1
00:00:06,130 --> 00:00:09,250
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:54,090 --> 00:00:56,090
Verdammt. Verdammt.
3
00:00:57,010 --> 00:00:58,430
Wie ist es gelaufen?
4
00:00:58,510 --> 00:00:59,850
Hier ist Grace.
5
00:00:59,930 --> 00:01:01,720
Ich weiß, deshalb frag ich doch.
6
00:01:01,810 --> 00:01:04,140
Kein "Hallo" als Begrüßung?
7
00:01:04,230 --> 00:01:06,600
-Ok, ruf mich zurück.
-Nein, Frankie!
8
00:01:07,690 --> 00:01:09,650
Wie lief es denn nun mit Phil?
9
00:01:11,150 --> 00:01:13,030
Lief besser, als ich dachte.
10
00:01:14,400 --> 00:01:16,240
-Das war's?
-Ich erzähl's dir morgen.
11
00:01:16,320 --> 00:01:20,620
Hör zu...
Ich übernachte heute bei Mallory.
12
00:01:20,700 --> 00:01:23,790
-Ist sie wieder ans Bett gefesselt?
-Nein, es geht ihr gut.
13
00:01:23,870 --> 00:01:28,130
Aber Mitch ist unterwegs,
und die Kinder machen Stress.
14
00:01:28,210 --> 00:01:29,210
Wie geht's dir?
15
00:01:29,290 --> 00:01:31,710
-Wie lief's denn mit Krystle?
-Bestens.
16
00:01:32,420 --> 00:01:34,760
Nicht übel... Übel.
17
00:01:34,840 --> 00:01:35,970
Oh Mann.
18
00:01:36,550 --> 00:01:39,340
Kommst du morgen auf dem Nachhauseweg
bei Del Taco vorbei
19
00:01:39,430 --> 00:01:42,850
und bringst einen Veggie-Burrito mit,
würde ich dich nicht ohrfeigen.
20
00:01:42,930 --> 00:01:45,270
Das will ich so oder so hoffen.
21
00:01:45,350 --> 00:01:47,600
-Ich leg jetzt auf.
-Ok, aber Moment noch.
22
00:01:47,690 --> 00:01:51,690
-Ich hab eine Brianna-Frage.
-Ach ja, wann ist euer Meeting?
23
00:01:51,770 --> 00:01:54,190
Morgen, und ich brauche
ein Geschenk für sie.
24
00:01:54,280 --> 00:01:57,860
Das einzige Geschenk von mir,
das ihr je gefallen hat, war ein VW Jetta.
25
00:01:57,950 --> 00:02:01,830
Ich dachte da mehr an eine Tüte Gras
oder eine Käse-Auswahl.
26
00:02:01,910 --> 00:02:05,080
Präsentier dein Produkt.
Ganz undramatisch, nur die Fakten.
27
00:02:05,160 --> 00:02:07,250
Ich haue ihr die Fakten um die Ohren.
28
00:02:07,330 --> 00:02:11,790
Ich hab eine Präsentation vorbereitet,
die sie jedes Palmöl vergessen lässt.
29
00:02:11,880 --> 00:02:15,760
-Sie wird mich dafür lieben.
-Das hoffe ich für dich.
30
00:02:15,840 --> 00:02:19,010
Ich bin jetzt bei Mallory, ich leg auf.
31
00:02:19,090 --> 00:02:22,760
Ok, bis dann.
Und vergess nicht meinen Burrito.
32
00:02:53,000 --> 00:02:55,670
Ich dachte schon,
du lässt mich wieder sitzen.
33
00:02:55,750 --> 00:02:58,840
Ich mache denselben Fehler nie zwei Mal.
34
00:03:05,430 --> 00:03:09,100
Armer Augie.
Er hasst Bewegung noch viel mehr als ich.
35
00:03:09,230 --> 00:03:11,690
Wir wären schon nach Hause gekommen.
36
00:03:11,770 --> 00:03:15,400
Ich übernehme nicht die Verantwortung
für das Verdursten
37
00:03:15,480 --> 00:03:17,570
des bravsten Hundes Amerikas.
38
00:03:17,650 --> 00:03:20,820
-Leitungswasser ist ok?
-Klowasser tut's auch.
39
00:03:21,780 --> 00:03:25,080
-Robert!
-Lieber Gott, nein.
40
00:03:25,160 --> 00:03:26,160
Ja?
41
00:03:30,330 --> 00:03:31,620
Was ist hier los?
42
00:03:31,710 --> 00:03:37,170
Du hast mal wieder eine geschlossene Tür
mit einer Einladung ins Haus verwechselt.
43
00:03:37,250 --> 00:03:38,800
Wieso war die Tür geschlossen?
44
00:03:38,880 --> 00:03:40,510
Da müssten wir mal eben
45
00:03:40,590 --> 00:03:44,300
ins Jahr 800 v. Chr. zurückkehren,
da tauchten die ersten Türen auf.
