1 00:01:01,228 --> 00:01:04,482 PIAȚA COVENT GARDEN PUNCH & JUDY 2 00:01:51,779 --> 00:01:55,783 UN MOTAN PE NUME BOB 3 00:02:00,412 --> 00:02:02,331 BAZAT PE O POVESTE ADEVĂRATĂ 4 00:02:39,201 --> 00:02:40,711 Mulțumesc, frate. 5 00:03:45,559 --> 00:03:46,978 Hei! 6 00:03:47,144 --> 00:03:49,814 Elvis, l-ai văzut pe D.? 7 00:03:49,980 --> 00:03:51,532 Nu-l caut pe D. 8 00:03:53,025 --> 00:03:54,527 Iar vrei să te lași? 9 00:03:54,693 --> 00:03:56,488 Ți se pare ție că aștept musafiri? 10 00:03:56,654 --> 00:03:58,038 Circulă, Baz. 11 00:04:02,201 --> 00:04:03,710 Ce vreme câinoasă! 12 00:04:04,662 --> 00:04:06,964 Unde stai la noapte? 13 00:04:08,082 --> 00:04:10,335 Serios. L-ai văzut pe D.? 14 00:04:10,501 --> 00:04:12,886 Serios, eu mă las. 15 00:04:13,963 --> 00:04:15,548 Vorbesc serios de data asta. 16 00:04:15,714 --> 00:04:18,433 Da, ca toată lumea. 17 00:04:21,470 --> 00:04:24,022 Spune-i lui D. că-l caut. 18 00:04:30,354 --> 00:04:31,697 Trei lire. 19 00:04:33,482 --> 00:04:34,609 82... 20 00:04:34,775 --> 00:04:37,744 Patru, șase, opt, zece... 21 00:04:38,112 --> 00:04:40,038 Nu e suficient. 22 00:04:40,239 --> 00:04:41,491 Nu am mai mult. 23 00:04:41,657 --> 00:04:42,909 Face trei lire. 24 00:04:43,075 --> 00:04:44,702 Haide, n-am mâncat toată ziua. 25 00:04:44,868 --> 00:04:47,337 Face trei lire. 26 00:04:48,330 --> 00:04:50,966 - Nu mi-o dai fără 9 peni? - Nu! 27 00:04:51,959 --> 00:04:55,213 Uite cum facem. Îți cânt ceva. 28 00:04:55,379 --> 00:04:56,673 Ce zici? Eu îți cânt ceva 29 00:04:56,839 --> 00:04:59,308 și tu îmi faci o reducere de 9 peni. Bine. 30 00:05:09,101 --> 00:05:12,814 - Mulțumesc. Excelent. - Nu mai veni pe aici. 31 00:05:12,980 --> 00:05:14,566 - Bine. - Să nu te mai văd aici! 32 00:05:14,732 --> 00:05:16,992 Bine! Plec. 33 00:05:17,443 --> 00:05:19,494 Mulțumesc mult. 34 00:05:33,208 --> 00:05:34,544 Dă-i drumul de-aici! 35 00:05:34,710 --> 00:05:36,094 Scuze. 36 00:05:40,257 --> 00:05:43,226 Elvis! Urcă. 37 00:05:52,603 --> 00:05:55,656 - A cui ei? - A unuia care a uitat s-o încuie. 38 00:05:59,693 --> 00:06:01,411 L-am găsit pe D. 39 00:06:04,281 --> 00:06:06,375 Ia și tu. 40 00:06:13,749 --> 00:06:16,961 Hei! Aici sunt! Nu, nu, nu! 41 00:06:17,127 --> 00:06:18,630 Foarte bine. 42 00:06:18,796 --> 00:06:21,174 - Hai, nu e nevoie... - Ba da. Ai întârziat. 43 00:06:21,340 --> 00:06:23,051 - Ăștia cine-s? - Nu știu. E mașina ta! 44 00:06:23,217 --> 00:06:24,802 De când sunt aici? Hei! 45 00:06:24,968 --> 00:06:27,388 Ce căutați în mașina mea? Nu ai bătut la ușă? 46 00:06:27,554 --> 00:06:28,765 - De ce să bat? - James... 47 00:06:28,931 --> 00:06:29,933 James! 48 00:06:30,099 --> 00:06:31,893 James! James, trezește-te. 49 00:06:32,059 --> 00:06:34,646 - Nu poți face asta! Nu acum! - I-ai văzut urcându-se? 50 00:06:34,812 --> 00:06:36,814 - Crezi că sunt duh? - Dintr-un unghi... 51 00:06:36,980 --> 00:06:39,282 Hei! Ce? Întoarce-te! 52 00:06:39,733 --> 00:06:43,529 - Du-te după el! - Nu suntem în Batman și Robin! 53 00:06:43,695 --> 00:06:45,031 - Hei! - Plătește amenda. 54 00:06:45,197 --> 00:06:48,875 Trezește-te. Ești în mașina mea. 55 00:06:49,660 --> 00:06:51,712 Stai, ăsta... 56 00:06:51,954 --> 00:06:54,256 Nu se mișcă. 57 00:07:00,879 --> 00:07:02,472 Mi-au adus chitara? 58 00:07:02,673 --> 00:07:04,050 Mă bucur și eu că te văd. 59 00:07:04,216 --> 00:07:06,685 Scuze, nu sunt în apele mele. 60 00:07:06,885 --> 00:07:08,645 Asta e discutabil. 61 00:07:08,929 --> 00:07:11,015 - Mi-au adus-o mie. - Ție? 62 00:07:11,181 --> 00:07:12,976 Nu e prima oară când iese circ. 63 00:07:13,142 --> 00:07:14,352 Îmi pare rău. 64 00:07:14,518 --> 00:07:16,187 Știu că am greșit. Am dat-o-n bară. 65 00:07:16,353 --> 00:07:19,448 Spune-mi ceva ce nu am auzit deja de 20 de ori pe zi. 66 00:07:21,316 --> 00:07:22,485 Bine. 67 00:07:22,651 --> 00:07:24,737 Decât vrăjeală, mai bine liniște. 68 00:07:24,903 --> 00:07:25,989 Cum te simți? 69 00:07:26,155 --> 00:07:28,123 Ca moartea. 70 00:07:28,782 --> 00:07:30,584 Uită-te la mine... 71 00:07:32,035 --> 00:07:33,121 E groaznic. 72 00:07:33,287 --> 00:07:35,498 Se pare că ai și hepatită. 73 00:07:35,664 --> 00:07:37,090 Felicitări! 74 00:07:38,625 --> 00:07:41,379 Ai observat că vezi bețivi bătrâni, dar nu și drogați bătrâni? 75 00:07:41,545 --> 00:07:43,298 Ai numai vești bune în dimineața asta. 76 00:07:43,464 --> 00:07:45,633 Nu poți amesteca heroina cu metadona. 77 00:07:45,799 --> 00:07:47,719 Faci supradoză. Știi bine asta. 78 00:07:47,885 --> 00:07:51,354 - Da. - Dacă o mai faci, poți muri. 79 00:07:51,638 --> 00:07:53,940 Știu... Uite... 80 00:07:54,850 --> 00:07:57,819 - Îmi pare rău... - Mai bine liniște decât vrăjeală. 81 00:08:00,397 --> 00:08:01,399 Da. 82 00:08:01,565 --> 00:08:03,575 - Ne vedem la externare. - Da. 83 00:08:18,749 --> 00:08:20,501 PRIVAT 84 00:08:21,919 --> 00:08:25,430 - Bună. - Ai furat uniforma unui infirmier? 85 00:08:26,465 --> 00:08:28,051 Nu, n-am furat-o. 86 00:08:28,217 --> 00:08:30,852 Mi-a dat-o o asistentă, mi-au pierdut tricoul. 87 00:08:31,094 --> 00:08:32,513 Bine... 88 00:08:32,679 --> 00:08:34,349 Știi procedura. Semnează aici. 89 00:08:34,515 --> 00:08:37,977 Vei merge la farmacie zilnic pentru metadonă. 90 00:08:38,143 --> 00:08:40,480 Treci pe la mine o dată la două săptămâni. 91 00:08:40,646 --> 00:08:43,483 Dependenții care opresc metadona și revin la heroină... 92 00:08:43,649 --> 00:08:47,153 - ...au șanse mai mari de supradoză. - Supradoză. Da, știu deja. 93 00:08:47,319 --> 00:08:49,864 E datoria mea să te anunț. Dacă te lași de metadonă, 94 00:08:50,030 --> 00:08:51,991 faci supradoză data viitoare când iei heroină. 95 00:08:52,157 --> 00:08:54,118 Și ai putea să mori. 96 00:08:54,284 --> 00:08:55,661 Da. 97 00:08:55,827 --> 00:08:57,246 Vrei să sun pe cineva? 98 00:08:57,412 --> 00:08:58,915 Vreo rudă, poate? 99 00:08:59,081 --> 00:09:01,675 Sunt cam singur în perioada asta. 100 00:09:02,668 --> 00:09:04,337 Nicio vorbă de la tatăl tău? 101 00:09:04,503 --> 00:09:06,304 Sau de la mama ta? 102 00:09:06,630 --> 00:09:07,632 Ba da. 103 00:09:07,798 --> 00:09:09,050 "Cară-te." 104 00:09:09,216 --> 00:09:11,636 - De fapt, sunt două vorbe. - Poftim. 105 00:09:11,802 --> 00:09:13,436 Mulțumesc. 106 00:09:14,054 --> 00:09:16,057 Îmi cânți ceva? 107 00:09:16,223 --> 00:09:17,475 Vrei să asculți cum cânt? 108 00:09:17,641 --> 00:09:19,276 Te pricepi? 109 00:09:25,232 --> 00:09:26,533 Bine. 110 00:10:06,565 --> 00:10:07,949 Poftim, amice. 111 00:10:23,373 --> 00:10:25,800 Hei, dă-i drumul de-aici! 112 00:10:26,543 --> 00:10:28,345 Haide, valea! 113 00:10:51,401 --> 00:10:53,404 N-aș apela, dacă n-ar fi un caz special. 114 00:10:53,570 --> 00:10:55,330 Special? 115 00:10:55,989 --> 00:10:58,875 Am trei mame singure pe lista de așteptare. 116 00:10:59,368 --> 00:11:02,914 Am un pensionar dulce foc, dat afară din casă de fiul său. 117 00:11:03,080 --> 00:11:05,500 Toți au nevoie de o locuință. Toți sunt speciali. 118 00:11:05,666 --> 00:11:07,126 Te rog... 119 00:11:07,292 --> 00:11:09,670 De ce e special drogatul ăsta? De ce el? 120 00:11:09,836 --> 00:11:11,638 Nu știu... 121 00:11:11,880 --> 00:11:14,349 Din când în când, apare câte unul... 122 00:11:15,008 --> 00:11:17,720 ...care pare să aibă forța să-și revină. 123 00:11:17,886 --> 00:11:19,680 Cred că e ultima lui șansă. 124 00:11:19,846 --> 00:11:22,141 Vrea să se dezintoxice, dar nu are nimic. 125 00:11:22,307 --> 00:11:23,935 Nu are niciun sprijin. 126 00:11:24,101 --> 00:11:26,979 Dacă nu-l iau de pe străzi, îl pierd. 127 00:11:27,145 --> 00:11:29,857 Nu. Nu pot da locul unui drogat. 128 00:11:30,023 --> 00:11:32,610 - E la dezintoxicare. - Dacă renunță la metadonă, pa! 129 00:11:32,776 --> 00:11:35,161 - Punct. - Nu va renunța. 130 00:11:35,654 --> 00:11:37,247 Sper... 131 00:11:53,630 --> 00:11:55,091 Haideți! 132 00:11:55,257 --> 00:11:57,934 Haideți! Albert, pe aici. 133 00:12:19,531 --> 00:12:22,159 SCUZE PENTRU ZIDUL TĂU 134 00:12:38,383 --> 00:12:40,894 - Val? - Bună. Intră! 135 00:12:48,268 --> 00:12:50,570 Bun venit acasă. 136 00:13:02,199 --> 00:13:04,501 - Ești bine? - Da. 137 00:13:10,499 --> 00:13:13,510 Era aer închis și am deschis fereastra. 138 00:13:21,885 --> 00:13:23,311 Apă caldă... 139 00:13:24,179 --> 00:13:25,730 Eu trebuie să plec. 140 00:13:26,264 --> 00:13:28,566 - Cheile... - Da. 141 00:13:31,311 --> 00:13:32,480 Val, eu... 142 00:13:32,646 --> 00:13:33,939 Cu plăcere. 143 00:13:34,105 --> 00:13:37,242 Găsești cereale în bucătărie și lapte în frigider. 144 00:13:38,109 --> 00:13:39,445 Nu știu ce să spun. 145 00:13:39,611 --> 00:13:43,574 Spune că vei respecta programul și nu vei rata următoarea întâlnire. 146 00:13:43,740 --> 00:13:45,834 Promit. Îți promit. 147 00:13:46,034 --> 00:13:48,044 Jur pe ce am mai scump. 148 00:13:48,578 --> 00:13:50,088 Bine. 149 00:13:51,540 --> 00:13:53,133 Te conduc. 150 00:14:37,252 --> 00:14:39,846 Oricine-ai fi, mai bine pleacă! 151 00:14:43,133 --> 00:14:45,185 Vorbesc serios! 152 00:14:46,219 --> 00:14:48,521 Am o armă! 153 00:14:51,641 --> 00:14:53,943 Sunt înarmat până-n dinți! 154 00:15:27,135 --> 00:15:29,062 Tu făceai zgomot? 155 00:15:30,096 --> 00:15:31,682 Cum ai... 156 00:15:31,848 --> 00:15:33,149 Am înțeles. 157 00:15:40,690 --> 00:15:42,818 Hoață ce ești... 158 00:15:42,984 --> 00:15:45,245 Îmi furi fulgii de porumb. 159 00:15:46,947 --> 00:15:49,082 Ești prietenoasă? 160 00:15:52,452 --> 00:15:54,837 Iată și răspunsul... 161 00:15:57,582 --> 00:16:00,510 Nu. Haide. Pe aici. 162 00:16:01,503 --> 00:16:03,179 Poftim. 163 00:16:03,838 --> 00:16:05,883 Merg mai bine cu lapte, să știi. 164 00:16:06,049 --> 00:16:08,309 O să scot asta. 165 00:16:09,761 --> 00:16:11,931 Nu ești o hoață prea versată. 166 00:16:12,097 --> 00:16:14,475 Data viitoare, încearcă să nu faci zgomot. 167 00:16:14,641 --> 00:16:16,901 Cică asta e șmecheria. Haide. 168 00:16:17,185 --> 00:16:19,487 Sus cu tine! Uite. 169 00:16:19,896 --> 00:16:21,698 Ia te uită... 170 00:16:32,701 --> 00:16:35,670 Cred că o familie își face griji pentru tine. 171 00:16:36,162 --> 00:16:38,464 Ai face bine să te duci acasă acum. 172 00:16:40,000 --> 00:16:42,294 Nu, nu, nu! 173 00:16:42,460 --> 00:16:43,504 Pe aici. 174 00:16:43,670 --> 00:16:46,048 Știu. Dar e momentul să mergi acasă. 175 00:16:46,214 --> 00:16:48,558 Nu, pe aici. Poftim. 176 00:16:49,968 --> 00:16:51,811 Haide. Du-te. 177 00:16:53,263 --> 00:16:54,605 Așa. Haide. 178 00:16:55,598 --> 00:16:59,360 Nu te uita așa la mine. 179 00:17:00,520 --> 00:17:02,238 Bine, fie. 180 00:17:02,564 --> 00:17:05,283 O noapte, ne-am înțeles? 181 00:17:06,359 --> 00:17:08,911 Apoi te duc la stăpânul tău. 182 00:17:10,238 --> 00:17:11,956 S-a făcut? 