1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
TvCenter & TvShow
تــقـديـــم مـيکـنـد
2
00:00:30,370 --> 00:00:40,370
Michael Pitt ترجمه از
lunatic_ghost@yahoo.com
3
00:00:44,550 --> 00:00:47,052
میدونین چقدر به چهارتامون
اقتخار میکنم ؟
4
00:00:47,136 --> 00:00:50,014
منظورم اینه که چقدر اونجا
. مثل آدم بزرگا بودیم
5
00:00:50,097 --> 00:00:51,181
6
00:00:51,265 --> 00:00:54,560
فکر کنم همهـمون باید از "باد" تشکر کنیم
. که پیشنهاد کرد از داور استفاده کنیم
7
00:00:54,644 --> 00:00:57,688
. "ممنونم "باد
جری" بهترین گزینه بود"
8
00:00:57,772 --> 00:01:01,358
منصف ، حساس ، مهربون
. و فکر میکنم ما به خواسته ـمون رسیدیم
9
00:01:01,442 --> 00:01:03,527
... و حالا که امضا هم کردیم -
. "خفه شو "سول -
10
00:01:03,611 --> 00:01:04,779
! باوشه
11
00:01:08,825 --> 00:01:10,827
. "پدرت درست میگه "نوابودیکی
12
00:01:10,910 --> 00:01:13,621
ما نمیدونستیم باید چیکار کنیم
. که تو انجامش دادی
13
00:01:13,704 --> 00:01:15,539
. "بله . ممنونم "باد -
. ممنونم -
14
00:01:15,623 --> 00:01:17,541
. بسه ! لطفاً بس کنین
15
00:01:17,625 --> 00:01:19,961
چه کوفتی بود ؟
16
00:01:21,211 --> 00:01:22,964
. حرکت نمیکنیم -
. "چیزی نیست "گریس -
17
00:01:23,047 --> 00:01:24,924
. مطمئنم چند لحظه دیگه شروع بکار میکنه
18
00:01:26,175 --> 00:01:27,969
میتونم کمکتون کنم ؟ -
! امیدوارم -
19
00:01:28,052 --> 00:01:32,473
ما توی آسانسور هستیم که
. موقتاً از حرکت ایستاده
20
00:01:32,556 --> 00:01:35,100
! درست بگو "رابرت" ... ما گیر کردیم
21
00:01:35,184 --> 00:01:36,560
. لازم نبود از این جمله استفاده کنی
22
00:01:36,644 --> 00:01:39,814
. گیر افتادن" ؟ مشکلی نداره"
. از "توی دام افتادن" که بهتره
23
00:01:39,897 --> 00:01:42,859
! وای خدا -
. اون تنگناهراسی داره -
به ترس از گیر کردن در یک مکان تنگ و راه گریز نداشتن )
( در مکانهای تنگ گفته میشود
24
00:01:42,942 --> 00:01:45,611
! سلام ! سلام -
. "آروم باش خواهشا "گریس -
25
00:01:45,695 --> 00:01:49,073
. اینجا اکسیژن نداره -
. معلومه که داره -
26
00:01:49,156 --> 00:01:51,367
خب پس چرا توی شُشهای من نمیره ؟
27
00:01:51,450 --> 00:01:54,620
. "تقصیر اضطراب ـته "گریس
چرا به اضطرابت نمیگی که
28
00:01:54,704 --> 00:01:56,873
من نمیزارم تو به من دستور بدی اضطراب" ؟"
29
00:01:56,956 --> 00:01:59,166
چون اضطرابِ من این چیزها توی
. کَتش نمیره
30
00:01:59,249 --> 00:02:01,377
همراهت ولیوم نداری ؟
. همیشه همراهت ولیوم داری
31
00:02:01,460 --> 00:02:03,671
. قبل از ملاقات دوتا خوردم -
. پس الان باید خوب باشی -
32
00:02:03,754 --> 00:02:06,090
! گفتم دوتا خوردم نه دو بسته
33
00:02:06,173 --> 00:02:08,885
. "نه ؛ منو نگاه کن "گریس
. روی من تمرکز کن
34
00:02:08,968 --> 00:02:12,930
. بزار من ولیومت باشم
. من فرنکی ولیوم هست
35
00:02:13,014 --> 00:02:15,641
. که توی دهه 60 خواننده هم بوده -
. اکسیژن لازم دارم -
36
00:02:15,725 --> 00:02:18,602
. اکسیژن لازم دارم -
. اوه ! گرفتمش -
37
00:02:18,686 --> 00:02:21,271
. آروم . آروم -
. آدامسِ مخدر دارم . بخورش -
38
00:02:21,355 --> 00:02:23,566
! نه ! نه -
! من میخوام . من ! من -
39
00:02:23,649 --> 00:02:26,360
تو چت شده "باد" ؟ -
. خدایا ! این پایین اکسیژن وجود نداره -
40
00:02:26,443 --> 00:02:28,404
. باید بلند شم . شماها باید بشینین
41
00:02:30,656 --> 00:02:32,742
ترسیدی عزیزم ؟
42
00:02:32,825 --> 00:02:34,451
! شاید ؛ یخورده ! یخورده
43
00:02:34,535 --> 00:02:37,038
تو هم تنگناهراسی داری ؟ -
! البته که نه -
44
00:02:37,121 --> 00:02:40,332
قبلاً این اتفاق نیفتاده بود ؟ -
. من خوبم ؛ من خوبم -
45
00:02:40,416 --> 00:02:42,209
. اون آخرهفتهی قبل از اینکه واردِ شرکت بشه
46
00:02:42,292 --> 00:02:44,962
. تقریباً پنج سال پیش بود -
روز یادبود" بود ؟" -
این روز به یاد کسانی که جان خود را در نیروی )
( ارتش ایالات متحده امریکا از دست دادهاند برگزار میشود
47
00:02:45,046 --> 00:02:46,714
! روزِ کارگر -
! روزِ کارگر -
48
00:02:47,423 --> 00:02:50,760
روزِ کارگر مبارک
49
00:02:50,843 --> 00:02:53,721
( زنده باد کرکس نشسته ! ( سومین ستاره پرنور آسمان -
اینا انگوره ؟ -
50
00:02:53,804 --> 00:02:55,389
! برای سزار چاوز
51
00:02:55,472 --> 00:02:58,434
تو چیزی از روزِ کارگر توی این
کشور نمیدونی ؟
52
00:02:58,517 --> 00:03:02,312
قهوه چی شد بچهها ؟
. کیک کمونیست که آماده شد
53
00:03:05,357 --> 00:03:07,902
. بهتره که داریم باهم اینکارو میکنیم
54
00:03:07,985 --> 00:03:11,614