46
00:03:44,390 --> 00:03:48,470
Damals ging's irgendwie um Plagen.
Apropos: Was tust du hier?
47
00:03:49,810 --> 00:03:51,480
Was tut der hier?
48
00:03:51,560 --> 00:03:53,480
Er ist nämlich noch verheiratet.
49
00:03:53,560 --> 00:03:56,190
-Das weiß ich.
-Mit Ihnen rede ich nicht!
50
00:03:57,150 --> 00:04:00,190
Mein Freund ist hier,
um seinem Hund Augie, voller Name:
51
00:04:00,280 --> 00:04:04,030
"Augie zu und durch",
etwas Wasser zu geben, und das ist alles!
52
00:04:04,110 --> 00:04:07,780
-Ein neuer Freund?
-Ein Geht-dich-überhaupt-nichts-an-Freund.
53
00:04:07,870 --> 00:04:10,370
Denkst du, ich weiß nicht,
was abgeht im Hunde-Park?
54
00:04:11,120 --> 00:04:12,960
-Stalkst du mich?
-Nein.
55
00:04:13,040 --> 00:04:14,880
Woher weißt du, dass ich dort war?
56
00:04:14,960 --> 00:04:20,340
Weil ich zufällig da entlangfuhr.
Auf dem Weg an diesem Haus hier vorbei.
57
00:04:20,420 --> 00:04:22,470
Was ich oft tue, wegen des Staus.
58
00:04:25,840 --> 00:04:29,180
Ich sehe sehr wohl,
wir ihr mich anstarrt.
59
00:04:29,260 --> 00:04:31,140
-Du auch!
-Schrei Augie nicht an.
60
00:04:31,220 --> 00:04:32,350
Ich schreie nicht.
61
00:04:32,430 --> 00:04:35,850
Also ich würde sagen, ich gehe jetzt.
62
00:04:35,940 --> 00:04:36,980
Nein.
63
00:04:37,060 --> 00:04:40,530
Sol sollte gehen, bevor er sich
noch weiter zum Narren macht.
64
00:04:40,610 --> 00:04:44,860
Ich bin kein Narr und auch nicht peinlich.
65
00:04:44,950 --> 00:04:47,030
Ich platze dauernd irgendwo rein.
66
00:04:48,280 --> 00:04:50,200
Und genauso gehe ich auch wieder.
67
00:04:53,290 --> 00:04:56,330
Peinlich? Keine Spur.
68
00:05:04,090 --> 00:05:06,260
Tut mir wirklich aufrichtig leid.
69
00:05:07,550 --> 00:05:09,220
Schon ok.
70
00:05:09,300 --> 00:05:13,730
Sie haben ihm Augies vollen Namen genannt
71
00:05:13,810 --> 00:05:16,100
und ich wurde gar nicht vorgestellt.
72
00:05:16,190 --> 00:05:18,360
Er ist total verrückt.
73
00:05:18,440 --> 00:05:21,650
Und einem Verrückten
wollte ich Sie nicht gern vorstellen.
74
00:05:21,730 --> 00:05:23,690
Er wirkte nicht verrückt.
75
00:05:23,780 --> 00:05:25,530
Wie hat er denn gewirkt?
76
00:05:25,610 --> 00:05:30,780
So wie ein Mann, der liebt.
Voller Zweifel und Angst.
77
00:05:40,420 --> 00:05:43,000
Das ist wirklich ein sehr schönes Zimmer.
78
00:05:43,090 --> 00:05:46,130
Ach ja, du siehst es ja zum ersten Mal.
79
00:05:46,220 --> 00:05:49,510
Ich habe meinen Rentner-Rabatt
dazu verwendet.
80
00:05:49,590 --> 00:05:51,640
Mir ist das zu peinlich.
81
00:05:51,720 --> 00:05:54,890
In deren Magazin steht,
dass das gar nicht nötig ist.
82
00:05:55,890 --> 00:05:57,940
-Dürfte ich?
-Oh ja.
83
00:05:59,560 --> 00:06:01,690
Wollen wir die Tasche auch abnehmen?
84
00:06:03,190 --> 00:06:04,480
Tut mir leid.
85
00:06:07,780 --> 00:06:10,280
Das letzte Mal
bestellte ich auch Champagner,
86
00:06:10,370 --> 00:06:12,620
den ich dann allein trinken musste.
87
00:06:12,700 --> 00:06:15,330
Diesmal trinkst du ihn nicht allein.
88
00:06:50,660 --> 00:06:52,030
Das Papier machte ich.
89
00:06:53,030 --> 00:06:54,370
Das sieht man.
90
00:06:55,830 --> 00:06:58,250
Ich hoffe ja,
da springt nicht irgendwas raus.
