1 00:00:45,171 --> 00:00:47,883 Niin, puutarhajyrsin. 2 00:00:47,967 --> 00:00:50,594 Ne ovat parhaita. Kerron, miksi. 3 00:00:50,677 --> 00:00:54,014 Ne muun muassa muokkaavat maata, 4 00:00:54,097 --> 00:00:56,683 - niin että sitä on helppo lapioida... - Mitä... 5 00:01:01,939 --> 00:01:06,026 Äiti! Onko sinulla puutarhajyrsintä? 6 00:01:07,653 --> 00:01:11,531 Se on huollossa. Joudut kyntämään auralla. 7 00:01:11,615 --> 00:01:15,243 Ja vie Leinikki takaisin talliin, kun olet valmis. 8 00:01:15,327 --> 00:01:18,914 Teen tämän kaiken sinun vuoksesi. 9 00:01:18,998 --> 00:01:23,585 Tuota, kultaseni... Minkä takia teet tämän minulle? 10 00:01:23,669 --> 00:01:26,005 - Sinun vuoksesi. - Mitä minä sanoin? 11 00:01:26,087 --> 00:01:28,048 Palasin rannalta! 12 00:01:29,758 --> 00:01:31,760 Tuo poika auttaa minut kuoliaaksi. 13 00:01:31,844 --> 00:01:36,181 Jos hän on täällä kaiken aikaa, voisiko hän olla oikeasti hyödyksi? 14 00:01:36,264 --> 00:01:38,642 Kuten hakea kenkäni sängyn alta? 15 00:01:38,725 --> 00:01:40,519 Tiedätkö, mitä tarvitsen? 16 00:01:40,602 --> 00:01:43,355 Vahvat kädet auttamaan minut ammeesta. 17 00:01:43,438 --> 00:01:45,231 Joutuisin kylpemään uimapuvussa - 18 00:01:45,315 --> 00:01:46,900 enkä tulisi puhtaaksi. 19 00:01:46,984 --> 00:01:48,819 Voisin ehkä ostaa bikinit, 20 00:01:48,902 --> 00:01:50,904 mutten halua pojan näkevän minua niissäkään. 21 00:01:50,988 --> 00:01:55,617 Ehkä Bud tarvitsee laatuaikaa kaupungilla äidin kanssa. 22 00:01:55,701 --> 00:01:59,913 Sopisiko tänään? Takaan, että löydätte Pink Floyd -lasershow'n - 23 00:01:59,997 --> 00:02:02,041 jostain päin San Diegoa. 24 00:02:02,123 --> 00:02:05,418 Ensinnäkin se on tällä viikolla Bakersfieldissä. 25 00:02:05,502 --> 00:02:08,588 Ja jalat pois hedelmistäni. Ei! 26 00:02:08,672 --> 00:02:11,299 Ja toiseksi, en lähde ulos. 27 00:02:11,383 --> 00:02:15,136 Tuvan-kurkkulaulukuoro harjoittelee täällä tänään. 28 00:02:19,058 --> 00:02:20,559 Ei harjoittele. 29 00:02:20,642 --> 00:02:23,311 - Tein purtavaa. - Ole kiltti. 30 00:02:23,395 --> 00:02:25,731 Haluan talon itselleni. Voit nukkua huoneessasi, 31 00:02:25,814 --> 00:02:27,941 mutta pysy poissa muualta talosta. 32 00:02:28,025 --> 00:02:29,359 Onko tänään se ilta? 33 00:02:29,442 --> 00:02:31,695 Jos tarkoitat, jääkö Guy yöksi, kyllä jää. 34 00:02:31,778 --> 00:02:33,822 - Seksin takia? - Päivällisen. 35 00:02:33,906 --> 00:02:36,491 - Ja seksin? - Hyvä on. Lähden Guyn luokse. 36 00:02:36,575 --> 00:02:38,118 Ei. Tehkää se täällä. 37 00:02:38,201 --> 00:02:40,954 Tapaamme tyttöjen kanssa Narantsetsegin kotona. 38 00:02:41,038 --> 00:02:43,874 Et ole harrastanut seksiä aikoihin. 39 00:02:43,957 --> 00:02:47,086 Bud on täällä ja kuulee kaiken. 40 00:02:47,168 --> 00:02:49,922 Haluaa tappaa itsensä. Lopettakaa. 41 00:02:51,172 --> 00:02:55,094 - Lopetetaan tämä keskustelu. - Miksi hermostut? 42 00:02:55,176 --> 00:02:56,803 Ilmaise vapaasti tunteesi. 43 00:02:58,013 --> 00:02:59,347 Harmi. Ärtymys. 44 00:02:59,431 --> 00:03:01,725 Noita sinä tunnet minua kohtaan. 45 00:03:01,808 --> 00:03:03,226 Puhun tulevasta illasta. 46 00:03:03,309 --> 00:03:06,688 Hermostuttaako sinua, että ensi kertaa 40 vuoteen - 47 00:03:06,772 --> 00:03:09,024 heteromies näkee sinut alasti? 