. مطمئن نیستم -
. بزار من انجامش میدم -
55
00:03:11,697 --> 00:03:14,283
. "بهم اعتماد کن "سول
56
00:03:22,583 --> 00:03:25,419
مشکل دسرِ سوسیالست ـت
. اینه که زیادی چرب و چیلیه
57
00:03:27,671 --> 00:03:28,798
! جوک بود ها
58
00:03:29,757 --> 00:03:31,508
. خوبه که تلاشت رو کردی
59
00:03:33,218 --> 00:03:35,345
من و "سول" میخواستیم
... دربارهی یک چیزی باهاتون حرف
60
00:03:35,429 --> 00:03:36,931
میدونی اگه جوکت رو دربارهی
61
00:03:37,014 --> 00:03:40,184
قطعههای مساوی کیک میگفتی
. جوک بهتری میشد
( اشاره به حفظ توازن سوسیالیسم گراها )
62
00:03:40,267 --> 00:03:41,560
. آره . این بهتر بود
63
00:03:41,644 --> 00:03:45,773
"میدونین چند سال پیش من و "سول
برای یک سفر کاری به نیویورک رفتیم
64
00:03:45,856 --> 00:03:47,984
. که مسئله مهمی برای ما بود
65
00:03:48,067 --> 00:03:51,654
موندگار شدیم Waldorf-Astoria ما توی هتل
... و وقتی همهی کارهامون رو انجام داده بودیم
66
00:03:51,737 --> 00:03:54,115
. والِ گنده و چاق ــتون اومد
67
00:03:54,198 --> 00:03:55,282
. سلام عزیزم -
. سلام مامان -
68
00:03:55,365 --> 00:03:56,826
. سلام بچهها
69
00:03:56,909 --> 00:04:01,205
! این خانوم حاملهی قلمبه رو ببین
70
00:04:01,288 --> 00:04:04,416
سول" بلند شو بیا اینجا یه ذره از"
. عظمت زندگی رو با چشمات ببین
71
00:04:04,500 --> 00:04:05,960
. سلام
72
00:04:06,043 --> 00:04:08,754
فکر میکردم قراره آخرهفته
. "برن خونهی پدرومادرِ "میچ
73
00:04:08,838 --> 00:04:10,840
! آره تا "مکلین" رو برسونن
74
00:04:10,923 --> 00:04:12,842
! همه میان اینجا ؛ روز کارگره مثلاً
75
00:04:12,925 --> 00:04:14,969
. سلام بچه کوچولو
. من خاله ـت "فرانکی" ـم
76
00:04:15,052 --> 00:04:17,013
این کدوتنبل کوچولو اسم هم داره ؟
77
00:04:17,096 --> 00:04:19,473
. اون به کسی نمیگه
. قبلاً امتحان کردم
78
00:04:19,556 --> 00:04:22,810
. سلام بچه کوچولو تو چقد خوبی
گلَدیس" ؟"
79
00:04:22,893 --> 00:04:24,979
! نه -
اورسلا" ؟" -
80
00:04:25,062 --> 00:04:27,148
استارگیزر ورا ؟
81
00:04:27,231 --> 00:04:30,400
فرانکی ؟ -
/ همه ـشون خوبه . میخوام برم استخر -
82
00:04:30,484 --> 00:04:33,237
83
00:04:36,532 --> 00:04:39,118
. برات یه روان کنندهی تُپُل درست میکنم
84
00:04:39,202 --> 00:04:42,454
85
00:04:42,538 --> 00:04:44,748
86
00:04:44,832 --> 00:04:47,501
من هرروز توی دفتر زنهای حاملهی زیادی میبینم
87
00:04:47,584 --> 00:04:50,213
"و هیچکدومشون به اندازه "فرانکی
. اینقدر اشتیاق نداره
88
00:04:50,295 --> 00:04:55,134
خب اون خودش هیچقوقت تجربه ـش رو نداشته
. پس براش یه موردِ خاصه
89
00:04:56,552 --> 00:04:59,222
رابرت" ، تو و "سول" باید سریع"
سس رو آماده کنین
90
00:04:59,304 --> 00:05:02,349
چون سه ساعت طول میکشه تا خود
مرغ تُرد بشه
91
00:05:02,432 --> 00:05:06,187
و من تازه باید ذرت جور کنم
. و ساعت سه پوستهاش رو بکنم
92
00:05:06,270 --> 00:05:09,106
و من قراره چیکار کنم گروهبان ؟
93
00:05:09,190 --> 00:05:11,067
. شما قراره سالاد رو درست کنی
94
00:05:11,150 --> 00:05:14,778
و اگه ساعت 7:10 دقیقه شروع به خوردن بکنیم چی ؟ -
! اونوقت ما شکست خوردیم -
95
00:05:15,612 --> 00:05:17,531
96
00:05:17,614 --> 00:05:20,617
. حدس میزنم تماس کاری باشه -
. "سریع تمومش میکنم "رابرت -
97
00:05:20,701 --> 00:05:22,536
. قول میدم این آخرهفته کار نکنم
98
00:05:23,996 --> 00:05:25,289
بله ؟
99
00:05:25,372 --> 00:05:28,167
همین الان وصلش کنین
. تا من حلش کنم
100
00:05:28,251 --> 00:05:30,794
. "چیزی نیست "رابرت
. برای ذرتها دیرم نمیشه
101
00:05:30,878 --> 00:05:32,337
102
00:05:32,421 --> 00:05:34,965
. اون خیلی کار میکنه ؛ حتی آخر هفتهها
103
00:05:35,049 --> 00:05:37,176
. "مشکلی نداره "فرانکی
. کارِش رو دوست داره
104
00:05:37,260 --> 00:05:41,055
. من اینطوری نیستم
. زندگی خیلی کوتاهه مگه اینکه روان کنندههای منو بخورین
105
00:05:41,138 --> 00:05:44,058
. من با گذر زندگی ـم مشکلی ندارم
106
00:05:46,518 --> 00:05:49,105
تو خوبی عزیزم ؟ -
میدونی چیه ؟ -
107
00:05:49,188 --> 00:05:51,315
. بهتر از چندماه گذشته ـم -
واقعاً ؟ -
108
00:05:51,398 --> 00:05:53,525
آره . یه مقدار احساس تهوع داشتم
109
00:05:53,609 --> 00:05:56,820
... بعدش یه مقدار از آب استخر غورت دادم
! خیلی خوبه . فکر کنم به دلم نشست
110
00:05:56,904 --> 00:05:58,781
هرچیزی کار میکنه . انقباضت رحمیت چطوره ؟
111
00:05:58,864 --> 00:06:02,534
. میچ" ؛ بس کن ! من که الان وضع حمل نمیکنم"
. همش انقباضات برکستون – هيکس ـه