91
00:06:58,330 --> 00:07:00,960
Höchstens Liebe,
Lachen und positive Gefühle.
92
00:07:01,040 --> 00:07:03,960
All die Dinge, die du an mir so schätzt.
93
00:07:04,040 --> 00:07:06,340
Zum Beispiel,
dass ich immer für dich da war.
94
00:07:06,420 --> 00:07:10,840
Als deine Mutter deine Pille fand
und ich so tat, als wär es meine.
95
00:07:10,930 --> 00:07:14,680
Dennoch bekam ich Stubenarrest,
weil du in den Wechseljahren warst,
96
00:07:14,760 --> 00:07:17,140
was du allen pausenlos erzählt hast.
97
00:07:17,220 --> 00:07:19,520
Aber ich bemühte mich.
Das hat dich berührt.
98
00:07:26,610 --> 00:07:31,240
Wo ist denn hier der Anfang
und wo das Ende?
99
00:07:32,240 --> 00:07:34,240
-Das ist ein...
-Ein Poncho.
100
00:07:34,320 --> 00:07:37,330
-Ein Poncho.
-Oder ein Weihnachtsbaum-Röckchen.
101
00:07:37,410 --> 00:07:38,620
Keine Ahnung.
102
00:07:38,700 --> 00:07:41,580
Mehr habe ich
in drei Jahren nicht geschafft.
103
00:07:41,670 --> 00:07:45,420
Außerdem dachte ich,
es wären nur wir zwei heute Morgen.
104
00:07:45,500 --> 00:07:50,300
Ja, Erica und Stephen sind heute
als Absicherung dabei, und oder Zeugen.
105
00:07:50,380 --> 00:07:52,130
Und oder auch beste Freunde.
106
00:07:52,760 --> 00:07:55,470
-Bester Freund Stephen. Das Licht.
-Nein...
107
00:07:55,550 --> 00:07:57,060
Wo ist der Schalter?
108
00:07:57,140 --> 00:08:00,640
Stephen weiß nicht allzu viel.
Und das Licht bleibt an.
109
00:08:00,730 --> 00:08:04,600
Aber ich habe
ein audiovisuelles Erlebnis vorbereitet.
110
00:08:04,690 --> 00:08:08,820
Wir sollten das Erlebnis vielleicht
lieber mit Worten durchsprechen.
111
00:08:13,780 --> 00:08:16,200
Das Wort ist Hefepilz.
112
00:08:19,450 --> 00:08:21,160
Ich habe recherchiert
113
00:08:21,250 --> 00:08:24,460
und herausgefunden,
dass Wissenschaftler der Uni Bath glauben,
114
00:08:24,540 --> 00:08:30,880
dass der Hefepilz die Vorteile von Palmöl
um das Doppelte übersteigt.
115
00:08:30,960 --> 00:08:34,970
Frauen tun Einiges,
um Pilze aus ihren Vaginen fernzuhalten.
116
00:08:35,050 --> 00:08:37,850
Das Einführen von Pilzen
gilt als kontraproduktiv.
117
00:08:37,930 --> 00:08:41,810
Ich hatte vermutet, dass du das sagst.
Also habe ich noch mehr recherchiert.
118
00:08:41,890 --> 00:08:44,810
Was ist zum Beispiel
mit dem Raps-Samenkorn?
119
00:08:44,890 --> 00:08:50,320
Samenkorn? Frauen machen auch so Einiges,
um Samen aus ihren Vaginen fernzuhalten.
120
00:08:50,400 --> 00:08:52,320
Auch damit hatte ich gerechnet.
121
00:08:52,400 --> 00:08:54,110
Also habe ich weiter recherchiert.
122
00:08:54,200 --> 00:08:58,740
Und fand das nahezu geniale Produkt...
123
00:08:58,830 --> 00:08:59,990
Kokosöl.
124
00:09:00,080 --> 00:09:02,870
Kokosöl haben wir bereits getestet.
125
00:09:02,950 --> 00:09:07,000
-Eingehend, aber Palmöl hat gewonnen.
-Das muss nicht hydriert werden.
126
00:09:07,080 --> 00:09:09,710
-Und besitzt Antioxidantien.
-Hemmt Krebszellen.
127
00:09:09,790 --> 00:09:11,300
Fühlt sich super im Mund an.
128
00:09:11,380 --> 00:09:15,130
-Kein Geschmack oder Geruch wie Kokosöl.
-Und Raps-Samenkorn.
129
00:09:15,220 --> 00:09:16,930
-Aber wenn ich...
-Frankie.
130
00:09:17,010 --> 00:09:21,350
Ich weiß deine Mühe zu schätzen,
und ich danke dir für deine Worte.
131
00:09:21,430 --> 00:09:25,100
Aber es würde ein Vermögen kosten,
Palmöl auszutauschen.
132
00:09:25,190 --> 00:09:26,770
Also, vergiss es.
