1252 01:16:05,691 --> 01:16:08,191 damit du in jedem Zustand fabelhaft aussiehst. 1253 01:16:08,360 --> 01:16:10,700 Was machst du? Du steckst ihn in ... 1254 01:16:10,862 --> 01:16:12,072 In die Kammer. 1255 01:16:12,239 --> 01:16:14,949 Er gehört zur Demonstration. Ihm passiert nichts. 1256 01:16:15,117 --> 01:16:18,617 Du bist mit einem Baby konfrontiert, das multiple Kräfte hat 1257 01:16:18,787 --> 01:16:21,167 und keine Kontrolle über sie. 1258 01:16:21,998 --> 01:16:23,378 Das umreißt es gut. 1259 01:16:23,542 --> 01:16:27,802 Ich arbeite oft bei Musik und das Baby spricht auch darauf an. 1260 01:16:27,963 --> 01:16:29,843 Besonders auf Mozart. 1261 01:16:30,424 --> 01:16:33,554 Ich habe Kevlar und Carbin für Strapazierfähigkeit verwendet, 1262 01:16:33,719 --> 01:16:35,639 Baumwolle für den Tragekomfort. 1263 01:16:35,804 --> 01:16:38,934 Das Gewebe ist durchzogen von winzigen Sensoren, 1264 01:16:39,099 --> 01:16:42,059 die den Körperzustand des Babys überwachen. 1265 01:16:43,395 --> 01:16:45,555 Was geht da ab? Was macht er? 1266 01:16:45,647 --> 01:16:48,187 Er hört Mozart. Wundert's dich da? 1267 01:16:48,358 --> 01:16:50,438 Wichtig ist, dass dieser Tracker 1268 01:16:50,610 --> 01:16:52,570 Verwandlungen antizipiert und dich alarmiert. 1269 01:16:53,864 --> 01:16:55,284 Kekse, ich brauche Kekse. 1270 01:16:55,449 --> 01:16:57,239 Du brauchst keine Kekse. 1271 01:16:57,409 --> 01:16:59,659 Wie ich schmerzhaft gelernt habe, 1272 01:16:59,828 --> 01:17:01,618 verwandelt ihn jeder Einsatz von Keksen 1273 01:17:01,705 --> 01:17:04,455 unausweichlich in ein Monster-Baby. 1274 01:17:06,585 --> 01:17:07,835 "Akute Brandgefahr?" 1275 01:17:07,919 --> 01:17:09,049 Was heißt das? 1276 01:17:10,130 --> 01:17:13,970 Es heißt Feuer, Robert. Wofür der Anzug gerüstet ist. 1277 01:17:14,134 --> 01:17:15,724 Ich schlage vor, du löschst die Flammen, 1278 01:17:15,844 --> 01:17:18,884 bevor es die Sprinkleranlage auslöst. 1279 01:17:21,266 --> 01:17:24,896 Das Löschmittel schmeckt nach Brombeere und Lavendel, Darling. 1280 01:17:25,062 --> 01:17:27,732 Effektiv, essbar und schmackhaft. 1281 01:17:28,231 --> 01:17:31,151 Ich muss schon sagen. Das ist praktisch. 1282 01:17:31,318 --> 01:17:35,988 Obwohl das Produkt meiner Nachtarbeit deine Erwartungen bereits übertrifft, 1283 01:17:36,156 --> 01:17:39,536 hat der Anzug noch weitere Funktionen, die ich erklären muss. 1284 01:17:39,701 --> 01:17:43,711 Noch mal danke für alles. Wie viel schulde ich dir für ... 1285 01:17:43,872 --> 01:17:46,712 Papperlapapp, Darling. Das fällt in mein Honorar 1286 01:17:46,875 --> 01:17:51,505 als Mr. Incredibles, Elastigirls und Frozones exklusive Designerin 1287 01:17:51,672 --> 01:17:53,972 im bekannten Universum für alle Ewigkeit. 1288 01:17:54,132 --> 01:17:56,012 Aber Babysitten für den da 1289 01:17:56,176 --> 01:17:58,966 mach ich umsonst, Darling. 1290 01:18:16,655 --> 01:18:19,065 Ich würde mich lieber nicht dehnen. 1291 01:18:19,241 --> 01:18:22,291 Die Temperatur ist deutlich unter dem Gefrierpunkt. 1292 01:18:22,452 --> 01:18:24,962 Dehn dich und du zerbrichst. 1293 01:18:25,122 --> 01:18:27,632 Du bist also Screenslaver. 1294 01:18:27,791 --> 01:18:30,170 Ja und nein. 1295 01:18:30,335 --> 01:18:34,714 Sagen wir, ich habe ihn geschaffen und die Botschaften aufgenommen. 1296 01:18:34,881 --> 01:18:36,261 Weiß Winston das? 1297 01:18:36,425 --> 01:18:39,175 Dass ich Screenslaver bin? Natürlich nicht. 1298 01:18:39,344 --> 01:18:43,554 Wie würde "Mr. Freie Marktwirtschaft" meine Hypnose-Technologie einsetzen? 1299 01:18:43,724 --> 01:18:45,024 Schlimmer als du? 1300 01:18:45,183 --> 01:18:48,903 Ich benutze Technologie, um das Vertrauen in sie zu erschüttern. 