به دردهای کاذب و بیخطر زايمانی و يا تمرينی )
(.برای انقباض زايمانی می گويند
112
00:06:02,618 --> 00:06:06,455
. باشه . میدونم ولی منو مطلع کن -
. میدونم . میدونم -
113
00:06:06,538 --> 00:06:07,790
. اینقدر هم نگران نباش
114
00:06:07,873 --> 00:06:11,418
من قرار نیست مثل اون دفعه که "مکلین" به دنیا اومد
. دوباره 37 ساعت رو توی بیمارستان سرکنم
115
00:06:11,501 --> 00:06:13,837
. عمراً اینطور بشه -
ولی خب ما دربارهی این معمای گنده -
116
00:06:13,921 --> 00:06:16,173
. توی زمستون صحبت کردیم
117
00:06:16,257 --> 00:06:18,301
! او سلام عنتر -
! هی -
118
00:06:18,383 --> 00:06:21,386
قرار دیشبت چطور بود ؟ -
. اوه . خوب بود -
119
00:06:21,470 --> 00:06:22,471
آره ؟ -
! آره -
120
00:06:22,554 --> 00:06:27,226
هنوزم با همون معلم رقصِ زومبا قرار میذاری ؟ -
... نه . با این یکی پشت چراغ قرمز آشنا شدم -
121
00:06:27,310 --> 00:06:29,394
لائورا . لائورن ؟
122
00:06:29,478 --> 00:06:31,230
! لائورل
123
00:06:31,314 --> 00:06:32,315
. شایدم "مگ" باشه
124
00:06:32,356 --> 00:06:34,984
پس حملهی "مک" چی شد ؟
125
00:06:35,067 --> 00:06:37,402
. اون این هفته به پدربزرگِ و مادربزرگِ دیگش حمله کرد
126
00:06:37,486 --> 00:06:40,156
. واقعاً ؟ براش این اتاق عروسک رو آوردم بودم
127
00:06:40,239 --> 00:06:42,992
چرا ملت همیشه برای بچه ها کادو میارن ؟
128
00:06:43,075 --> 00:06:45,828
. ما به این چیزا احتیاج داریم -
.نگران نباش -
129
00:06:45,911 --> 00:06:48,831
. یه چیزی هم برای تو دارم -
واقعاً ؟ -
130
00:06:48,914 --> 00:06:51,041
علف که نیست ؟
131
00:06:51,125 --> 00:06:53,210
! وای پسر ! دلم غَش رفت
132
00:06:53,294 --> 00:06:55,296
! خیله خب
133
00:06:58,382 --> 00:07:02,136
این دیگه چیه پوشیدی ؟ -
! همم ؟ اووه -
134
00:07:02,219 --> 00:07:07,016
. "بهش میگن "ویلبرکان
. لباس شناهاش اصلِ سن-تروپه ـست
135
00:07:07,099 --> 00:07:09,852
چقدر جالب ! روزِ اول کار هم
میخوای همینو بپوشی ؟
136
00:07:09,935 --> 00:07:11,354
. شاید
137
00:07:11,436 --> 00:07:14,648
فکر میکنم حالا که بابات رئیس شده
. هرکاری دلت بخواد میتونی بکنی
138
00:07:14,731 --> 00:07:17,193
. بابای تو هم رئیسه
. این بهترین رابطهای که دیدم
139
00:07:17,276 --> 00:07:18,902
اوضاع کار تو چطوره ؟
140
00:07:18,986 --> 00:07:21,238
خعب ! چی شده ؟ -
. هیچی -
141
00:07:21,322 --> 00:07:24,158
با 15درصد تونستم بازار رو توی مشتم بگیرم
. که این چیزِ خیلی خوبیه
142
00:07:24,241 --> 00:07:26,118
و ؟ -
... و -
143
00:07:26,202 --> 00:07:28,704
امکان داره یک ایمیل به
رئیسم دربارهی اون یکی رئیسم
144
00:07:28,787 --> 00:07:30,414
. که بهش گفتم گوسفند بفرستم
145
00:07:30,497 --> 00:07:33,792
و توی دنیای خودت اون از ایمیلِ
... تو قدردانی میکنه چون
146
00:07:33,876 --> 00:07:35,294
حق با من بود و اون اشتباه میکرد
147
00:07:35,378 --> 00:07:38,714
داره نابود میشه Dell من بهش گفتم که شرکتِ
و ما باید مشتریهامون رو از اونجا خارج میکردیم
148
00:07:38,797 --> 00:07:41,967
و بعدش بازارِ ما از 16 بیلیون
. به 9 بیلیون در کمتر از یکسال سقوط کرد
149
00:07:42,051 --> 00:07:43,177
. بهشون اخطار داده بودم
150
00:07:43,260 --> 00:07:45,012
ولی میدونی که رئیسها وقتی زیردستهاشون
151
00:07:45,095 --> 00:07:47,223
. بهشون میگن گوسفند خوششون نمیاد
152
00:07:47,306 --> 00:07:51,352
کاملاً خبردارم . منظورم این بود که
. بهش بگم اینقدر گوسفند نباشه
153
00:07:51,435 --> 00:07:53,562
154
00:07:53,645 --> 00:07:55,814
. باد" امشب روی مبل میخوابه"
155
00:07:55,898 --> 00:07:57,774
. من باید با "مارتین کاستا" حرف بزنم
156
00:07:57,858 --> 00:08:01,820
ببین من یه محموله از تاپهای عرق گیر
. دریافت کردم ولی عرق گیر نیستن
157
00:08:01,904 --> 00:08:06,450
... خب اینا که تاپِ معمولین
میفهمی چی میگم ؟
158
00:08:06,533 --> 00:08:08,869
. بله ؛ منتظر میمونم
159
00:08:08,952 --> 00:08:13,165
. "دارم با تلفن حرف میزنم "فرنکی -
. ببخشید ولی مهمه -
160
00:08:13,249 --> 00:08:15,376
. دارم برای "مالوری" شیرعسل درست میکنم
161
00:08:15,459 --> 00:08:18,545
. خیلی خوشمزه و سالمه
. نمیخوام خرابش کنم
162
00:08:18,628 --> 00:08:20,505
. عمراً اگه اینو بخوره
163
00:08:20,589 --> 00:08:22,841
. اوه ! هیچکس اینو نمیخوره
164
00:08:22,925 --> 00:08:25,177
تازه اون وقتی حامله ـست فقط
. رو میخوره Ovaltine محصولاتِ
165
00:08:25,261 --> 00:08:28,972
. مشکل منم نیس ... KFC gravy و البته
166
00:08:29,056 --> 00:08:32,517