183 00:17:55,742 --> 00:17:57,411 Așa. 184 00:17:57,577 --> 00:18:00,088 Ne vedem de dimineață, da? 185 00:18:52,966 --> 00:18:54,725 Acolo? 186 00:19:01,641 --> 00:19:03,651 Mă scuzați. 187 00:19:06,312 --> 00:19:08,448 Ați pierdut un motan? 188 00:19:11,109 --> 00:19:12,569 Acolo? 189 00:19:12,735 --> 00:19:14,120 Nu? 190 00:19:16,322 --> 00:19:17,832 Nu vă supărați... 191 00:19:18,032 --> 00:19:19,952 Ați pierdut un motan? 192 00:19:20,118 --> 00:19:21,419 Alo? 193 00:19:26,249 --> 00:19:29,378 Am un motan roșcat aici, dacă l-a pierdut cineva. 194 00:19:29,544 --> 00:19:31,512 Alo! 195 00:19:32,422 --> 00:19:34,425 La a câta viață ai ajuns? 196 00:19:34,591 --> 00:19:37,219 Se pare că eu sunt la a noua. 197 00:19:37,385 --> 00:19:39,638 A pierdut careva un motan? 198 00:19:39,804 --> 00:19:42,732 - Dă-i drumul de-aici! - Mulțumesc. 199 00:19:43,850 --> 00:19:45,359 Haide. 200 00:19:46,269 --> 00:19:48,196 Fugi. 201 00:19:49,564 --> 00:19:51,991 O să te caute cineva. 202 00:19:54,027 --> 00:19:55,328 Ai grijă de tine. 203 00:19:55,945 --> 00:19:57,413 Mulțumesc. 204 00:19:58,364 --> 00:20:00,666 - Bună. - Metadonă, nu? 205 00:20:26,559 --> 00:20:29,604 METROU COVENT GARDEN 206 00:20:29,938 --> 00:20:31,239 Mulțumesc, amice. 207 00:20:43,534 --> 00:20:45,454 Iarăși tu?! 208 00:20:45,620 --> 00:20:48,040 - Haide, valea! - Nu mă lua așa... 209 00:20:48,206 --> 00:20:50,250 Știi regulile. N-ai voie să încurci locul. 210 00:20:50,416 --> 00:20:53,378 Încerc să fac și eu un ban. Nu încurc pe nimeni. 211 00:20:53,544 --> 00:20:55,047 Ține de igienă și siguranță. 212 00:20:55,213 --> 00:20:57,382 Dacă stai acolo, blochezi calea de acces. 213 00:20:57,548 --> 00:20:59,301 Acum tu blochezi calea de acces. 214 00:20:59,467 --> 00:21:01,720 - Dacă te reclam, te iau cu forța. - Bine. 215 00:21:01,886 --> 00:21:05,015 - Eu v-aș aresta pe toți! - Sunt convins. 216 00:21:05,181 --> 00:21:08,484 Paraziții naibii... De parcă nu avem și așa destulă treabă. 217 00:21:09,644 --> 00:21:12,238 Tată? Tată! 218 00:21:12,647 --> 00:21:15,491 Hei, tată! Ce cauți aici? 219 00:21:16,276 --> 00:21:17,903 Păi... 220 00:21:18,069 --> 00:21:20,288 Facem niște cumpărături. Una-alta. 221 00:21:20,947 --> 00:21:23,659 - Da. - Ești bine? 222 00:21:23,825 --> 00:21:25,744 Da, m-am lăsat de droguri. 223 00:21:25,910 --> 00:21:28,838 - Mă țin de program. - Iarăși? 224 00:21:30,039 --> 00:21:31,083 Acum e altfel. 225 00:21:31,249 --> 00:21:34,343 - Acum am și locuință. - Jack... 226 00:21:35,920 --> 00:21:38,264 - O mai ții minte pe Hilary? - Bună. 227 00:21:39,299 --> 00:21:41,802 Suntem în întârziere, dragă. Scuze, trebuie să... 228 00:21:41,968 --> 00:21:44,429 Tocmai discutam despre Crăciun. 229 00:21:44,595 --> 00:21:47,641 Ca-n familie... Să ne reunim. 230 00:21:47,807 --> 00:21:49,768 Cina de Crăciun. Nu, tată? 231 00:21:49,934 --> 00:21:53,147 Păcat că nu am știut din timp. Din păcate, avem masa plină. 232 00:21:53,313 --> 00:21:55,482 Nu e loc pentru încă o persoană de Crăciun? 233 00:21:55,648 --> 00:21:57,943 Ce zici, draga mea? O persoană în plus... 234 00:21:58,109 --> 00:22:00,620 În casa noastră? Sunt copii acolo. 235 00:22:02,322 --> 00:22:05,075 - Ce vrea să însemne asta? - Jack, întârziem. Haide. 236 00:22:05,241 --> 00:22:07,293 Să știi că nu sunt contagios! 237 00:22:08,077 --> 00:22:09,079 Ia asta. 238 00:22:09,245 --> 00:22:10,963 - Nu vreau banii tăi. - Poftim. 239 00:22:11,956 --> 00:22:13,500 Poate... 240 00:22:13,666 --> 00:22:15,544 Poate de Anul Nou, da? 241 00:22:15,710 --> 00:22:18,012 Dragă, așteaptă-mă! 242 00:22:18,713 --> 00:22:20,465 Așteaptă! 243 00:22:20,631 --> 00:22:21,932 Da. 244 00:22:30,892 --> 00:22:32,193 Salut, amice. 245 00:22:33,561 --> 00:22:35,272 Ce faci, băiete? 246 00:22:35,438 --> 00:22:36,815 E-n regulă. 247 00:22:36,981 --> 00:22:38,532 E-n regulă. 248 00:22:39,525 --> 00:22:41,153 Ești rănit. 249 00:22:41,319 --> 00:22:43,454 Ce-ai făcut azi? 250 00:22:45,531 --> 00:22:47,667 Te-ai bătut cu alți pisoi? 251 00:22:48,618 --> 00:22:51,747 Vrei să mergem să-ți găsim stăpânul? 252 00:22:51,913 --> 00:22:53,498 Facem așa? 253 00:22:53,664 --> 00:22:55,508 E-n regulă. 254 00:22:57,794 --> 00:23:00,554 Aici, încoace? 255 00:23:02,048 --> 00:23:05,093 Nu te supăra, știi al cui e motanul ăsta? 256 00:23:05,259 --> 00:23:07,853 Stai, am un motan rănit aici. 257 00:23:08,763 --> 00:23:10,773 Ești cea cu câinii... 258 00:23:11,557 --> 00:23:13,268 Are ceva acolo. 259 00:23:13,434 --> 00:23:14,561 Ce i-ai făcut? 260 00:23:14,727 --> 00:23:17,571 Nu i-am făcut nimic. L-am găsit acolo. 261 00:23:19,107 --> 00:23:21,409 Nu sta acolo. 262 00:23:30,326 --> 00:23:32,294 E-n regulă. 263 00:23:39,419 --> 00:23:41,554 - E-n regulă. - Poftim. 264 00:23:47,802 --> 00:23:49,812 Așa... 265 00:23:50,430 --> 00:23:52,307 Cred că a făcut puroi. 266 00:23:52,473 --> 00:23:54,935 - Ce anume? - Rana... 267 00:23:55,101 --> 00:23:57,403 Are nevoie de antibiotice, se poate infecta. 268 00:23:57,728 --> 00:24:00,906 Poate reușește un veterinar să-l coasă la loc. 269 00:24:01,315 --> 00:24:02,825 Cred că e scump. 270 00:24:03,818 --> 00:24:05,153 Poți pune preț pe dragoste? 271 00:24:05,319 --> 00:24:06,571 Nu e motanul meu. 272 00:24:06,737 --> 00:24:09,157 L-am găsit doar. Cred că e vagabond. 273 00:24:09,323 --> 00:24:12,035 - Nu știu. - Păi... 274 00:24:12,201 --> 00:24:15,880 El îmi spune că e menit a fi motanul tău. 275 00:24:16,581 --> 00:24:19,133 Spiritul lui comunică clar. 276 00:24:19,709 --> 00:24:21,253 A venit special la tine. 277 00:24:21,419 --> 00:24:22,963 Serios? Simți asta? 278 00:24:23,129 --> 00:24:26,223 Sigur că nu. Mă crezi nebună? 279 00:24:29,010 --> 00:24:31,930 Ai aici cartea de vizită a veterinarului unde fac voluntariat. 280 00:24:32,096 --> 00:24:33,390 E o fundație caritabilă. 281 00:24:33,556 --> 00:24:36,400 - Spune-i că te-a trimis Betty. - Bine. Mulțumesc. 282 00:24:36,642 --> 00:24:37,853 Și tu ești... 283 00:24:38,019 --> 00:24:40,063 Eu sunt James. 284 00:24:40,229 --> 00:24:41,481 James Bowen. 285 00:24:41,647 --> 00:24:44,366 Nu cred în numele de familie. Poveri patriarhale... 286 00:24:47,320 --> 00:24:49,281 Trebuie să plec. Am câini de plimbat. 287 00:24:49,447 --> 00:24:50,998 Da, bine. 288 00:24:52,658 --> 00:24:54,286 E-n regulă, amice. 289 00:24:54,452 --> 00:24:58,081 - Ești bine? - Da. Sunt alergică la animale. 290 00:24:58,247 --> 00:25:00,459 - E ironic, nu? - Da. 291 00:25:00,625 --> 00:25:01,926 Ar trebui să pleci. 292 00:25:02,210 --> 00:25:04,046 Bacteriile se multiplică cât ai clipi 293 00:25:04,212 --> 00:25:05,881 și Bob are nevoie de medic. 294 00:25:06,047 --> 00:25:07,174 Bob? 295 00:25:07,340 --> 00:25:09,509 Așa mi-a zis că vrea să-i spui. 296 00:25:09,675 --> 00:25:12,471 E-n regulă. Să știi că nu e motanul meu. 297 00:25:12,637 --> 00:25:14,514 Al meu, al tău... Toți aparținem unul altuia. 298 00:25:14,680 --> 00:25:16,315 Pa, Bob! 299 00:25:16,516 --> 00:25:17,942 Mi-a părut bine. 300 00:25:18,768 --> 00:25:20,736 Îți cam place atenția... 301 00:25:20,937 --> 00:25:22,863 Știai asta, Bob? 302 00:25:28,486 --> 00:25:30,412 E-n regulă, te țin eu. 303 00:25:41,207 --> 00:25:43,584 THE CAREFOOT ASISTENȚĂ SOCIALĂ VETERINARĂ 304 00:25:44,669 --> 00:25:46,213 Bună ziua. 305 00:25:46,379 --> 00:25:49,007 Am găsit pisoiul ăsta rănit. 306 00:25:49,173 --> 00:25:50,675 E vagabond? 307 00:25:50,841 --> 00:25:52,010 Nu știu. 308 00:25:52,176 --> 00:25:55,055 - Vrei să-l eutanasiem? - Ce? Nu. 309 00:25:55,221 --> 00:25:58,058 Știi câte pisici fără stăpân sunt în Londra? E o epidemie. 310 00:25:58,224 --> 00:26:00,018 Are un nume. Bob. 311 00:26:00,184 --> 00:26:03,320 Iar rana a făcut puroi. 312 00:26:03,896 --> 00:26:05,197 Ia un număr. 313 00:26:05,606 --> 00:26:08,117 O să ai de așteptat ceva. 314 00:26:08,985 --> 00:26:10,112 Trebuie să ajung undeva. 315 00:26:10,278 --> 00:26:12,239 Pot să-l las și să revin? 316 00:26:12,405 --> 00:26:14,498 Ai impresia că aici e spălătorie? 317 00:26:20,413 --> 00:26:22,256 Gata, gata... 318 00:26:26,752 --> 00:26:28,345 E-n regulă... 319 00:26:29,088 --> 00:26:30,806 E-n regulă. 320 00:26:35,094 --> 00:26:37,730 Uite, e un iepure. 321 00:26:39,140 --> 00:26:41,017 Nu, nu. 322 00:26:41,183 --> 00:26:44,236 Nu te uita la iepure. Nu e de mâncare. 323 00:26:47,982 --> 00:26:50,618 Nu-ți face griji pentru el, Bob. E-n regulă. 324 00:27:03,956 --> 00:27:05,834 Bob, e luna pisicilor. 325 00:27:06,000 --> 00:27:07,593 Da. 326 00:27:09,045 --> 00:27:11,263 Ți-ar sta bine cu pălăria aia, nu? 327 00:27:12,006 --> 00:27:15,392 Uită-te la Tiffany. E drăguță. 328 00:27:15,593 --> 00:27:17,804 Cine-i acolo? Ia te uită... 329 00:27:17,970 --> 00:27:19,764 Lucky. Uită-te la Lucky. 330 00:27:19,930 --> 00:27:22,232 Pare să fi avut ghinion, nu? 331 00:27:27,146 --> 00:27:30,025 Am ratat programarea. Mă omoară Val. 332 00:27:30,191 --> 00:27:32,819 Trebuie să cânt la oră de vârf. Trebuie să plec, da? 333 00:27:32,985 --> 00:27:35,537 Va trebui să revin mâine. 334 00:27:36,238 --> 00:27:38,540 Urmează numărul 62. 335 00:27:40,117 --> 00:27:42,419 E-n regulă. 336 00:27:43,913 --> 00:27:45,422 Bună ziua. 337 00:27:45,748 --> 00:27:48,001 - S-a descurcat de minune. - Ești bine? 338 00:27:48,167 --> 00:27:50,629 Da? Ia treci încoace, domnule. 339 00:27:50,795 --> 00:27:53,097 - Așa. Ești cuminte. - Bine. 340 00:27:53,589 --> 00:27:56,684 - Luați pastilele de la recepție. - Bine. 341 00:27:58,219 --> 00:27:59,937 22 de lire. 342 00:28:00,763 --> 00:28:02,856 A zis că tratamentul e gratuit. 343 00:28:03,224 --> 00:28:05,275 Nu și medicamentele. 344 00:28:06,310 --> 00:28:08,320 Îmi pare rău, amice. 345 00:28:08,813 --> 00:28:10,114 Stai. 346 00:28:11,857 --> 00:28:14,910 Atât am. Haideți, e bolnav. 347 00:28:18,698 --> 00:28:20,408 Bine, stați. 348 00:28:20,574 --> 00:28:23,919 - Banii de mâncare pentru o săptămână. - Tu decizi. 349 00:28:30,334 --> 00:28:31,836 Bine. Hai, Bob. 350 00:28:32,002 --> 00:28:35,090 Trebuie să iei medicamentul. O să te simți mai bine. 351 00:28:35,256 --> 00:28:37,975 Ce-i asta? Exact. 352 00:28:38,175 --> 00:28:39,977 Bun. Gata? 353 00:28:40,219 --> 00:28:41,513 Gura mare. 354 00:28:41,679 --> 00:28:43,689 Nu! Treci încoace. 355 00:28:44,932 --> 00:28:48,360 Bob, uite! Înghite-o, amice. 356 00:28:49,520 --> 00:28:51,022 Treci încoace, domnule. 357 00:28:51,188 --> 00:28:52,489 Vino încoace. 358 00:28:53,357 --> 00:28:56,035 Treci încoace. 359 00:28:56,610 --> 00:28:58,328 Nu, Bob! 360 00:28:58,946 --> 00:29:00,539 Bob! 361 00:29:03,826 --> 00:29:06,754 Așa. Bun... 362 00:29:11,250 --> 00:29:13,677 Bob. Am ceva bun. 363 00:29:15,713 --> 00:29:18,015 Așa, domnule... 364 00:29:18,466 --> 00:29:19,968 Să încercăm din nou. 365 00:29:20,134 --> 00:29:23,847 De două ori pe zi, vreme de două săptămâni. 