133
00:09:28,350 --> 00:09:30,360
Dann will ich mein Gleitmittel wieder.
134
00:09:33,530 --> 00:09:34,990
Wir haben einen Vertrag.
135
00:09:37,110 --> 00:09:39,160
Was ist da drin, ein Affe?
136
00:09:39,240 --> 00:09:40,700
Du meinst das hier?
137
00:09:40,780 --> 00:09:44,330
Ich wollte diesen Mist hier
sowieso gerade zerreißen.
138
00:09:50,380 --> 00:09:55,800
Das hätte ich schon vorbereitet,
wenn ich das hier geahnt hätte.
139
00:09:57,470 --> 00:10:00,850
So ein Vertrag gilt auch dann,
wenn du ihn zerreißt.
140
00:10:03,010 --> 00:10:04,270
Immer noch ein Vertrag.
141
00:10:04,350 --> 00:10:06,770
Du bist stark, na und?
142
00:10:09,400 --> 00:10:12,770
Dieses Hotelzimmer
hat uns nicht enttäuscht.
143
00:10:12,860 --> 00:10:14,230
Kann man wohl sagen.
144
00:10:14,320 --> 00:10:16,110
Ich will ewig hier liegen.
145
00:10:16,190 --> 00:10:20,910
Die haben sicher irgendein System,
das uns was zu essen hochbringt.
146
00:10:22,490 --> 00:10:25,870
-Zimmer-Service.
-Ich vergaß, wie es heißt.
147
00:10:25,950 --> 00:10:30,540
Ich habe abends noch
diesen Ankreuz-Zettel an die Tür gehängt.
148
00:10:31,750 --> 00:10:33,340
Ich war so hungrig.
149
00:10:34,960 --> 00:10:37,300
-Zimmer-Service.
-Ich komme.
150
00:10:38,590 --> 00:10:41,140
Guten Morgen.
151
00:10:41,220 --> 00:10:44,600
-Wo darf ich's aufbauen?
-Wo immer Sie wollen.
152
00:10:44,680 --> 00:10:48,020
Wir könnten hier
eine kuschelige Essecke einrichten.
153
00:10:48,100 --> 00:10:50,190
Der Frühstücks-Zug fährt ein.
154
00:10:51,230 --> 00:10:52,270
Klappen hoch.
155
00:10:52,360 --> 00:10:54,070
Was haben wir denn hier?
156
00:10:54,150 --> 00:10:56,610
Duftet ganz köstlich.
157
00:10:57,240 --> 00:10:59,570
Wir haben...
158
00:10:59,650 --> 00:11:00,820
...Haferbrei
159
00:11:00,910 --> 00:11:05,700
mit frischen Früchten, versteht sich,
und braunem Zucker natürlich.
160
00:11:05,790 --> 00:11:08,580
Und Milch dazu.
Und außerdem Sahne.
161
00:11:08,660 --> 00:11:14,290
Ein weiteres Highlight ist unser allseits
beliebtes Rührei mit Speck.
162
00:11:16,500 --> 00:11:19,590
-Haben Sie schon die Nüsse probiert?
-Wie bitte?
163
00:11:21,180 --> 00:11:26,180
Unsere Nuss-Auswahl.
Im Kühlschrank liegt Ihre Nuss-Auswahl.
164
00:11:26,260 --> 00:11:27,270
NÜSSE
165
00:11:27,350 --> 00:11:30,940
Sie wird
bei nuss-freundlichen 7 Grad aufbewahrt.
166
00:11:31,020 --> 00:11:35,110
Kyle?
Ich bezahle meinen Freund hier pro Stunde.
167
00:11:35,190 --> 00:11:37,530
-Können wir zum Ende kommen?
-Ok.
168
00:11:37,610 --> 00:11:40,820
Bitte genießen Sie Ihr Frühstück.
Und Ihren Freund.
169
00:11:40,900 --> 00:11:43,360
Na schön, wenn Sie irgendwas brauchen...
170
00:11:45,120 --> 00:11:48,240
Wen rufen Sie dann an? Mich, Kyle.
171
00:11:48,330 --> 00:11:49,660
-Schönen Tag.
-Ihnen auch.
172
00:11:49,750 --> 00:11:52,000
-Wiedersehen. Danke.
-Wiedersehen.
173
00:11:53,040 --> 00:11:55,790
Greif zu.
Mein Geld will ich wieder reinkriegen.
174
00:11:55,880 --> 00:11:56,750
Ja, Ma'am.
175
00:11:56,840 --> 00:12:00,050
Ich sorge dafür,
dass es sich für dich auszahlt.
176
00:12:01,090 --> 00:12:03,470
ALLGEMEINE JURISTISCHE LEITSÄTZE
177
00:12:08,350 --> 00:12:10,220
Eine Collage. Kann ich helfen?