. این پروبیوتیک طبیعیه
. توی مصر باستان از این استفاده میکردن
167
00:08:34,019 --> 00:08:39,233
فرانکی" ؛ چون منتظر طرفم"
. دلیل نمیشه که اونو روشن کنی
168
00:08:39,316 --> 00:08:42,611
. باید گوش کنم شاید یکی گوشی رو برداشت
169
00:08:42,694 --> 00:08:46,282
همینقدر که تو تلاش میکنی
معنای تلفن رو برای من شرح بدی
170
00:08:46,365 --> 00:08:48,575
. منم باید به یک خانم حامله برسم
171
00:08:48,658 --> 00:08:51,578
! الو
172
00:08:51,661 --> 00:08:52,955
! قطع شد
173
00:08:53,038 --> 00:08:56,250
! اینهمه دربارهی تلفن حرف زدی
174
00:08:56,333 --> 00:08:58,335
175
00:08:58,419 --> 00:09:00,754
باورم نمیشه بعد از این همه برنامه ریختنها
. نشد اعلامش کنیم
176
00:09:00,837 --> 00:09:03,048
. ما خوششانسیم "رابرت" که تونستیم جاخالی بدیم
177
00:09:03,132 --> 00:09:06,969
یه لحظه فرض کن که ما بهشون میگفتیم
! و بعد دخترت و "میچ" وارد میشدن
178
00:09:07,052 --> 00:09:08,678
. اونموقع بزرگترین کون کشها ما میشدیم
179
00:09:08,762 --> 00:09:11,056
درهرحال ما که قراره بزرگترین کونکشها بشیم
180
00:09:11,140 --> 00:09:12,349
. مسئله زمانشه
181
00:09:12,433 --> 00:09:14,184
آخر سپتامبر چطوره ؟
182
00:09:14,268 --> 00:09:17,146
. آخر سپتامبر نمیتونم
. روز روش هشانا ـست . آخر امساله
183
00:09:17,229 --> 00:09:19,482
همیشه آخرِسال نیس ؟ -
. نه بعضی وقتها اولِ ساله -
184
00:09:19,523 --> 00:09:21,733
. باشه . پس اکتبر باید انجام بشه
185
00:09:21,817 --> 00:09:25,028
... حتماً ولی تولدِ "فرانکی" 12 اکتبره
186
00:09:25,112 --> 00:09:28,282
. باشه باشه . باید تقویم رو ببینیم
187
00:09:31,660 --> 00:09:34,163
. نوامبر -
. روز شکرگذاریه ! فراموشش کن -
188
00:09:34,246 --> 00:09:36,915
یه عالم مهمون دعوت میکنیم و
. اون خوراک بوقلمون درست میکنه
189
00:09:36,999 --> 00:09:39,418
"میدونم کار آسونی نیست "سول
190
00:09:39,502 --> 00:09:42,254
ولی اگه یه روز رو انتخاب نکنیم
. هیچوقت نمیتونیم باهم باشیم
191
00:09:42,338 --> 00:09:45,424
. درست میگی -
. خب یه نگاه به دسامبر بنداز -
192
00:09:45,508 --> 00:09:48,093
. اوه ... مادرِ "فرانکی" توی دسامبر مُرده
193
00:09:48,177 --> 00:09:50,304
. همیشه اون ماهِ سختیه براش
194
00:09:52,222 --> 00:09:56,143
اینجا چیکار میکنین ؟
. قرار بود شما سس رو درست کنین
195
00:09:56,226 --> 00:09:57,602
196
00:09:57,686 --> 00:10:00,564
. داشتیم یه روز رو پیدا میکردیم -
برای چی ؟ -
197
00:10:00,689 --> 00:10:04,818
... سفر ... سفرِ دریایی
! به آلاسکا ... با کشتی
198
00:10:04,901 --> 00:10:07,363
امروز صبح هم میخواستین
دربارهی همین حرف بزنین ؟
199
00:10:07,446 --> 00:10:10,115
! آره ! آره ! آره
200
00:10:10,199 --> 00:10:11,783
خب دسامبر که نمیشه دیگه ؟
201
00:10:11,867 --> 00:10:15,245
... ژانویه هم اون موزه خیریه و مراسم رو داریم و
202
00:10:15,329 --> 00:10:18,915
بزارین بعد از اینکه مُرغ رو آماده کردین
. تصمیم بگیرین
203
00:10:18,999 --> 00:10:21,710
. خوبه . بعداً تصمیمش رو میگیریم
204
00:10:21,793 --> 00:10:26,131
اصن میدونین چیه ؟
. خودم مرغ رو آماده میکنم
205
00:10:26,215 --> 00:10:29,634
رابرت" میشه حداقل از اون یکی"
یخدونی یخ بیاری ؟
206
00:10:29,718 --> 00:10:32,471
ما یخدونی دیگه ای داریم ؟ -
. توی گاراژه -
207
00:10:33,805 --> 00:10:36,141
آلاسکا اونم توی ژانویه ؟
208
00:10:36,225 --> 00:10:38,268
! از دهنم پرید
209
00:10:46,151 --> 00:10:48,695
میخوای خونه بسازی ؟
210
00:10:49,613 --> 00:10:51,031
211
00:10:51,114 --> 00:10:53,116
. باید به دستور ساختش نگاه بندازیم
212
00:10:53,200 --> 00:10:55,785
. نه ! نه . دستورساخت کسشعر میگه
213
00:10:55,869 --> 00:10:58,914
آره درست میگی اینو آدم رو
. کوچیک میکنه
214
00:10:58,997 --> 00:11:02,751
. میدونم چی به کارمون میاد
215
00:11:02,834 --> 00:11:04,669
. آره
216
00:11:04,753 --> 00:11:07,172
. بیا -
. اوه نه ممنون -
217
00:11:07,256 --> 00:11:09,007
نمیخوای ؟
218
00:11:11,968 --> 00:11:13,220
. خب. خب
219
00:11:13,303 --> 00:11:14,471
این چیزها مگه نباید توی جعبهش
220
00:11:14,555 --> 00:11:16,557
یه آچار کوچیک داشته باشه ؟
221
00:11:16,640 --> 00:11:19,351
. آچار ؛ آچار ؛ آچار ؛ آچار
222
00:11:19,435 --> 00:11:21,686
. یه بار دیگه
223
00:11:21,770 --> 00:11:26,775
! آچـــــــــــــــــــار
224
00:11:28,485 --> 00:11:29,570
! چه حالی داد
225
00:11:29,653 --> 00:11:32,406
. سنتیا" من برای کدِ بازیافت زنگ نزدم"
226
00:11:32,489 --> 00:11:35,784
میخوام راجع به سرکشی که