48 00:03:09,108 --> 00:03:11,985 Ei, koska valot ovat sammuksissa. 49 00:03:12,069 --> 00:03:14,863 Itse asiassa sammutan valot koko San Diegosta. 50 00:03:14,947 --> 00:03:17,574 Entä vaginan kuivuminen? Huolestuttaako se? 51 00:03:19,034 --> 00:03:20,410 Nyt huolestuttaa. 52 00:03:22,537 --> 00:03:26,499 Sinulla on kaksi vaihtoehtoa. Joko Briannan huone... 53 00:03:26,583 --> 00:03:29,210 Voisin hyvin käyttää ruokapöytää. 54 00:03:29,294 --> 00:03:31,755 Kaikki hääjutut ovat ruokapöydällä. 55 00:03:31,838 --> 00:03:33,048 Käytän työhuoneen nurkkaa. 56 00:03:33,132 --> 00:03:37,594 Tästä huoneesta tulee täydellinen työhuone. 57 00:03:37,677 --> 00:03:41,014 - Tai voin työskennellä autossa. - Mitä vikaa Briannan huoneessa on? 58 00:03:41,098 --> 00:03:43,266 - Brianna. - Mitä? 59 00:03:43,349 --> 00:03:46,853 Pelkään häntä. Tyttäresi on pelottava. 60 00:03:46,937 --> 00:03:50,774 En halua antaa hänelle syytä tappaa minua nukkuessani. 61 00:03:54,319 --> 00:03:56,529 Kun keho vanhenee, 62 00:03:56,613 --> 00:04:00,909 vagina lakkaa tuottamasta luonnollista liukastetta. 63 00:04:00,993 --> 00:04:04,496 Aiot siis jatkaa puhumista minun vaginastani? 64 00:04:04,579 --> 00:04:09,292 - Haluan näyttää jotakin. - Ole kiltti, älä. 65 00:04:11,628 --> 00:04:13,797 Mokoma sievistelijä. 66 00:04:13,880 --> 00:04:16,008 Se on salainen aseeni. 67 00:04:16,091 --> 00:04:17,134 Ei, ole kiltti. 68 00:04:17,217 --> 00:04:20,012 Frankien omatekoinen jamssiliukaste. 69 00:04:22,097 --> 00:04:23,640 - Onko se liukastusainetta? - On. 70 00:04:23,723 --> 00:04:27,227 - Olen laittanut sitä paahtoleivälle. - Kyllä sekin käy. 71 00:04:27,310 --> 00:04:30,605 Gynekologini sanoo, ettei vaginaan pidä panna mitään, 72 00:04:30,689 --> 00:04:32,816 mitä ei panisi suuhunsa. 73 00:04:32,899 --> 00:04:37,070 Kutsun sitä "vagakadabraksi". Tekaisen sinulle annoksen. 74 00:04:37,154 --> 00:04:41,116 - Jamssimieheni tulee tänään. - Onko sinulla jamssimies? 75 00:04:41,200 --> 00:04:45,829 Ystäväni Jacob. Luomuviljelijä ja yksi 12 suosikki-ihmisestäni. 76 00:04:47,206 --> 00:04:49,290 Tämä on meille ensimmäinen kerta. 77 00:04:49,374 --> 00:04:53,045 En halua mukaan mitään vempaimia tai jamsseja. 78 00:04:53,128 --> 00:04:58,550 Ei se ole mikään dildo. Se toimii vain helpottajana. 79 00:05:00,343 --> 00:05:03,013 Teen myös dildoja. 80 00:05:06,307 --> 00:05:09,019 Voi luoja. Miten onnistut tässä? 81 00:05:09,102 --> 00:05:12,397 Intohimolla. Ja oikein laadukkaalla lehmänpaskalla. 82 00:05:14,649 --> 00:05:17,736 - Mihin tarvitset jamssia? - Teen liukastetta kämppäkaverin... 83 00:05:17,819 --> 00:05:20,780 Autoon! Liukastetta autooni. 84 00:05:20,864 --> 00:05:24,159 Sen männät ovat... 85 00:05:24,243 --> 00:05:26,327 Se on autoani varten. 86 00:05:26,411 --> 00:05:29,539 Grace, tässä on ystäväni Jacob. 87 00:05:29,622 --> 00:05:32,500 Frankie on kertonut paljon bataattikojustasi. 88 00:05:32,584 --> 00:05:35,420 Outoa, koska minä olen jamssimies. 89 00:05:37,089 --> 00:05:39,591 - Eikö se ole sama asia? - Aloittelijan moka. 90 00:05:39,674 --> 00:05:43,553 - Ne ovat ihan eri oopperasta. - Bataatti näet on kaksisirkkainen. 