178
00:12:10,310 --> 00:12:14,020
Siehst du Kleber? Siehst du hier Fotos,
zerschnitten in faszinierende Formen?
179
00:12:14,100 --> 00:12:17,110
Steht auf meinem Kittel
"Collage-Feuerwehr"?
180
00:12:17,650 --> 00:12:18,520
Nein.
181
00:12:18,610 --> 00:12:22,530
-Wie kommst du dann auf Collage?
-Das ist dein Vertrag, oder?
182
00:12:22,610 --> 00:12:25,700
-Ja, und wo ist das Schlupfloch?
-Welches Schlupfloch?
183
00:12:25,780 --> 00:12:28,740
Na, das du mir eingebaut hast,
falls die Sache misslingt
184
00:12:28,830 --> 00:12:30,700
und ich mein Gleitmittel zurückwill.
185
00:12:30,790 --> 00:12:34,330
Das du erst nicht wolltest,
weil du ein Sechzehntel Chippewa bist
186
00:12:34,420 --> 00:12:35,630
und dein Wort reicht.
187
00:12:35,710 --> 00:12:38,920
Aber du weißt doch,
dass du nicht auf mich hören darfst.
188
00:12:39,000 --> 00:12:41,460
Klar, ich verstehe. Nein, ist nicht drin.
189
00:12:41,550 --> 00:12:44,470
Bud, du weißt doch,
ich brauche Schutz vor mir selbst.
190
00:12:44,550 --> 00:12:48,720
-Aber doch nur an Buffets.
-Oh Gott. Vielleicht doch Collage...
191
00:12:48,810 --> 00:12:53,060
Mom, wir reden mit Brianna
und klären die Sache mit dem Palmöl.
192
00:12:53,140 --> 00:12:54,770
Wollte ich, sie bleibt stur.
193
00:12:54,850 --> 00:12:57,270
Ich will mein Gleitmittel wiederhaben!
194
00:12:57,360 --> 00:13:01,730
Ich kann es nicht in der Welt verbreiten,
wenn Palmöl drin ist.
195
00:13:01,820 --> 00:13:02,650
Ich weiß.
196
00:13:02,740 --> 00:13:05,240
Du bist aufgebracht.
Aber wir haben einen Deal.
197
00:13:05,320 --> 00:13:06,610
Wir müssen ihn brechen.
198
00:13:06,700 --> 00:13:10,120
-Das können wir aber nicht.
-Wieso nicht? Das muss doch gehen.
199
00:13:10,200 --> 00:13:11,950
Ok. Wir klären das. Aber...
200
00:13:12,950 --> 00:13:16,500
Weißt du, wer gut im Finden
von Schlupflöchern ist?
201
00:13:16,580 --> 00:13:18,170
Atticus Finch?
202
00:13:19,670 --> 00:13:20,670
Und...
203
00:13:22,590 --> 00:13:24,300
Brianna bringt uns sicher um.
204
00:13:24,380 --> 00:13:26,880
Ach, Unsinn. Sie liebt Besuche von mir.
205
00:13:26,970 --> 00:13:28,430
Es ist auch das letzte Mal.
206
00:13:28,510 --> 00:13:32,100
Wenn ich mein Gleitmittel wiederhabe,
ist alles erledigt.
207
00:13:32,180 --> 00:13:33,600
Also wie gehen wir vor?
208
00:13:33,680 --> 00:13:36,480
Du stellst uns vor, ich Dad,
Dad unsere Position,
209
00:13:36,560 --> 00:13:38,940
und ab in den Freizeitpark
zum Auto-Scooter.
210
00:13:39,020 --> 00:13:40,060
Klingt gut?
211
00:13:40,150 --> 00:13:41,770
Dad?
212
00:13:41,860 --> 00:13:43,320
Ja? Tut mir leid.
213
00:13:43,400 --> 00:13:48,570
Ich schrie einen Golden Retriever an,
und das beschäftigt mich noch.
214
00:13:48,660 --> 00:13:52,450
Wieso denn das?
Die sind doch die reinsten Therapeuten.
215
00:13:52,540 --> 00:13:55,160
Ja, aber der mischte sich
in meine Angelegenheiten ein.
216
00:13:55,250 --> 00:13:57,830
-Vergiss es. Wie ist unser Plan?
-Also...
217
00:13:57,920 --> 00:13:59,960
Der Plan ist wirklich einfach.
218
00:14:00,040 --> 00:14:03,760
Da steht etwas in Artikel sechs,
Paragraf J, Abschnitt B...
219
00:14:04,420 --> 00:14:08,010
...das es uns vielleicht ermöglicht,
eine Reversion von Rechten...
220
00:14:08,090 --> 00:14:10,430
-Komm zur Sache.
-Da ist ein Schlupfloch.
221
00:14:10,510 --> 00:14:15,810
Augen geschlossen, bis wir drin sind.