1301 01:18:49,062 --> 01:18:51,402 Genauso wie ich Superhelden benutze. 1302 01:18:51,565 --> 01:18:52,975 Wer sitzt im Gefängnis? 1303 01:18:53,150 --> 01:18:56,070 Ein Pizzabote. Er hatte die richtige Statur. 1304 01:18:56,236 --> 01:18:58,276 Er war ein würdiger Gegner. 1305 01:18:58,447 --> 01:19:01,487 Ich sollte sagen, ich war eine würdige Gegnerin. 1306 01:19:02,034 --> 01:19:04,914 Ist dir egal, dass ein Unschuldiger im Gefängnis sitzt? 1307 01:19:05,078 --> 01:19:06,458 Er war unfreundlich 1308 01:19:06,955 --> 01:19:08,165 und die Pizza war kalt. 1309 01:19:08,331 --> 01:19:09,791 Ich habe euch vertraut. 1310 01:19:10,125 --> 01:19:11,375 Das war dein Fehler. 1311 01:19:11,543 --> 01:19:12,593 Was? 1312 01:19:12,669 --> 01:19:15,759 Warum solltest du mir vertrauen? Wegen des Bikes? 1313 01:19:15,922 --> 01:19:19,182 Weil mein Bruder deinen Song-Text kennt? 1314 01:19:19,343 --> 01:19:20,763 Wir kennen uns nicht. 1315 01:19:20,927 --> 01:19:22,677 Du kannst dich auf mich verlassen. 1316 01:19:22,846 --> 01:19:24,306 Meinst du das im Ernst? 1317 01:19:24,473 --> 01:19:28,023 Weil ihr ein paar Fähigkeiten und tolle Kostüme habt, 1318 01:19:28,185 --> 01:19:32,515 sollen wir Normalos unser Leben in eure behandschuhten Hände legen. 1319 01:19:32,689 --> 01:19:35,069 Das hat mein Vater auch geglaubt. 1320 01:19:35,233 --> 01:19:38,703 Als bei uns eingebrochen wurde, wollte Mutter sich verstecken. 1321 01:19:38,862 --> 01:19:41,162 Sie flehte deshalb meinen Vater an. 1322 01:19:41,323 --> 01:19:45,543 Aber Vater musste unbedingt seine Superhelden-Freunde anrufen. 1323 01:19:45,702 --> 01:19:47,252 Er starb 1324 01:19:47,412 --> 01:19:50,082 umsonst, sinnlos, 1325 01:19:50,665 --> 01:19:52,995 weil er auf Rettung wartete. 1326 01:19:53,168 --> 01:19:55,878 -Aber warum? Dein Bruder ... -Ist ein Kind. 1327 01:19:56,838 --> 01:20:00,588 Er träumt von der Zeit, als wir Eltern und Superhelden hatten. 1328 01:20:00,759 --> 01:20:04,509 Wie ein Kind vermischt er beides. 1329 01:20:04,680 --> 01:20:08,140 Mommy und Daddy sind fort, weil die Superhelden fort sind. 1330 01:20:08,308 --> 01:20:12,808 Unsere Eltern waren naiv, ihr Leben in fremde Hände zu legen. 1331 01:20:12,979 --> 01:20:15,149 Superhelden machen uns schwach. 1332 01:20:15,982 --> 01:20:17,652 Wirst du mich umbringen? 1333 01:20:21,446 --> 01:20:22,775 Ich weiß was Besseres. 1334 01:20:22,948 --> 01:20:25,828 Du hilfst mir, dass Superhelden illegal werden. 1335 01:20:25,992 --> 01:20:27,451 Für immer. 1336 01:20:35,002 --> 01:20:36,002 Bereit? 1337 01:20:36,461 --> 01:20:37,501 Laser-Augen. 1338 01:20:41,758 --> 01:20:43,548 Das war nicht alles. Passt auf. 1339 01:20:43,719 --> 01:20:45,429 Jack-Jack, Blaster bereit? 1340 01:20:50,267 --> 01:20:51,687 Voll krass. 1341 01:20:51,935 --> 01:20:53,475 Lass mich mit ihm schießen. 1342 01:20:53,645 --> 01:20:55,555 -Lass mich. -Ich wollt's nur zeigen. 1343 01:20:55,731 --> 01:20:58,481 Es wird nicht mit dem Baby im Haus herumgeschossen. 1344 01:20:58,650 --> 01:21:01,200 Das ist nicht ungefährlich. 1345 01:21:01,361 --> 01:21:04,161 Er muss lernen, seine Kräfte zu kontrollieren. 1346 01:21:04,865 --> 01:21:05,865 Schau auf den Bildschirm. 1347 01:21:08,117 --> 01:21:10,287 Er ist weg. Das ist echt cool. 1348 01:21:11,163 --> 01:21:12,673 Beweg dich damit. Hier, 1349 01:21:12,831 --> 01:21:14,921 siehst du die Anzeige? Tipp drauf. Die Anzeige. 1350 01:21:15,083 --> 01:21:16,843 Dimension 4. Siehst du die Umrisse? 1351 01:21:17,044 --> 01:21:18,804 Das ist dieses Zimmer. Such ihn. 1352 01:21:18,962 --> 01:21:19,962 Wo ist er? 1353 01:21:21,840 --> 01:21:22,840 Da. 1354 01:21:24,634 --> 01:21:26,004 Komm raus. Mjam-mjam-Keksi. 