91 00:05:43,636 --> 00:05:47,515 Ja jamssi malliesimerkki yksisirkkaisesta. 92 00:05:47,599 --> 00:05:49,434 Luojan juurimukula. 93 00:05:52,812 --> 00:05:54,606 Tunnen itseni hölmöksi. 94 00:06:04,074 --> 00:06:06,868 Saatko on-demandin toimimaan? 95 00:06:06,952 --> 00:06:09,370 Haluaisin nähdä jonkin Lee Marvinin elokuvan - 96 00:06:09,454 --> 00:06:11,748 mutta en tiedä, mitä pitää tehdä. 97 00:06:11,831 --> 00:06:13,625 Pyydä poikaystävääsi auttamaan. 98 00:06:13,708 --> 00:06:15,877 - Mitä? - Herra Perunapäätä. 99 00:06:15,961 --> 00:06:18,130 Jakeako? 100 00:06:18,213 --> 00:06:19,965 Olemme vain ystäviä. 101 00:06:20,048 --> 00:06:22,425 Vain ystäviä? Ihanko totta? 102 00:06:22,508 --> 00:06:24,970 Miehet ja naiset eivät voi olla "vain ystäviä". 103 00:06:25,053 --> 00:06:29,141 Naurettavaa. Olen ystävä monen miehen kanssa. 104 00:06:29,224 --> 00:06:33,478 Kuten Tim McGinnissin, jolta sain tribaalikuvioiset mate-kupit. 105 00:06:33,561 --> 00:06:36,564 Suhteessa ei ole ollut mitään romanttista. 106 00:06:36,648 --> 00:06:38,733 Hän tosin menetti jormansa Koreassa. 107 00:06:38,817 --> 00:06:40,401 En tiedä siitä korealaisesta, 108 00:06:40,485 --> 00:06:44,030 mutta tiedän, että tämä "ystävä" flirttaili kanssasi. 109 00:06:44,114 --> 00:06:45,531 "Luojan juurimukula." 110 00:06:46,532 --> 00:06:48,327 - Eikä flirttaillut. - Jos et - 111 00:06:48,409 --> 00:06:51,454 tekstaisi ex-miehellesi aina, kun olet surullinen - 112 00:06:51,537 --> 00:06:53,623 tai kun näet hassun koiran, 113 00:06:53,706 --> 00:06:56,542 saattaisit huomata, että se maajussi pitää sinusta. 114 00:06:56,626 --> 00:07:00,421 Niinkö luulet? Ei. 115 00:07:00,505 --> 00:07:04,592 Hänkö? Ihanko totta? Minun kanssaniko? Ei. 116 00:07:04,676 --> 00:07:09,889 Vaikka onhan minulla viehätysvoimaa ja upeat hiukset. 117 00:07:09,973 --> 00:07:12,184 Mutta hän on leijona. 118 00:07:16,479 --> 00:07:18,398 Mutta hän on leijona! 119 00:07:27,366 --> 00:07:29,575 Lorettan palvelusfretti on taas käytävässä. 120 00:07:29,659 --> 00:07:31,077 Inhoan sen pientä liiviä. 121 00:07:35,790 --> 00:07:39,919 - Mitä sinä siellä teet? - En mitään. Laskuja. 122 00:07:40,003 --> 00:07:41,338 Ikea on hanurista. 123 00:07:41,421 --> 00:07:43,256 Ei sinulla ole laskuja, ja pöytä on isän. 124 00:07:45,508 --> 00:07:49,554 Onko? Minun on mentävä. Soittokunnan harjoitukset. 125 00:07:51,723 --> 00:07:54,726 Voisitko viedä roskat, kun menet ulos? 126 00:07:54,809 --> 00:07:57,354 - Nyt on sinun vuorosi. - Sen vuoro, joka lähtee ensin - 127 00:07:57,437 --> 00:07:59,439 eikä ole asunnon omistaja. 128 00:08:02,483 --> 00:08:04,986 Kiitos. 129 00:08:23,213 --> 00:08:25,965 - Unohdin reppuni. - Niinpä tietenkin. 130 00:08:27,550 --> 00:08:30,970 Mitä sinä siellä teet? Onko tuo uusi tapa treenata? 131 00:08:31,054 --> 00:08:33,348 Laatikonnosto? 132 00:08:36,351 --> 00:08:38,478 - Kuulehan... - Mitä teet tavaroillani? 133 00:08:38,561 --> 00:08:42,190 - Mitä sinä salaat? - Anna tänne se laatikko. 134 00:08:57,414 --> 00:09:02,085 Miten olet sopeutunut - 135 00:09:02,168 --> 00:09:05,505 elämään turvallisessa, tylsässä San Diegossa? 