366 00:29:24,013 --> 00:29:25,890 Nu, treci încoace. 367 00:29:26,056 --> 00:29:27,524 Așa. 368 00:29:28,184 --> 00:29:30,027 Nu, rămâi aici. 369 00:29:30,936 --> 00:29:32,939 Stai aici. Bob, Bob, Bob... 370 00:29:33,105 --> 00:29:34,899 Treci încoace! 371 00:29:35,065 --> 00:29:36,318 Stai așa. 372 00:29:36,484 --> 00:29:38,612 Ce-i asta? Ce-i asta? 373 00:29:38,778 --> 00:29:40,614 Ce-i asta? 374 00:29:40,780 --> 00:29:42,081 Bob! 375 00:29:44,116 --> 00:29:46,293 E-n regulă, amice. 376 00:29:47,453 --> 00:29:48,455 Știu... 377 00:29:48,621 --> 00:29:50,498 Mai devreme nu era deloc așa amabil. 378 00:29:50,664 --> 00:29:52,549 Am experiență. 379 00:29:53,042 --> 00:29:56,046 Ți-au zis să-l duci la control după câteva săptămâni? 380 00:29:56,212 --> 00:29:59,223 Da, ar fi un moment bun să-l aranjezi. 381 00:30:00,549 --> 00:30:02,893 - "Să-l aranjez"? - Da, să-l castrezi. 382 00:30:03,969 --> 00:30:07,265 - Dar... - Hai, că nu e mare lucru. 383 00:30:07,431 --> 00:30:09,976 Ție ți-e ușor să vorbești. Oricum, nici nu e al meu. 384 00:30:10,142 --> 00:30:13,904 Un mascul necastrat, liber pe străzi, duce o viață cumplită. 385 00:30:14,271 --> 00:30:16,566 Se luptă pentru mâncare, pentru teritoriu... 386 00:30:16,732 --> 00:30:18,318 Asta nu e greu de imaginat. 387 00:30:18,484 --> 00:30:21,780 Dacă nu-l poți adopta, dă-i măcar șansa să rămână în viață. 388 00:30:21,946 --> 00:30:23,907 De obicei, eu nu pun mâna pe carne, 389 00:30:24,073 --> 00:30:26,416 dar Bob are nevoie de proteine. 390 00:30:27,701 --> 00:30:30,372 Tu cu ce te ocupi? Cum ai ajuns aici? 391 00:30:30,538 --> 00:30:33,882 - Eu? - Știu cu ce se ocupă el. 392 00:30:34,083 --> 00:30:35,960 - Ce ai acolo? - Pastila pentru alergie. 393 00:30:36,126 --> 00:30:37,170 Da. Credeam că... 394 00:30:37,336 --> 00:30:39,680 În afară de asta, nu iau alte droguri. 395 00:30:40,798 --> 00:30:42,224 E plin de dependenți. 396 00:30:42,758 --> 00:30:44,260 Eu mă țin deoparte. 397 00:30:44,426 --> 00:30:47,646 Cu ce te ocupi? Cum ai ajuns aici? 398 00:30:48,013 --> 00:30:49,766 Sunt muzician. 399 00:30:49,932 --> 00:30:51,817 - Compun și cânt piese. - Da? 400 00:30:52,101 --> 00:30:54,486 Nu am fost încă descoperit. 401 00:30:54,687 --> 00:30:56,940 Dar tocmai m-am mutat aici. Asta e bine. 402 00:30:57,106 --> 00:30:59,032 Din... Australia. 403 00:31:00,484 --> 00:31:02,411 M-am întors de mai multă vreme. 404 00:31:02,987 --> 00:31:07,283 E un fel de perioadă de tranziție între locuințe. 405 00:31:07,449 --> 00:31:11,079 Am plecat acolo când eram mic și s-au despărțit părinții mei. 406 00:31:11,245 --> 00:31:14,124 Mama m-a luat acolo și tata a rămas aici. 407 00:31:14,290 --> 00:31:16,793 Avea o firmă aici. 408 00:31:16,959 --> 00:31:20,012 - Și nu-i plăcea să zboare. - Și tu? 409 00:31:22,131 --> 00:31:23,640 Păi... 410 00:31:24,300 --> 00:31:26,810 Mi-a cumpărat un pui de pisică. 411 00:31:27,887 --> 00:31:29,514 Tata, pisica. Pisica, tata... 412 00:31:29,680 --> 00:31:31,015 Cred că ți-a fost dor de el. 413 00:31:31,181 --> 00:31:32,475 De tata? 414 00:31:32,641 --> 00:31:34,443 E o poveste lungă. 415 00:31:34,685 --> 00:31:36,653 Poveste lungă, nu? 416 00:31:37,354 --> 00:31:39,733 Scuze că am ratat programarea. 417 00:31:39,899 --> 00:31:42,610 Am încercat să ajung, dar... 418 00:31:42,776 --> 00:31:45,071 - Era un motan... - Am avut o înțelegere. 419 00:31:45,237 --> 00:31:49,200 - Dacă ratezi întâlnirea, adio program. - Am cunoscut o fată, Betty. 420 00:31:49,366 --> 00:31:53,253 Aștept încă să-mi explici de ce ai ratat programarea. 421 00:31:53,704 --> 00:31:55,248 Ai sânge pe haină? 422 00:31:55,414 --> 00:31:57,751 - E de la Bob. - Cine e Bob? 423 00:31:57,917 --> 00:31:59,627 Bob e motanul meu, de care-ți zic. 424 00:31:59,793 --> 00:32:00,879 Nu e chiar al meu. 425 00:32:01,045 --> 00:32:03,430 - Al lui Betty? - Nu. 426 00:32:03,714 --> 00:32:05,175 Betty e alergică la pisici. 427 00:32:05,341 --> 00:32:07,851 Dar ea mi-a zis să-l duc la veterinar. 428 00:32:08,385 --> 00:32:09,596 Pari cam buimac. 429 00:32:09,762 --> 00:32:11,890 Încerc să-ți explic de ce nu am venit. 430 00:32:12,056 --> 00:32:14,058 Bob era rănit. Trebuia dus la medic. 431 00:32:14,224 --> 00:32:16,693 - A durat enorm. - Din ce ai plătit medicul? 432 00:32:18,479 --> 00:32:20,607 Tata mi-a dat niște bani. 433 00:32:20,773 --> 00:32:22,025 Te-ai văzut cu tatăl tău? 434 00:32:22,191 --> 00:32:25,327 Da. Întâmplător. 435 00:32:26,445 --> 00:32:27,614 Nu a mers grozav. 436 00:32:27,780 --> 00:32:28,865 Această Betty... 437 00:32:29,031 --> 00:32:30,533 Se droghează? 438 00:32:30,699 --> 00:32:32,167 Nu. 439 00:32:32,576 --> 00:32:34,795 Mi-am pus obrazul pentru tine. 440 00:32:35,621 --> 00:32:38,507 - Știu. - I-ai spus că ești în program? 441 00:32:38,832 --> 00:32:42,219 - I-am spus că sunt muzician. - Deci nu i-ai spus adevărul. 442 00:32:45,172 --> 00:32:46,591 Păi... 443 00:32:46,757 --> 00:32:49,677 Ai făcut multe de la ultima întrevedere. 444 00:32:49,843 --> 00:32:53,056 - Nu te apuca de prea multe. - Pentru că, emoțional, sunt varză? 445 00:32:53,222 --> 00:32:55,350 Un dependent trebuie să evite sentimentele. 446 00:32:55,516 --> 00:32:58,186 Și pe cele bune, și pe cele rele. 447 00:32:58,352 --> 00:33:00,563 Când ai fost complet curat ultima oară? 448 00:33:00,729 --> 00:33:03,525 Fără iarbă, fără heroină, fără nimic. 449 00:33:03,691 --> 00:33:06,194 Când s-au despărțit ai mei și eram... 450 00:33:06,360 --> 00:33:08,488 Nu puteai gestiona emoțiile. 451 00:33:08,654 --> 00:33:10,914 Emoțiile sunt periculoase încă. 452 00:33:11,907 --> 00:33:13,583 Ia-o încet, James. 453 00:33:14,576 --> 00:33:17,045 Nu ești pregătit pentru o relație. 454 00:34:01,373 --> 00:34:02,716 Încă una? 455 00:34:04,752 --> 00:34:07,755 Vrei să te ridici în picioare? 456 00:34:07,921 --> 00:34:09,507 Hai, Bob. 457 00:34:09,673 --> 00:34:11,350 Bravo... 458 00:34:12,342 --> 00:34:14,644 Te-ai înzdrăvenit. 459 00:34:17,514 --> 00:34:19,933 ANIMALUL TĂU E ÎN FORMĂ? TABELUL FORMEI FIZICE 460 00:34:20,559 --> 00:34:21,943 Bună. 461 00:34:22,186 --> 00:34:23,862 Iată-l. 462 00:34:25,564 --> 00:34:27,108 Ce guler ai... 463 00:34:27,274 --> 00:34:29,569 Ia te uită... Zici că ești Shakespeare. 464 00:34:29,735 --> 00:34:32,572 E cam amețit, dar castrarea a mers bine. 465 00:34:32,738 --> 00:34:34,365 Nici măcar nu pronunța cuvântul. 466 00:34:34,531 --> 00:34:36,075 Cred că înțelege engleza. 467 00:34:36,241 --> 00:34:38,001 Poftim. 468 00:34:38,285 --> 00:34:40,121 Gata. Îl doare locul? 469 00:34:40,287 --> 00:34:41,623 Prostuț mai ești... 470 00:34:41,789 --> 00:34:44,292 Știi câți motani castrăm... 471 00:34:44,458 --> 00:34:46,586 Îi operăm. 472 00:34:46,752 --> 00:34:48,630 Nici măcar n-o să țină minte. 473 00:34:48,796 --> 00:34:50,472 Nu știu ce să zic. 474 00:34:51,465 --> 00:34:54,434 Mă gândeam dacă nu e oare prea slab. 475 00:34:54,885 --> 00:34:56,387 Îl păstrezi, nu-i așa? 476 00:34:56,553 --> 00:34:58,139 Mi-ar plăcea, 477 00:34:58,305 --> 00:35:01,100 dar nu pot, nu ar fi corect față de el. 478 00:35:01,266 --> 00:35:04,020 Să-l țin toată ziua în casă? 479 00:35:04,186 --> 00:35:05,570 E motan de stradă. 480 00:35:06,063 --> 00:35:08,900 La greutate stă bine. Într-o săptămână îi poți da drumul. 481 00:35:09,066 --> 00:35:10,568 Bine. 482 00:35:10,734 --> 00:35:12,285 Mulțumesc. 483 00:35:17,950 --> 00:35:19,960 Știu, știu... 484 00:35:20,244 --> 00:35:22,455 Nu te uita așa la mine. 485 00:35:22,621 --> 00:35:24,005 E pentru binele tău. 486 00:35:25,874 --> 00:35:30,095 Nu a fost ideea mea. Descurcă-te cu Betty. 487 00:35:30,462 --> 00:35:31,756 Uite ce e... 488 00:35:31,922 --> 00:35:34,801 Ți-l scot dacă promiți să nu te lingi la operație. 489 00:35:34,967 --> 00:35:36,560 Da? 490 00:35:36,927 --> 00:35:38,680 Nu, e-n regulă. 491 00:35:38,846 --> 00:35:41,933 Stai cuminte, da? 492 00:35:42,099 --> 00:35:43,601 Bine, Bob. 493 00:35:43,767 --> 00:35:45,728 Lasă-mă să scot asta. Așa. 494 00:35:45,894 --> 00:35:49,406 Ești tare cuminte. Gata. Poftim. 495 00:35:54,111 --> 00:35:56,079 Uită-te aici. 496 00:35:56,864 --> 00:35:58,540 Haide. 497 00:36:00,159 --> 00:36:02,127 Vezi? Așa. 498 00:36:02,411 --> 00:36:03,955 Acum sunt eroul tău. 499 00:36:04,121 --> 00:36:06,798 Dar când o să-ți dai seama că ai pierdut ceva... 500 00:36:26,101 --> 00:36:27,861 Bună dimineața, amice. 501 00:37:33,377 --> 00:37:34,886 Nu, nu, Bob! 502 00:37:35,379 --> 00:37:37,340 Bob, nu! 503 00:37:37,506 --> 00:37:39,432 Obrăznicătură! 504 00:37:39,883 --> 00:37:42,185 Nu-ți dau destul de mâncare? 505 00:37:42,636 --> 00:37:46,015 Mănânci doar ce-ți dau eu, da? 506 00:37:46,181 --> 00:37:48,017 Nu și pe vecini. 507 00:37:48,183 --> 00:37:49,484 Iar tu... 508 00:37:50,394 --> 00:37:52,237 Să nu te mai prind pe-aici. 509 00:38:10,747 --> 00:38:14,877 Uite ce e, Bob. Trebuie să mă duc la serviciu. 510 00:38:15,043 --> 00:38:16,462 Nu mai pot avea grijă de tine. 511 00:38:16,628 --> 00:38:18,256 Aș vrea... 512 00:38:18,422 --> 00:38:20,341 Dar nu pot. 513 00:38:20,507 --> 00:38:23,761 Te așteaptă lumea largă. 514 00:38:23,927 --> 00:38:26,146 Exploreaz-o. 515 00:38:27,389 --> 00:38:29,232 Așa. Bravo! 516 00:38:31,977 --> 00:38:33,737 Adio, Bob! 517 00:38:48,827 --> 00:38:50,621 Haide... E deja ridicol. 518 00:38:50,787 --> 00:38:53,791 Ce ți-am spus eu? Vrei să te calce mașina? 519 00:38:53,957 --> 00:38:55,585 E periculos să umbli pe aici. 520 00:38:55,751 --> 00:38:58,762 Vorbesc serios. Nu poți veni cu mine. 521 00:38:59,671 --> 00:39:02,592 Înțelege mai mult decât crezi. 522 00:39:02,758 --> 00:39:04,135 Hei, Bob! 523 00:39:04,301 --> 00:39:06,603 Fugi pe iarbă! 524 00:39:08,347 --> 00:39:10,308 Hai. Bravo! 525 00:39:10,474 --> 00:39:12,150 Bravo. 526 00:39:23,695 --> 00:39:25,664 Ia te uită! 527 00:39:40,128 --> 00:39:43,216 Ce cauți aici? Nu te duce acolo. 528 00:39:43,382 --> 00:39:46,010 Nici nu e motanul meu. S-a suit după mine în autobuz. 529 00:39:46,176 --> 00:39:48,186 Nu-i așa? 530 00:39:49,513 --> 00:39:52,600 - E superb... - Are voie la bord? 531 00:39:52,766 --> 00:39:55,527 - Nu știu. I-ai luat bilet? - Doi pe-un bilet? 532 00:39:58,188 --> 00:39:59,732 Vrei să urci aici? 533 00:39:59,898 --> 00:40:01,692 Așa. 534 00:40:01,858 --> 00:40:04,111 Se vede frumos. 535 00:40:04,277 --> 00:40:05,954 Da. 536 00:40:10,909 --> 00:40:13,962 De ce te ții după mine prin oraș? 537 00:40:16,665 --> 00:40:18,383 Bob, uite... 538 00:40:20,335 --> 00:40:21,337 Ce zici? 539 00:40:21,503 --> 00:40:24,597 Da, ești un leu. Leule! 540 00:40:24,923 --> 00:40:26,676 Da... 541 00:40:26,842 --> 00:40:29,144 Nici nu se compară cu tine. 542 00:40:33,849 --> 00:40:36,352 - Poftim. Ăsta o fi bun? - E perfect. 