1 00:00:44,905 --> 00:00:46,573 Onomatopoesi. 2 00:00:46,657 --> 00:00:52,245 O-N-O-M-A-T-P-O-E-S-I. Onomatopoesi. 3 00:00:52,329 --> 00:00:54,581 - Inkorrekt. - Jag visste att hon skulle svara fel. 4 00:00:54,665 --> 00:00:56,958 Det finns ett hemligt "O" därinne! 5 00:00:58,084 --> 00:00:59,670 Ordet är "troglodyt". 6 00:00:59,753 --> 00:01:02,214 Vad gör du hemma? Hade inte du en viktig dejt? 7 00:01:02,297 --> 00:01:07,052 Totalkatastrof. Jag tog mig inte ens igenom förrätten. 8 00:01:07,135 --> 00:01:08,762 Vad var fel denna gång? 9 00:01:08,846 --> 00:01:11,724 Du vet, när man går på en sån här grej 10 00:01:11,807 --> 00:01:15,435 börjar man vanligtvis med en rar anekdot om sig själv. 11 00:01:15,519 --> 00:01:20,148 Jag valde den om när jag vårdade en fågelunge tills den blev frisk. 12 00:01:20,232 --> 00:01:22,150 Det var jag som gjorde det! 13 00:01:22,234 --> 00:01:25,445 Jag snodde den. Den gjorde faktiskt succé, 14 00:01:25,529 --> 00:01:27,907 ifall du nånsin börjar dejta. 15 00:01:27,989 --> 00:01:33,119 Men killens anekdot handlade om hans fettsvulst. 16 00:01:33,203 --> 00:01:36,957 - Jag vet inte vad det är. - Det gjorde inte jag heller. En tumör. 17 00:01:37,040 --> 00:01:39,877 Han döpte den till Farley. Den hade nog tänder. 18 00:01:39,960 --> 00:01:42,421 Jag ska förbättra din tillvaro nu på en gång. 19 00:01:42,504 --> 00:01:45,298 Det är omgång ett av stavningstävlingen. 20 00:01:45,382 --> 00:01:47,217 Fast om du hejar på Devon Zima, 21 00:01:47,300 --> 00:01:49,177 så tabbade han sig nyss på en diftong. 22 00:01:49,261 --> 00:01:53,849 Det låter lockande, men jag äter nog hellre middag med Farley. 23 00:01:53,933 --> 00:01:57,102 Omgång ett är när de berättar alla ungarnas bakgrundshistorier. 24 00:01:57,185 --> 00:01:59,813 Vill du inte höra om svårigheterna de har övervunnit? 25 00:01:59,897 --> 00:02:02,566 Vilka svårigheter? De är ju bara 12. 26 00:02:02,649 --> 00:02:04,401 Dessutom har jag en ny dejt imorgon. 27 00:02:04,484 --> 00:02:06,653 Jag vill inte bli för involverad. 28 00:02:06,737 --> 00:02:10,699 En tredje dejt den här veckan? Är du inte utmattad? 29 00:02:10,783 --> 00:02:12,743 Jag är en kvinna med ett mål. 30 00:02:12,826 --> 00:02:17,122 Men i år är det annorlunda! De har Twitter och hashtag! 31 00:02:17,205 --> 00:02:20,041 - Vet du vad det betyder? - Ja. 32 00:02:20,125 --> 00:02:22,002 Kan du förklara det för mig? 33 00:02:22,085 --> 00:02:23,796 Har jag missat nåt? 34 00:02:23,879 --> 00:02:27,173 - Ordet är "leda". - Jag tänkte säga detsamma. 35 00:02:27,257 --> 00:02:28,842 Kom igen. Du älskar ju sport. 36 00:02:28,926 --> 00:02:31,007 Det är underbart att du betraktar det här som sport. 37 00:02:31,052 --> 00:02:33,722 - Det går ju på ESPN! - På sexan. 38 00:02:33,806 --> 00:02:37,225 - L-E... - Är du inte nervös? 39 00:02:37,309 --> 00:02:39,561 Jag kan inte sitta still! 40 00:02:39,645 --> 00:02:42,982 Vad händer om de säger fel? Lejon? Elektrisk stöt? 41 00:02:43,064 --> 00:02:45,692 - Korrekt. - De måste sätta sig. 42 00:02:45,776 --> 00:02:47,152 Ibland svimmar de. 43 00:02:48,487 --> 00:02:52,491 Det är en årlig tradition. Frankie och jag missade det aldrig. 44 00:02:52,574 --> 00:02:55,494 Jag klarar väl av en omgång. 45 00:02:55,577 --> 00:02:58,872 Tja... gånger tre. 46 00:02:59,999 --> 00:03:04,210 - Det pågår i tre dagar. - I rad? Du milde. 47 00:03:04,294 --> 00:03:08,089 Det är okej. Du behöver inte se det med mig. 48 00:03:08,173 --> 00:03:10,467 Förlåt mig, älskling, men du förstår, 49 00:03:10,550 --> 00:03:14,054 jag är mitt uppe i Antietam och vill gärna veta hur det slutar. 50 00:03:14,137 --> 00:03:17,307 - Jag sitter på kontoret. - Ordet är "stämning". 51 00:03:17,390 --> 00:03:19,935 - Kan jag få en exempelmening? - "Stämning"... 52 00:03:20,019 --> 00:03:22,103 bör undvikas så långt det går. 53 00:03:22,187 --> 00:03:25,524 Han kommer att tabba sig. Det är ett hemligt "N" där. 54 00:03:25,607 --> 00:03:29,611 S... T... Ä... 55 00:03:40,080 --> 00:03:41,665 Sådär. 56 00:03:41,748 --> 00:03:43,792 Då så... 57 00:03:44,459 --> 00:03:48,005 - Brianna? Jag fick ditt mess. - Bud, hjälp! 58 00:03:48,088 --> 00:03:51,884 - Vad har du gjort med bringan? - Jag gjorde allt du sa. 59 00:03:51,967 --> 00:03:54,761 Jag tog ut den, skar upp den och sen... så här. 60 00:03:54,845 --> 00:03:56,471 Du skulle ju låta den vila. 61 00:03:56,555 --> 00:03:58,682 Varför får den vila, men inte jag? 62 00:03:58,765 --> 00:04:00,684 Okej. Nu får det bli gryta. 63 00:04:00,767 --> 00:04:03,228 Nej. Bud, gryta är inte dejtmat. 64 00:04:03,311 --> 00:04:06,023 Jo, nu. Vilken tid kommer rasist-Dave? 65 00:04:06,106 --> 00:04:09,401 Okej. För det första, gränspolis-Dave. 66 00:04:09,484 --> 00:04:11,152 Han kommer om en timme. 