1355 01:21:29,264 --> 01:21:30,464 Das ist echt cool. 1356 01:21:38,690 --> 01:21:39,820 Elastigirl braucht Hilfe. 1357 01:21:39,983 --> 01:21:41,323 Was? Was ist mit ihr? 1358 01:21:41,485 --> 01:21:42,815 Nicht am Telefon. 1359 01:21:42,986 --> 01:21:44,526 Komm zum DevTech-Schiff. 1360 01:21:44,695 --> 01:21:46,775 Zum DevTech-Schiff. In 15 Minuten. 1361 01:21:46,948 --> 01:21:48,908 Was ist beim DevTech-Schiff? 1362 01:21:49,076 --> 01:21:50,696 Lucius? Helen braucht Hilfe. 1363 01:21:50,869 --> 01:21:52,289 Ich brauche einen Babysitter. 1364 01:21:52,454 --> 01:21:53,834 Zieh deinen Anzug an. 1365 01:21:53,997 --> 01:21:55,707 Bin gleich da. 15 Minuten. 1366 01:21:55,874 --> 01:21:59,164 Wo bist du gleich? Du kommst besser gleich zurück. 1367 01:21:59,336 --> 01:22:00,546 Lass den Anzug da. 1368 01:22:00,712 --> 01:22:02,212 Ich bin bald wieder da. 1369 01:22:02,381 --> 01:22:05,761 Lucius kommt gleich. Nicht mit dem Baby im Haus rumschießen. 1370 01:22:05,925 --> 01:22:07,595 Was ist beim DevTech-Schiff? 1371 01:22:07,678 --> 01:22:09,808 Warum trägst du den Superanzug? 1372 01:22:22,067 --> 01:22:23,567 Ist das Moms Superanzug? 1373 01:22:23,735 --> 01:22:25,355 Sie braucht ihn vielleicht, wer weiß. 1374 01:22:25,529 --> 01:22:26,909 Was ist los? 1375 01:22:27,114 --> 01:22:31,244 Weiß nicht. Dad hat Lucius angerufen wegen irgendwas mit Mom. 1376 01:22:31,326 --> 01:22:32,446 Dann ist er weg. 1377 01:22:32,536 --> 01:22:34,206 Du bleibst also Superheldin? 1378 01:22:35,414 --> 01:22:37,214 Ich hab's mir wieder anders überlegt. 1379 01:22:37,374 --> 01:22:38,384 Zieh das an. 1380 01:22:49,845 --> 01:22:52,255 Hallo, kleiner Mann. 1381 01:22:53,974 --> 01:22:56,564 Ihr seid hier nicht sicher. Die Deavors schicken uns ... 1382 01:22:57,268 --> 01:22:59,478 Das ist ja echt verrückt. 1383 01:22:59,646 --> 01:23:02,356 Die Deavors wollen, dass ich das Haus hüte. 1384 01:23:04,818 --> 01:23:07,108 Weil die Kinder nicht sicher sind. 1385 01:23:07,571 --> 01:23:09,451 Ein Fehler im Management. 1386 01:23:09,614 --> 01:23:12,364 Sagt Winston, ich regel das. Klar, Miss ... 1387 01:23:16,538 --> 01:23:17,538 Gute Heimfahrt. 1388 01:23:27,549 --> 01:23:31,219 Die Sache ist die, wir sollen dich gleich mitbringen. 1389 01:23:34,181 --> 01:23:35,561 Das hält sie nicht lange auf. 1390 01:23:36,683 --> 01:23:37,813 Flash, hol das Baby. 1391 01:23:40,979 --> 01:23:41,979 Verteilt euch. 1392 01:23:48,153 --> 01:23:49,323 Wir müssen zu meinem Wagen. 1393 01:23:59,915 --> 01:24:00,915 Was soll das? 1394 01:24:01,083 --> 01:24:02,173 Kleiner Mann. 1395 01:24:20,977 --> 01:24:21,977 Es hat funktioniert. 1396 01:24:28,151 --> 01:24:29,741 Incredimobil, Fenster auf. 1397 01:24:31,446 --> 01:24:32,446 Springt rein. 1398 01:24:39,328 --> 01:24:41,788 Incredimobil, Stimmerkennung aktivieren. 1399 01:24:42,040 --> 01:24:43,130 Sagt eure Namen. 1400 01:24:52,551 --> 01:24:53,641 Incredimobil, Flucht. 1401 01:25:02,310 --> 01:25:03,310 Was ist los? 1402 01:25:03,478 --> 01:25:05,148 Das Gute zuerst. Wir haben sie gefunden. 1403 01:25:05,313 --> 01:25:08,232 Sie ist unverletzt, aber sie war bei Screenslaver. 1404 01:25:08,400 --> 01:25:10,650 Sie benimmt sich seltsam. Hier drin. 1405 01:25:14,489 --> 01:25:15,619 Seltsam inwiefern? 1406 01:25:26,001 --> 01:25:27,091 Helen, was ... 1407 01:25:36,011 --> 01:25:37,511 Helen, ich bin's. 1408 01:25:54,613 --> 01:25:56,493 Incredimobil, rechts ranfahren. 1409 01:26:02,120 --> 01:26:04,210 Wir können nicht zu Edna. 1410 01:26:04,373 --> 01:26:06,503 Sie setzten Lucius diese Brille auf. 1411 01:26:06,666 --> 01:26:08,456 Sie haben selbst welche getragen. 