136 00:09:05,588 --> 00:09:08,841 Pari vuotta sitten tein juttua National Geographicille - 137 00:09:08,925 --> 00:09:13,554 Keski-Afrikassa, kun kongolaiset kapinalliset valtasivat kylän. 138 00:09:13,638 --> 00:09:16,224 Me piilouduimme sairaalaan. 139 00:09:16,308 --> 00:09:19,602 Olin varma, että nyt tuli loppu. 140 00:09:19,685 --> 00:09:23,815 Mutta kun yritin tänään päästä pois supermarketin parkkipaikalta, 141 00:09:23,898 --> 00:09:26,401 pelkäsin enemmän kuin koskaan elämässäni. 142 00:09:35,535 --> 00:09:36,828 Haluatko lisää viiniä? 143 00:09:36,911 --> 00:09:38,663 Kyllä kiitos. 144 00:09:52,260 --> 00:09:55,347 Siellä on mieletön juusto-osasto. 145 00:09:55,430 --> 00:09:59,058 Vain sieltä löytyy ruotsalaista hirvenmaitojuustoa. 146 00:09:59,142 --> 00:10:01,394 - Haluatko rakastella? - Voi veljet, kyllä. 147 00:10:33,843 --> 00:10:35,636 Voi, niskani. 148 00:10:44,937 --> 00:10:46,939 Grace? Saanko tulla sisälle? 149 00:10:47,023 --> 00:10:48,983 Pieni hetki. 150 00:10:58,284 --> 00:11:01,329 - Onpa täällä pimeää. - Niin on. 151 00:11:02,788 --> 00:11:06,418 En näe kovin hyvin pimeässä. Saisinko vähän valoa? 152 00:11:08,086 --> 00:11:11,923 Hetkinen. Sytytän valot sekunniksi. 153 00:11:12,006 --> 00:11:13,841 Katso reitti valmiiksi. 154 00:11:19,222 --> 00:11:22,308 Muistikaan ei pelaa niin kuin ennen. 155 00:11:22,392 --> 00:11:24,810 Seuraa käteni ääntä. 156 00:11:26,020 --> 00:11:29,982 Voi luoja. Jestas. 157 00:11:34,904 --> 00:11:36,906 Soittokunnan harjoitukset taisivat venähtää. 158 00:11:36,989 --> 00:11:39,867 Mitä haluat? 159 00:11:39,951 --> 00:11:43,663 Vannon, etten hyväksy mitään paskapuheita. 160 00:11:43,746 --> 00:11:47,208 Tajuan, että sinulla on sairaus ja olet toipumassa. 161 00:11:47,292 --> 00:11:50,044 Mutta koska ei ole olemassa sellaista kuin toipunut... 162 00:11:50,128 --> 00:11:53,214 Älä nyt. Palleihin? 163 00:11:53,298 --> 00:11:56,134 Jos käytät, valehtelet - 164 00:11:56,217 --> 00:11:59,011 tai et käy kokouksissa, voit pakata kamasi - 165 00:11:59,095 --> 00:12:01,389 ja häipyä täältä, missä saat asua ilmaiseksi - 166 00:12:01,473 --> 00:12:02,974 ihan silkasta rakkaudesta. 167 00:12:03,057 --> 00:12:06,769 Oletko valmis? Saitko sanottua kaiken haluamasi? 168 00:12:08,396 --> 00:12:10,731 "Toipunutta ei ole, asua ilmaiseksi, rakkaudesta..." 169 00:12:10,815 --> 00:12:13,859 - Kaikki tuli. - En käytä aineita. 170 00:12:14,860 --> 00:12:19,115 - En valehtele sinulle. - Mitä sitten on tekeillä? 171 00:12:19,198 --> 00:12:21,909 Haluatko varmasti tietää? 172 00:12:21,993 --> 00:12:24,329 En tiedä. 173 00:12:24,412 --> 00:12:25,955 Haluan. 174 00:12:33,254 --> 00:12:35,256 Etsin biologista äitiäni. 175 00:12:50,396 --> 00:12:52,357 Tiesin sen! 176 00:12:52,440 --> 00:12:54,942 - Minkä? - Tukka sekaisin, kiva aamutakki, 177 00:12:55,026 --> 00:12:58,237 pieni häpeän pilvi. Yöhommia! 178 00:12:58,321 --> 00:13:00,865 - Hyvä on. - Kerro kaikki. Millaista se oli? 179 00:13:03,743 --> 00:13:08,748 Hetkinen, sisko. Yksityiskohtaisesti. Oliko se hyvää? Kauanko se kesti? 180 00:13:08,831 --> 00:13:10,667 Minusta tämä ei ole sopivaa. 181 00:13:10,750 --> 00:13:14,170 Teittekö sen monta kertaa? Halaileeko hän? Itkikö sen jälkeen? 182 00:13:14,253 --> 00:13:16,422 Itkitkö sinä sen aikana? Kerro kaikki. 