. توی سرویسدهی انجام دادین صحبت کنم
227
00:11:35,867 --> 00:11:38,078
. باید با "مارتین" حرف بزنم
228
00:11:38,161 --> 00:11:40,956
آره میدونم اون رفته سنگاپور
... و تعطیلاتِ آخر هفتهـست
229
00:11:41,039 --> 00:11:42,666
. توی سنگاپور که الان تعطیلاتِ آخرهفته نیست
230
00:11:42,749 --> 00:11:46,670
. ولی توی سنگاپور که الان تعطیلاتِ آخرهفته نیست
. "ممنونم "سینتیا
231
00:11:46,753 --> 00:11:50,340
. "ممنونم "بریانا
. بلاخره میخواد بهش وصل کنه
232
00:11:50,424 --> 00:11:53,718
. بابتِ این چیزا متاسفم
. همیشه میخواستم آخرهفته پیشت باشم
233
00:11:53,802 --> 00:11:55,887
. موضوع کارِ مامان
. مشکلی نیست
234
00:11:55,971 --> 00:11:58,098
... آره . حالا که حرفش شد
235
00:11:58,181 --> 00:12:00,559
کارِ تو چطوره ؟
236
00:12:00,643 --> 00:12:02,394
. خوبه
237
00:12:04,062 --> 00:12:06,106
موضوع چیه ؟ -
. همون گندبازیهای همیشگی -
238
00:12:06,189 --> 00:12:08,567
. دهنِ من و بقیه چیزها
239
00:12:09,943 --> 00:12:12,904
بریانا" تو ، توی کارت خیلی خوبی"
و تو برای خیلیها
240
00:12:12,988 --> 00:12:14,531
. داری پول تراشی میکنی -
. آره -
241
00:12:14,615 --> 00:12:16,241
. همیشه باهوشترین آدمِ توی اتاقی
242
00:12:16,325 --> 00:12:18,661
. آره ممنونم -
. همچنین منفورترین هم هستی -
243
00:12:18,743 --> 00:12:21,913
... آره ؛ ممنون
! چی شد ؟ نه
244
00:12:21,997 --> 00:12:25,375
. من فقط ادعام زیاده و لایقترین فردم
245
00:12:25,459 --> 00:12:28,878
. آره که معنای همون ترسناک و غُرغُرو رو میده
246
00:12:30,839 --> 00:12:32,090
. فهمیدم
247
00:12:32,174 --> 00:12:34,843
. حتی این وجودت رو هم توی دید میزاری -
آره پَ چی ؟ -
248
00:12:34,926 --> 00:12:38,054
دیدی ! همین چیزاست که باعث
. اخراج شدنت میشه
249
00:12:38,138 --> 00:12:41,099
تو باید بفهمی چطوری
. با بقیه رفتار کنی
250
00:12:41,183 --> 00:12:44,102
. یا بفهمم چطور رئیس باشم
251
00:12:44,186 --> 00:12:45,979
252
00:12:46,062 --> 00:12:49,316
چی ؟ منظورت چیه بعداً بهم زنگ میزنه ؟
253
00:12:49,399 --> 00:12:51,067
254
00:12:54,904 --> 00:12:57,407
میدونم درد داره
255
00:12:57,491 --> 00:13:00,076
... ولی رحم ـت داره قِر میده
256
00:13:00,160 --> 00:13:02,329
. که این رفتارش هم همیشگیه
257
00:13:02,412 --> 00:13:05,457
نه میخواد خودش رو آماده کنه
. تا یه تیکه گوشت رو از واژنم بیرون بده
258
00:13:05,541 --> 00:13:06,709
. عجب معجزهای
259
00:13:06,791 --> 00:13:10,253
یه دونه تازه برات بیارم عزیزم ؟
260
00:13:10,337 --> 00:13:12,964
زحمت نکش . ولی دوست دارم
. اوالتین ـم رو استفاده کنم
261
00:13:13,048 --> 00:13:15,008
. حتماً -
. ممنونم -
262
00:13:17,553 --> 00:13:19,513
. چیکار میکنی ؟ اون سیگار رو بنداز دور
263
00:13:19,596 --> 00:13:21,848
. ما اینجا یک خانم باردار داریم
264
00:13:21,931 --> 00:13:23,350
. ببخشید
265
00:13:23,433 --> 00:13:25,143
میچ" کجاست "کایوتی" ؟"
266
00:13:25,227 --> 00:13:28,397
. فکر کنم بالایی جایی گیر کرده
267
00:13:28,480 --> 00:13:31,941
البته دلیلش رو نمیدونم
! چون واقعاً حسِ توپی دارم
268
00:13:32,025 --> 00:13:34,027
میتونم یه لحظه باهات حرف بزنم ؟
269
00:13:34,110 --> 00:13:37,364
. آره
270
00:13:39,324 --> 00:13:40,992
الان چند دوز انداختی بالا ؟
271
00:13:42,077 --> 00:13:44,079
. انرژیِ من ذاتیه
272
00:13:44,162 --> 00:13:46,749
... معلومه اصن . اوه
273
00:13:46,831 --> 00:13:50,168
چیه ؟ تو خوبی ؟ چی شده ؟ -
. آره . آره -
274
00:13:50,252 --> 00:13:51,253
. بچه داره سکسکه میکنه
275
00:13:53,672 --> 00:13:56,383
. چقدر عجیبه ! خودمون میگم
276
00:13:56,466 --> 00:13:57,593
. که داریم درباره بچه حرف میزنیم
277
00:13:59,636 --> 00:14:00,887
... باتوجه به اینکه
278
00:14:00,970 --> 00:14:04,474
باتوجه به اینکه ما گفتیم هیچوقت حرفی ازش نمیزنیم
ولی حالا داریم حرف میزنیم
279
00:14:04,558 --> 00:14:06,393
چون تو مثل سگ نعشهای ؟
280
00:14:06,476 --> 00:14:08,729
میتونی من و با یک بچهی 9 ساله
کنار هم تصور کنی ؟
281
00:14:08,812 --> 00:14:10,855
. نه ! معلومه که نه
282
00:14:10,939 --> 00:14:13,233
. اون تابستون چه خوش گذشت
283
00:14:15,110 --> 00:14:17,613
. نگرانتم -
چرا ؟ -
284
00:14:17,696 --> 00:14:20,407
. هردفعه که دیدمت واقعاً نعشه بودی
285
00:14:20,490 --> 00:14:25,579
. آروم "مالوری" ؛ تعطیلاتِ آخرهفته ـست
286
00:14:25,662 --> 00:14:26,913
. من خوبم
287
00:14:28,123 --> 00:14:29,374
. کاملاً خوبم
288
00:14:32,419 --> 00:14:35,380