1412 01:26:08,627 --> 01:26:11,207 Sie werden von jemandem kontrolliert. 1413 01:26:11,380 --> 01:26:13,920 Das gilt wahrscheinlich auch für Mom. 1414 01:26:15,967 --> 01:26:17,467 Fiese Typen verfolgen uns. 1415 01:26:17,636 --> 01:26:19,176 Keine Mom, kein Dad. 1416 01:26:19,346 --> 01:26:20,466 Kein Lucius. 1417 01:26:20,639 --> 01:26:24,139 Aber wir haben unsere Superkräfte, dieses Auto 1418 01:26:25,185 --> 01:26:28,685 und was? 1419 01:26:40,826 --> 01:26:43,286 Incredimobil, fahr uns zu DevTech. 1420 01:26:46,914 --> 01:26:48,744 Die Kinder sind in einem Auto geflohen. 1421 01:26:48,834 --> 01:26:50,754 Aber wir haben Frozone. 1422 01:26:50,836 --> 01:26:52,836 Schafft ihn sofort aufs DevTech-Schiff. 1423 01:26:59,594 --> 01:27:01,053 Wir haben sie verpasst. 1424 01:27:01,221 --> 01:27:05,481 Ich wünschte, das Incredimobil könnte dem Schiff folgen. 1425 01:27:08,228 --> 01:27:10,058 -Was hast du gemacht? -Weiß nicht. 1426 01:27:10,230 --> 01:27:12,860 -Was hast du gemacht? -Ich hab gar nichts gemacht. 1427 01:27:21,324 --> 01:27:23,534 Der Wagen macht alles, was ich sage. 1428 01:27:31,376 --> 01:27:33,126 Wir haben das nicht durchdacht. 1429 01:27:33,295 --> 01:27:34,585 Wieso? Wir sind hier. 1430 01:27:34,755 --> 01:27:36,215 Ja, wir sind hier. 1431 01:27:36,381 --> 01:27:37,681 Wir müssen aber 1432 01:27:37,758 --> 01:27:38,798 da rauf. 1433 01:27:41,219 --> 01:27:44,679 Vielleicht hat das Incredimobil Schleudersitze. 1434 01:27:45,432 --> 01:27:46,812 Warte, was? Nein. 1435 01:27:47,017 --> 01:27:48,437 -Ja, Baby. -Sag nichts. 1436 01:27:48,602 --> 01:27:49,942 Volle Power. Abschuss. 1437 01:27:57,527 --> 01:27:58,607 Komm mit. 1438 01:28:02,616 --> 01:28:03,696 Schön, dass Sie da sind. 1439 01:28:03,867 --> 01:28:05,577 Willkommen zur Konferenz. 1440 01:28:16,129 --> 01:28:17,839 Wo stecken unsere Stars? 1441 01:28:18,006 --> 01:28:19,256 Es geht gleich los. 1442 01:28:19,424 --> 01:28:21,134 Sie wollten keinem die Show stehlen. 1443 01:28:21,300 --> 01:28:23,010 Sie kommen zur Unterzeichnung. 1444 01:28:23,762 --> 01:28:26,312 Willkommen, liebe Gäste. Sie dürfen gespannt sein. 1445 01:28:26,390 --> 01:28:30,390 Sie befinden sich auf dem größten Tragflächenboot dieses Planeten. 1446 01:28:30,977 --> 01:28:32,017 Halten Sie sich fest, 1447 01:28:32,312 --> 01:28:34,442 denn gleich geht's volle Kraft voraus. 1448 01:28:53,166 --> 01:28:55,456 Wir müssen Mom und Dad finden. Bleib hier. 1449 01:28:55,585 --> 01:28:56,665 Ich suche sie. 1450 01:28:56,753 --> 01:28:59,053 Warte. Wer passt auf Jack-Jack auf? 1451 01:28:59,130 --> 01:29:00,130 Du. 1452 01:29:00,298 --> 01:29:01,338 Dauert nicht lang. 1453 01:29:01,425 --> 01:29:02,465 Warte. 1454 01:29:02,718 --> 01:29:03,968 Warte doch. 1455 01:29:04,136 --> 01:29:06,676 Das ist wichtig. Sie stecken in Schwierigkeiten. 1456 01:29:06,847 --> 01:29:09,557 Es kommt jetzt auf uns an. Auf uns, verstehst du? 1457 01:29:09,725 --> 01:29:12,345 Halt ihn bei Laune, aber seid leise. 1458 01:29:25,449 --> 01:29:26,449 Leise. 1459 01:30:20,295 --> 01:30:21,875 Sie wissen, dass wir hier sind. 1460 01:30:22,047 --> 01:30:23,297 Aber Mom und Dad ... 1461 01:30:23,423 --> 01:30:24,433 Wo ist Jack-Jack? 1462 01:30:24,966 --> 01:30:27,846 Du hast ihn verloren? Du solltest nur eines tun. 1463 01:30:28,011 --> 01:30:29,641 Der Tracker. Benutz den. 1464 01:30:33,725 --> 01:30:34,845 Er bewegt sich aufwärts? 1465 01:30:35,018 --> 01:30:37,058 -Er ist in einem Fahrstuhl. -Los. 1466 01:30:39,272 --> 01:30:41,732 Hey, kleiner Kerl. Wo sind deine Eltern? 