183 00:13:16,506 --> 00:13:20,968 Hyvä on. Menemättä yksityiskohtiin... 184 00:13:22,136 --> 00:13:25,306 Sanoisin, ettei Guy ole mikään köntys makuukammarissa. 185 00:13:25,390 --> 00:13:27,600 Miltä tämä tuntuu? 186 00:13:27,684 --> 00:13:29,227 Teetkö sinä jotakin? 187 00:13:29,310 --> 00:13:31,437 Ei siis köntys. Mitä muuta? 188 00:13:31,521 --> 00:13:34,733 Hänellä on hyvin - 189 00:13:35,858 --> 00:13:36,859 hellä kosketus. 190 00:13:37,902 --> 00:13:39,278 Se on nänni! 191 00:13:39,362 --> 00:13:41,322 Se oli kuin herkkää tanssia. 192 00:13:41,406 --> 00:13:44,200 - Oletko jo siellä? - Missä? 193 00:13:44,283 --> 00:13:45,326 Antaa olla. 194 00:13:45,410 --> 00:13:47,495 Ei siis kovin hyvää? 195 00:13:47,579 --> 00:13:51,541 Antaisin yölle yleisarvosanan kahdeksan. 196 00:13:51,624 --> 00:13:53,042 Miinus. 197 00:13:54,419 --> 00:13:56,003 Se oli ensimmäinen kertanne. 198 00:13:56,087 --> 00:13:58,047 Pääsitkö edes loppuun? 199 00:13:58,130 --> 00:13:59,758 Tässähän minä olen. Pääsin tietenkin. 200 00:13:59,840 --> 00:14:02,552 Tarkoitan, että saitko orgasmin? 201 00:14:02,635 --> 00:14:05,263 Sinä olet lapsi. 202 00:14:06,889 --> 00:14:08,433 Eli et. 203 00:14:10,769 --> 00:14:14,855 Tässä on säästettävien pino. 204 00:14:14,939 --> 00:14:17,650 Viimeisen kerran. Ei ole mitään säästettävien pinoa. 205 00:14:17,734 --> 00:14:20,069 Se lukee suvun vaakunassa. 206 00:14:23,948 --> 00:14:26,325 Hetkinen. 207 00:14:26,409 --> 00:14:31,038 Koulun vuosikirjasi. Minä luen vieläkin, mitä kaverit kirjoittivat. 208 00:14:31,122 --> 00:14:34,959 "Ihmiset sanovat, että ystävyys ei jatku elämässä. 209 00:14:35,042 --> 00:14:37,378 Tässä tapauksessa se on totta. 210 00:14:39,964 --> 00:14:40,965 Nähdään ei-koskaan." 211 00:14:41,048 --> 00:14:43,802 Kuka ei haluaisi säästää moista? 212 00:14:48,180 --> 00:14:52,310 Mitä näille syntymäpäiväkorteille tehdään? 213 00:14:52,393 --> 00:14:54,604 Ne ovat vanhemmiltasi. Kannattaa säästää. 214 00:14:54,687 --> 00:14:56,355 Olit silloin pieni tyttö. 215 00:14:56,439 --> 00:14:58,775 - Heitä pois. - Heippa! 216 00:14:58,858 --> 00:15:00,777 Hyvästi, liikuttavat muistot. 217 00:15:09,076 --> 00:15:12,037 Zephyrentamentalin sänky! 218 00:15:18,336 --> 00:15:20,463 - Mitä etsit? - En mitään. 219 00:15:24,133 --> 00:15:27,386 Voisitko tehdä minulle vaikka voileivän? 220 00:15:27,470 --> 00:15:32,016 Mikään määrä voileipiä - 221 00:15:32,099 --> 00:15:35,019 ei täytä tyhjyyttä, jota sinä nyt tunnet. 222 00:15:35,102 --> 00:15:38,606 Voisin toki tehdä sinulle paninin. 223 00:15:38,690 --> 00:15:40,483 Hienoa. Panini! Mene! 224 00:15:40,566 --> 00:15:42,318 Kiitos! 225 00:15:43,778 --> 00:15:46,947 - Hän taitaa pelätä minua? - Hän on kauhuissaan. 226 00:15:47,031 --> 00:15:49,408 Se tekee minut iloiseksi. 227 00:15:49,492 --> 00:15:52,119 Olitko avomielinen? Kerroitko, mistä pidät? 228 00:15:52,203 --> 00:15:55,289 - Mistä pidät sängyssä? - Yksityisyydestä. 229 00:15:55,373 --> 00:15:58,626 Sinun on puhuttava, tai homma ei parane koskaan. 230 00:15:58,710 --> 00:16:00,503 Tiedätkö, mistä pidän sängyssä? 