543 00:40:36,518 --> 00:40:38,896 - E bun, e mai gros. - Da. 544 00:40:39,062 --> 00:40:41,148 - Nu-l strânge prea tare. - Știu... 545 00:40:41,314 --> 00:40:44,610 Nu vreau să fugă brusc, dacă se sperie în oraș. 546 00:40:44,776 --> 00:40:46,654 Nu e al meu. E vagabond. 547 00:40:46,820 --> 00:40:50,165 - Nu pare vagabond. - Știu... 548 00:41:04,546 --> 00:41:06,014 Bravo... 549 00:41:07,257 --> 00:41:10,720 Haide... Hai, Bob. Pe aici. 550 00:41:10,886 --> 00:41:13,556 Nu facem bani aici, amice. Pe aici. 551 00:41:13,722 --> 00:41:14,724 Bravo. 552 00:41:14,890 --> 00:41:16,608 Să mergem. 553 00:41:17,767 --> 00:41:19,061 Bob, Bob, Bob! 554 00:41:19,227 --> 00:41:20,396 Scuze. 555 00:41:20,562 --> 00:41:23,573 Bravo. Gata cu cumpărăturile pentru azi. 556 00:41:26,693 --> 00:41:28,321 Bob. Haide. 557 00:41:28,487 --> 00:41:29,613 Hai. 558 00:41:29,779 --> 00:41:32,749 Fii atent. Sări aici, da? 559 00:41:34,034 --> 00:41:36,127 Nu avem toată ziua, hai. 560 00:41:37,078 --> 00:41:38,247 Bravo. 561 00:41:38,413 --> 00:41:39,839 E mai bine acolo? 562 00:41:40,916 --> 00:41:42,759 Aici e Covent Garden. 563 00:41:43,627 --> 00:41:45,512 Ești bine, Bob? 564 00:41:46,546 --> 00:41:48,341 Uite pisica! 565 00:41:48,507 --> 00:41:50,725 - Îmi vine să te mănânc! - Glumește... 566 00:41:50,967 --> 00:41:51,969 E superb! 567 00:41:52,135 --> 00:41:53,686 Mulțumesc. 568 00:41:54,095 --> 00:41:56,856 Ia uită-te. Poți și tu să faci asta? 569 00:41:57,265 --> 00:41:58,309 - Bună! - Bună. 570 00:41:58,475 --> 00:42:00,478 - Putem să facem o poză? - Da, sigur. 571 00:42:00,644 --> 00:42:02,570 Zâmbește, Bob! 572 00:42:02,854 --> 00:42:04,781 - E bine? - Mulțumesc! 573 00:42:11,905 --> 00:42:14,624 Atragi toate privirile. 574 00:42:15,367 --> 00:42:17,244 Ce drăguță e! 575 00:42:17,410 --> 00:42:18,537 E o pisică! 576 00:42:18,703 --> 00:42:19,997 Bună... 577 00:42:20,163 --> 00:42:21,756 Vrei să-l saluți? 578 00:42:22,082 --> 00:42:25,503 Dăm un concert acolo, dacă vreți să asistați. 579 00:42:25,669 --> 00:42:27,262 - Vrei? - Da! 580 00:42:29,130 --> 00:42:31,599 Bravo, atragi clienții. 581 00:44:10,690 --> 00:44:13,618 Bate palma. Hai. 582 00:44:16,112 --> 00:44:17,914 Știi ce s-a întâmplat? 583 00:44:18,239 --> 00:44:19,999 Ia te uită! 584 00:44:20,909 --> 00:44:23,711 Ești extraordinar, știai asta? 585 00:44:25,038 --> 00:44:27,465 Ai un roșcat nemaipomenit. 586 00:44:27,749 --> 00:44:28,751 Da. 587 00:44:28,917 --> 00:44:32,087 Am avut și eu unul la fel odată. 588 00:44:32,253 --> 00:44:33,881 L-am iubit din toată inima. 589 00:44:34,047 --> 00:44:36,217 - E foarte încăpățânat. - Asta-i și ideea. 590 00:44:36,383 --> 00:44:39,094 Roșcații au voință de fier. 591 00:44:39,260 --> 00:44:41,854 Al meu a stat lângă mine până la ultima suflare. 592 00:44:42,180 --> 00:44:44,350 Ai un partener pentru o viață. 593 00:44:44,516 --> 00:44:46,727 Sunt mai buni prieteni decât oamenii. 594 00:44:46,893 --> 00:44:48,653 Ascultă la mine. 595 00:44:50,689 --> 00:44:53,074 Așa e, Bob? Bravo. 596 00:45:09,666 --> 00:45:10,668 Hei, domnule... 597 00:45:10,834 --> 00:45:13,302 Ai muncit ceva azi, nu-i așa? 598 00:45:18,299 --> 00:45:20,553 Da. Vrei să venim și mâine? 599 00:45:20,719 --> 00:45:22,520 Îți plac luminile? 600 00:45:22,762 --> 00:45:24,397 Uite... 601 00:45:24,639 --> 00:45:25,724 Și tu poți ajunge așa. 602 00:45:25,890 --> 00:45:27,650 Cu numele scris cu lumini. 603 00:45:28,351 --> 00:45:30,103 REGELE LEU 604 00:45:37,986 --> 00:45:40,329 Mâncăm ceva când ajungem acasă? 605 00:45:44,909 --> 00:45:47,295 Cina este servită. 606 00:45:51,040 --> 00:45:53,593 Ai fost nemaipomenit. 607 00:45:55,962 --> 00:45:57,555 Poftim. 608 00:46:00,675 --> 00:46:01,719 Bob... 609 00:46:01,885 --> 00:46:02,965 ZGARDĂ ȘI HAM PENTRU PISICI 610 00:46:03,052 --> 00:46:04,520 Bob! 611 00:46:04,763 --> 00:46:08,191 De acum o să porți ham de pisică profesionist. 612 00:46:08,683 --> 00:46:10,693 Ce părere ai? 613 00:46:23,698 --> 00:46:25,833 Salutare! 614 00:46:26,034 --> 00:46:28,412 - Bună! - Nu prea te-am mai văzut. 615 00:46:28,578 --> 00:46:30,247 Ce-i cu pancarta? 616 00:46:30,413 --> 00:46:32,750 Protestăm pentru eliberarea animalelor din ferme. 617 00:46:32,916 --> 00:46:33,959 Ce anume? 618 00:46:34,125 --> 00:46:35,586 Vaci, porci, găini. 619 00:46:35,752 --> 00:46:36,837 Curcani... 620 00:46:37,003 --> 00:46:38,839 Vrei să umble pe străzi? 621 00:46:39,005 --> 00:46:40,340 ȘI CURCANII MERITĂ CRĂCIUNUL! 622 00:46:40,507 --> 00:46:43,059 Nu vrem să fie uciși. Doar nu ești carnivor? 623 00:46:43,843 --> 00:46:45,471 Nu m-am gândit la asta. 624 00:46:45,637 --> 00:46:48,231 Păi... gândește-te. 625 00:46:48,932 --> 00:46:50,684 Fiecare îmbucătură înseamnă suferință. 626 00:46:50,850 --> 00:46:52,519 Văd că-ți merge bine. 627 00:46:52,685 --> 00:46:53,937 Nu mai dormi pe străzi. 628 00:46:54,103 --> 00:46:56,072 Ce cauți aici? 629 00:46:56,439 --> 00:46:58,859 Am venit după un chip familiar. 630 00:46:59,025 --> 00:47:02,036 Mă gândeam să stau la tine nițel. 631 00:47:02,612 --> 00:47:04,281 Împarte și cu mine ce ai. 632 00:47:04,447 --> 00:47:07,493 - Bună, pisi... - Hei! Dă-i drumul de-aici, Baz! 633 00:47:07,659 --> 00:47:09,286 Vorbesc serios. 634 00:47:09,452 --> 00:47:10,746 Haide, orice. 635 00:47:10,912 --> 00:47:13,548 Am avut ceva probleme. 636 00:47:14,749 --> 00:47:16,669 James, te rog... 637 00:47:16,835 --> 00:47:17,836 Te rog, James. 638 00:47:18,002 --> 00:47:19,505 Uită-te la tine... 639 00:47:19,671 --> 00:47:21,097 Bine... 640 00:47:21,464 --> 00:47:24,301 - Ăștia sunt pentru mâncare, Baz. - Promit, pentru mâncare. 641 00:47:24,467 --> 00:47:25,803 - Promite-mi. - Promit. 642 00:47:25,969 --> 00:47:27,687 - Da, promit. - Vorbesc serios. 643 00:47:29,055 --> 00:47:31,475 Trebuie să ai grijă de tine. 644 00:47:31,641 --> 00:47:35,278 - Te rog, Baz, cumpără de mâncare. - Promit, mă jur! 645 00:47:36,563 --> 00:47:39,490 Și nu mai veni aici, da? 646 00:47:42,360 --> 00:47:44,412 Mișto pisica. 647 00:48:01,170 --> 00:48:02,847 Mulțumesc. 648 00:48:21,274 --> 00:48:22,700 Mulțumesc mult. 649 00:48:23,359 --> 00:48:26,280 - Mulțumesc. Crăciun fericit! - Genial! 650 00:48:26,446 --> 00:48:28,574 - Bună! - Sper că nu te deranjează, 651 00:48:28,740 --> 00:48:31,250 dar i-am luat lui Bob ceva de Crăciun. 652 00:48:32,619 --> 00:48:34,913 Ia te uită, Bob! Vrei puțin? 653 00:48:35,079 --> 00:48:38,667 - I-am făcut ceva. - Nu trebuia. 654 00:48:38,833 --> 00:48:40,794 Mulțumesc. Ia te uită! 655 00:48:40,960 --> 00:48:42,755 - Cred că îi place. - Mulțumesc mult. 656 00:48:42,921 --> 00:48:44,840 - Ești un înger. - Nici chiar așa... 657 00:48:45,006 --> 00:48:47,225 Nu am fost mereu o doamnă în vârstă. 658 00:48:50,303 --> 00:48:51,555 Mulțumesc. 659 00:48:51,721 --> 00:48:55,066 Ia te uită, Bob. Ți-o dau mai târziu. 660 00:48:57,560 --> 00:48:58,771 Bună, Betty. 661 00:48:58,937 --> 00:49:00,529 Ia te uită la Bob! 662 00:49:00,980 --> 00:49:02,691 Geamănul lui Doctor Who. 663 00:49:02,857 --> 00:49:03,859 Îmi place fularul. 664 00:49:04,025 --> 00:49:06,820 - Da, abia l-a primit. - Ești bine? Pari obosit. 665 00:49:06,986 --> 00:49:09,531 Am fost ocupat. De fapt, mai mult el. 666 00:49:09,697 --> 00:49:12,041 Am fost degradat la statutul de asistent. 667 00:49:12,825 --> 00:49:15,037 Mi-e foame de mor. Vrei să-ți gătesc? 668 00:49:15,203 --> 00:49:16,205 Orice... 669 00:49:16,371 --> 00:49:17,790 Doar să aibă ton. 670 00:49:17,956 --> 00:49:20,091 Sunt vegană de nivel IV. 671 00:49:20,917 --> 00:49:24,546 - Habar nu am ce înseamnă. - Nu mănânc nimic cu umbră. 672 00:49:24,712 --> 00:49:27,056 Sub apă nu e umbră, nu? 673 00:49:27,966 --> 00:49:30,219 Ce zici dacă-ți gătesc eu? 674 00:49:30,385 --> 00:49:31,762 Vino peste o oră. 675 00:49:31,928 --> 00:49:33,055 - Da. - Da? 676 00:49:33,221 --> 00:49:36,565 - Bine. Vino fix peste o oră. - Bine. 677 00:49:37,475 --> 00:49:39,986 Cred că ne-am dat întâlnire, Bob. 678 00:49:41,479 --> 00:49:43,732 Cine a pictat toate astea? 679 00:49:43,898 --> 00:49:46,325 Cel mai talentat pictor pe care-l știu. 680 00:49:46,693 --> 00:49:50,705 - M-ai lămurit buștean. - Seitan la abur cu miso. 681 00:49:53,324 --> 00:49:56,335 - Mănâncă. E sănătos. - Da. 682 00:49:57,245 --> 00:49:59,873 Și eu zugrăvesc apartamentul. 683 00:50:00,039 --> 00:50:03,085 Nu chiar așa, dar... 684 00:50:03,251 --> 00:50:05,052 Văd. 685 00:50:08,631 --> 00:50:10,182 Abia l-am cumpărat! 686 00:50:10,466 --> 00:50:12,344 Am terebentină în bucătărie, dacă vrei. 687 00:50:12,510 --> 00:50:13,554 Mulțumesc. 688 00:50:13,720 --> 00:50:16,139 Zugrăvești, faci cumpărături. Viața pare frumoasă. 689 00:50:16,305 --> 00:50:20,192 Am senzația că intru în rândul lumii, după atâția ani. 690 00:50:20,893 --> 00:50:23,689 - Adică? - Eu... 691 00:50:23,855 --> 00:50:25,941 Ți-am povestit că ai mei s-au despărțit. 692 00:50:26,107 --> 00:50:27,818 M-am mutat de colo-colo și... 693 00:50:27,984 --> 00:50:31,704 Ai cam luat-o pe arătură? Furios, neastâmpărat? 694 00:50:32,155 --> 00:50:34,457 Da, cam așa ceva. 695 00:50:34,741 --> 00:50:37,585 Mă rog... Dar tu? 696 00:50:38,119 --> 00:50:39,712 Mai vrei vin? 697 00:50:40,079 --> 00:50:41,797 Mulțumesc. 698 00:50:47,086 --> 00:50:50,556 Ne trebuie mâncare adevărată, Bob. Ce să fie? 699 00:50:51,049 --> 00:50:52,558 Vrei hot-dogi? 700 00:50:52,884 --> 00:50:55,102 Nu? Bine. 701 00:50:55,928 --> 00:50:58,599 Deci ce preferi? 702 00:50:58,765 --> 00:51:00,775 Somon roz sălbatic de Pacific? 703 00:51:02,310 --> 00:51:05,188 Da? Bine, luăm o conservă. 704 00:51:05,354 --> 00:51:06,607 Altceva? 705 00:51:06,773 --> 00:51:07,816 Ton? 706 00:51:07,982 --> 00:51:09,151 Da? 707 00:51:09,317 --> 00:51:11,236 Da. Deci încă un da. 708 00:51:11,402 --> 00:51:13,496 Altceva? 709 00:51:14,363 --> 00:51:16,791 Sardine fără oase? 710 00:51:17,075 --> 00:51:19,502 Vrei, nu-i așa? 711 00:51:20,078 --> 00:51:22,497 Bun. E bine. 712 00:51:22,663 --> 00:51:26,634 Somon, ton, sardine. Gata? 713 00:51:26,834 --> 00:51:28,302 Bine. 714 00:51:30,505 --> 00:51:33,808 Mâine vom mânca regește, Bob. 715 00:51:36,219 --> 00:51:37,937 Fii atent. 716 00:51:40,640 --> 00:51:42,559 - Luăm și un buchet, vă rog. - Desigur. 717 00:51:42,725 --> 00:51:44,276 Îți plac? 718 00:51:45,311 --> 00:51:47,530 Bob, sunt pentru Betty. 719 00:51:48,314 --> 00:51:50,074 Mulțumesc, Bob. 720 00:51:59,992 --> 00:52:01,293 Alo? 721 00:52:04,038 --> 00:52:05,714 Alo? 722 00:52:09,752 --> 00:52:13,215 Nu... Bob, jos. 723 00:52:13,381 --> 00:52:15,842 Baz! Baz, trezește-te! 724 00:52:16,008 --> 00:52:18,470 Trezește-te, Baz. Sus! Haide, sus! 725 00:52:18,636 --> 00:52:21,056 Baz? Alo? Trezește-te. Mă auzi? 726 00:52:21,222 --> 00:52:24,024 Baz, trezește-te! Chemați o ambulanță! 