1467 01:30:44,277 --> 01:30:46,277 Hier kommen sie. 1468 01:30:46,446 --> 01:30:47,486 Die Superhelden, 1469 01:30:47,572 --> 01:30:49,072 mit denen alles begann. 1470 01:30:49,324 --> 01:30:51,154 Siehst du, sie sind rechtzeitig da. 1471 01:30:52,077 --> 01:30:53,697 Hast du ihnen neue Masken gemacht? 1472 01:30:54,204 --> 01:30:56,743 Mit Nachtsicht und so. Schick, oder? 1473 01:30:56,957 --> 01:30:58,747 So simpel, dass selbst er es schafft. 1474 01:30:58,834 --> 01:31:02,844 Wir sind wieder live in drei, zwei, eins ... 1475 01:31:02,921 --> 01:31:04,471 Das ist ein großer Moment. 1476 01:31:04,631 --> 01:31:09,681 Wir haben gemeinsam etwas erreicht, das heutzutage selten ist. 1477 01:31:09,845 --> 01:31:11,595 Wir sind uns einig. 1478 01:31:14,766 --> 01:31:17,766 Wir werden eine falsche Entscheidung aufheben. 1479 01:31:17,936 --> 01:31:20,896 Damit außergewöhnlich begabte Bürger 1480 01:31:21,064 --> 01:31:23,774 der Länder dieser Welt fair behandelt werden. 1481 01:31:23,942 --> 01:31:26,862 Damit sie ihre besonderen Talente wieder einsetzen 1482 01:31:26,945 --> 01:31:28,565 zum Wohl der Welt. 1483 01:31:28,739 --> 01:31:33,159 Ich danke Ihnen und Ihren Nationen für Ihr Engagement für Superhelden. 1484 01:31:33,326 --> 01:31:35,116 Besonderer Dank gilt Botschafterin Selick. 1485 01:31:35,912 --> 01:31:37,211 Applaudieren Sie ruhig. 1486 01:31:37,289 --> 01:31:38,749 Danke. Vielen Dank. 1487 01:31:38,915 --> 01:31:42,285 Danke, Frau Botschafterin. Ihre frühe Unterstützung war entscheidend. 1488 01:31:42,377 --> 01:31:45,006 Es gibt keine würdigere 1489 01:31:45,172 --> 01:31:46,882 erste Unterschrift auf dem 1490 01:31:46,965 --> 01:31:49,635 Internationalen Superhelden-Abkommen. 1491 01:31:51,011 --> 01:31:52,141 Das war's. 1492 01:32:08,737 --> 01:32:11,027 Ich weiß, dass er brennt. Lösch ihn. 1493 01:32:18,288 --> 01:32:19,418 Sie kommen. 1494 01:32:28,924 --> 01:32:30,344 Darf er das haben? 1495 01:32:30,509 --> 01:32:32,429 Hast du eine bessere Idee? 1496 01:32:59,996 --> 01:33:01,996 Komm, Jack-Jack. Wir müssen weg. 1497 01:33:02,165 --> 01:33:03,325 Keksi, mjam-mjam? 1498 01:33:16,888 --> 01:33:17,888 Ich seh ihn. 1499 01:33:17,973 --> 01:33:19,273 -Er läuft weg. -Weg da. 1500 01:33:23,812 --> 01:33:24,812 Mist. 1501 01:33:24,896 --> 01:33:25,936 Er will zu Mom. 1502 01:33:28,275 --> 01:33:31,775 Es ist geschafft. Die Welt ist wieder super. 1503 01:33:37,367 --> 01:33:39,747 Gruppenfoto. Alle herkommen. 1504 01:33:39,911 --> 01:33:42,161 Rückt zusammen. Ein historischer Moment. 1505 01:33:42,789 --> 01:33:43,869 Alle bitte lächeln. 1506 01:33:51,340 --> 01:33:52,720 Übergang zu Phase zwei. 1507 01:33:52,799 --> 01:33:55,639 Jahre des Versteckspiels und Schweigens 1508 01:33:55,719 --> 01:33:56,969 haben uns verbittert. 1509 01:33:57,054 --> 01:33:58,603 Ihr holt uns aus der Versenkung, 1510 01:33:58,680 --> 01:34:02,180 damit wir den Dreck wegräumen, den ihr verursacht. 1511 01:34:02,267 --> 01:34:05,016 Euer Körper und euer Geist sind schwach. 1512 01:34:05,103 --> 01:34:06,943 Eure Versprechungen sind leer. 1513 01:34:07,022 --> 01:34:08,572 Dafür werdet ihr bezahlen. 1514 01:34:08,648 --> 01:34:10,358 Wir dienen euch nicht länger. 1515 01:34:10,442 --> 01:34:11,902 Wir dienen nur noch uns. 1516 01:34:11,985 --> 01:34:13,775 Möge der Stärkere überleben. 1517 01:34:17,949 --> 01:34:20,329 Das sind alarmierende Reaktionen. 1518 01:34:20,494 --> 01:34:22,664 Vor unserer kurzen Unterbrechung. 1519 01:34:23,163 --> 01:34:24,463 Bitte bleiben Sie dran. 1520 01:34:37,094 --> 01:34:38,104 Was? 1521 01:34:40,389 --> 01:34:41,429 Halt, wartet. 1522 01:34:41,515 --> 01:34:43,425 Superhelden haben die Brücke eingenommen. 