222
00:14:16,640 --> 00:14:19,400
Lieber für immer geschlossen halten.
223
00:14:22,070 --> 00:14:25,030
-Robert.
-Hallo. Wie geht's?
224
00:14:25,110 --> 00:14:29,490
-Du wusstest wohl nicht, dass sie kommen.
-Nein, sie haben keinen Termin.
225
00:14:29,570 --> 00:14:32,830
Wir haben immer Termine
mit der Gerechtigkeit.
226
00:14:32,910 --> 00:14:36,330
Dieses Reinplatzen irgendwo
ist wohl eine Familientradition.
227
00:14:36,410 --> 00:14:40,580
Ich wollte nur die neuen Büros sehen.
Wirklich sehr schön. Tschüs.
228
00:14:40,670 --> 00:14:42,790
Nein, Daddy, nein.
229
00:14:42,880 --> 00:14:45,090
Was wollt ihr hier?
230
00:14:45,170 --> 00:14:46,960
Wir sind wegen des Vertrages hier.
231
00:14:47,050 --> 00:14:48,930
Du meine Güte.
232
00:14:49,010 --> 00:14:51,970
Ich habe Ginkgo Biloba genommen
und bin kampfbereit.
233
00:14:52,050 --> 00:14:57,520
Dann rufe ich
meinen internen Rechtsbeistand. Adam!
234
00:14:58,520 --> 00:15:00,690
Ich habe nur...
Juhu, Frankie ist wieder da.
235
00:15:00,770 --> 00:15:03,560
-Ich meine, buh, Frankie ist wieder da.
-Hol Karen her.
236
00:15:03,650 --> 00:15:05,190
Die hat gestern ihr Baby gekriegt.
237
00:15:05,270 --> 00:15:08,900
Karen hat immer gestern ein Baby gekriegt.
Ist Steven da? Erica?
238
00:15:08,990 --> 00:15:11,360
Steven ist beim Klavierkonzert
seiner Tochter.
239
00:15:11,450 --> 00:15:12,740
Keine Ahnung, wo Erica ist.
240
00:15:12,820 --> 00:15:15,450
Schön, dass das Privatleben
noch heilig ist.
241
00:15:15,540 --> 00:15:16,910
Ich gehe.
242
00:15:16,990 --> 00:15:19,580
Ich schnappe mir etwas zu lesen
und warte in der Lobby.
243
00:15:19,660 --> 00:15:20,960
Ok. Ich warte.
244
00:15:21,040 --> 00:15:26,800
Wir glauben, da steht etwas
in Artikel sechs, Paragraf J,
245
00:15:26,880 --> 00:15:32,090
Abschnitt B, das es uns ermöglicht,
eine Reversion von Rechten...
246
00:15:33,300 --> 00:15:34,260
Wie bitte?
247
00:15:34,350 --> 00:15:36,720
Ich gehe doch nicht.
248
00:15:40,230 --> 00:15:41,810
Mein Daddy geht nicht.
249
00:15:46,770 --> 00:15:51,110
Was machen wir heute noch
außer essen und...
250
00:15:51,780 --> 00:15:53,410
Du weißt schon.
251
00:15:53,820 --> 00:15:57,910
Oh mein Gott.
Wir haben den ganzen Tag für uns.
252
00:15:57,990 --> 00:16:00,910
Das gab es noch nie,
wir können tun, was wir wollen.
253
00:16:01,000 --> 00:16:04,580
-Das wäre?
-Wie wär's mit dem Balboa Park?
254
00:16:04,670 --> 00:16:06,710
-Sicher.
-In den Botanischen Garten.
255
00:16:06,790 --> 00:16:08,960
-Sicher.
-Oder ins Kunstmuseum.
256
00:16:10,340 --> 00:16:14,010
Ist mir egal, was wir tun.
Solange wir es zusammen tun.
257
00:16:24,940 --> 00:16:26,560
Hallo?
258
00:16:26,650 --> 00:16:28,610
Was ist passiert?
259
00:16:29,650 --> 00:16:31,400
Wo ist sie jetzt?
260
00:16:32,570 --> 00:16:34,280
Scheiße.
261
00:16:35,870 --> 00:16:37,990
Ich komme sofort.
262
00:16:38,080 --> 00:16:39,830
Was ist passiert?
263
00:16:39,910 --> 00:16:42,410
Elaine ist aus dem Haus gelaufen.
264
00:16:42,500 --> 00:16:44,830
Und der Hund ist ihr hinterher.
265
00:16:44,920 --> 00:16:47,040
Jetzt sind beide nicht zu finden.
266
00:16:47,130 --> 00:16:48,500
Ihr Begleithund.
267
00:16:48,590 --> 00:16:51,090
Oh Gott.
268
00:16:51,170 --> 00:16:53,050
Ich muss los.
269
00:16:53,130 --> 00:16:54,180
Tut mir leid.