727 00:52:24,517 --> 00:52:26,861 Nu, Bob, pleacă de acolo! 728 00:52:27,478 --> 00:52:28,897 Baz, haide... 729 00:52:29,063 --> 00:52:31,441 Trezește-te! Ajutor! Chemați o ambulanță! 730 00:52:31,607 --> 00:52:34,736 - Sunt pe drum! - Baz, ascultă-mă. Haide! 731 00:52:34,902 --> 00:52:36,154 James! 732 00:52:36,320 --> 00:52:38,657 - A făcut supradoză? - Da. 733 00:52:38,823 --> 00:52:40,534 - I-ai verificat căile respiratorii? - Nu. 734 00:52:40,700 --> 00:52:42,035 Ajută-mă să-l așez. 735 00:52:42,201 --> 00:52:43,627 Haide... 736 00:52:44,036 --> 00:52:45,330 Respiră? 737 00:52:45,496 --> 00:52:47,165 Baz, haide! 738 00:52:47,331 --> 00:52:48,883 Hai, Baz, trezește-te! 739 00:52:54,046 --> 00:52:55,048 Haide, hai! 740 00:52:55,214 --> 00:52:56,508 - Supradoză. - Cum îl cheamă? 741 00:52:56,674 --> 00:52:58,468 - Baz. - Baz, mă auzi? 742 00:52:58,634 --> 00:53:01,270 - Știi ce-a luat? - Heroină. 743 00:53:03,014 --> 00:53:04,766 Știi câți ani are? 744 00:53:04,932 --> 00:53:07,060 - Cam 20 de ani. - Baz, mă auzi? 745 00:53:07,226 --> 00:53:09,271 E în stop respiratoriu. 746 00:53:09,437 --> 00:53:11,231 E-n regulă, Bob. E-n regulă. 747 00:53:11,397 --> 00:53:12,816 Unu, doi, trei, ridică! 748 00:53:12,982 --> 00:53:15,493 Înapoi, vă rog! 749 00:53:16,444 --> 00:53:18,412 Faceți-ne loc. 750 00:53:21,699 --> 00:53:25,294 Știu câte ceva despre dependenții de droguri. 751 00:53:25,536 --> 00:53:28,339 Eram în Sheffield. 752 00:53:28,539 --> 00:53:30,799 Făceam un curs de medicină veterinară. 753 00:53:31,042 --> 00:53:33,879 Părinții mei nu au sunat. 754 00:53:34,045 --> 00:53:36,555 Au venit și mi-au spus. 755 00:53:37,048 --> 00:53:39,934 Fratele meu însemna totul pentru mine. 756 00:53:42,220 --> 00:53:44,473 Mi-a fost apărător, profesor... 757 00:53:44,639 --> 00:53:46,808 A fost cel mai bun pictor pe care l-am cunoscut. 758 00:53:46,974 --> 00:53:48,477 Ăsta era... 759 00:53:48,643 --> 00:53:50,945 Apartamentul fratelui tău. 760 00:53:52,813 --> 00:53:55,824 A murit acolo, în baie... 761 00:53:56,525 --> 00:53:58,994 ...cu acul încă în braț. 762 00:53:59,904 --> 00:54:01,622 La 28 de ani... 763 00:54:02,782 --> 00:54:05,125 - De ce te-ai... - Mutat aici? 764 00:54:05,785 --> 00:54:07,628 Ca să fiu aproape de el. 765 00:54:09,121 --> 00:54:11,583 A încercat 766 00:54:11,749 --> 00:54:14,760 enorm să se curețe... 767 00:54:16,212 --> 00:54:19,014 Dar se pare că nu și-a dorit destul. 768 00:54:19,966 --> 00:54:23,352 Sau n-a putut să-și dorească suficient. 769 00:54:24,095 --> 00:54:26,188 Dar nu a putut... 770 00:54:26,847 --> 00:54:28,691 Nici măcar pentru mine. 771 00:54:35,147 --> 00:54:36,566 Credeam că vrei să mă curăț. 772 00:54:36,732 --> 00:54:38,026 Așa este. Bineînțeles! 773 00:54:38,192 --> 00:54:39,402 Și de ce nu acum? 774 00:54:39,568 --> 00:54:42,072 Sunt gata să renunț la metadonă. 775 00:54:42,238 --> 00:54:43,240 E un proces, James. 776 00:54:43,406 --> 00:54:46,000 Treaba mea e să gestionez acest proces cu tine. 777 00:54:46,450 --> 00:54:47,953 Sunt la 10 ml. 778 00:54:48,119 --> 00:54:52,214 Hai să discutăm după sărbători. Sunt și așa destul de dificile. 779 00:54:53,040 --> 00:54:54,584 Te descurci de minune. 780 00:54:54,750 --> 00:54:56,545 Doar că... 781 00:54:56,711 --> 00:55:00,556 Vreau să fiu curat. Vreau să trăiesc o viață... 782 00:55:00,881 --> 00:55:04,184 Un puști pe care-l știam, Baz... 783 00:55:04,593 --> 00:55:05,894 El... 784 00:55:06,846 --> 00:55:09,565 A făcut supradoză și a murit. 785 00:55:10,599 --> 00:55:12,185 Nu vreau să pățesc și eu la fel. 786 00:55:12,351 --> 00:55:13,770 Știu. 787 00:55:13,936 --> 00:55:15,988 După sărbători. 788 00:55:16,647 --> 00:55:18,032 Da? 789 00:55:20,693 --> 00:55:22,786 Am o altă programare. 790 00:55:23,362 --> 00:55:24,663 Bine. 791 00:55:26,282 --> 00:55:27,583 Hei, nu! 792 00:55:27,908 --> 00:55:28,994 Haide. 793 00:55:29,160 --> 00:55:31,872 - Ce faci de Crăciun? - Betty îl petrece cu mine. 794 00:55:32,038 --> 00:55:35,667 Cu condiția să nu pomenesc cuvintele "Crăciun" și "fericit" în orice ordine. 795 00:55:35,833 --> 00:55:36,835 Îmi place fata. 796 00:55:37,001 --> 00:55:39,462 Ho, ho, ho, Pisiciun fericit! 797 00:55:39,628 --> 00:55:41,965 - Ce-i asta? - Pisiciun fericit, Bob! 798 00:55:42,131 --> 00:55:44,725 Ți-am adus o prietenă, pe Bobina. 799 00:55:45,301 --> 00:55:46,636 - Nu e impresionat. - Scuze. 800 00:55:46,802 --> 00:55:48,638 - Face pe inabordabilul. - Nu te speria. 801 00:55:48,804 --> 00:55:52,816 Nu este un pom de știi-tu-ce. E un pom-lampadar. 802 00:55:57,688 --> 00:55:59,441 Are gust de curcan? 803 00:55:59,607 --> 00:56:01,568 - Nici măcar un pic. - Ba da! 804 00:56:01,734 --> 00:56:03,403 - Are gust de cauciuc. - Ba nu! 805 00:56:03,569 --> 00:56:06,907 E bun, dar dacă tot mănânci tofu, 806 00:56:07,073 --> 00:56:10,202 de ce să te prefaci că e curcan sau hamburgeri sau altceva? 807 00:56:10,368 --> 00:56:12,412 Îi provoci un complex de inferioritate. 808 00:56:12,578 --> 00:56:14,247 Lasă-l să fie ceea ce vrea. 809 00:56:14,413 --> 00:56:15,832 "Eu sunt tofu." 810 00:56:15,998 --> 00:56:17,584 "Și nu sunt comestibil." 811 00:56:17,750 --> 00:56:19,794 - Ba e comestibil! - Nu. 812 00:56:19,960 --> 00:56:21,296 - Dă-i și lui Bob. - Bine. 813 00:56:21,462 --> 00:56:24,223 - Se pricepe mai bine ca tine. - Bob? Ce-i asta? 814 00:56:25,049 --> 00:56:26,642 Ce e? 815 00:56:30,513 --> 00:56:32,690 Nu cred că vrea. 816 00:56:37,812 --> 00:56:39,189 Ce-mi place! 817 00:56:39,355 --> 00:56:41,990 - Da? - Mulțumesc. 818 00:56:45,653 --> 00:56:47,697 Ți-o citesc ție, amice. 819 00:56:47,863 --> 00:56:48,865 Uite. 820 00:56:49,031 --> 00:56:50,742 "Dragă James și Boblet," 821 00:56:50,908 --> 00:56:53,286 "Pisiciun fericit, cu mustăți și tors duios." 822 00:56:53,452 --> 00:56:55,003 "De la Betty." 823 00:56:55,663 --> 00:56:56,831 E frumos, nu? 824 00:56:56,997 --> 00:56:58,298 Mulțumesc. 825 00:57:01,168 --> 00:57:02,587 E al fratelui tău? 826 00:57:02,753 --> 00:57:03,755 Da. 827 00:57:03,921 --> 00:57:05,173 L-ai scos... 828 00:57:05,339 --> 00:57:06,974 Da, de acolo. 829 00:57:07,299 --> 00:57:11,353 Betty, este superb! 830 00:57:59,435 --> 00:58:00,603 Haide. 831 00:58:00,769 --> 00:58:03,280 - Nu. Eu nu pot să cânt. - Ba poți. 832 00:58:05,191 --> 00:58:06,359 E cumplit. Groaznic. 833 00:58:06,525 --> 00:58:07,868 Haide. 834 00:58:12,740 --> 00:58:14,034 Bob! 835 00:58:14,200 --> 00:58:17,127 Nu știu. E o nebunie? 836 00:58:17,578 --> 00:58:20,957 Să-i faci o surpriză tatălui tău, în sânul noii lui familii, de Anul Nou, 837 00:58:21,123 --> 00:58:24,419 deși nu au dat de înțeles că te-ar dori acolo? 838 00:58:24,585 --> 00:58:26,921 Dacă mă iei așa... 839 00:58:27,087 --> 00:58:30,342 Dar nu a zis că nu pot să vin. 840 00:58:30,508 --> 00:58:33,852 Nu știu, lucrurile au mers bine în ultima vreme. 841 00:58:46,524 --> 00:58:49,027 Te întrebi vreodată de ce oamenii sărută cu buzele? 842 00:58:49,193 --> 00:58:50,987 De ce nu... 843 00:58:51,153 --> 00:58:54,665 ...ne frecăm urechile, gen: "Vreau să te aud." 844 00:58:56,033 --> 00:58:58,335 Sau încheieturile, așa. 845 00:59:01,997 --> 00:59:03,582 TRĂIEȘTE 846 00:59:58,429 --> 01:00:01,891 Ai făcut prea mulți de trei! Și pe zar nu există cifra șapte! 847 01:00:02,057 --> 01:00:05,061 - Ai trișat! Du-te înapoi. - Dacă trișezi, mai trag o carte! 848 01:00:05,227 --> 01:00:07,313 Asta e trișare. Pune-o înapoi. 849 01:00:07,479 --> 01:00:10,358 Nu puteți sta și voi cuminți? V-ați spălat pe dinți? 850 01:00:10,524 --> 01:00:14,988 - Nu ai voie să trișezi! Trișezi! - Haideți! Ce Dumnezeu? 851 01:00:15,154 --> 01:00:16,990 O familie fericită... Nu, Bob? 852 01:00:17,156 --> 01:00:19,659 Haide, dacă tot am venit până aici... 853 01:00:19,825 --> 01:00:21,411 Fetelor! Faceți ordine aici! 854 01:00:21,577 --> 01:00:23,204 Știi ce? 855 01:00:23,370 --> 01:00:24,539 Ia să te bag aici. 856 01:00:24,705 --> 01:00:27,459 - Fetelor, musafirii vin în curând. - Doi oaspeți-surpriză 857 01:00:27,625 --> 01:00:30,837 s-ar putea să fie cam mult pentru ei. Haide... 858 01:00:31,003 --> 01:00:32,338 Bravo... 859 01:00:32,504 --> 01:00:35,015 A bătut cineva la ușă. Așa! 860 01:00:37,509 --> 01:00:39,353 Un An Nou fericit! 861 01:00:43,432 --> 01:00:44,642 Mulțumesc. 862 01:00:44,808 --> 01:00:47,187 Ce mai faci? Bine? 863 01:00:47,353 --> 01:00:49,029 Ce casă frumoasă... 864 01:00:49,855 --> 01:00:52,442 - Bună, copii. - Fetelor, e fratele vostru. 865 01:00:52,608 --> 01:00:54,235 Pris, Faith, el e James. 866 01:00:54,401 --> 01:00:56,946 Ați crescut mult de când v-am văzut ultima oară. 867 01:00:57,112 --> 01:01:00,617 Ce jucați acolo? Eu și tata jucam Trivial Pursuit. 868 01:01:00,783 --> 01:01:01,784 - Mai ții minte? - Da. 869 01:01:01,950 --> 01:01:04,746 Am jucat versiunea pentru adulți înainte să plec la Melbourne. 870 01:01:04,912 --> 01:01:05,997 - Da? - Da. 871 01:01:06,163 --> 01:01:07,165 A trișat! 872 01:01:07,331 --> 01:01:08,666 Lui mami nu-i place de tine! 873 01:01:08,832 --> 01:01:10,168 Mami zice că ești un drogat! 874 01:01:10,334 --> 01:01:12,837 - Eu n-am trișat. Tu ai trișat. - Ba nu. Tu ai trișat! 875 01:01:13,003 --> 01:01:15,089 - Cică sunt un drogat. - Terminați, fetelor! 876 01:01:15,255 --> 01:01:17,383 - De unde până unde? - Terminați! 877 01:01:17,549 --> 01:01:18,927 Nu poți sta. Vin musafirii! 878 01:01:19,093 --> 01:01:20,386 Fetelor! Mami vine imediat. 879 01:01:20,552 --> 01:01:21,846 Ai zis să vin de Anul Nou. 880 01:01:22,012 --> 01:01:24,265 Am zis "poate". Trebuia să suni. 881 01:01:24,431 --> 01:01:26,309 E un drogat! E un drogat! 882 01:01:26,475 --> 01:01:28,102 - Lăsați pomul! - James e drogat! 883 01:01:28,268 --> 01:01:30,195 Sunt în recuperare. 884 01:01:30,979 --> 01:01:33,066 - Tati, are o pisică! - Ce naiba? 885 01:01:33,232 --> 01:01:34,992 Bună, fetelor. El e Bob. 886 01:01:35,317 --> 01:01:39,037 Hei, Bob! 887 01:01:39,613 --> 01:01:41,115 - Pris, lasă-l! - Vino, Bob. 888 01:01:41,281 --> 01:01:43,743 - Faith, nu mai țipa! - Jack, ce se petrece? 889 01:01:43,909 --> 01:01:45,119 Vin la 20:00. 890 01:01:45,285 --> 01:01:46,496 A venit James. 891 01:01:46,662 --> 01:01:48,623 Bună, Hilary. La mulți ani! Bob! 892 01:01:48,789 --> 01:01:53,044 - Ce caută aici? Faith! - Mami, are o pisică! 893 01:01:53,210 --> 01:01:55,129 - Dar e alergică! - Știu! 894 01:01:55,295 --> 01:01:56,589 Bob! 895 01:01:56,755 --> 01:01:58,675 - Pris, stai locului! - Ia-o de aici! 896 01:01:58,841 --> 01:02:00,885 - O să facă o criză. - Încerc. 897 01:02:01,051 --> 01:02:02,845 - James, te rog. - Haide, Bob. 898 01:02:03,011 --> 01:02:06,099 - Vino încoace. Haide, Bob. - Pentru Dumnezeu, James! 899 01:02:06,265 --> 01:02:08,191 - Bob! - Nu! 900 01:02:12,229 --> 01:02:13,398 Era a mamei! 