231 00:16:00,586 --> 00:16:03,548 Että vieressä oleva mies on se oikea mies. 232 00:16:03,631 --> 00:16:07,343 Guy on pitkä, täynnä elämää, ei homo... 233 00:16:07,426 --> 00:16:11,514 Muistutitko häntä, että klitoriksen stimulaatio on tärkeää ennen, 234 00:16:11,597 --> 00:16:15,100 - jälkeen ja penetraation aikana? - Kyllä, juuri noilla sanoilla. 235 00:16:15,184 --> 00:16:18,437 En! Olen 70-vuotias. 236 00:16:19,856 --> 00:16:22,734 En itse asiassa ole koskaan puhunut k-l-i-t-o... 237 00:16:22,817 --> 00:16:25,236 Kuka nyt on lapsi? Se on anatomiaa. Sano se. 238 00:16:25,319 --> 00:16:27,446 - En. - Mitä jos näytän omani? 239 00:16:27,530 --> 00:16:31,492 Klitoris! 240 00:16:33,411 --> 00:16:35,329 - Miksi? - Mitä? 241 00:16:35,413 --> 00:16:38,541 Miksi nyt? Olet ollut kuivilla vajaan vuoden. 242 00:16:38,624 --> 00:16:41,085 Etsitkö vain jotain korvikehuumaa? 243 00:16:41,168 --> 00:16:44,630 Haista paska! En. Haluan löytää äitini. 244 00:16:44,714 --> 00:16:46,257 Biologisen äitisi. Selvä. 245 00:16:46,340 --> 00:16:48,181 Koska oikealla äidillämme, joka kasvatti meidät 246 00:16:48,259 --> 00:16:50,970 vauvasta, on tällä hetkellä tosi rankkaa. 247 00:16:51,053 --> 00:16:53,639 Jos hän saa tietää, se voi olla hänelle liikaa. 248 00:16:53,723 --> 00:16:56,308 Lakkaa jo syyllistämästä. 249 00:16:58,185 --> 00:17:00,980 Haluan vain tietää, mistä tulen. 250 00:17:01,063 --> 00:17:02,815 San Diegosta. Bergsteineiltä. 251 00:17:02,899 --> 00:17:05,484 Haluan istua vastapäätä ihmistä, joka näyttää minulta. 252 00:17:05,568 --> 00:17:06,986 Etkö voi ymmärtää sitä? 253 00:17:07,069 --> 00:17:09,614 En. Miten adoptoitu musta ashkenazi-juutalainen - 254 00:17:09,697 --> 00:17:11,490 San Diegosta ymmärtäisi sellaista? 255 00:17:11,574 --> 00:17:14,911 - Aivan. Etkö ole utelias? - En tarpeeksi. 256 00:17:14,994 --> 00:17:19,958 Entä jos se nainen on ilotyttö tai crack-huora? 257 00:17:20,040 --> 00:17:23,168 Tai joku, joka ei halunnut minua. 258 00:17:23,252 --> 00:17:27,006 Minulla on suurempi mahdollisuus saada äidikseni crack-huora. 259 00:17:27,089 --> 00:17:29,550 - Miksi sitten teet sen? - En tiedä. 260 00:17:33,721 --> 00:17:37,475 Nyt kun olen taas saamassa otteen elämästäni, 261 00:17:37,558 --> 00:17:42,772 tunnen sen tarpeen. Se tuntuu vatsassa asti. 262 00:17:42,855 --> 00:17:45,107 Enkä usko, että se katoaa. 263 00:17:47,777 --> 00:17:51,656 Sinun ei tarvitse tehdä mitään. Se ei ole sinun velvollisuutesi. 264 00:17:53,365 --> 00:17:58,078 En aikonut edes kertoa sinulle. Olen iloinen, että kerroin. 265 00:17:58,162 --> 00:18:00,122 En käsitä, miksi sinun pitää tehdä se, 266 00:18:00,205 --> 00:18:03,042 mutta käsitän, että sinun täytyy. 267 00:18:03,125 --> 00:18:04,126 Ymmärrätkö? 268 00:18:07,755 --> 00:18:12,343 Mun äiti on aika tyhmä. Joten mä olen kans tyhmä. 269 00:18:12,426 --> 00:18:16,931 Sinä pilailet, mutta tuo voisi olla äitisi. 270 00:18:19,475 --> 00:18:22,687 Bud hoitaa puutarhaa kuin juristi. 271 00:18:22,770 --> 00:18:25,481 Hyvä, että vähän vilkaiset. 272 00:18:25,564 --> 00:18:26,983 Miten paha tilanne on? 273 00:18:27,066 --> 00:18:29,485 Odota seuraavaa myrskyä ja anna meren viedä se. 274 00:18:36,701 --> 00:18:38,703 Sinulla on kiva nauru. 275 00:18:38,786 --> 00:18:40,788 Minä... 276 00:18:42,247 --> 00:18:44,166 Janottaako sinua? 