270
00:16:54,260 --> 00:16:57,220
Du musst dich nicht entschuldigen.
Soll ich dich begleiten?
271
00:16:57,300 --> 00:16:58,600
Was?
272
00:16:58,680 --> 00:17:00,600
Na ja, ich meinte nur...
273
00:17:00,680 --> 00:17:02,640
Ich weiß nicht, was ich meinte.
274
00:17:03,730 --> 00:17:05,390
Ich ruf dich an.
275
00:17:19,870 --> 00:17:20,740
Phil!
276
00:17:22,120 --> 00:17:24,660
Phil? Phil!
277
00:17:27,880 --> 00:17:28,880
Verdammt.
278
00:17:32,670 --> 00:17:34,420
Wir können eine Lösung finden.
279
00:17:35,420 --> 00:17:38,720
So wie die Heuwagenfahrt
für deinen Geburtstag?
280
00:17:38,800 --> 00:17:40,760
Die war toll. Ich bereue nichts.
281
00:17:42,720 --> 00:17:44,270
Ich bin durch.
282
00:17:45,390 --> 00:17:46,390
Und?
283
00:17:46,480 --> 00:17:48,480
Ich sehe, wo geklagt werden könnte.
284
00:17:48,560 --> 00:17:52,280
Aber wogegen denn bloß?
Redliche Bürger auszuweisen?
285
00:17:52,360 --> 00:17:55,740
Es besteht die Chance,
dass sie Ärger machen können.
286
00:17:56,740 --> 00:17:59,870
Es besteht die Möglichkeit,
ein Gericht entscheiden zu lassen.
287
00:17:59,950 --> 00:18:01,080
Ist das eine Drohung?
288
00:18:01,160 --> 00:18:05,080
-Nein. Das ist ein Versuch zu schlichten.
-Zu schlichten?
289
00:18:05,160 --> 00:18:09,540
Du platzt hier rein und drohst Menschen,
die Geschäfte machen wollen.
290
00:18:09,630 --> 00:18:13,130
Wir werden von etwas ausgeschlossen,
das wir gemeinsam aufgebaut haben.
291
00:18:13,210 --> 00:18:16,050
Da bleibt uns gar keine andere Wahl,
als reinzuplatzen.
292
00:18:16,130 --> 00:18:18,260
Ja, genau. Das Gleitmittel, ja.
293
00:18:18,340 --> 00:18:23,100
So muss die andere Partei sich äußern,
bevor sie bereit dazu ist.
294
00:18:23,180 --> 00:18:25,640
Nur, wenn nicht absehbar ist,
295
00:18:25,730 --> 00:18:27,520
wann die andere Partei bereit ist.
296
00:18:28,140 --> 00:18:32,400
Und du glaubst, du kannst kontrollieren,
wann die andere Partei bereit ist?
297
00:18:32,480 --> 00:18:36,940
Ja. Und zwar wenn die andere Partei
sich wie ein großes Kind benimmt.
298
00:18:46,540 --> 00:18:48,460
Ich lasse mich nicht beleidigen.
299
00:18:48,540 --> 00:18:51,920
Wir wissen, dass die zwei
nicht mehr über das Gleitmittel sprechen.
300
00:18:52,000 --> 00:18:55,500
Aber wir sind uns wohl auch einig,
dass meine Seite gewinnt.
301
00:18:55,590 --> 00:18:57,340
Aber wir haben einen Vertrag.
302
00:18:57,420 --> 00:19:02,010
Das muss ich einem Anwalt und
der Mutter und Ex eines Anwalts erklären?
303
00:19:02,090 --> 00:19:04,180
Klingt irgendwie verquer.
304
00:19:04,260 --> 00:19:05,770
Wundert dich das?
305
00:19:05,850 --> 00:19:10,850
Dieser Vertrag ist windig.
Genauso windig wie dein Vertrag.
306
00:19:10,940 --> 00:19:13,190
Mein Vertrag ist wasserdicht.
307
00:19:14,190 --> 00:19:15,690
-Windig.
-Wasserdicht.
308
00:19:15,780 --> 00:19:16,900
-Windig.
-Wasserdicht.
309
00:19:16,980 --> 00:19:18,610
-Windig.
-Undurchlässig.
310
00:19:18,690 --> 00:19:21,030
-Er ist windig.
-Wasserdicht.
311
00:19:21,110 --> 00:19:22,490
Das kann ich den ganzen Tag.
312
00:19:22,570 --> 00:19:26,040
Das geht schon den ganzen Tag lang.
Windig!
313
00:19:27,700 --> 00:19:29,620
-Daheim.
-Daheim.
314
00:19:47,060 --> 00:19:49,060
Haben Sie auch mitgesucht?
315
00:19:50,060 --> 00:19:52,100
Nein.
316
00:19:52,190 --> 00:19:55,400
Was ist denn nur passiert?