67 00:04:11,236 --> 00:04:14,364 Det är imponerande att du ens lagar mat åt honom. 68 00:04:14,447 --> 00:04:17,910 Bringa klarar alla, men du lagar ju inte ens mat åt dig själv. 69 00:04:17,993 --> 00:04:22,455 Det är ju andra dejten. Du vet vad det betyder... 70 00:04:22,539 --> 00:04:24,290 Att det är andra gången du ligger med honom? 71 00:04:24,374 --> 00:04:26,626 Oj. 72 00:04:26,710 --> 00:04:28,754 Han avbokade precis. 73 00:04:31,131 --> 00:04:32,883 Den rasistiska skithögen. 74 00:04:32,966 --> 00:04:35,052 - Är du okej? - Ja. 75 00:04:36,136 --> 00:04:38,597 - Vill du prata? - Nej. 76 00:04:38,680 --> 00:04:41,850 Jag är så trött på det här. Det är för svårt. 77 00:04:41,934 --> 00:04:45,270 Ja, och det hjälper inte att du är usel på det. 78 00:04:45,353 --> 00:04:47,313 Det är sant, Bud. 79 00:04:47,397 --> 00:04:49,524 Lägg av, jag skämtar. 80 00:04:51,276 --> 00:04:53,112 Jag vet inte ens vad jag vill längre. 81 00:04:53,194 --> 00:04:55,447 Du vill ha det alla vill ha. 82 00:04:55,530 --> 00:04:57,783 Du vill komma hem i slutet av dagen 83 00:04:57,866 --> 00:04:59,618 till nån som är glad att se dig. 84 00:04:59,701 --> 00:05:01,369 Du har rätt. 85 00:05:03,288 --> 00:05:05,040 Jag skaffar hund. 86 00:05:08,460 --> 00:05:09,878 Ja. 87 00:05:14,091 --> 00:05:17,970 Vet du, jag fattar inte hur man får igång den här. 88 00:05:18,053 --> 00:05:20,221 Du har skaffat en dator. 89 00:05:20,305 --> 00:05:22,390 Du gillar ju inte ens brandvarnaren. 90 00:05:22,474 --> 00:05:25,644 - Den ska inte kunna prata! - Vad fick dig att köpa den? 91 00:05:25,727 --> 00:05:28,605 Jag vill vara "delaktig i samtalet". 92 00:05:28,688 --> 00:05:30,273 Vad betyder det? 93 00:05:30,356 --> 00:05:32,609 Det är som programledaren sa igår kväll. 94 00:05:32,692 --> 00:05:35,570 Man tittar inte bara, man twittrar, hashtagar 95 00:05:35,654 --> 00:05:37,530 och instagrammar. 96 00:05:37,614 --> 00:05:42,035 Varför titta ensam när man kan dela hela upplevelsen 97 00:05:42,119 --> 00:05:44,121 med miljontals främlingar? 98 00:05:46,372 --> 00:05:49,375 - Kan du hjälpa mig? - Visst. 99 00:05:49,459 --> 00:05:51,586 Det är lätt. 100 00:05:51,670 --> 00:05:56,049 Man bara... kopplar in den. 101 00:05:56,133 --> 00:05:58,301 Och sen... 102 00:05:58,384 --> 00:06:02,681 Jösses! Kan du göra det igen så att jag kan observera? 103 00:06:02,764 --> 00:06:04,766 Långsamt, steg för steg. 104 00:06:04,850 --> 00:06:06,810 - Sätta på den igen? - Ja! 105 00:06:06,893 --> 00:06:08,770 Gör det så att jag kan lära mig. 106 00:06:08,854 --> 00:06:10,355 Du vet, man "lär en man att fiska". 107 00:06:11,773 --> 00:06:12,899 Vad vill den nu? 108 00:06:12,983 --> 00:06:15,276 Den ber dig knappa in ditt namn och lösenord. 109 00:06:15,360 --> 00:06:17,696 - Vad ska jag skriva? - Ditt namn. Och ett lösenord. 110 00:06:17,779 --> 00:06:19,239 Okej. 111 00:06:22,617 --> 00:06:24,452 Vad sägs om "NWABUDIKE"? 112 00:06:24,536 --> 00:06:27,247 Nej, använd inte personlig information. 113 00:06:27,330 --> 00:06:28,790 Ta nåt slumpmässigt. 114 00:06:30,333 --> 00:06:33,461 Nej. Nåt du kan komma ihåg. 115 00:06:33,545 --> 00:06:36,882 Du vet, som nåt personligt skämt. 116 00:06:36,965 --> 00:06:39,134 Okej. 117 00:06:39,218 --> 00:06:42,846 - "7BONGS". - Och skriv det där. 118 00:06:44,639 --> 00:06:46,058 - Okej. - Vad gör jag nu? 119 00:06:46,141 --> 00:06:48,101 - Klicka "okej". - Var klickar jag? 120 00:06:48,185 --> 00:06:50,145 På styrplattan. 121 00:06:52,313 --> 00:06:57,027 Styrplattan! Här! Herrejisses. 122 00:06:57,110 --> 00:06:59,445 Jag vill veta varför de gör det så svårt! 123 00:06:59,529 --> 00:07:01,823 Det gör de inte. Så här ska du göra. 124 00:07:01,907 --> 00:07:04,243 Ja, här. Titta. 125 00:07:04,325 --> 00:07:07,287 Ring det här numret. 126 00:07:07,370 --> 00:07:09,998 - Vad är det? - Professionell hjälp. 127 00:07:16,171 --> 00:07:18,048 Ja, det är vad jag behöver. 128 00:07:27,182 --> 00:07:28,725 - Hallå. - Hallå! 129 00:07:28,808 --> 00:07:31,644 - Er beräknade väntetid är... - Nä, tamejfanken. 130 00:07:31,728 --> 00:07:34,273 - Mindre än en minut. - Åh, vad bra. 131 00:07:34,355 --> 00:07:36,441 Förlåt att jag svor. 132 00:07:36,524 --> 00:07:38,401 Teknisk support. Hur kan jag hjälpa er? 133 00:07:38,484 --> 00:07:41,988 Hej. Jag har en dator som jag inte vet nåt om. 134 00:07:42,072 --> 00:07:45,158 - Jag vill bara koppla den till nätet. - Visst. 135 00:07:45,242 --> 00:07:47,702 - Har ni ett trådlöst nätverk? - Nej. Jag vet inte. 136 00:07:47,786 --> 00:07:50,038 Kanske. Jag vet inte... Kanske. 