277 00:18:44,249 --> 00:18:48,420 Haluatko juoda jotain? Juotavaa? Kupissa? 278 00:18:48,504 --> 00:18:50,130 Minulla on matea. 279 00:18:51,340 --> 00:18:53,384 Mate maistuisi. 280 00:18:56,095 --> 00:18:57,847 Minulla on vuohenmaitoa. 281 00:18:57,930 --> 00:19:00,099 Pelkkää matea. 282 00:19:00,182 --> 00:19:02,351 Käyn hakemassa sisältä. 283 00:19:02,434 --> 00:19:06,939 Jackub. Jacob. Jacobin. 284 00:19:09,191 --> 00:19:11,944 Helvetti. 285 00:19:12,028 --> 00:19:16,156 Se oli mukavaa. Tämä ilta kuulostaa ihanalta. 286 00:19:20,202 --> 00:19:25,917 Guy ja minä sovimme juuri, että hän saa tänään toisen orgasmin. 287 00:19:27,752 --> 00:19:32,256 Olet oikeassa. Hän flirttailee. 288 00:19:32,339 --> 00:19:36,301 Tuo mies kirjaimellisesti kylvää siementään sinun puutarhaasi. 289 00:19:36,385 --> 00:19:37,511 Mitä minä teen? 290 00:19:37,595 --> 00:19:41,682 En ole ollut tässä tilanteessa miehen kanssa 40 vuoteen. 291 00:19:41,766 --> 00:19:44,685 Kerro vain miehelle klitoriksesta, ja kaikki menee hyvin. 292 00:19:44,769 --> 00:19:47,229 Miksi kysyn neuvoja sinulta? 293 00:19:47,312 --> 00:19:49,565 Harrastin sentään hiljan keskinkertaista seksiä. 294 00:19:49,648 --> 00:19:52,777 Flirttaile takaisin ja katso, miltä tuntuu. 295 00:19:52,860 --> 00:19:57,031 Flirttailin viimeksi 1968, ja se oli: 296 00:19:57,115 --> 00:19:59,117 "Haluatko tehdä sen?" "Toki." 297 00:19:59,199 --> 00:20:02,870 Hippikommuunin ulkopuolella flirttaillaan hienostuneemmin. 298 00:20:02,954 --> 00:20:06,958 Avaa kehon kielesi. 299 00:20:07,041 --> 00:20:08,500 Kysele paljon. 300 00:20:08,584 --> 00:20:10,461 Kumpikin pitää mullasta, kysele siitä. 301 00:20:10,544 --> 00:20:13,297 Selvä. Kyllä minä osaan. 302 00:20:13,380 --> 00:20:16,425 Miehet pitävät siitä, että naiset matkivat heidän liikkeitään. 303 00:20:17,468 --> 00:20:20,012 Ja naura hänen jutuilleen. 304 00:20:23,057 --> 00:20:24,100 Anna paperia. 305 00:20:24,183 --> 00:20:28,104 Ja kallista päätäsi vähän sivulle. 306 00:20:28,187 --> 00:20:30,481 - Miksi? - Se osoittaa kiinnostusta - 307 00:20:30,564 --> 00:20:34,026 - hänen juttuihinsa. - Kuten kultainennoutajani teki? 308 00:20:34,110 --> 00:20:37,488 - Juuri niin kuin Mahatma teki. - Voi luoja. 309 00:20:41,951 --> 00:20:43,911 Etsitkö tätä? 310 00:20:45,163 --> 00:20:48,373 Zephyrentamental. Mistä löysit sen? 311 00:20:48,457 --> 00:20:50,918 Se oli minulla. 312 00:20:51,002 --> 00:20:54,463 Kun lähdit opiskelemaan, minä... 313 00:20:54,546 --> 00:20:56,715 Minä pidin sen. 314 00:20:58,592 --> 00:21:01,929 - Piditkö sen minua varten? - Ja itseäni. 315 00:21:05,016 --> 00:21:08,435 - Et pessyt sitä. - Se ei tykännyt pesusta. 316 00:21:08,519 --> 00:21:10,562 Muistatko, kun leikkasit tämän silmän? 317 00:21:10,646 --> 00:21:14,316 - Melkein menetimme sen. - Sinulla oli vakaa käsi. 318 00:21:15,484 --> 00:21:17,653 Tätä ei tapahdu poikien kanssa. 319 00:21:25,870 --> 00:21:28,247 Mutta sitten vesi ei pääse sinne, 320 00:21:28,330 --> 00:21:31,375 ja siksi kasvumaa täytyy ilmata. 321 00:21:32,543 --> 00:21:35,420 Tuo on hyvin kiintoisaa. 322 00:21:57,735 --> 00:22:00,946 - Missä kävit koulusi? - Humboldtin yliopistossa. 