. ـش رو میخواد Ovaltine "مالوری" -
! وای نه -
289
00:14:35,464 --> 00:14:37,048
. میخواستم براش درست کنم
290
00:14:37,132 --> 00:14:39,092
میشه شیر رو از یخچال بیرون بیاری ؟
291
00:14:39,175 --> 00:14:41,886
. آره پشتِ خطم
292
00:14:41,970 --> 00:14:44,097
. فکر کردم تو میخواستی درستش کنی
293
00:14:44,180 --> 00:14:46,516
. نه ! شیرِ بز رو نگفتم
294
00:14:46,600 --> 00:14:47,892
295
00:14:47,976 --> 00:14:49,812
میدونی چیه ؟
296
00:14:51,146 --> 00:14:52,689
! خودت درستش کن
297
00:14:52,773 --> 00:14:55,191
. من میخوام برم شکمِ دخترت رو روغنمالی کنم
298
00:14:55,275 --> 00:14:57,653
فرانکی" اون با شنا کردن توی"
. استخر راحته
299
00:14:57,736 --> 00:14:58,862
. بزار راحت باشه
300
00:14:58,945 --> 00:15:01,448
. الان دوست نداره کسی مشت و مالشش بده
301
00:15:01,531 --> 00:15:03,908
مالیدنِ شکم یک راه موثر برای ارتباط با
302
00:15:03,992 --> 00:15:06,286
. دنیایِ بیرونه
303
00:15:06,369 --> 00:15:08,163
. "بزار راحت باشه "فرانکی
304
00:15:08,246 --> 00:15:10,707
میدونی وقتی حاملهای دوست نداری
. کسی بهت دست بزنه
305
00:15:10,791 --> 00:15:13,001
. تو نمیدونی چون حامله نشدی
306
00:15:13,084 --> 00:15:15,587
میشه هویجها رو از یخچال بیاری ؟
307
00:15:15,671 --> 00:15:18,006
. بزار ببینم دیگه چی لازمه
... ذرت
308
00:15:18,089 --> 00:15:20,550
! شیر ! اوالتین
309
00:15:25,347 --> 00:15:26,598
310
00:15:28,391 --> 00:15:31,478
هی "مک" میخوای با مامانی حرف بزنی ؟ -
. آره -
311
00:15:31,561 --> 00:15:33,355
. خب گوشی دستت باشه
312
00:15:33,438 --> 00:15:35,190
313
00:15:37,776 --> 00:15:38,943
. سلام عزیزم
314
00:15:39,027 --> 00:15:42,364
من با دخترا حرف زدم
. و موضوع مسافرت رو جمع و جور کردم
315
00:15:42,447 --> 00:15:44,533
. قرار نیست ژانویه به آلاسکا بریم
316
00:15:44,616 --> 00:15:47,202
. خداروشکر -
. ولی توی مارس میریم هاوایی -
317
00:15:47,285 --> 00:15:48,787
... سول -
. میدونم -
318
00:15:48,871 --> 00:15:51,247
. فکر میکنم من بدردِ این موقعیتها نمیخورم
319
00:15:51,331 --> 00:15:53,667
بزار یه فرصت دیگه همین هفته پیدا کنیم
. و ماجرا رو بهشون بگیم
320
00:15:53,750 --> 00:15:55,836
. این هفته ؟ خیلی زوده
321
00:15:55,919 --> 00:16:00,382
باید دوباره روی مسئله فکر کنیم
. و زمانِ مناسب رو انتخاب کنیم
322
00:16:00,465 --> 00:16:03,009
. چه بوی خوبی داره
323
00:16:04,636 --> 00:16:07,096
چی شده ؟ داری کنترل اعصابت
رو از دست میدی ؟
324
00:16:07,180 --> 00:16:09,349
. نه -
. چرا ! از رنگِ صورتت کاملاً معلومه -
325
00:16:09,432 --> 00:16:11,267
... فقط
326
00:16:11,351 --> 00:16:15,939
... امروز صبح که اونقدر نزدیک شدیم
327
00:16:16,022 --> 00:16:19,275
تمامِ صدمهای که به
. بقیه ممکنه بزنیم رو حس کردم
328
00:16:19,359 --> 00:16:20,652
پس چرا داری به من میگی ؟
329
00:16:22,654 --> 00:16:24,614
. نمیدونم
330
00:16:43,341 --> 00:16:46,803
. نه اونا خیلی گنده ـست
! قطعه کوچیک میخوام نه یه کُنده
331
00:16:46,887 --> 00:16:48,054
. باید یک زاویه باشه
332
00:16:48,137 --> 00:16:50,390
. میبینی که چاقو توی دستِ منه
333
00:16:52,726 --> 00:16:55,311
. ازت خوشم نیومد
334
00:16:55,395 --> 00:16:57,272
بخاطر هویج ؟
335
00:16:57,355 --> 00:16:59,190
. آره و بخاطر چیزی که قبلاً گفتی
336
00:17:00,275 --> 00:17:01,359
چی گفتم ؟
337
00:17:01,443 --> 00:17:04,404
که این چیزها رو نمیفهمم
. چون حامله نشدم
338
00:17:04,487 --> 00:17:07,741
من اینو نگفتم و اگه گفته باشم
. منظور خاصی نداشتم
339
00:17:07,824 --> 00:17:11,578
. گفتی
. هیچوقت منو یک مادرِ واقعی ندونستی
340
00:17:11,661 --> 00:17:15,791
. حتی من به مادر بودنِ تو فکر نمیکنم
! تو حتی توی فکرهامم نیستی
341
00:17:15,874 --> 00:17:19,294
بدتر شد ؛ این یعنی
. حتی برای تو وجود ندارم
342
00:17:19,377 --> 00:17:21,504
. "گوش کن "فرانکی
الان وقتش نیست ؛ باشه ؟
343
00:17:21,588 --> 00:17:24,549
خیلی کار دارم و به نظر میاد
. خودم باید تنها انجامشون بدم
344
00:17:24,633 --> 00:17:28,094
. اصن به من اهمیتی نمیده
. تو دوست داری مشغول کار باشی
345
00:17:28,177 --> 00:17:31,431
تو اینطوری پیشرفت میکنی
و باعث میشه فکر کنی از بقیه ی ما
346
00:17:31,514 --> 00:17:34,183
مهم تری ولی من خسته شدم
347
00:17:34,267 --> 00:17:37,896
! و تو حق نداری اینقدر کصافط باشی
348
00:17:38,730 --> 00:17:40,023
349
00:17:40,148 --> 00:17:43,234
. خوشحالم که چقدر خوب منو میشناسی
350
00:17:43,318 --> 00:17:45,946