1523 01:34:43,517 --> 01:34:44,517 Jetzt. 1524 01:34:56,238 --> 01:34:57,618 Noch ein Stückchen. 1525 01:34:57,948 --> 01:34:59,658 Noch ein Stück. Stopp. 1526 01:35:05,205 --> 01:35:06,285 Was zum ... 1527 01:35:06,373 --> 01:35:07,373 Ein Baby? 1528 01:35:17,342 --> 01:35:19,052 Ein Superbaby? 1529 01:35:25,350 --> 01:35:26,480 Runter mit ihm. 1530 01:35:27,894 --> 01:35:28,894 Schnappt sie. 1531 01:35:29,771 --> 01:35:30,771 Halt Jack-Jack. 1532 01:35:41,950 --> 01:35:43,040 Hey, ich bin's. 1533 01:35:43,201 --> 01:35:44,831 Dachte ich letztes Mal auch. 1534 01:35:45,704 --> 01:35:46,714 Kinder, was ... 1535 01:35:48,874 --> 01:35:51,004 Ihr seid wegen uns hier? 1536 01:35:51,626 --> 01:35:52,706 Sei nicht böse. 1537 01:35:52,836 --> 01:35:53,835 Süße, 1538 01:35:54,296 --> 01:35:55,756 wie könnte ich euch böse sein? 1539 01:35:56,340 --> 01:35:57,679 Ich bin stolz. 1540 01:35:58,633 --> 01:36:01,893 Ich störe diese Idylle nur ungern, aber wo sind wir? 1541 01:36:02,054 --> 01:36:03,354 Sind wir am DevTech-Schiff? 1542 01:36:03,430 --> 01:36:05,310 Evelyn kontrolliert Screenslaver ... 1543 01:36:05,390 --> 01:36:06,640 und noch vor einer Sekunde 1544 01:36:06,808 --> 01:36:07,808 auch uns. 1545 01:36:09,311 --> 01:36:10,311 Wo ist die Crew? 1546 01:36:10,395 --> 01:36:12,475 Drohende Kollision. Kurs korrigieren. 1547 01:36:12,606 --> 01:36:13,606 War ich das? 1548 01:36:14,149 --> 01:36:15,149 Dein Anzug. 1549 01:36:16,068 --> 01:36:17,068 Zieh den an. 1550 01:36:19,446 --> 01:36:20,446 Phase drei. 1551 01:36:20,530 --> 01:36:21,820 Übergang zu Phase drei. 1552 01:36:25,327 --> 01:36:27,447 Warum sind die Kinder hier? Bist du nicht ins Haus? 1553 01:36:27,537 --> 01:36:28,577 Ich war im Haus. 1554 01:36:28,663 --> 01:36:30,373 Seid ihr nicht geflohen? Wieso nicht? 1555 01:36:31,041 --> 01:36:32,381 Wir haben euch gerettet. 1556 01:36:32,459 --> 01:36:33,999 Vor wem hätten sie fliehen sollen? 1557 01:36:37,089 --> 01:36:38,299 Vor denen. 1558 01:36:42,094 --> 01:36:43,804 Jack-Jack hat Superkräfte? 1559 01:36:43,887 --> 01:36:45,807 Wissen wir. Erst kämpfen, dann reden. 1560 01:37:21,216 --> 01:37:22,216 Laser-Augen. 1561 01:37:50,245 --> 01:37:51,575 Komm mit, Winston. 1562 01:37:52,122 --> 01:37:54,042 -War ich ohnmächtig? -Hier bist du sicher. 1563 01:37:54,124 --> 01:37:56,044 Sicher wovor? 1564 01:37:57,419 --> 01:37:59,339 Wo sind die Diplomaten? Die Superhelden? 1565 01:37:59,421 --> 01:38:00,711 Noch unter Hypnose. 1566 01:38:01,715 --> 01:38:03,045 Was hast du getan? 1567 01:38:07,971 --> 01:38:09,061 Sie entkommt. 1568 01:38:09,848 --> 01:38:11,678 Schnapp sie dir. Beende deine Mission. 1569 01:38:11,767 --> 01:38:15,397 Ich kann nicht weg. Was ist mit den Kindern? Jack-Jack ... 1570 01:38:16,772 --> 01:38:18,572 Geh. Wir machen das. 1571 01:38:20,442 --> 01:38:21,742 Voyd, du kommst mit. 1572 01:38:22,152 --> 01:38:23,322 Ich schalte den Motor aus. 1573 01:38:23,487 --> 01:38:25,107 Ich drossle die Geschwindigkeit. 1574 01:38:25,280 --> 01:38:28,120 Warte, da fehlt einer. Wo ist der Kaputtmacher? 1575 01:38:28,325 --> 01:38:29,785 Anschnallen, sofort. 1576 01:38:45,634 --> 01:38:46,894 Es ist zu deinem Besten. 1577 01:38:49,012 --> 01:38:50,102 Das ist es. 1578 01:39:01,692 --> 01:39:03,902 -Wir kommen zu spät. -Bring mich zum Jet. 1579 01:39:28,635 --> 01:39:30,795 Das warst du. Kannst du es rückgängig machen? 1580 01:39:30,887 --> 01:39:32,887 Ich soll es un-kaputt machen? 1581 01:39:32,973 --> 01:39:35,063 Hat dich das noch keiner gefragt? 