901 01:02:13,564 --> 01:02:14,857 Știu. 902 01:02:15,023 --> 01:02:17,860 Bob. Bob. Îmi cer scuze. 903 01:02:18,026 --> 01:02:19,654 - Ieși din casa mea! - Bob! 904 01:02:19,820 --> 01:02:22,456 - Pleacă cu creatura aia! - Haide. 905 01:02:24,700 --> 01:02:26,418 Îmi pare rău! 906 01:02:26,994 --> 01:02:28,454 Haide. E-n regulă. 907 01:02:28,620 --> 01:02:30,248 - Calmează-te. - Cum a intrat? 908 01:02:30,414 --> 01:02:33,084 E fiul meu. Ce voiai, să-i închid ușa în nas? 909 01:02:33,250 --> 01:02:34,627 - Ce ți-am spus? - Pun zgarda. 910 01:02:34,793 --> 01:02:36,212 - Ce? - Nu-l lași să intre! 911 01:02:36,378 --> 01:02:37,929 Vreau să-l mângâi. 912 01:02:38,255 --> 01:02:40,800 - Se poate? - Da, poți încerca. 913 01:02:40,966 --> 01:02:44,262 - E tare drăguț. - Când vine aici, totul iese prost! 914 01:02:44,428 --> 01:02:47,314 - Cât de bătrân este? - Nu știu. 915 01:02:47,765 --> 01:02:50,567 - Vreau și eu un pisoi. - Nu are voie în casă! 916 01:02:51,018 --> 01:02:52,478 Prietena mea Sammy are un pisoi. 917 01:02:52,644 --> 01:02:54,529 Să nu-l mai văd! 918 01:02:56,148 --> 01:02:57,574 Un An Nou fericit, tată. 919 01:03:25,552 --> 01:03:26,853 Mulțumesc. 920 01:03:40,150 --> 01:03:41,493 Mă bucur să te revăd. 921 01:04:06,301 --> 01:04:08,019 Pisicile sunt ciudate. 922 01:04:10,430 --> 01:04:11,933 Haide, acolo. 923 01:04:12,099 --> 01:04:14,227 - Așa, dă-i drumul. - Hei! 924 01:04:14,393 --> 01:04:17,522 - Fă pași, dobitocule! - Face altceva. 925 01:04:17,688 --> 01:04:20,699 Ia-ți câinele de-aici! Încerc să cânt. 926 01:04:20,899 --> 01:04:22,276 - Haide... - Ce? 927 01:04:22,442 --> 01:04:25,245 - Nu pune mâna pe mine! - Luați-l pe ăsta de-aici! 928 01:04:26,154 --> 01:04:29,791 - E-n regulă, Bob. E-n regulă. - Nu pune mâna pe mine! Taci! 929 01:04:30,784 --> 01:04:32,752 La o parte! 930 01:04:33,036 --> 01:04:34,629 Am o pisică aici! 931 01:04:35,789 --> 01:04:37,375 Hei! Ajunge! 932 01:04:37,541 --> 01:04:39,085 - Terminați! - Hei! 933 01:04:39,251 --> 01:04:40,420 El, nu eu! 934 01:04:40,586 --> 01:04:42,004 Câinele trebuia să se pișe. 935 01:04:42,170 --> 01:04:45,223 E vina ta! Câinele ăla! Am o pisică aici! 936 01:04:48,510 --> 01:04:50,263 S-a văzut pe camere că nu e vina ta. 937 01:04:50,429 --> 01:04:52,724 Dar nu mai ai voie să cânți pe stradă șase luni. 938 01:04:52,890 --> 01:04:54,016 Am întrebat unde e Bob. 939 01:04:54,182 --> 01:04:56,310 Nu-mi mulțumești că am venit aici să te scot? 940 01:04:56,476 --> 01:04:59,147 Concentrează-te. Nu te mai poți duce la Covent Garden. 941 01:04:59,313 --> 01:05:02,358 - Nu mai ai voie să cânți pe stradă. - Unde e pisica mea? 942 01:05:02,524 --> 01:05:05,153 - Nu ți-ai luat medicamentele? - Vreau să știu de Bob. 943 01:05:05,319 --> 01:05:09,623 E-n siguranță. E la adăpostul poliției. Îl putem lua chiar acum. 944 01:05:10,324 --> 01:05:12,368 Ai ajuns în arest și nu ți-ai luat metadona. 945 01:05:12,534 --> 01:05:13,745 James... 946 01:05:13,911 --> 01:05:15,079 Ești așa aproape... 947 01:05:15,245 --> 01:05:16,414 Nu da cu piciorul. 948 01:05:16,580 --> 01:05:19,459 Nimic din toate astea nu a fost vina mea. 949 01:05:19,625 --> 01:05:21,043 O să-l sun pe farmacist 950 01:05:21,209 --> 01:05:24,756 să-ți dea metadona, deși ai sărit peste ea ieri. 951 01:05:24,922 --> 01:05:28,391 Du-te direct acolo. Îl iau eu pe Bob. Da? 952 01:05:32,638 --> 01:05:33,973 Bună ziua. 953 01:05:34,139 --> 01:05:36,350 Dacă sari o zi, nu-ți mai putem da medicamentul. 954 01:05:36,516 --> 01:05:39,270 Dar te-a sunat supraveghetoarea mea, nu? 955 01:05:39,436 --> 01:05:41,063 Te avertizez doar. 956 01:05:41,229 --> 01:05:42,530 Bine. 957 01:05:43,065 --> 01:05:45,367 - Semnează. - Da. 958 01:05:51,156 --> 01:05:52,457 Haide odată! 959 01:06:03,585 --> 01:06:06,672 - Lasă-mă să-ți explic! - Ce să explici? Am ochi, James. 960 01:06:06,838 --> 01:06:08,841 Ești un drogat. M-ai mințit! 961 01:06:09,007 --> 01:06:10,301 Ba nu am mințit! 962 01:06:10,467 --> 01:06:13,179 - Am mascat adevărul. - Mă lași?! 963 01:06:13,345 --> 01:06:15,848 Stai! Sunt în programul cu metadonă. 964 01:06:16,014 --> 01:06:19,769 Nu m-am mai drogat de trei luni, crede-mă. Încerc să mă lecuiesc. 965 01:06:19,935 --> 01:06:21,896 Ți-am spus că nu pot sta pe lângă drogați. 966 01:06:22,062 --> 01:06:24,315 E prea mult... 967 01:06:24,481 --> 01:06:26,859 Nu pot face asta. Și eu nu am mascat adevărul. 968 01:06:27,025 --> 01:06:29,654 Un câine l-a atacat pe Bob. Am încercat să-l protejez. 969 01:06:29,820 --> 01:06:33,115 S-a lăsat cu bătaie și am fost arestat. 970 01:06:33,281 --> 01:06:35,076 Nu greșisem cu nimic, nu era vina mea. 971 01:06:35,242 --> 01:06:37,912 Nu mai am voie să cânt pe străzi, că mă arestează iar. 972 01:06:38,078 --> 01:06:41,123 Și atunci nu știu ce s-ar alege de Bob. 973 01:06:41,289 --> 01:06:43,376 Dacă nu poți cânta, nu poți câștiga bani. 974 01:06:43,542 --> 01:06:45,503 Și dacă cânți, vei fi arestat. 975 01:06:45,669 --> 01:06:48,596 Iar tu te gândești numai la motan! 976 01:07:19,036 --> 01:07:21,873 Când vinzi revista, scoți cât bagi. 977 01:07:22,039 --> 01:07:24,125 Se zice că iarba e un drog de start. 978 01:07:24,291 --> 01:07:26,377 Da, sunt familiarizat cu conceptul. 979 01:07:26,543 --> 01:07:28,921 The Big Issue e o oportunitate de start. 980 01:07:29,087 --> 01:07:32,508 La început, îți dau câteva gratuite. Ca la droguri. 981 01:07:32,674 --> 01:07:34,719 Le vinzi, apoi mai cumperi de la noi. 982 01:07:34,885 --> 01:07:37,722 Le vinzi și pe alea, faci profit și mai cumperi și altele. 983 01:07:37,888 --> 01:07:41,601 După o vreme, capeți teritorii mai bune, urci în ierarhie etc. 984 01:07:41,767 --> 01:07:43,769 Curând, te trezești că ești Rupert Murdock, 985 01:07:43,935 --> 01:07:45,104 dar fără caracter infect. 986 01:07:45,270 --> 01:07:47,440 Dacă nu le vinzi, noi nu le cumpărăm înapoi. 987 01:07:47,606 --> 01:07:48,774 Îți trebuie un plan. 988 01:07:48,940 --> 01:07:50,860 Primești un anumit teritoriu. Înțelegi? 989 01:07:51,026 --> 01:07:52,820 Dacă intri peste altul, ești exclus. 990 01:07:52,986 --> 01:07:54,655 Punct. Clar? 991 01:07:54,821 --> 01:07:56,407 - E clar. - Bine. 992 01:07:56,573 --> 01:07:58,075 MUNCĂ, NU MILĂ 993 01:07:58,241 --> 01:08:00,077 Nu-ți fac poză cu animalul. 994 01:08:00,243 --> 01:08:02,079 - E legitimația oficială. - Ce animal? 995 01:08:02,245 --> 01:08:04,373 Nu văd niciun animal. E copilotul meu. 996 01:08:04,539 --> 01:08:06,208 Am auzit de asta. 997 01:08:06,374 --> 01:08:07,710 Bine. 998 01:08:07,876 --> 01:08:09,086 Uită-te încoace. 999 01:08:09,252 --> 01:08:11,429 Zâmbește, Bob. 1000 01:08:12,255 --> 01:08:13,257 Știi ce? 1001 01:08:13,423 --> 01:08:15,509 S-ar putea să am exact ce vă trebuie. 1002 01:08:15,675 --> 01:08:18,603 Costă zece lire, dar merită. 1003 01:08:37,656 --> 01:08:39,784 Big Issue! Big Issue! 1004 01:08:39,950 --> 01:08:43,913 Big Issue! Haideți, încercați! Mă ajutați pe mine și pe Bob! Big Issue! 1005 01:08:44,079 --> 01:08:47,249 - Bună. Big Issue? - Pot să fac o poză cu pisica? 1006 01:08:47,415 --> 01:08:50,336 Faci o poză și cumperi revista. Ce zici? 1007 01:08:50,502 --> 01:08:53,255 - S-a făcut? - Te pricepi la afaceri. Bravo. 1008 01:08:53,421 --> 01:08:55,007 Uită-te la aparat, Bob. 1009 01:08:55,173 --> 01:08:57,426 - Așa. - Mulțumesc. 1010 01:08:57,592 --> 01:09:00,179 Vrea să bateți palma. Bate palma, Bob. 1011 01:09:00,345 --> 01:09:03,057 - Bate palma. - Face 2,50 lire. 1012 01:09:03,223 --> 01:09:05,393 Am doar 2,30. E-n regulă? 1013 01:09:05,559 --> 01:09:07,603 - E 2,50, fie. - Îți rămân datoare. 1014 01:09:07,769 --> 01:09:09,230 - Scuză-mă, amice. - Salutare. 1015 01:09:09,396 --> 01:09:10,606 Salut. Sunt Peter Gruner. 1016 01:09:10,772 --> 01:09:13,109 - Sunt de la Islington Tribune. - Mulțumesc. 1017 01:09:13,275 --> 01:09:15,493 Pot să scriu despre tine și motan? 1018 01:09:15,694 --> 01:09:18,072 - Faci mișto de mine? - Pot să-l mângâi? 1019 01:09:18,238 --> 01:09:21,784 - Încearcă în spatele urechilor. - Vezi? E un subiect de interes uman. 1020 01:09:21,950 --> 01:09:23,585 - Poftim? - Te deranjează? 1021 01:09:23,910 --> 01:09:25,538 Nicio problemă. 1022 01:09:25,704 --> 01:09:27,373 Uită-te încoace, Bob! 1023 01:09:27,539 --> 01:09:28,708 Bob, uită-te acolo. 1024 01:09:28,874 --> 01:09:30,717 Bob! Minunat! 1025 01:09:31,209 --> 01:09:33,546 - Să mai fac una. Stai. - Big Issue! 1026 01:09:33,712 --> 01:09:35,006 Big Issue. 1027 01:09:35,172 --> 01:09:37,474 Nu, motanul Bob. 1028 01:09:39,509 --> 01:09:41,811 Big Issue. Big Issue. 1029 01:09:42,971 --> 01:09:44,140 Big Issue. 1030 01:09:44,306 --> 01:09:46,107 Motan spurcat... 1031 01:10:15,420 --> 01:10:16,505 Salut, amice. 1032 01:10:16,671 --> 01:10:17,715 Hai sictir. 1033 01:10:17,881 --> 01:10:20,808 Vezi cum vorbești. Am un minor cu mine. 1034 01:10:21,718 --> 01:10:23,262 Nu vă supărați! 1035 01:10:23,428 --> 01:10:25,056 Domnule! 1036 01:10:25,222 --> 01:10:27,516 - Eu? - Pot să vă fac o poză cu motanul? 1037 01:10:27,682 --> 01:10:30,193 - Vă rog? - Da, sigur. 1038 01:10:32,437 --> 01:10:34,405 E-n regulă, Bob. Îi place pălăria. 1039 01:10:35,899 --> 01:10:38,402 - Excelent! - Mulțumesc. Putem cumpăra o revistă? 1040 01:10:38,568 --> 01:10:41,280 Scuze, nu e teritoriul meu. Vorbiți cu el... 1041 01:10:41,446 --> 01:10:42,531 Vrem să ajutăm. 1042 01:10:42,697 --> 01:10:44,075 - Nu puteți... - Mulțumim. 1043 01:10:44,241 --> 01:10:46,626 - O zi excelentă. - Asemenea. 1044 01:10:48,328 --> 01:10:50,831 Nu am intrat peste el. Știe bine asta. 1045 01:10:50,997 --> 01:10:52,541 Vindeai pe teritoriul meu. 1046 01:10:52,707 --> 01:10:54,335 - Cum se cheamă asta? - Invidie. 1047 01:10:54,501 --> 01:10:57,213 - Invidie? Îți arăt eu invidie... - Terminați! 1048 01:10:57,379 --> 01:10:59,715 - James, știai regulile. - Nu vindeam... 1049 01:10:59,881 --> 01:11:01,133 O lună fără reviste. 1050 01:11:01,299 --> 01:11:03,886 Nu-mi face asta! Nu vindeam, pe cuvânt! 1051 01:11:04,052 --> 01:11:06,388 A fost doar un cuplu. Ai văzut cum a fost. 1052 01:11:06,554 --> 01:11:08,182 Te-au forțat să le vinzi? 1053 01:11:08,348 --> 01:11:10,726 - Nu încercam să... - Îmi furai clienții. 1054 01:11:10,892 --> 01:11:12,561 De ce inventezi? Ce ai cu mine? 1055 01:11:12,727 --> 01:11:15,113 - Ai luat banii, nu? - Ajunge! 1056 01:11:15,647 --> 01:11:18,283 O lună fără reviste. 1057 01:11:34,499 --> 01:11:36,050 Ce? 1058 01:11:36,710 --> 01:11:38,428 Nimic. 1059 01:11:39,504 --> 01:11:41,173 Haosul ăsta... 1060 01:11:41,339 --> 01:11:43,759 Haosul din jurul drogaților? 1061 01:11:43,925 --> 01:11:46,053 Viața e în permanență tulbure. 1062 01:11:46,219 --> 01:11:47,854 La asta te referi? 