137 00:07:50,122 --> 00:07:52,540 - Vad har ni för IP-adress? - Nej. Du lyssnar inte. 138 00:07:52,624 --> 00:07:55,585 När jag sa "Jag vet inget" menade jag det. 139 00:07:56,878 --> 00:07:59,881 Jag är 70 år. 140 00:07:59,965 --> 00:08:03,135 Okej. Vi har nån som kan hjälpa er. Var god dröj. 141 00:08:03,218 --> 00:08:04,761 Nej, vänta! Nej... 142 00:08:07,472 --> 00:08:10,309 - Hejsan. - Hej. 143 00:08:10,391 --> 00:08:12,560 Hej. Godmiddag. 144 00:08:12,644 --> 00:08:15,939 Vem har jag glädjen att prata med? 145 00:08:16,022 --> 00:08:19,901 - Det här är Frankie. - Hej, Frankie. Jag heter Mike. 146 00:08:19,985 --> 00:08:21,861 - Hej, Mike. - Hej. 147 00:08:21,945 --> 00:08:25,740 Du har visst en helt ny dator. Vad häftigt. 148 00:08:25,824 --> 00:08:27,450 Grattis! 149 00:08:27,533 --> 00:08:30,620 Tack, Mike. Men jag är inte överförtjust än. 150 00:08:31,871 --> 00:08:36,584 Jag förstår dig. Obekant teknik kan vara väldigt frustrerande. 151 00:08:36,668 --> 00:08:40,088 Tack, jag vet. Det kan den. 152 00:08:40,172 --> 00:08:45,635 Okej, hör nu på. Jag är här för dig. En sak i taget. 153 00:08:45,718 --> 00:08:48,347 Luta dig tillbaka och slappna av. 154 00:08:49,973 --> 00:08:52,392 Sitter du bekvämt? Sitter du på ett bra ställe? 155 00:08:52,475 --> 00:08:55,103 - Jag tror det, Mike. - Toppen! 156 00:08:56,104 --> 00:08:58,690 Det låter som om du har bra stöd. 157 00:08:58,773 --> 00:09:03,653 Du har Coyote, Bud, du har ditt arbete, Al-Anon... 158 00:09:03,736 --> 00:09:05,197 Och nu har jag dig. 159 00:09:05,280 --> 00:09:10,493 Tack. Vad säger du? Är du redo att skicka ditt första tweet? 160 00:09:10,576 --> 00:09:12,412 Ja, det är jag, Mike. 161 00:09:12,495 --> 00:09:15,290 Säkert att det ska vara så grovt? 162 00:09:15,374 --> 00:09:17,625 Abso-jävla-lut. 163 00:09:18,960 --> 00:09:23,131 Okej. För pilen till den blåa knappen 164 00:09:23,215 --> 00:09:28,011 och tre, två, ett, klicka. 165 00:09:28,094 --> 00:09:31,306 Fick du det? 166 00:09:31,390 --> 00:09:33,433 Ja! Hela världen fick det. 167 00:09:33,516 --> 00:09:37,396 - Du är en del av det sociala nätverket nu. - Åh, Mike, du är fantastisk. 168 00:09:37,478 --> 00:09:42,275 Nej då, du är det, @suckitaynrand. 169 00:09:42,359 --> 00:09:44,610 Det är jag! 170 00:09:44,694 --> 00:09:46,446 Herregud, min exman är här. 171 00:09:46,529 --> 00:09:49,532 Är Sol där? Okej, bäst att vi slutar. 172 00:09:49,615 --> 00:09:52,035 - Knack-knack. - Jag kollar till dig senare. 173 00:09:52,118 --> 00:09:53,578 Okej, hejdå, Mike. 174 00:09:54,787 --> 00:09:56,706 Vad gör du här, Sol? 175 00:09:56,789 --> 00:09:59,209 Jag ville ge dig några saker från huset. 176 00:09:59,292 --> 00:10:02,003 - Du kanske behöver dem. - Brödmaskinen? 177 00:10:02,087 --> 00:10:03,963 Vem gillar inte färskt bröd? 178 00:10:04,047 --> 00:10:06,466 Ciderhusreglerna på laserdisc. 179 00:10:06,549 --> 00:10:09,052 Vad tusan gör du här egentligen? 180 00:10:09,135 --> 00:10:12,347 Jag saknade dig faktiskt jättemycket igår. 181 00:10:12,431 --> 00:10:14,766 Det var konstigt att se programmet utan dig. 182 00:10:14,849 --> 00:10:15,975 Såg du Josiah? 183 00:10:16,059 --> 00:10:18,728 När han stod där och kliade sig på pungen? 184 00:10:18,811 --> 00:10:21,522 Ett beklagansvärt nervöst beteende. 185 00:10:21,606 --> 00:10:23,858 Du kan väl komma och se det med mig ikväll? 186 00:10:23,942 --> 00:10:25,193 Okej. 187 00:10:25,277 --> 00:10:27,695 - Nej, vänta! - Varför inte? 188 00:10:27,779 --> 00:10:30,156 Det känns fel. Varningsklockor. 189 00:10:30,240 --> 00:10:32,825 Lägg av. Bara för att vi inte bor ihop 190 00:10:32,909 --> 00:10:35,661 behöver vi väl inte sluta med våra ritualer? 191 00:10:35,745 --> 00:10:40,500 Stavningstävlingen, att ställa upp som volontärer i telefoninsamlingen, 192 00:10:40,583 --> 00:10:42,043 jicama-skörden... 193 00:10:42,127 --> 00:10:46,005 Jicama-skörden. Den hade jag glömt. 194 00:10:46,089 --> 00:10:47,882 Måste vi ge upp allt det där? 195 00:10:47,966 --> 00:10:49,801 - Ja, det tror jag. - Varför? 196 00:10:49,884 --> 00:10:51,677 För att du ska gifta dig med nån annan. 197 00:10:51,761 --> 00:10:55,556 Jag ber dig ju inte att resa till Paris med mig. 198 00:10:55,640 --> 00:10:59,769 Vi ska sitta på soffan och se vårt årliga favoritprogram. 199 00:10:59,852 --> 00:11:03,398 Okej, du och jag och Robert på soffan. 200 00:11:03,482 --> 00:11:04,774 Det låter mysigt. 201 00:11:04,857 --> 00:11:09,070 Nej, Robert träffar sina vänner för att slippa se det. 202 00:11:09,154 --> 00:11:12,031 Han är säkert glad att jag drar med nån annan istället. 203 00:11:13,366 --> 00:11:15,952 Jag måste vara stark och säga nej för bådas skull. 204 00:11:16,035 --> 00:11:19,164 Okej. Uppfattat. 