ولی الان کی داره قُرقُر میزنه ؟
351
00:17:46,029 --> 00:17:50,325
! اووه ! شام -
چطوری "بریانا" ؟ -
352
00:17:52,869 --> 00:17:54,704
. من از پسش برمیام مامان
353
00:17:57,290 --> 00:17:59,417
همه ـش با یک زاویه دیگه ؟
354
00:18:04,464 --> 00:18:06,633
. خیلی گشنه ـم نیست
355
00:18:10,053 --> 00:18:12,263
تو چیزی میخوری "مَل" ؟
356
00:18:12,347 --> 00:18:14,265
. نه تو هم نباید بخوری
357
00:18:14,349 --> 00:18:16,768
. کیسهی آبم پاره شد
. فکر کنم باید بریم بیمارستان
358
00:18:16,852 --> 00:18:18,979
چی ؟ -
! خدای من -
359
00:18:19,062 --> 00:18:23,399
. آروم باش عزیزم . گرفتمت
360
00:18:23,483 --> 00:18:26,862
. همینطوری آروم
361
00:18:26,945 --> 00:18:29,072
. خوبه . خوبه
362
00:18:29,155 --> 00:18:30,156
. نفس بکش
363
00:18:30,239 --> 00:18:33,576
! داره اتفاق میفته ! گریس
364
00:18:33,660 --> 00:18:35,537
کجا بودی "مارتین" ؟
365
00:18:35,620 --> 00:18:37,622
! گریس ! گریس
! داره اتفاق میفته
366
00:18:37,706 --> 00:18:40,416
! بچه ! بچه -
داره به دنیا میاد ؟ -
367
00:18:40,500 --> 00:18:42,085
! باید ببریش بیمارستان
368
00:18:42,168 --> 00:18:44,838
. بیا تو باهاش حرف بزن -
بهش باید چی بگم ؟ -
369
00:18:44,921 --> 00:18:49,009
از همون تاپهای عرقگیر بهم بده
! یا پولم رو پس بده ... جدی باش
370
00:18:49,676 --> 00:18:52,721
چه باحال ! گوشت به من باشه
... مرتیکهی عن خور
371
00:18:52,804 --> 00:18:55,891
. باید ببریمش بیمارستان -
-
372
00:18:55,974 --> 00:18:57,767
. من و "میچ" و "رابرت" با شما میایم
373
00:18:57,851 --> 00:18:59,936
. ولی اون نعشه ـست -
! اوه چقدر بد -
374
00:19:00,020 --> 00:19:03,189
. سه ساعت پیش بود ؛ الان خوبم
. به بیمارستان زنگ بزنین بگین داریم میایم
375
00:19:03,272 --> 00:19:04,900
! بهتره توی ماشین مسکن داشته باشی
376
00:19:04,983 --> 00:19:07,027
. همینطوری خیلی خوبه عزیزم
. یک قدم یک قدم بیا جلو
377
00:19:07,110 --> 00:19:09,988
. داره میاد . داره میاد
378
00:19:10,072 --> 00:19:12,198
. وای خدا -
چیکار کنم ؟ -
379
00:19:12,281 --> 00:19:15,493
... حسش میکنم . داره -
! نه فشار نده ! فشار نده -
380
00:19:15,577 --> 00:19:18,580
. "یه کاری بکن "میچ -
. داره بهش میگم فشار نده -
381
00:19:18,663 --> 00:19:21,124
382
00:19:21,207 --> 00:19:23,334
! وای خدا ؛ فکر کنم توی شلوارمه -
چی ؟ -
383
00:19:23,418 --> 00:19:24,961
! وای خدای من
384
00:19:25,045 --> 00:19:27,255
. گرفتمش . گرفتمش -
. وای خدای من -
385
00:19:27,338 --> 00:19:31,342
386
00:19:33,678 --> 00:19:36,973
! چه قشنگه
387
00:19:37,057 --> 00:19:38,808
. نگاش کن
388
00:19:38,892 --> 00:19:41,561
پتو . کی پتو داره ؟
389
00:19:41,644 --> 00:19:44,940
. بیا ؛ بیا ؛ بیا رابرت
390
00:19:50,695 --> 00:19:53,615
. وای خدای من
391
00:19:54,699 --> 00:19:56,868
. آمبولانس تو راهه
392
00:19:56,952 --> 00:20:00,246
393
00:20:00,329 --> 00:20:05,127
. سلام عزیزم
394
00:20:05,209 --> 00:20:07,253
. "سلام "مدیسون
395
00:20:07,336 --> 00:20:09,089
واقعاً ؟ اسمش اینه ؟
396
00:20:09,172 --> 00:20:10,673
. معلومه چرا بهمون نگفت
397
00:20:15,303 --> 00:20:19,348
. مامان بزرگ دوستت داره
میبینیش ؟
398
00:20:24,980 --> 00:20:27,149
. "ببخشید "فرانکی
399
00:20:27,190 --> 00:20:31,277
. فکر کنم الان یه مقدار عذاب وجدان گرفتم
400
00:20:33,279 --> 00:20:35,657
... میدونی
401
00:20:35,740 --> 00:20:41,579
اولین باری که بچه ـم رو بقل کردم
. حسِ مادریِ من شروع شد
402
00:20:42,455 --> 00:20:43,790
. منم
403
00:20:45,750 --> 00:20:47,752
. یه خواهرزادهی جدید داری
404
00:20:47,836 --> 00:20:50,088
. و تو پولت رو با 20 درصد بیشتر گرفتی
405
00:20:50,172 --> 00:20:52,966
! عجب ! کارت عالی بود
406
00:20:53,049 --> 00:20:55,051
اسمش چیه ؟
407
00:20:55,135 --> 00:20:57,053
. مدیسون
408
00:20:57,137 --> 00:21:00,182
. میدونم ... کاری از دستمون برنمیومد
409
00:21:01,683 --> 00:21:02,976
410
00:21:03,059 --> 00:21:05,603
! مبارکه -
! خدا رو شکر -
411
00:21:05,687 --> 00:21:09,816
412
00:21:25,915 --> 00:21:28,251
. تبریک میگم بابابزرگ
413
00:21:35,717 --> 00:21:39,804
. از این متنفرم -
. میدونم -
414
00:21:39,888 --> 00:21:42,390
... منظورم اینه که
415
00:21:42,473 --> 00:21:45,935
... شاید اگه کوبایی ها حق داشتن یه مقدار
416
00:21:46,019 --> 00:21:48,521
. اینجا نه "سول" . خواهش میکنم
417
00:21:50,273 --> 00:21:52,525
... اما خب
418
00:21:54,485 --> 00:21:57,155