1063 01:11:54,686 --> 01:11:57,030 Bob, lasă broasca jos! 1064 01:11:57,272 --> 01:11:58,656 Las-o! 1065 01:12:20,003 --> 01:12:21,304 Unu, doi... 1066 01:12:21,880 --> 01:12:23,181 Mulțumesc. Poftim. 1067 01:12:38,188 --> 01:12:41,532 Pe asta o las. Asta e pentru ton. Mulțumesc. 1068 01:12:42,942 --> 01:12:45,745 Haide. Poftim. 1069 01:12:45,945 --> 01:12:47,705 Ai nevoie mai mult ca mine. 1070 01:12:50,533 --> 01:12:52,577 CANTINĂ SOCIALĂ AZI 11:00 - 12:30 1071 01:12:55,372 --> 01:12:57,090 Mulțumesc. 1072 01:12:59,084 --> 01:13:00,377 Noroc! 1073 01:13:00,543 --> 01:13:01,795 Mulțumesc. 1074 01:13:01,961 --> 01:13:03,888 Hai, Bob. 1075 01:13:04,214 --> 01:13:06,216 VĂ RUGĂM NU LĂSAȚI GUNOAIE ÎN ACEST COLȚ! 1076 01:13:06,383 --> 01:13:09,719 CALE DE ACCES LOCATARI NICI NISIP DE PISICI! 1077 01:13:48,091 --> 01:13:50,393 Nu e nimic acolo. 1078 01:13:50,635 --> 01:13:52,770 E goală, amice. 1079 01:13:57,267 --> 01:13:58,568 Bob... 1080 01:14:00,770 --> 01:14:02,780 Bob, termină! 1081 01:14:05,400 --> 01:14:07,869 Mai las-o-ncolo, haide... 1082 01:14:10,405 --> 01:14:11,956 Bob... 1083 01:14:14,200 --> 01:14:16,043 Termină! 1084 01:14:16,619 --> 01:14:17,830 Îmi pare rău. 1085 01:14:17,996 --> 01:14:19,630 Îmi pare rău. 1086 01:14:19,914 --> 01:14:23,217 Știu. Știu că ți-e foame. 1087 01:14:23,710 --> 01:14:25,762 Îmi pare rău. 1088 01:14:28,381 --> 01:14:30,683 O să găsesc eu o cale, da? 1089 01:14:31,634 --> 01:14:33,811 Găsesc eu o cale. 1090 01:15:18,306 --> 01:15:19,641 James. Ce faci? 1091 01:15:19,807 --> 01:15:22,770 - Betty, bună! - Parcă aveai interzis la cântat. 1092 01:15:22,936 --> 01:15:24,688 Lui Bob îi e foame. 1093 01:15:24,854 --> 01:15:25,856 Dacă te arestează... 1094 01:15:26,022 --> 01:15:28,192 - ...cine îi dă de mâncare? - Nu mă arestează aici. 1095 01:15:28,358 --> 01:15:30,569 Te crezi deasupra regulilor? 1096 01:15:30,735 --> 01:15:32,912 Ție nu ți se aplică? E tipic! 1097 01:15:33,279 --> 01:15:35,115 - Tipic pentru ce, Betty? - Termină! 1098 01:15:35,281 --> 01:15:37,284 - Spune! Să audă toată lumea. - Termină! 1099 01:15:37,450 --> 01:15:39,244 Ce să fac? Cum vrei să mănânc? 1100 01:15:39,410 --> 01:15:41,705 - Nu știu. - Ce vrei să fac? 1101 01:15:41,871 --> 01:15:44,541 Să șterg 20 de ani din viață și s-o iau de la capăt? 1102 01:15:44,707 --> 01:15:45,709 Nu știu! 1103 01:15:45,875 --> 01:15:47,086 Aș face-o dacă aș putea. 1104 01:15:47,252 --> 01:15:49,213 Știi cine face scandal în public? 1105 01:15:49,379 --> 01:15:53,015 Drogații fac asta! Și cei care se îndrăgostesc de ei! 1106 01:15:55,051 --> 01:15:57,353 Nu pot face asta din nou! 1107 01:16:03,017 --> 01:16:04,944 Nu mi-a făcut nicio plăcere. 1108 01:16:05,311 --> 01:16:06,654 Astea sunt regulile. 1109 01:16:07,689 --> 01:16:09,274 - Bun venit înapoi. - Mulțumesc. 1110 01:16:09,440 --> 01:16:10,950 James... 1111 01:16:11,276 --> 01:16:12,486 Ai grijă de tine. 1112 01:16:12,652 --> 01:16:14,161 Da. 1113 01:16:14,404 --> 01:16:16,949 Big Issue! Încercați-o și ajutați-ne! 1114 01:16:17,115 --> 01:16:18,659 Big Issue, haideți! 1115 01:16:18,825 --> 01:16:20,126 Da, amice. 1116 01:16:20,410 --> 01:16:21,537 Mulțumesc mult. 1117 01:16:21,703 --> 01:16:24,581 - E adorabil! - El e Bob. Vrei să-l saluți? 1118 01:16:24,747 --> 01:16:26,299 - Salută-l. - Bună! 1119 01:16:27,083 --> 01:16:30,838 - Da. Doriți Big Issue, doamnă? - Da. 1120 01:16:31,004 --> 01:16:33,674 - De fapt, am venit să vedem motanul. - Da? 1121 01:16:33,840 --> 01:16:35,801 - Graham doar de el vorbește. - De unde e? 1122 01:16:35,967 --> 01:16:38,178 E frumos, nu? L-am găsit. 1123 01:16:38,344 --> 01:16:40,889 - Îți place de Bob? 2,50 lire, vă rog. - Bine. 1124 01:16:41,055 --> 01:16:43,684 - E tovarășul meu. - Vrei ce e mai bun pentru el. 1125 01:16:43,850 --> 01:16:44,977 - Poftim. - Așa cred. 1126 01:16:45,143 --> 01:16:46,645 Mulțumesc mult. Desigur. 1127 01:16:46,811 --> 01:16:48,981 Voiam să-ți spun că sunt dispusă să-l iau. 1128 01:16:49,147 --> 01:16:51,073 Adică să-l cumpăr. 1129 01:16:51,399 --> 01:16:52,818 - Cât face? - Nu e de vânzare. 1130 01:16:52,984 --> 01:16:55,737 Nu e un mediu adecvat pentru un animal... 1131 01:16:55,903 --> 01:16:57,990 - Te rog! - Să trăiască pe stradă... 1132 01:16:58,156 --> 01:17:00,367 - Am înțeles, dragule. - Avem un apartament. 1133 01:17:00,533 --> 01:17:02,661 Îi putem oferi tot ceea ce tu nu poți... 1134 01:17:02,827 --> 01:17:04,455 - Un cămin... - Nu e de vânzare. 1135 01:17:04,621 --> 01:17:07,332 - Sigur îți prind bine niște bani. - Nu vreau banii dv. 1136 01:17:07,498 --> 01:17:10,210 Cât face copilul dv.? Facem schimb. 1137 01:17:10,376 --> 01:17:12,504 - Îi pot oferi un cămin. - Poftim? 1138 01:17:12,670 --> 01:17:15,264 Cum îndrăznești? E extrem de nepoliticos! 1139 01:17:17,216 --> 01:17:18,260 Bob! 1140 01:17:18,426 --> 01:17:20,220 Hei! Nu! 1141 01:17:20,386 --> 01:17:21,896 Bob! 1142 01:17:24,349 --> 01:17:25,775 Întoarce-te! 1143 01:17:27,935 --> 01:17:29,862 Bob! 1144 01:17:30,772 --> 01:17:32,406 Bob! 1145 01:17:38,655 --> 01:17:40,289 Bob! 1146 01:17:42,408 --> 01:17:43,709 Bob! 1147 01:17:44,827 --> 01:17:46,295 Mulțumesc mult. 1148 01:17:48,122 --> 01:17:49,791 Nu vă supărați, ați văzut o pisică? 1149 01:17:49,957 --> 01:17:51,543 O pisică roșcată? Nu? 1150 01:17:51,709 --> 01:17:53,219 Bob! 1151 01:17:54,128 --> 01:17:55,513 Bob! 1152 01:17:56,255 --> 01:17:57,723 Bob! 1153 01:17:59,467 --> 01:18:00,469 Bob! 1154 01:18:00,635 --> 01:18:03,054 VÂNZĂTORUL DE REVISTE ȘI UN MOTAN PE NUME BOB 1155 01:18:03,221 --> 01:18:04,647 Bob. 1156 01:18:05,098 --> 01:18:07,184 Hai, amice... Unde ești? 1157 01:18:07,350 --> 01:18:08,859 Bob? 1158 01:18:09,852 --> 01:18:11,362 Bob? 1159 01:18:15,733 --> 01:18:18,911 Dacă l-a prins un câine? Poate l-a lovit o mașină... 1160 01:18:20,988 --> 01:18:22,915 Nu pot... 1161 01:18:25,159 --> 01:18:27,169 Au trecut două nopți. 1162 01:18:28,705 --> 01:18:31,674 Nu spun că asta e, dar... 1163 01:18:33,501 --> 01:18:36,595 Poate că Bob a făcut ceea ce trebuia. 1164 01:18:36,921 --> 01:18:39,132 Pisicile sunt animale independente. 1165 01:18:39,298 --> 01:18:41,343 E vina mea! Prost mai sunt! 1166 01:18:41,509 --> 01:18:43,811 Nu am fost atent la el. 1167 01:18:44,220 --> 01:18:47,523 Am promis să am grijă de el... 1168 01:18:49,308 --> 01:18:50,936 Dar nu eram atent la el. 1169 01:18:51,102 --> 01:18:52,479 Nu e bine să fii singur acum. 1170 01:18:52,645 --> 01:18:56,282 - Poți sta cu tatăl tău sau cu Betty? - Nu, trebuie să... 1171 01:18:56,607 --> 01:18:59,577 Trebuie să merg acasă. Îl aștept acolo. 1172 01:19:00,486 --> 01:19:01,989 Poate se întoarce. 1173 01:19:02,155 --> 01:19:03,574 Ar trebui să stai cu cineva. 1174 01:19:03,740 --> 01:19:05,325 E posibil să se întoarcă, nu? 1175 01:19:05,491 --> 01:19:06,868 E posibil, da. 1176 01:19:07,034 --> 01:19:08,836 Ar putea veni acasă, nu? 1177 01:19:14,584 --> 01:19:16,510 James... 1178 01:19:49,202 --> 01:19:50,829 Pe ăștia doi îi cunosc! 1179 01:19:50,995 --> 01:19:53,373 Îi vedeam mereu când cânta pe stradă. 1180 01:19:53,539 --> 01:19:54,875 Ia te uită... 1181 01:19:55,041 --> 01:19:57,210 Tipul ăsta și motanul sunt populari pe YouTube. 1182 01:19:57,376 --> 01:19:58,378 Ce de vizualizări au! 1183 01:19:58,544 --> 01:19:59,546 Peste un milion! 1184 01:19:59,712 --> 01:20:02,006 CÂNTĂ PE STRĂZI CU PISICA, ÎN COVENT GARDEN! 1185 01:20:02,173 --> 01:20:04,141 Sunt și pe Instagram. Și pe Facebook. 1186 01:20:04,592 --> 01:20:06,018 Ce drăguț e! 1187 01:20:06,469 --> 01:20:07,512 Ia te uită! 1188 01:20:07,678 --> 01:20:10,606 - Incredibil... - Te gândești la o carte? 1189 01:20:47,218 --> 01:20:48,887 Cauți paradisul? 1190 01:20:49,053 --> 01:20:50,597 Am tot ce-ți trebuie. 1191 01:20:50,763 --> 01:20:54,024 Cocaină, heroină, orice vrei. 1192 01:20:59,772 --> 01:21:01,657 Vreau motanul înapoi. 1193 01:21:02,817 --> 01:21:04,861 Caut un motan roșcat. 1194 01:21:05,027 --> 01:21:07,246 L-ați văzut pe undeva? 1195 01:21:10,700 --> 01:21:12,209 Da. 1196 01:21:31,846 --> 01:21:33,606 Bob! Bob! 1197 01:21:33,973 --> 01:21:35,100 Bună! 1198 01:21:35,266 --> 01:21:37,193 Salut, domnule. 1199 01:21:37,518 --> 01:21:39,438 Unde ai fost? 1200 01:21:39,604 --> 01:21:41,363 Unde ai fost? 1201 01:21:42,481 --> 01:21:44,408 Bob... 1202 01:21:48,779 --> 01:21:50,414 Unde ai fost? 1203 01:21:52,783 --> 01:21:54,084 Sunt pregătit. 1204 01:21:54,994 --> 01:21:56,587 Sunt de aceeași părere. 1205 01:21:57,246 --> 01:21:59,583 Trebuie să treci testele, James. 1206 01:21:59,749 --> 01:22:03,086 "Mă descurc curat?" Asta e întrebarea oricărui dependent. 1207 01:22:03,252 --> 01:22:05,922 Gândește-te la cea mai proastă zi din viața ta. 1208 01:22:06,088 --> 01:22:10,142 Va fi de o sută de ori mai rău. Știi ce e "mersul pe bicicletă"? 1209 01:22:10,343 --> 01:22:13,138 Când picioarele n-au astâmpăr nici dacă stai întins. 1210 01:22:13,304 --> 01:22:15,849 Fiecare zi va fi o luptă, vreme de o săptămână. 1211 01:22:16,015 --> 01:22:19,026 La fiecare oră vei fi tentat să ieși după droguri. 1212 01:22:19,477 --> 01:22:22,147 E mai greu să te lași de metadonă decât de heroină. 1213 01:22:22,313 --> 01:22:24,524 Nu o poți face singur. 1214 01:22:24,690 --> 01:22:26,492 Nu voi fi singur. 1215 01:22:27,318 --> 01:22:29,912 Îl am pe el. M-a ajutat până acum. 1216 01:22:30,655 --> 01:22:34,117 Vindeam ziare alaltăieri și se apropie un tip. 1217 01:22:34,283 --> 01:22:35,577 Foarte bine îmbrăcat, 1218 01:22:35,743 --> 01:22:39,088 genul de om care, înainte, nu m-ar fi suportat în apropiere. 1219 01:22:40,247 --> 01:22:42,383 Mi-a zis "domnule". 1220 01:22:43,125 --> 01:22:45,844 "Domnule, pot să vă fac o poză?" 1221 01:22:46,462 --> 01:22:48,973 Nimeni nu mi-a mai zis "domnule" până acum. 1222 01:22:49,382 --> 01:22:51,092 Lui Bob i-o datorez. 1223 01:22:51,258 --> 01:22:54,805 Mi-a arătat cum poate fi viața... 1224 01:22:54,971 --> 01:22:57,273 ...în partea cealaltă. 1225 01:23:20,621 --> 01:23:22,298 Betty? 1226 01:23:25,501 --> 01:23:27,261 Știu că ești acolo. 1227 01:23:29,630 --> 01:23:32,384 Voiam să-ți spun că nu o să mă vezi câteva zile. 1228 01:23:32,550 --> 01:23:34,511 Val mi-a dat undă verde. 1229 01:23:34,677 --> 01:23:37,771 Așa că o s-o fac. 1230 01:23:41,642 --> 01:23:44,945 Îmi pare rău că te-am dezamăgit. 1231 01:23:47,148 --> 01:23:49,568 După toate astea, 1232 01:23:49,734 --> 01:23:51,952 o să-mi iau revanșa. 1233 01:23:53,529 --> 01:23:56,123 O să mă revanșez față de toți cunoscuții mei. 1234 01:23:56,866 --> 01:23:59,501 Voiam să știi toate astea. 1235 01:24:13,549 --> 01:24:16,678 O să ai nevoie de provizii de mâncare. 1236 01:24:16,844 --> 01:24:20,140 Vei folosi orice pretext de a ieși ca să iei droguri. 1237 01:24:20,306 --> 01:24:22,858 Lasă-mă să-ți aduc eu mâncarea. Apoi încuie ușa. 1238 01:24:23,350 --> 01:24:25,277 Tofu? 1239 01:24:26,479 --> 01:24:28,607 De data asta, voi face o excepție. 