205 00:11:19,247 --> 00:11:22,501 Säg till om du ändrar dig. 206 00:11:22,583 --> 00:11:25,420 Mitt schema är helt... "uppluckrat". 207 00:11:25,504 --> 00:11:29,424 Uppluckrat... U-P-P-L-U... 208 00:11:29,508 --> 00:11:32,427 C? K-R-A-T? 209 00:11:32,511 --> 00:11:35,054 - Nu slog du Eileen! - Hurra! 210 00:11:35,138 --> 00:11:38,308 Uppluckrat! Sug på den, hemskolning! 211 00:11:46,358 --> 00:11:51,196 Hej. Brianna? Jag heter Dutch. Från hundhemmet. 212 00:11:51,279 --> 00:11:53,448 Jag är "fosterpappan". 213 00:11:53,532 --> 00:11:56,868 - Jaha! Förlåt! Kom in. - Tack. 214 00:11:56,951 --> 00:11:58,661 Hej, gubben. 215 00:11:58,744 --> 00:12:02,332 Det blir inte lätt att ta farväl av den här grabben. 216 00:12:02,415 --> 00:12:05,877 Jag skulle gärna behålla honom, men jag har redan fem. 217 00:12:05,960 --> 00:12:09,381 Ja, sex hundar vore rätt jävla galet. 218 00:12:09,464 --> 00:12:13,259 Ja. Du säger verkligen som det är. 219 00:12:13,343 --> 00:12:14,886 Ja, verkligen. 220 00:12:16,637 --> 00:12:18,639 - Vill du hälsa på honom? - Ja. 221 00:12:18,723 --> 00:12:21,684 Fram med den bara. Alltså, honom. Hunden. 222 00:12:22,768 --> 00:12:25,564 - Fram med honom, hunden. - Fram med hunden. 223 00:12:25,646 --> 00:12:29,150 Då så. Okej, Leo. 224 00:12:34,906 --> 00:12:38,034 - Är det samma hund som på nätet? - Ja. 225 00:12:41,204 --> 00:12:44,832 Han är ful... are än på profilbilden. 226 00:12:44,916 --> 00:12:48,545 Men det här är din hund. 227 00:12:50,213 --> 00:12:52,798 Här är maten. Det är maten han är van vid, 228 00:12:52,882 --> 00:12:55,301 så om du vill ändra den bör du göra det långsamt. 229 00:12:55,385 --> 00:12:58,221 Här är kopplet och en liten bitleksak... 230 00:12:58,304 --> 00:13:00,390 Det är jättebra. Men han verkar... 231 00:13:00,473 --> 00:13:02,850 Han verkar lite oengagerad. 232 00:13:04,102 --> 00:13:07,522 Vi ska nog ge honom lite tid först. 233 00:13:07,606 --> 00:13:11,192 Han är nervös. Han vill nog bara lära känna dig lite. 234 00:13:11,276 --> 00:13:14,446 Men han har redan flyttat in. Han har med egna möbler. 235 00:13:14,529 --> 00:13:15,614 Men inte allt. 236 00:13:15,696 --> 00:13:18,741 Han har faktiskt utemöbler och en grill på hundhemmet. 237 00:13:18,824 --> 00:13:21,369 Dem lämnade han åt de andra hundarna. 238 00:13:21,453 --> 00:13:24,289 Va? Gjorde han? 239 00:13:24,372 --> 00:13:26,249 - Jaha. - Nej då. 240 00:13:26,332 --> 00:13:28,293 Det var bara ett skämt. Förlåt. 241 00:13:28,376 --> 00:13:29,586 Jag fattar inte hundgrejer. 242 00:13:29,669 --> 00:13:32,004 Ingen fara. Hundar ska nog helst inte röra en grill. 243 00:13:32,088 --> 00:13:33,506 - Men... - Okej. 244 00:13:33,590 --> 00:13:37,969 Hur som helst, det är nog bäst att jag beger mig. 245 00:13:38,052 --> 00:13:39,554 - Jaså? - Då så, Brianna. 246 00:13:39,638 --> 00:13:42,014 - Det var trevligt att träffas. - Detsamma. 247 00:13:43,391 --> 00:13:44,934 Ring om du har några problem. 248 00:13:45,017 --> 00:13:46,936 - Okej. - Det har du nog inte. 249 00:13:47,019 --> 00:13:48,480 Hejdå, Leo! 250 00:13:50,064 --> 00:13:53,025 Okej, hejdå. 251 00:13:53,109 --> 00:13:55,820 Så... jaha. 252 00:14:04,162 --> 00:14:07,707 Kom, då, ponken! 253 00:14:07,790 --> 00:14:09,959 Okej, då kommer jag till dig. 254 00:14:11,085 --> 00:14:14,755 Hej. Hur mår du? Jag heter Brianna. 255 00:14:14,839 --> 00:14:18,718 Han kände verkligen att jag hade problem med ilskan, 256 00:14:18,801 --> 00:14:23,014 och att jag inte var så bra på att kommunicera, 257 00:14:23,097 --> 00:14:26,351 vilket jag inte höll med om, men... det var så det tog slut. 258 00:14:27,810 --> 00:14:30,689 Och fortfarande inget från dig. 259 00:14:30,771 --> 00:14:34,651 Din fosterpappa är väldigt sexig. 260 00:14:34,734 --> 00:14:36,611 Det var en överraskning. 261 00:14:36,695 --> 00:14:40,156 - Ordet är "hoosegow". - Definition? 262 00:14:41,032 --> 00:14:44,243 - Vardagligt uttryck för... - Ska du verkligen gå ut igen? 263 00:14:44,327 --> 00:14:46,287 Ska du verkligen sitta inne igen? 264 00:14:46,371 --> 00:14:48,080 Ja, men jag är inte direkt ensam. 265 00:14:48,164 --> 00:14:51,000 Jag interagerar med alla andra i Internetlandet. 266 00:14:51,083 --> 00:14:54,379 Dessutom har nån redan gillat ett av mina tweet. 267 00:14:54,462 --> 00:14:57,006 - Sol? - Det gör detsamma. 268 00:14:57,089 --> 00:15:00,843 Poängen är att med en sån här behöver man aldrig gå ut. 269 00:15:00,926 --> 00:15:04,138 Jag tänker "interagera" med en riktig människa. 270 00:15:04,222 --> 00:15:06,057 Den här har jag höga förväntningar på. 271 00:15:06,140 --> 00:15:08,851 Han är yachtägare och arkitekt, 272 00:15:08,934 --> 00:15:12,397 och hans nätnamn är Yachtitekt. 