1582 01:39:35,142 --> 01:39:37,812 Nein, un-kaputt machen ist blöd. Warum denn? 1583 01:39:37,894 --> 01:39:41,064 Damit wir in den Maschinenraum kommen. Vergiss es, wir haben keine Zeit. 1584 01:39:41,148 --> 01:39:44,278 Wenn du einen Schlag zurücknehmen sollst, was machst du da? 1585 01:39:48,113 --> 01:39:49,783 Willkommen an Bord, Elastigirl. 1586 01:39:49,948 --> 01:39:52,788 Obwohl wir unsere Flughöhe noch nicht erreicht haben, 1587 01:39:54,285 --> 01:39:56,575 kannst du gerne noch eine Runde drehen. 1588 01:39:56,663 --> 01:39:57,673 Herrlich. 1589 01:39:57,748 --> 01:39:59,038 In der Kabine muss mit 1590 01:39:59,916 --> 01:40:01,666 Turbulenzen gerechnet werden. 1591 01:40:11,219 --> 01:40:13,059 Ich komme nicht in den Maschinenraum. 1592 01:40:13,221 --> 01:40:16,141 Wir brauchen einen Plan. Es wird nicht langsamer. 1593 01:40:16,308 --> 01:40:18,018 Und wenn wir den Kurs ändern? 1594 01:40:18,185 --> 01:40:19,225 Das Steuer wurde zerstört. 1595 01:40:19,311 --> 01:40:21,151 Flash meint, von außen. 1596 01:40:21,688 --> 01:40:24,358 Wir brechen eine Tragfläche ab, verstellen das Ruder 1597 01:40:24,524 --> 01:40:26,394 und steuern weg von der Stadt. 1598 01:40:26,485 --> 01:40:27,485 Könnte klappen. 1599 01:40:27,569 --> 01:40:29,199 Ich vorne, du hinten. 1600 01:40:29,363 --> 01:40:31,532 Aber das Ruder ist unter Wasser. 1601 01:40:31,740 --> 01:40:32,740 Wie soll ich ... 1602 01:40:33,825 --> 01:40:34,824 Kommt, Kinder. 1603 01:40:36,119 --> 01:40:37,789 Ich weiß, es wird funktionieren. 1604 01:40:37,871 --> 01:40:40,421 Aber falls nicht, falls es kracht, 1605 01:40:40,582 --> 01:40:43,672 bieten meine Schilde mehr Schutz als das Schiff. 1606 01:40:43,960 --> 01:40:47,210 Ich sollte hier bleiben. Mit Jack-Jack. 1607 01:40:48,006 --> 01:40:49,216 Das ist mein Mädchen. 1608 01:40:49,299 --> 01:40:50,299 Denk dran, Bob. 1609 01:40:50,384 --> 01:40:51,844 Wir wenden nach rechts. 1610 01:40:58,892 --> 01:41:00,272 Weißt du, was schade ist? 1611 01:41:04,064 --> 01:41:06,534 Ohne deine dämlichen Prinzipien 1612 01:41:06,608 --> 01:41:08,278 hätten wir Freundinnen werden können. 1613 01:41:09,528 --> 01:41:10,818 Wenigstens habe ich 1614 01:41:12,364 --> 01:41:13,704 Prinzipien. 1615 01:41:15,617 --> 01:41:17,077 Eine Sondermeldung. 1616 01:41:17,160 --> 01:41:20,870 Noch immer ohne Funkkontakt hat das Schiff den Kurs geändert 1617 01:41:21,039 --> 01:41:23,499 und rast mit hohem Tempo aufs Land zu. 1618 01:41:30,674 --> 01:41:32,264 Ich geh runter zum Ruder. 1619 01:41:32,426 --> 01:41:35,176 Wenn ich gewendet habe, drückst du den Knopf. 1620 01:41:35,345 --> 01:41:37,215 -Okay, Dad. -Jetzt lass mich runter. 1621 01:41:41,393 --> 01:41:44,483 Der Ruf von Superhelden ist ruiniert. 1622 01:41:44,771 --> 01:41:47,781 Ihr kehrt nicht zurück in die Legalität. Niemals. 1623 01:41:48,608 --> 01:41:49,898 Niemals? 1624 01:41:53,655 --> 01:41:56,735 Nicht mal ein kleines bisschen? 1625 01:41:56,908 --> 01:41:58,118 Hypoxie. 1626 01:41:58,285 --> 01:41:59,745 Bei Sauerstoffmangel 1627 01:41:59,911 --> 01:42:01,791 redet man ziemlichen Quatsch. 1628 01:42:09,421 --> 01:42:11,341 Man redet nur noch komisches Zeug 1629 01:42:11,423 --> 01:42:12,473 und dann stirbt man. 1630 01:42:13,300 --> 01:42:14,720 Ich will nicht sterben. 1631 01:42:14,843 --> 01:42:15,853 Wer will das schon? 1632 01:42:17,262 --> 01:42:18,262 Ehrlich, 1633 01:42:19,014 --> 01:42:20,814 es gibt schlimmere Arten zu sterben. 1634 01:42:39,076 --> 01:42:40,076 Alle 1635 01:42:40,160 --> 01:42:41,870 begeben sich bitte zum Schiffsheck. 1636 01:42:42,037 --> 01:42:44,367 Die Superhelden schützen ihre Botschafter. 1637 01:42:45,332 --> 01:42:46,672 Mir nach. 1638 01:42:49,461 --> 01:42:51,761 Dad ist schon zu lange unter Wasser. 1639 01:43:00,013 --> 01:43:01,523 Wir müssen ihn hochziehen. 