1240 01:24:28,773 --> 01:24:30,025 Bine. 1241 01:24:30,191 --> 01:24:33,660 Dar atât. Nu vreau să mă vezi așa. 1242 01:24:33,903 --> 01:24:35,196 Îl am pe Bob. 1243 01:24:35,362 --> 01:24:36,997 Are el grijă de mine. 1244 01:26:30,311 --> 01:26:31,862 Bob! 1245 01:27:10,851 --> 01:27:12,319 Salutare... 1246 01:27:12,978 --> 01:27:14,905 Salut, domnule. 1247 01:28:06,282 --> 01:28:08,417 Sunt mândră de tine, James. 1248 01:28:09,994 --> 01:28:12,122 Ce o să faci acum? 1249 01:28:12,288 --> 01:28:13,832 În primul rând, 1250 01:28:13,998 --> 01:28:16,668 o să caut o cale să-ți mulțumesc. 1251 01:28:16,834 --> 01:28:18,135 Vino încoace. 1252 01:28:21,505 --> 01:28:24,975 Haide, domnule. Să mergem. 1253 01:28:25,551 --> 01:28:27,102 Da. 1254 01:28:29,138 --> 01:28:31,023 Ai grijă de tine. 1255 01:28:31,515 --> 01:28:32,809 Și tu. 1256 01:28:32,975 --> 01:28:34,901 Mulțumesc, Val. 1257 01:28:35,811 --> 01:28:37,738 Hai, amice! 1258 01:28:38,355 --> 01:28:40,073 Vin! 1259 01:28:43,277 --> 01:28:44,571 Da, și aia. 1260 01:28:44,737 --> 01:28:46,455 Intru, da? 1261 01:28:47,823 --> 01:28:49,576 Ne ajuți cu asta? 1262 01:28:49,742 --> 01:28:50,994 Gata. 1263 01:28:51,160 --> 01:28:53,371 Scuze, nu știam de ce e închisă ușa. 1264 01:28:53,537 --> 01:28:55,422 - Bună. - Bună. 1265 01:28:56,540 --> 01:28:58,550 Ia te uită... 1266 01:28:59,543 --> 01:29:00,795 Ai reușit! 1267 01:29:00,961 --> 01:29:02,929 Da, cu greu. 1268 01:29:03,547 --> 01:29:06,050 - Arăți grozav. - Mulțumesc. 1269 01:29:06,216 --> 01:29:07,802 Cum te simți? 1270 01:29:07,968 --> 01:29:11,647 Acum mă simt bine. 1271 01:29:13,223 --> 01:29:14,893 La fel, dar... 1272 01:29:15,059 --> 01:29:16,436 ...complet altfel. 1273 01:29:16,602 --> 01:29:19,189 Ce se petrece? Te muți. 1274 01:29:19,355 --> 01:29:20,565 Da. 1275 01:29:20,731 --> 01:29:22,366 Mă duc acasă o vreme. 1276 01:29:22,733 --> 01:29:25,619 - Da. - Nu mai pot sta aici. 1277 01:29:26,362 --> 01:29:28,246 Asta nu e viața mea. 1278 01:29:28,906 --> 01:29:30,700 Era a fratelui meu... 1279 01:29:30,866 --> 01:29:32,911 Trebuie să merg mai departe. 1280 01:29:33,077 --> 01:29:35,253 - Da. - M-ai ajutat să înțeleg asta. 1281 01:29:36,163 --> 01:29:37,165 Bine. 1282 01:29:37,331 --> 01:29:38,757 Da. 1283 01:29:40,501 --> 01:29:43,303 Nu trebuie neapărat să ne luăm adio. 1284 01:29:43,670 --> 01:29:45,806 - Nu. - Stai! 1285 01:29:52,721 --> 01:29:53,723 E pentru tine. 1286 01:29:53,889 --> 01:29:55,975 Eu l-am făcut. 1287 01:29:56,141 --> 01:29:59,861 - Îl agăți deasupra... - Da, știu ce e. 1288 01:30:00,145 --> 01:30:01,446 Mulțumesc. 1289 01:30:02,648 --> 01:30:04,692 Asta e adresa mea. Adresa părinților mei. 1290 01:30:04,858 --> 01:30:07,946 - Acolo mă mut. - Elizabeth Robinson. 1291 01:30:08,112 --> 01:30:10,038 Ăsta e numele meu real. 1292 01:30:10,823 --> 01:30:13,125 Bună ziua, realitate. 1293 01:30:13,575 --> 01:30:15,370 Ai acolo și numărul meu... 1294 01:30:15,536 --> 01:30:17,003 Poate vrei să mă suni. 1295 01:30:18,372 --> 01:30:20,132 Să ne revedem cu bine. 1296 01:30:21,333 --> 01:30:24,295 Era un tip pe aici care a vrut să-ți dea pachetul ăsta. 1297 01:30:24,461 --> 01:30:26,214 M-a rugat să ți-l dau. 1298 01:30:26,380 --> 01:30:28,974 O agenție literară. 1299 01:30:30,467 --> 01:30:32,102 Da. 1300 01:30:32,970 --> 01:30:35,439 - Salută-l pe Bob. - Da. 1301 01:30:35,639 --> 01:30:37,475 - Baftă! - Da, asemenea. 1302 01:30:37,641 --> 01:30:38,942 Pa! 1303 01:30:44,565 --> 01:30:46,776 Pentru început, ne gândeam la o carte. 1304 01:30:46,942 --> 01:30:50,162 - Vei avea un scriitor din umbră. - Te va ajuta cu povestea. 1305 01:30:50,404 --> 01:30:52,330 Scuze, cu poveștile. 1306 01:30:52,990 --> 01:30:55,792 Credem că va ieși o carte grozavă. 1307 01:30:56,034 --> 01:30:57,961 Sau o serie de cărți. 1308 01:30:59,371 --> 01:31:02,208 Este important să rămânem în contact cu tine. 1309 01:31:02,374 --> 01:31:05,343 - Deocamdată, nu am telefon. - Bine. 1310 01:31:05,586 --> 01:31:07,588 Se rezolvă. Pregătim unul și pentru Bob? 1311 01:31:07,754 --> 01:31:09,848 Ne descurcăm cu unul. 1312 01:31:10,674 --> 01:31:13,143 Se pare că vrea s-o scrie el. 1313 01:31:23,896 --> 01:31:25,572 Ce faci... 1314 01:31:26,106 --> 01:31:27,908 Sunt curat, tată. 1315 01:31:28,901 --> 01:31:32,287 - "Curat", adică... - Cu de toate. 1316 01:31:33,030 --> 01:31:36,249 Am vrut să știi asta. 1317 01:31:37,868 --> 01:31:39,162 Știi... 1318 01:31:39,328 --> 01:31:42,464 Mă gândeam adineauri... 1319 01:31:43,040 --> 01:31:48,171 Ultima oară când nu am fost drogat în fața ta 1320 01:31:48,337 --> 01:31:50,055 a fost când aveam 11 ani. 1321 01:31:50,464 --> 01:31:52,766 Înainte de Australia. 1322 01:31:55,552 --> 01:31:57,479 Vreau să-mi cer scuze. 1323 01:31:59,431 --> 01:32:01,566 Pentru toate. 1324 01:32:04,853 --> 01:32:08,198 Nu te condamn că ți-ai pierdut încrederea în mine. 1325 01:32:10,192 --> 01:32:12,953 Nu, tată, nu vreau banii tăi. 1326 01:32:24,331 --> 01:32:26,633 Nu mi-am pierdut încrederea în tine. 1327 01:32:28,835 --> 01:32:31,137 Îmi era rușine... 1328 01:32:31,338 --> 01:32:33,014 De mine. 1329 01:32:34,424 --> 01:32:36,726 Nu mi-a fost niciodată frică de zbor. 1330 01:32:37,928 --> 01:32:40,438 Dar nu știam să... 1331 01:32:42,808 --> 01:32:45,318 Nu știam cum să-ți fiu tată... 1332 01:32:51,942 --> 01:32:55,078 Eu trebuie să-mi cer scuze. 1333 01:32:55,862 --> 01:32:58,498 - Nu... - Jack, ce faci acolo? 1334 01:33:02,286 --> 01:33:04,379 Vorbesc cu fiul meu! 1335 01:33:09,585 --> 01:33:11,094 Și cu nepotul meu. 1336 01:33:12,754 --> 01:33:15,015 I-am pus lesă, nicio grijă. 1337 01:33:21,096 --> 01:33:23,607 Stai să vezi fundalul. 1338 01:33:24,266 --> 01:33:25,942 Ia uită-te. 1339 01:33:27,728 --> 01:33:29,112 Da? 1340 01:33:33,692 --> 01:33:35,827 Unde s-au dus? 1341 01:33:36,778 --> 01:33:39,414 Cum te descurci la apă adâncă, Bob? 1342 01:33:40,532 --> 01:33:43,870 Haide... Trebuie să fac adnotări pentru Gary. 1343 01:33:44,036 --> 01:33:46,296 Lasă pescuitul. 1344 01:33:56,632 --> 01:33:57,974 Bună, monstrule! 1345 01:33:59,009 --> 01:34:00,435 Salut, amice. 1346 01:34:02,429 --> 01:34:04,147 Ai prins vreun pește? 1347 01:34:07,976 --> 01:34:11,988 Cum să scriu o carte, după ce am fost absent o treime din viață? 1348 01:34:13,440 --> 01:34:15,825 Ajută-mă, Bob. 1349 01:34:16,151 --> 01:34:17,911 M-am blocat. 1350 01:34:26,912 --> 01:34:29,081 Bob. Bob! 1351 01:34:29,247 --> 01:34:30,582 ȘOARECI ȘI OAMENI 1352 01:34:33,835 --> 01:34:36,088 ÎNTÂLNIRE CU AUTORUL JAMES BOWEN ȘI MOTANUL BOB 1353 01:34:36,254 --> 01:34:38,799 UN MOTAN PE NUME BOB, DE JAMES BOWEN 1354 01:34:38,965 --> 01:34:40,009 Mi-a plăcut enorm! 1355 01:34:40,175 --> 01:34:41,636 - Fiecare cuvânt! - Mulțumesc. 1356 01:34:41,802 --> 01:34:43,304 - Mulțumesc. - Mulțumesc. Bine. 1357 01:34:43,470 --> 01:34:46,098 James, urmează să începem. 1358 01:34:46,264 --> 01:34:49,567 Mai întâi salut-o pe cea mai mare admiratoare. 1359 01:34:50,018 --> 01:34:52,688 - Betty! - Sunt tare mândră de tine. 1360 01:34:52,854 --> 01:34:55,907 Bună. Mulțumesc că ai venit. 1361 01:34:58,694 --> 01:34:59,987 James... 1362 01:35:00,153 --> 01:35:01,196 TRĂIEȘTE 1363 01:35:02,280 --> 01:35:03,699 - James... - Da. 1364 01:35:03,865 --> 01:35:05,826 - Bob. - Bine. 1365 01:35:05,992 --> 01:35:08,044 Începe! 1366 01:35:08,704 --> 01:35:10,588 Bine, Bob. 1367 01:35:10,872 --> 01:35:12,458 Excelent, mulțumesc. 1368 01:35:12,624 --> 01:35:14,759 - Gata? - Da. 1369 01:35:15,711 --> 01:35:17,588 - Baftă! - Să fie. 1370 01:35:17,754 --> 01:35:19,556 Bună, Bob! 1371 01:35:21,925 --> 01:35:23,469 - Bună, tată! - Fiule... 1372 01:35:23,635 --> 01:35:26,312 - E copleșitor... - Da. 1373 01:35:26,930 --> 01:35:28,975 Are fularul de la tine. 1374 01:35:29,141 --> 01:35:31,435 Ți-am zis eu că nu e vagabond. 1375 01:35:31,601 --> 01:35:32,770 Bob, ești bine? 1376 01:35:32,936 --> 01:35:34,237 Da. 1377 01:35:37,858 --> 01:35:40,410 Hai, Bob. Bate palma! 1378 01:35:40,736 --> 01:35:42,704 Bravo! 1379 01:35:47,242 --> 01:35:49,370 Bună ziua. 1380 01:35:49,536 --> 01:35:52,380 Nu mă așteptam să vină atâta lume. 1381 01:35:53,039 --> 01:35:56,502 Aș putea face o glumă, să zic că nu e loc nici să învârți un motan, 1382 01:35:56,668 --> 01:35:59,596 dar nu cred că Bob ar aprecia. 1383 01:36:01,131 --> 01:36:03,593 M-a ajutat un prieten. 1384 01:36:03,759 --> 01:36:07,388 Când rămâneam blocat, sfatul ei era 1385 01:36:07,554 --> 01:36:11,149 să încep spunând că oricine merită o a doua șansă. 1386 01:36:11,433 --> 01:36:15,403 Dar nu reușește toată lumea să profite de ea. 1387 01:36:17,189 --> 01:36:18,608 Din fericire pentru mine, 1388 01:36:18,774 --> 01:36:22,320 am avut tovarăși de nădejde, 1389 01:36:22,486 --> 01:36:24,996 care m-au ajutat să profit de această șansă. 1390 01:36:26,615 --> 01:36:27,825 Apoi a zis 1391 01:36:27,991 --> 01:36:30,202 să spun adevărul. 1392 01:36:30,368 --> 01:36:32,629 Și asta am făcut. 1393 01:36:42,798 --> 01:36:45,934 - A fost bestială. Bravo! - Mulțumesc. 1394 01:36:49,012 --> 01:36:50,431 O ștampilă cu o lăbuță... 1395 01:36:50,597 --> 01:36:52,398 - Mulțumesc mult. - Poftim. 1396 01:36:54,142 --> 01:36:57,153 - Îți place? - Parcă am trăit fiecare moment. 1397 01:36:57,395 --> 01:36:58,738 Bine. 1398 01:36:59,648 --> 01:37:01,616 - Bună. - Bună. 1399 01:37:03,860 --> 01:37:06,571 "UN MOTAN PE NUME BOB" A FOST PUBLICATĂ ÎN 2012 1400 01:37:06,738 --> 01:37:08,532 DEVENIND IMEDIAT UN BEST-SELLER. 1401 01:37:13,036 --> 01:37:15,914 ÎN URMA SUCCESULUI, JAMES A RENUNȚAT LA VIAȚA DE STRADĂ. 1402 01:37:16,081 --> 01:37:19,251 A REUȘIT SĂ PLECE DIN COMPLEX ȘI ȘI-A CUMPĂRAT O CASĂ. 1403 01:37:20,210 --> 01:37:22,546 ASTĂZI, JAMES ȘI BOB RĂMÂN PRIETENI INSEPARABILI, 1404 01:37:22,712 --> 01:37:25,257 ATRĂGÂND ATENȚIA ASUPRA CELOR FĂRĂ ADĂPOST. 1405 01:37:26,216 --> 01:37:28,635 JAMES MERGE PESTE TOT CU BOB PE UMERI. 1406 01:37:28,802 --> 01:37:30,228 Haideți... 1407 01:37:33,932 --> 01:37:35,351 Țineți-o tot așa. Excelent! 1408 01:37:35,517 --> 01:37:37,193 Acum, voi! 1409 01:37:48,029 --> 01:37:50,748 Superb! A ieșit grozav. Acum, bașii. 1410 01:37:55,912 --> 01:37:57,589 Hai, mai grav! 1411 01:38:02,252 --> 01:38:04,095 Împreună! 1412 01:38:10,844 --> 01:38:12,687 E superb! 1413 01:38:14,639 --> 01:38:16,482 Acum reiau. 1414 01:38:35,827 --> 01:38:38,080 Da! Meritați aplauze! 1415 01:38:38,246 --> 01:38:40,416 Da, fratele meu! 1416 01:38:40,582 --> 01:38:42,967 A ieșit bine. Motanul Bob! 1417 01:38:42,991 --> 01:38:47,991 UN MOTAN PE NUME BOB 1418 01:38:48,398 --> 01:38:50,798 Traducere și adaptare: Cristian Drăghici (Blu-ray Retail) 1419 01:38:50,822 --> 01:38:52,322 Revizuire: muLineZu