273 00:15:12,480 --> 00:15:17,985 Vad perfekt. Du älskar ju klurigt hopsatta ord och tjusiga typer. 274 00:15:18,069 --> 00:15:22,865 Men om det går åt skogen kan du tweeta mig... 275 00:15:22,948 --> 00:15:25,410 så har jag två Margarita redo. 276 00:15:25,493 --> 00:15:27,370 Jag tweetar inte. 277 00:15:27,453 --> 00:15:31,374 Men ifall att - äkta lime, ingen mix. 278 00:15:31,457 --> 00:15:33,668 - Sparsamt med salt, is. - Just det. 279 00:15:39,298 --> 00:15:41,593 Ordet är "negus". 280 00:15:46,639 --> 00:15:48,849 YACHTITEKT: KÖER. FRAMME OM 10 MINUTER. KUL OHOJ! 281 00:15:48,933 --> 00:15:50,184 Herregud. 282 00:15:51,770 --> 00:15:53,730 Grace? 283 00:15:54,731 --> 00:15:56,315 Guy! 284 00:15:56,399 --> 00:15:58,984 - Jag visste inte att du var i stan. - Jisses. Se på dig bara. 285 00:15:59,068 --> 00:16:01,529 - Vad söt du är. - Tackar. 286 00:16:01,613 --> 00:16:04,657 Hur kommer det sig att du inte är på nån bergstopp? 287 00:16:06,826 --> 00:16:09,370 Varför skulle jag vara det 288 00:16:09,454 --> 00:16:13,249 när jag kan titta på ditt vackra ansikte istället för på en sherpa? 289 00:16:13,332 --> 00:16:17,920 Förutom Nagonkuk. Den killen var häpnadsväckande. 290 00:16:19,756 --> 00:16:22,508 - Hur länge stannar du? - Det var en bra fråga. 291 00:16:23,593 --> 00:16:26,971 Jag börjar i ärlighetens namn bli både äldre och tröttare. 292 00:16:27,054 --> 00:16:31,768 Jag funderar på att dra mig tillbaka. Jag kanske stannar här. 293 00:16:31,851 --> 00:16:35,104 Du har ju aldrig stannat på samma plats i mer än fem minuter. 294 00:16:35,187 --> 00:16:39,442 Hoppa fallskärm ner i vulkaner och leva med gorillafamiljer... 295 00:16:40,693 --> 00:16:42,987 Ärligt talat, för ett halvår sen 296 00:16:43,070 --> 00:16:47,867 var jag i yttre Mongoliet, och... 297 00:16:47,950 --> 00:16:51,663 jag hukade i en improviserad sanitetsgrop... 298 00:16:53,164 --> 00:16:55,875 när det plötsligt slog mig 299 00:16:55,958 --> 00:16:57,918 att jag aldrig har sett Breaking Bad. 300 00:16:59,504 --> 00:17:03,174 Och jag har inte ätit glass på minst nio år. 301 00:17:03,257 --> 00:17:05,009 Inte jag heller. 302 00:17:08,471 --> 00:17:12,224 Har du... talat med Robert sen du kom tillbaka? 303 00:17:12,308 --> 00:17:14,018 Nej. Men jag har hört rykten. 304 00:17:14,101 --> 00:17:17,313 Han har visst ett eget äventyr. 305 00:17:17,396 --> 00:17:20,900 Det var intressant uttryckt. 306 00:17:23,235 --> 00:17:24,863 Hör du... 307 00:17:26,238 --> 00:17:27,281 Hur mår du? 308 00:17:29,116 --> 00:17:32,495 Lite bättre för varje dag. Jag inväntar faktiskt en dejt. 309 00:17:32,578 --> 00:17:34,664 - Det är en Internet-grej. - Vad är Internet? 310 00:17:35,623 --> 00:17:37,333 Jag skämtar. 311 00:17:37,416 --> 00:17:40,670 Så länge sen var det inte. Vad är han för en? 312 00:17:40,753 --> 00:17:45,007 Det enda jag vet är att han är en yachtägande arkitekt. 313 00:17:45,090 --> 00:17:47,343 - Hoppas det går bra. - Tack. 314 00:17:54,099 --> 00:17:56,811 - Jisses, är det han? - Jag tror det. 315 00:17:56,895 --> 00:17:59,104 Herregud. 316 00:17:59,188 --> 00:18:02,149 Du har sju sekunder på dig innan han ser dig. 317 00:18:02,233 --> 00:18:04,736 - Vad vill du göra? - Kan du göra mig osynlig? 318 00:18:04,819 --> 00:18:07,613 Nej, men jag kan få ut dig bakvägen 319 00:18:07,697 --> 00:18:09,490 innan han ser dig. Okej? 320 00:18:09,574 --> 00:18:13,745 På ett villkor. Att du äter glass med mig. 321 00:18:13,828 --> 00:18:15,872 - Du har tre sekunder på dig. - Avgjort. 322 00:18:15,955 --> 00:18:17,039 Okej. 323 00:18:17,122 --> 00:18:22,127 Det är nog mycket att vänja sig vid, 324 00:18:22,211 --> 00:18:26,424 och det här är givetvis nytt för både dig och mig. 325 00:18:26,507 --> 00:18:30,469 Och den goda nyheten är att det bara gäller resten av våra liv. 326 00:18:30,553 --> 00:18:32,722 Okej? Eller snarare resten av ditt liv, 327 00:18:32,805 --> 00:18:37,977 för jag kommer troligen att leva mycket längre... än du. 328 00:18:38,060 --> 00:18:41,313 UTFORSKAREN INOM MIG 329 00:18:41,397 --> 00:18:44,817 - Åh, kul läsning! - Ja, faktiskt. 330 00:18:44,901 --> 00:18:46,736 Vet du att jag har känt Guy i 40 år, 331 00:18:46,819 --> 00:18:48,905 men aldrig läst nån av hans böcker? 332 00:18:48,988 --> 00:18:50,448 - Känner du honom? - Ja. 333 00:18:50,531 --> 00:18:52,157 - Han är nåt alldeles extra! - Jaså? 334 00:18:52,241 --> 00:18:54,159 Han är en av Roberts vänner från college. 335 00:18:54,243 --> 00:18:56,370 Herregud, hur är han? 336 00:18:56,454 --> 00:19:00,332 Han är en toppenkille. Rolig och stilig. 