... من اصن حرفی ندارم
419
00:21:59,241 --> 00:22:01,159
. اونم در مقابل کسی که همیشه حرفی برای گفتن داره
420
00:22:05,830 --> 00:22:07,749
. خوشحالم که اونجا بودم
421
00:22:10,752 --> 00:22:12,045
. منم همینطور
422
00:22:20,303 --> 00:22:24,099
. من واقعاً توی این لحظات میخوام با تو باشم
423
00:22:24,182 --> 00:22:27,143
. نمیخوام یه گوشه بشینم یواشکی نگاه کنم
424
00:22:30,105 --> 00:22:32,607
. آماده ام
425
00:22:32,690 --> 00:22:34,442
! هرموقعی
426
00:22:52,168 --> 00:22:54,087
. هی
427
00:22:55,338 --> 00:22:57,715
. خوابم نمیبره
428
00:22:59,759 --> 00:23:03,429
. روز هیجان انگیزی بود -
. آره -
429
00:23:03,512 --> 00:23:06,224
. و منو به فکر انداخت
430
00:23:06,308 --> 00:23:09,602
. درواقع یه تصمیم گرفتم
431
00:23:11,813 --> 00:23:13,940
432
00:23:18,527 --> 00:23:20,280
. میخوام بازنشست بشم
433
00:23:20,363 --> 00:23:23,241
واقعا ؟ جدی میگی ؟
434
00:23:23,325 --> 00:23:24,492
. واقعاً میگم
435
00:23:24,575 --> 00:23:27,370
شرکت چی میشه ؟
436
00:23:27,453 --> 00:23:29,998
چطوری میخوای شرکت رو به کسِ دیگه واگذار کنی ؟
437
00:23:30,081 --> 00:23:33,335
. فکر میکنم شخصِ لایق رو پیدا کردم
438
00:23:33,417 --> 00:23:35,086
کی ؟
439
00:23:35,170 --> 00:23:38,631
. بریانا -
بریانا" . جدی میگی ؟" -
440
00:23:38,714 --> 00:23:41,801
البته که اون واقعاً فوقالعادهست
... ولی میدونی
441
00:23:41,884 --> 00:23:44,304
... خُلق اون همیشه -
یه حسی بهم میگه -
442
00:23:44,387 --> 00:23:47,349
. این بهترین کار برای اونه
443
00:23:47,431 --> 00:23:49,642
. و برای من
444
00:23:51,519 --> 00:23:52,937
. و برای خودمون
445
00:23:53,855 --> 00:23:55,106
446
00:23:55,190 --> 00:23:59,319
میدونم وقتی توی تعطیلات کار میکنم
. ناراحت میشی ؛ خودمم ناراحت میشم
447
00:23:59,402 --> 00:24:02,071
. خیلی دلم تنگ شده
448
00:24:02,155 --> 00:24:05,158
وقتی داشتم با تلفن دربارهی عرقگیرها حرف میزدم
449
00:24:05,241 --> 00:24:08,786
نوهی دختریم به دنیا میومد چی میشد ؟
450
00:24:11,373 --> 00:24:12,498
. دلم برات تنگ شده
451
00:24:16,752 --> 00:24:18,880
... شاید میتونیم
452
00:24:18,963 --> 00:24:23,009
. چمیدونم ... دوباره باهم رابطه داشته باشیم
453
00:24:28,306 --> 00:24:30,558
. فوقالعادهست
454
00:24:33,061 --> 00:24:34,270
. و منم موندم
455
00:24:35,897 --> 00:24:38,024
بخاطر چی ؟ حسِ مسئولیت ؟
456
00:24:38,107 --> 00:24:41,652
. نه
457
00:24:44,488 --> 00:24:50,036
دلم برات شکست و باید چیزی رو
. که میخواستی بهت میدادم
458
00:24:52,538 --> 00:24:55,624
. البته که ترک نکردنت ظالمانه ـتر بود
459
00:25:00,046 --> 00:25:03,216
. میتونستین جفتمون رو پنج سال پیش نجات بدین
460
00:25:05,301 --> 00:25:08,096
. راستش منم میتونستم
461
00:25:13,476 --> 00:25:19,023
. من واقعاً توی این لحظات میخوام با تو باشم
462
00:25:19,107 --> 00:25:22,610
. نمیخوام یه گوشه بشینم یواشکی نگاه کنم
463
00:25:24,820 --> 00:25:29,158
! من آمادهام . هرموقع
464
00:25:52,890 --> 00:25:55,851
برای همین سرِصبحانه داشتی توی
کیسه فوت میکردی ؟
465
00:25:55,935 --> 00:25:58,646
مطمئن نبودم چی میدیدم
466
00:25:58,729 --> 00:26:02,484
و با اون آبجوهای که خوردم
. تقریباً هم خواب بودم
467
00:26:02,566 --> 00:26:05,987
منطقی نبود پس سعی کردم
از ذهنم خارجش کنم
468
00:26:06,070 --> 00:26:09,365
و حتی وقتی بهمون گفتین که گی هستین
... من بازم نتونستم
469
00:26:09,449 --> 00:26:10,616
... نتونستم
470
00:26:10,699 --> 00:26:14,162
همونجایی قرارش میدی که چیزهایی که دلت نمیخواد
. به یادت بیاد رو قرار میدی
471
00:26:14,245 --> 00:26:15,913
. میفهمم عزیزم ؛ باور کن
472
00:26:15,997 --> 00:26:18,124
و صبح فکر میکردم خواب دیدم
473
00:26:18,207 --> 00:26:20,793
ولی من تازه این کار رو شروع کردم
474
00:26:20,876 --> 00:26:23,546
. شاید یه بهانه برای خودم درست کردم
475
00:26:23,629 --> 00:26:26,424
. این تقصیر تو نیست
. تو سرزنش نمیشی
476
00:26:26,508 --> 00:26:28,801
. ولی اگه یه چیزی میگفتم
477
00:26:28,884 --> 00:26:32,514
حتی اگه تو بهمون میگفتی "باد" ؛
. ما باورمون نمیشد
478
00:26:32,596 --> 00:26:38,311
بعلاوه تو پنج سال بیشتر منو
. کنارِ پدرت نگه داشتی
479
00:26:45,360 --> 00:26:46,861
480
00:26:50,198 --> 00:26:52,116
481
00:26:52,200 --> 00:26:55,328
! دیگه زیاد شدین
! دیگه زیاد شدین
482
00:27:01,417 --> 00:27:04,086
! آره
483
00:27:05,586 --> 00:27:12,586
© Forum.TvSho.iNFO