1640 01:43:01,682 --> 01:43:03,062 Warte. Ist noch zu früh. 1641 01:43:16,863 --> 01:43:18,323 Ich drück jetzt den Knopf. 1642 01:43:18,407 --> 01:43:19,527 Noch nicht. 1643 01:43:34,422 --> 01:43:36,222 Es dreht bei. Es funktioniert. 1644 01:43:39,761 --> 01:43:40,761 Jetzt. 1645 01:43:40,846 --> 01:43:42,096 Flash, jetzt. 1646 01:43:45,392 --> 01:43:46,642 Mach den Fallschirm. 1647 01:43:50,147 --> 01:43:51,147 Mach den Fallschirm. 1648 01:43:54,651 --> 01:43:55,651 Helen, 1649 01:43:55,736 --> 01:43:56,856 halt dich fest. 1650 01:44:05,037 --> 01:44:06,577 Aufprallposition einnehmen. 1651 01:44:28,060 --> 01:44:30,940 Ich hab Jack-Jacks erste Superkraft verpasst? 1652 01:44:31,104 --> 01:44:33,474 Eigentlich die ersten 17. 1653 01:44:47,037 --> 01:44:50,537 Nur weil du mich gerettet hast, bist du noch lange nicht im Recht. 1654 01:44:51,500 --> 01:44:53,290 Immerhin bist du noch am Leben. 1655 01:44:53,377 --> 01:44:54,917 Dafür bin ich dankbar. 1656 01:44:55,420 --> 01:44:57,760 Tut mir leid, doch sie muss ins Gefängnis. 1657 01:44:58,298 --> 01:45:02,218 Bei ihrer Kohle kriegt sie gerade mal einen Klaps auf die Finger. 1658 01:45:02,302 --> 01:45:05,262 Zunächst einmal, Violetta, Kompliment. 1659 01:45:05,430 --> 01:45:08,060 Wer weiß, was die Zukunft bringt, 1660 01:45:08,225 --> 01:45:11,395 aber ich hab ein gutes Gefühl in eurem Fall. 1661 01:45:12,187 --> 01:45:14,686 Gutes Gefühl? Sollen wir uns Sorgen machen? 1662 01:45:15,232 --> 01:45:17,322 Ihr übernehmt die nächste Schicht. Ich bin durch. 1663 01:45:17,651 --> 01:45:19,651 Was du da abgezogen hast, war einfach unglaublich. 1664 01:45:19,820 --> 01:45:21,030 Im reinsten Wortsinn. 1665 01:45:21,196 --> 01:45:22,736 Sorry für die Prügel. 1666 01:45:25,492 --> 01:45:27,202 Meine Hammerkarre. 1667 01:45:40,090 --> 01:45:44,640 In Anerkennung ihrer besonderen Dienste für die Gesellschaft 1668 01:45:44,803 --> 01:45:49,483 ist der Rechtsstatus von Superhelden hiermit wiederhergestellt. 1669 01:45:58,483 --> 01:46:00,283 Du kennst mich nicht, oder? 1670 01:46:00,444 --> 01:46:01,614 Eigentlich nicht. 1671 01:46:01,778 --> 01:46:03,108 Warte. 1672 01:46:03,280 --> 01:46:05,030 Du bist das Wasser-Mädchen? 1673 01:46:05,198 --> 01:46:06,658 Ich bin Violetta Parr. 1674 01:46:07,492 --> 01:46:08,492 Ich bin Tony. 1675 01:46:19,755 --> 01:46:21,335 Tony, das ist meine Mom. 1676 01:46:21,423 --> 01:46:22,423 Freut mich. 1677 01:46:22,674 --> 01:46:24,673 -Das ist mein Dad. -Wir kennen uns. 1678 01:46:24,843 --> 01:46:26,763 Und jetzt wird's peinlich. 1679 01:46:26,845 --> 01:46:27,965 Ich bin entzückt. 1680 01:46:28,138 --> 01:46:29,178 Mein kleiner Bruder Flash. 1681 01:46:29,264 --> 01:46:30,264 Das Baby 1682 01:46:30,515 --> 01:46:31,725 heißt Jack-Jack. 1683 01:46:32,434 --> 01:46:35,564 Ich wollte, dass uns nur einer fährt. 1684 01:46:35,729 --> 01:46:38,109 Wir gehen auch ins Kino, aber keine Sorge. 1685 01:46:38,273 --> 01:46:40,533 Wir setzen uns ans andere Ende des Saals. 1686 01:46:40,692 --> 01:46:41,942 Wir beachten euch gar nicht. 1687 01:46:43,403 --> 01:46:47,203 Er macht Witze. Sie laden uns beim Kino ab. 1688 01:46:47,366 --> 01:46:50,036 Sie haben anderes zu tun. 1689 01:46:50,202 --> 01:46:52,622 Ihr seid euch anscheinend ziemlich nah. 1690 01:46:52,746 --> 01:46:53,746 Eigentlich schon. 1691 01:46:53,914 --> 01:46:54,924 Es geht noch näher. 1692 01:47:11,098 --> 01:47:12,138 Stopp. Lasst uns raus. 1693 01:47:12,391 --> 01:47:13,931 Da, für Popcorn, kleine Limo. 1694 01:47:14,101 --> 01:47:16,601 Plätze in der Mitte, achte Reihe. 1695 01:47:16,687 --> 01:47:19,017 Ich bin zum Ende der Werbung zurück.