337 00:19:00,416 --> 00:19:03,419 - Han åt sin bästa vän. - Va? 338 00:19:03,502 --> 00:19:06,672 Du minns väl flygplanskraschen i Sibirien med hans vän Harris, 339 00:19:06,756 --> 00:19:09,300 som bad honom äta honom så att inte båda skulle dö? 340 00:19:09,383 --> 00:19:11,051 Han skrev en bok om det. 341 00:19:11,135 --> 00:19:14,305 Han borde ha döpt den till Utforskaren inom mig. 342 00:19:14,388 --> 00:19:17,600 Du tänker på nån annan. Det är inte Guy. 343 00:19:17,683 --> 00:19:20,102 Det är den där filmen om fotbollslaget. 344 00:19:20,185 --> 00:19:22,855 - Och hans bok Att äta Harris. - Du hittar på. 345 00:19:22,939 --> 00:19:24,565 - Nej. - I den här boken 346 00:19:24,649 --> 00:19:28,193 - seglar han till Amazonas. - Den är inte hans bästa. 347 00:19:28,277 --> 00:19:30,947 Den är bra, men det är mer en andlig resa. 348 00:19:31,030 --> 00:19:33,532 - Du vet jaguaren som stalkar honom? - Ja. 349 00:19:33,616 --> 00:19:35,910 Det är visst bara en metafor. 350 00:19:35,994 --> 00:19:37,536 Tack ska du ha. 351 00:19:39,288 --> 00:19:40,999 Tänker du gå ut med honom? 352 00:19:41,081 --> 00:19:43,375 Ja, det tänker jag. 353 00:19:43,459 --> 00:19:45,711 Han är världsvan och fascinerande, 354 00:19:45,795 --> 00:19:47,839 och jag har inte träffat många såna på sistone. 355 00:19:47,922 --> 00:19:52,969 Okej. Men dra dig ur om det går som på dina andra dejter. 356 00:19:53,052 --> 00:19:55,888 Stavningstävlingen och drinkarna väntar här. 357 00:19:55,972 --> 00:19:58,766 Tack, men det lär nog inte behövas. 358 00:19:58,850 --> 00:20:01,268 Det här... känns annorlunda. 359 00:20:01,352 --> 00:20:04,355 Det sa han nog till Harris när han åt hans fot. 360 00:20:07,149 --> 00:20:11,904 Kom och ät de här fina köttbitarna 361 00:20:11,988 --> 00:20:17,493 Och umgås sen med din ägare, Brianna 362 00:20:17,576 --> 00:20:20,454 Herregud. Vad är det med dig? 363 00:20:20,538 --> 00:20:23,207 Du är ju omhändertagen. Du ska vara desperat. 364 00:20:26,460 --> 00:20:28,546 Varför kan du inte älska mig? 365 00:20:30,548 --> 00:20:33,092 Ordet är... "fartlek". 366 00:20:33,175 --> 00:20:36,929 - Upprepa, tack. - Fartlek. 367 00:20:37,013 --> 00:20:39,390 Fartlek, fartlek... 368 00:20:39,473 --> 00:20:41,851 Herregud, Josiah, kom igen. Du måste klara det. 369 00:20:41,934 --> 00:20:43,435 - Fartlek. - Snälla, klara det. 370 00:20:43,519 --> 00:20:45,479 - Ursprungsland? - Han måste klara det. 371 00:20:45,563 --> 00:20:47,732 - Jag vet att han gör det. - Sverige. 372 00:20:47,815 --> 00:20:51,986 - Sådär! Han gjorde det! - Fartlek, fartlek... 373 00:20:53,779 --> 00:20:55,907 - Definition? - Hallå? 374 00:20:55,990 --> 00:20:58,367 - Hej Frankie, det är Mike. - Hej, Mike. 375 00:20:58,450 --> 00:20:59,490 Passar det att jag ringer? 376 00:20:59,535 --> 00:21:01,579 Det passar alltid när du ringer. 377 00:21:01,662 --> 00:21:02,955 Hur går det med allt? 378 00:21:03,039 --> 00:21:06,000 Du missade precis Marinda. 379 00:21:06,084 --> 00:21:09,211 Hon gick bet på nåt simpelt larv. 380 00:21:09,294 --> 00:21:10,755 Hennes föräldrar lär bli galna! 381 00:21:10,838 --> 00:21:12,548 - Och nu... Förlåt? - Va? 382 00:21:12,631 --> 00:21:15,009 - Va? - Du vet, stavningstävlingen! 383 00:21:15,093 --> 00:21:17,053 Jag sa ju att jag tittar på den varje år. 384 00:21:17,136 --> 00:21:20,098 Jaha, just det. Det verkar du trivas med. 385 00:21:20,180 --> 00:21:22,892 Jag försökte "delta i samtalet" 386 00:21:22,975 --> 00:21:27,271 som du pratade om, men ingen svarar mig. 387 00:21:27,354 --> 00:21:31,275 Du vet väl att Internet inte är ett riktigt samtal? 388 00:21:31,358 --> 00:21:34,361 Det är bara en bunt människor som gapar ut i tomma intet. 389 00:21:34,445 --> 00:21:37,782 - För ett riktigt samtal behövs... - Jag vet, Mike. 390 00:21:37,865 --> 00:21:40,492 Man... behöver riktiga människor. 391 00:21:41,953 --> 00:21:44,204 - Eller hur? - Ja. 392 00:21:44,288 --> 00:21:45,873 Just det. 393 00:21:56,675 --> 00:21:59,762 - Herregud, han sinkar. - Han försöker vinna tid. 394 00:21:59,845 --> 00:22:03,015 - Vilket är ursprungslandet? - "Ursprungsland"? Din bov! 395 00:22:03,099 --> 00:22:05,434 Var tror han att "vinägrett" kommer från? Japan? 396 00:22:08,062 --> 00:22:10,397 - Kan jag få en exempelmening? - Kom igen! 397 00:22:10,481 --> 00:22:12,316 Vilken nolla! 398 00:22:14,026 --> 00:22:16,070 - Robert! Hej. - Frankie. 399 00:22:17,613 --> 00:22:19,115 Du var ute. 400 00:22:20,616 --> 00:22:21,951 Nu är jag hemma. 401 00:22:22,034 --> 00:22:24,870 - Välkommen hem! - Jag har med keylimepaj. 402 00:22:24,954 --> 00:22:28,874 Vad trevligt. Sol älskar lime. 403 00:22:28,958 --> 00:22:30,001 Låt mig inte störa. 404 00:22:30,084 --> 00:22:32,878 - Nej då. Stanna. - Jag ska bege mig hem. 405 00:22:32,962 --> 00:22:34,797 Det är ju inte slut än. 406 00:22:34,880 --> 00:22:36,340 Sol, det är slut. 407 00:22:39,343 --> 00:22:42,262 - Vi ses, Robert. - Godkväll, Frankie. 