323 00:22:03,407 --> 00:22:04,992 Corn Huskers. 324 00:22:08,246 --> 00:22:09,329 Lumberjacks. 325 00:22:19,257 --> 00:22:21,592 Mitä helvettiä minä teen? 326 00:22:21,675 --> 00:22:23,052 Oletko kunnossa? 327 00:22:23,135 --> 00:22:26,889 En. Grace keksi tyhmän jutun, että flirttailet kanssani, 328 00:22:26,972 --> 00:22:30,059 joten yritin flirttailla takaisin. Et siis huomannut. 329 00:22:30,142 --> 00:22:32,895 Luulin, että sait aivohalvauksen. 330 00:22:32,978 --> 00:22:34,813 Olen surkea tässä. 331 00:22:37,733 --> 00:22:39,277 Sain ajatuksen. 332 00:22:44,949 --> 00:22:46,617 Hemmetti. Onpa hyvää pössyä. 333 00:22:46,700 --> 00:22:51,789 Risteytin White Widow'n superlajikkeen Hindu Kushin kanssa. 334 00:22:51,872 --> 00:22:53,373 Kutsun sitä nimellä... 335 00:22:56,877 --> 00:23:00,547 Perhana, minulla lyö ihan tyhjää. 336 00:23:03,092 --> 00:23:05,010 En muista sen nimeä. 337 00:23:06,220 --> 00:23:09,056 - Miten se auto toimii? - Mikä? 338 00:23:09,140 --> 00:23:13,269 Sinä teit voiteluainetta Gracen autoa varten. 339 00:23:13,352 --> 00:23:16,272 Aivan. Se oli valhe. 340 00:23:16,355 --> 00:23:19,108 Se oli henkilökohtaista liukastetta. 341 00:23:19,191 --> 00:23:21,568 Gracelle itselleen. 342 00:23:22,653 --> 00:23:24,738 Onko se hyvääkin? 343 00:23:26,282 --> 00:23:29,451 Parasta hemmetin jamssia, parasta hemmetin liukastetta. 344 00:23:32,412 --> 00:23:36,334 Minun pitää mennä. Pidä se. 345 00:23:36,416 --> 00:23:38,336 Kiva. 346 00:23:39,753 --> 00:23:45,259 Tiedoksi, Grace oli oikeassa. Minä flirttailin. 347 00:23:54,768 --> 00:23:59,523 Saanko käyttää Toxic People -kirjaa lasinalustana? 348 00:23:59,606 --> 00:24:01,733 Se on Frankien, 349 00:24:01,817 --> 00:24:05,529 mutta hän jätti sen luettavakseni, joten siitä vain. 350 00:24:14,454 --> 00:24:17,082 En ole pystynyt ajattelemaan mitään muuta. 351 00:24:17,166 --> 00:24:19,126 Sama täällä. 352 00:24:23,755 --> 00:24:26,717 Toin taskulampun. 353 00:24:28,427 --> 00:24:30,262 Hyvin mietitty. 354 00:24:41,315 --> 00:24:45,110 Anteeksi. Etkö haluakaan sitä? 355 00:24:45,194 --> 00:24:46,904 Ei, vaan... 356 00:24:46,987 --> 00:24:51,283 - Muistatko nämä? Muistatko? - Tietenkin. 357 00:24:51,367 --> 00:24:55,829 - En tiennyt, että pidät vinyyleistä. - Ne ovat Frankien. 358 00:24:55,913 --> 00:24:59,417 Ei hänkään ole vinyylin ystävä - 359 00:24:59,499 --> 00:25:01,960 mutta ei saa CD: tä auki. 360 00:25:09,718 --> 00:25:11,011 Tanssisitko kanssani? 361 00:25:13,472 --> 00:25:16,100 Minulla on kaksi vasenta jalkaa. 362 00:25:17,268 --> 00:25:19,228 Ei se mitään, minä vien. 363 00:25:23,190 --> 00:25:25,817 Mukavaa, vai mitä? 364 00:25:29,780 --> 00:25:31,782 Eikö olekin kaunista? 365 00:25:37,662 --> 00:25:39,664 Voi pojat. 366 00:25:45,463 --> 00:25:46,880 Laita kätesi tähän. 367 00:25:48,048 --> 00:25:50,384 - Tähänkö? - Vähän alemmas. 368 00:25:51,718 --> 00:25:55,097 - Näinkö? - Täydellistä. 369 00:25:58,016 --> 00:26:00,727 Voitko tulla vähän lähemmäs? 370 00:26:08,652 --> 00:26:09,861 Älä hoppuile. 371 00:26:17,328 --> 00:26:20,080 Hyvin menee. 372 00:26:20,164 --> 00:26:22,541 Sinä teet sen helpoksi. 373 00:26:31,008 --> 00:26:32,468 Mitä muuta? 374 00:26:34,178 --> 00:26:36,222 Katso minua silmiin.