408 00:22:42,930 --> 00:22:44,473 Inkorrekt svar. 409 00:22:47,018 --> 00:22:49,103 Berätta. Hur var middagen? 410 00:22:49,187 --> 00:22:51,230 Den var god. 411 00:22:51,313 --> 00:22:53,565 De som jag sa skulle komma, de kom dit. 412 00:22:53,649 --> 00:22:56,443 Ut med det bara, om du har nåt att säga mig. 413 00:22:56,527 --> 00:22:58,654 - Vad skulle jag ha att säga? - Jag vet inte. 414 00:22:58,737 --> 00:23:02,533 Har du problem med att Frankie och jag tittar på tv? 415 00:23:02,616 --> 00:23:04,202 Nej. 416 00:23:04,284 --> 00:23:07,454 Har du problem med att jag har en relation med henne? 417 00:23:07,538 --> 00:23:08,539 Nej. 418 00:23:08,622 --> 00:23:10,666 Kommer du att svara med mer än ett ord? 419 00:23:10,749 --> 00:23:13,085 Okej. Det jag har problem med 420 00:23:13,169 --> 00:23:15,713 är att du inte berättade att hon skulle komma. 421 00:23:15,796 --> 00:23:18,465 Jag visste inte ens att hon skulle komma. 422 00:23:18,549 --> 00:23:22,053 - Jag kan förklara precis vad... - Jag vill inte höra det. 423 00:23:22,136 --> 00:23:26,182 Båda våra fruar har hört 20 år av ypperliga förklaringar. 424 00:23:26,265 --> 00:23:29,685 Jag känner igen beteendet, Sol, och det skrämmer skiten ur mig. 425 00:23:29,768 --> 00:23:33,189 Jag ville inte skrämma dig. 426 00:23:33,272 --> 00:23:37,151 Det här är inte alls som då. Men jag fattar ändå. 427 00:23:39,111 --> 00:23:40,362 - Gör du? - Ja. 428 00:23:40,445 --> 00:23:43,532 Men fattar du att Frankie alltid kommer att vara en stor del av mitt liv? 429 00:23:43,615 --> 00:23:45,159 Ja. 430 00:23:45,243 --> 00:23:48,913 Jag hoppas att våra äktenskapslöften inte kommer att låta så här. 431 00:23:50,455 --> 00:23:52,875 Varför kom du hem tidigare? 432 00:23:52,958 --> 00:23:55,711 Började Al bli blödig över Whitney Houston igen? 433 00:23:55,794 --> 00:24:00,091 Nej. Jag fick dåligt samvete för att ha lämnat dig ensam framför tv: n. 434 00:24:00,174 --> 00:24:03,468 Och jag är rädd att Al aldrig kommer över ms Houston. 435 00:24:03,552 --> 00:24:07,139 - Sardoodledom. - Sardoodledom. 436 00:24:08,724 --> 00:24:11,518 S-A-R... D... 437 00:24:11,602 --> 00:24:15,355 - Vill du se resten? - Jag trodde aldrig du skulle fråga. 438 00:24:15,439 --> 00:24:17,441 Vi skiter i teet. Jag hämtar vin. 439 00:24:17,524 --> 00:24:19,193 - Ja! - Sardoodledom. 440 00:24:19,277 --> 00:24:21,361 - Hej, Brianna. - Tack, gode Gud. 441 00:24:21,445 --> 00:24:24,406 - Är Leo okej? - Jag kallar honom faktiskt "Spit" nu. 442 00:24:24,489 --> 00:24:26,408 - Är Spit okej? - Han gömmer sig. 443 00:24:26,491 --> 00:24:29,120 - Är det en nödsituation? - Nej. Han gömmer sig för mig. 444 00:24:29,203 --> 00:24:31,243 - Han hatar mig. Jag kan inte ha honom. - Varför inte? 445 00:24:31,247 --> 00:24:34,583 För att han är ett svin. Han får mig att må skitdåligt. 446 00:24:34,666 --> 00:24:37,044 Ska inte hundar älska en ovillkorligt? 447 00:24:37,128 --> 00:24:39,255 Är inte det poängen? Du måste ta tillbaka honom. 448 00:24:39,338 --> 00:24:41,590 Hunden är trasig. 449 00:24:41,673 --> 00:24:43,675 En av er är det säkerligen. 450 00:24:43,759 --> 00:24:46,845 - Jag föredrar att tro att det är hunden. - Jag tror gärna att det är du. 451 00:24:46,929 --> 00:24:49,431 Varför ska jag bry mig om vad en kille med sex hundar tycker? 452 00:24:49,514 --> 00:24:52,351 Fem. Enligt vissa kvinnor gör det mig godhjärtad. 453 00:24:52,434 --> 00:24:55,771 Jag tycker att det gör dig skum. Vad gör du med alla hundarna? 454 00:24:55,854 --> 00:24:58,732 Varför ville du att jag skulle komma hit? 455 00:24:58,816 --> 00:25:01,360 Varför tror du att jag ville att du skulle komma hit? 456 00:25:01,443 --> 00:25:05,530 Jag antog att du ville att jag... 457 00:25:07,074 --> 00:25:08,533 skulle komma hit. 458 00:25:10,077 --> 00:25:11,078 Jaha. 459 00:25:12,704 --> 00:25:15,333 I så fall gjorde jag det. 460 00:25:20,045 --> 00:25:21,755 Vill du ha lite bringa? 461 00:25:28,762 --> 00:25:30,055 Välkomna tillbaka. 462 00:25:31,098 --> 00:25:33,767 Tävlingens sista kväll är här, 463 00:25:33,851 --> 00:25:38,939 och stämningen är rent sesquipedalisk. 464 00:25:39,023 --> 00:25:41,483 Vem fan bryr sig? 465 00:25:41,566 --> 00:25:45,487 Jag vaknade mitt i Irrawaddyfloden på en bambuflotte, 466 00:25:45,570 --> 00:25:50,575 och tvingades uppfinna åror, för jag kunde bara ro med en hand. 467 00:25:50,659 --> 00:25:53,412 Giftet gjorde att högerarmen var helt ur spel... 468 00:25:53,495 --> 00:25:55,080 Har du verkligen ätit nån? 469 00:25:56,415 --> 00:26:01,420 Ja, det har jag. Vill du höra mer om det? 470 00:26:01,503 --> 00:26:05,090 Faktiskt inte. Jag ville inte ens veta det. 471 00:26:05,174 --> 00:26:07,885 Okej då, nu pratar vi om dig. 472 00:26:07,968 --> 00:26:13,724 Varför har du inte ätit eller avnjutit glass på så många år? 473 00:26:13,807 --> 00:26:16,810 Jag har nekat mig själv det. 474 00:26:16,894 --> 00:26:19,146 Jag är visst ganska duktig på det. 475 00:26:20,856 --> 00:26:23,234 Så... 476 00:26:31,909 --> 00:26:37,039 - Jag hade glömt hur gott det är. - Ja. Har du nånsin ätit kulfi? 477 00:26:37,122 --> 00:26:41,126 Det finns en gatuhandlare i Mumbai som är... 478 00:26:41,210 --> 00:26:43,795 - Vad är så roligt? - Mumbai. 479 00:26:43,879 --> 00:26:46,882 Du har varit överallt, Guy. Du har gjort allt. 480 00:26:46,965 --> 00:26:50,094 Och du påstår att du vill slå dig till ro i San Diego? 481 00:26:50,177 --> 00:26:53,805 Jag sa ju att jag är trött, Grace. 482 00:26:53,889 --> 00:26:57,226 Det känns som om jag har hört det förut. 483 00:26:57,309 --> 00:26:59,353 Kanske när jag fixade en dejt åt dig med Dede. 484 00:26:59,437 --> 00:27:02,647 Herrejisses, det var länge sen. 485 00:27:02,731 --> 00:27:04,649 Ja, då sa du samma saker. 486 00:27:04,733 --> 00:27:07,861 Men det är stor skillnad på då och nu. 487 00:27:07,945 --> 00:27:10,322 Jag är 30 år äldre. 488 00:27:10,406 --> 00:27:13,033 Och sen är det... du. 489 00:27:15,453 --> 00:27:18,663 - Jag vet inte, Guy... - Vill du inte ta reda på det? 490 00:27:20,082 --> 00:27:25,129 Grace, jag tror att det alltid har funnits en gnista mellan oss. 491 00:27:25,212 --> 00:27:27,381 Kanske... 492 00:27:27,465 --> 00:27:31,802 men... med tanke på mina erfarenheter tar jag helst inga risker. 493 00:27:31,885 --> 00:27:33,553 Jag älskar att ta risker. 494 00:27:33,637 --> 00:27:36,598 Vi börjar med glassen. 495 00:27:36,681 --> 00:27:38,100 Här är huvudreglerna. 496 00:27:38,183 --> 00:27:40,727 Du får inte ge en kille tio minuter och en skopa glass 497 00:27:40,811 --> 00:27:44,940 och sen be honom dra åt skogen. Det är allt. Överens? 498 00:27:55,242 --> 00:27:58,036 Herregud, ditt hår är supermjukt. 499 00:27:58,120 --> 00:28:00,414 Tack, jag använder två-i-ett. 500 00:28:20,809 --> 00:28:22,686 - Vänta. - Ja? 501 00:28:24,438 --> 00:28:28,275 Vill du äta nåt? Jag menar ingen fyrarättersmiddag. 502 00:28:28,359 --> 00:28:31,320 Jag menar en fryst veganpizza eller nåt. 503 00:28:31,403 --> 00:28:32,904 Jag vet inte varför jag köper såna, 504 00:28:32,988 --> 00:28:36,200 jag lägger ändå bara ett berg med ost ovanpå. 505 00:28:37,535 --> 00:28:40,704 Jag borde verkligen åka hem till hundarna. 506 00:28:40,787 --> 00:28:42,373 Ja, självklart. 507 00:28:45,543 --> 00:28:47,794 Förlåt. Misstolkade jag det här? 508 00:28:47,878 --> 00:28:50,214 Nej. 509 00:28:50,297 --> 00:28:52,550 Nej, allt är i sin ordning. 510 00:28:52,632 --> 00:28:54,676 Ge inte upp med Spit, okej? 511 00:28:54,759 --> 00:28:57,513 Ni kommer att bli bra för varann. 512 00:28:57,596 --> 00:29:00,682 - Jag följer dig ut. - Nej, det behövs inte. 513 00:29:00,765 --> 00:29:02,267 Tack. 514 00:29:21,828 --> 00:29:23,830 Du gillar mig. 515 00:29:25,999 --> 00:29:27,792 Du älskar mig. 516 00:29:29,878 --> 00:29:31,380 Du stinker. 517 00:29:31,463 --> 00:29:34,716 Det här har varit riktigt roligt. 518 00:29:34,799 --> 00:29:38,637 - Tack för glassen. - Nöjet var på min sida. 519 00:29:38,720 --> 00:29:39,763 Säg bara till. 520 00:29:39,846 --> 00:29:42,516 Ordet är "ecdysiast". 521 00:29:42,600 --> 00:29:47,145 - Hur lyder definitionen? - En exotisk dansare. 522 00:29:47,229 --> 00:29:50,608 Jag hoppas att vi ska kunna ses igen... 523 00:29:52,817 --> 00:29:54,819 E-C... 524 00:29:58,949 --> 00:30:02,911 Kära nån. 525 00:30:02,994 --> 00:30:04,996 Det hade jag inte väntat mig. 526 00:30:05,080 --> 00:30:07,249 Inte jag heller. 527 00:30:10,168 --> 00:30:12,212 Godnatt, då. 528 00:30:12,296 --> 00:30:14,214 Godnatt, Guy. 529 00:30:16,841 --> 00:30:19,094 Det där hade jag inte heller väntat mig. 530 00:30:21,138 --> 00:30:26,768 A-D-O-P-T-E-R-I-S-T. 531 00:30:26,851 --> 00:30:28,812 Lepidopterist. 532 00:30:28,895 --> 00:30:31,773 - Nej! Hector! Nej! - Inkorrekt. 533 00:30:31,856 --> 00:30:35,402 Vad för en unge vet inte hur man stavar "lepidopterist"? 534 00:30:38,238 --> 00:30:41,825 - Du hatar det här, va? - Mer än självaste livet! 535 00:30:41,908 --> 00:30:46,330 - B-I-B-L-O-U... - Ja. 536 00:30:46,413 --> 00:30:50,167 - Ja, ja! - S. Bibulous. 537 00:30:51,460 --> 00:30:54,630 - Korrekt. - Hurra! 538 00:30:58,008 --> 00:31:00,927 Ordet är... "psoriasis". 539 00:31:01,011 --> 00:31:02,804 Kan du upprepa ordet, tack? 540 00:31:02,887 --> 00:31:05,557 Psoriasis. 541 00:31:05,641 --> 00:31:08,059 Psoriasis.