Sie lief aus dem Haus?
317
00:19:55,480 --> 00:19:58,980
Das kommt vor, wenn Phil weg ist.
Dann sucht sie ihn.
318
00:19:59,690 --> 00:20:03,200
Sie war bei einem Nachbarn,
wollte aber nur gehen, wenn Phil sie holt.
319
00:20:03,280 --> 00:20:06,370
-Wir suchen immer noch den Hund.
-Oh Gott.
320
00:20:06,450 --> 00:20:07,370
Ja, traurig.
321
00:20:07,450 --> 00:20:09,950
Armer Phil. Tut mir leid für ihn.
322
00:20:10,040 --> 00:20:14,540
Ja. Würden Sie ihm das bitte geben?
Ich möchte die beiden nicht weiter stören.
323
00:20:17,380 --> 00:20:18,210
Nein.
324
00:20:23,010 --> 00:20:24,430
Verschwinde!
325
00:20:28,970 --> 00:20:31,350
Braver Hund, los, komm.
326
00:20:33,190 --> 00:20:35,400
Komm schon mit.
327
00:20:36,860 --> 00:20:39,020
Kennst du sie?
328
00:20:39,110 --> 00:20:40,440
Ja.
329
00:20:40,530 --> 00:20:43,650
Ich habe Ihren Hund gefunden.
Oder er hat mich gefunden.
330
00:20:43,740 --> 00:20:45,700
Danke sehr.
331
00:20:45,780 --> 00:20:47,990
Schon gut. Das ist Mickey.
332
00:20:48,080 --> 00:20:50,410
-Er lebt bei uns.
-Ich geh nicht Gassi.
333
00:20:50,490 --> 00:20:52,040
Das mach ich schon.
334
00:20:55,670 --> 00:20:58,210
Setzen Sie sich zu mir? Singen Sie?
335
00:20:58,290 --> 00:21:01,710
Nein, tut mir leid.
Das will keiner hören.
336
00:21:01,800 --> 00:21:04,430
Ich liebe Weihnachtslieder.
Die bunten Lichter.
337
00:21:05,340 --> 00:21:07,550
Gibt es weiße Weihnachten?
338
00:21:10,100 --> 00:21:12,220
Ich glaube, ich muss jetzt mal los.
339
00:21:12,310 --> 00:21:14,730
Oh nein, bitte bleiben Sie.
340
00:21:14,810 --> 00:21:16,690
Sie haben so ein nettes Lächeln.
341
00:21:18,020 --> 00:21:20,570
Danke schön.
Aber ich muss wirklich los.
342
00:21:20,650 --> 00:21:22,780
-Bleib.
-Gehen Sie nicht.
343
00:21:22,860 --> 00:21:24,530
Bleiben Sie doch.
344
00:21:25,700 --> 00:21:27,950
Vielleicht einen kurzen Moment.
345
00:21:36,460 --> 00:21:38,830
Keiner hat das so gut gesagt
wie Roosevelt.
346
00:21:38,920 --> 00:21:43,920
Nicht noch ein falsches Zitat
von Franklin Delano Roosevelt von dir.
347
00:21:44,010 --> 00:21:46,430
Bist du jetzt
unter die Wahrsager gegangen?
348
00:21:46,510 --> 00:21:48,680
Was reden die da eigentlich?
349
00:21:48,760 --> 00:21:49,890
Keine Ahnung.
350
00:21:49,970 --> 00:21:53,180
Irgendwas über Franklin Roosevelts
dritte Antrittsrede.
351
00:21:53,270 --> 00:21:57,440
Hätte ich den Job in Hongkong gekriegt...
15 Stunden Zeitunterschied.
352
00:21:57,520 --> 00:21:59,150
Ihr wärt weit weg.
353
00:21:59,230 --> 00:22:03,650
Ihr wärt nur winzige Bilder auf Facebook,
die ich blocken könnte.
354
00:22:03,730 --> 00:22:07,950
Ziehen wir uns in unsere Ecken zurück
und stellen uns ganz neu auf.
355
00:22:08,030 --> 00:22:11,490
Umgruppieren, umdenken und uns umgeben
mit unserer Liebe füreinander.
356
00:22:11,580 --> 00:22:14,370
-Aber ich hasse euch beide.
-Das bringt doch nichts.
357
00:22:14,450 --> 00:22:19,500
Wieso reden wir eigentlich noch?
Soll doch das Gericht entscheiden.
358
00:22:20,960 --> 00:22:24,300
Das würde nur eins entscheiden:
Dass wir keine Freunde sind.
359
00:22:24,380 --> 00:22:25,380
Aber Familie?
360
00:22:25,460 --> 00:22:28,590
Dieser ganze Unsinn
gefährdet mittlerweile meine Firma
361
00:22:28,680 --> 00:22:30,890
und meine Angestellten.
362
00:22:30,970 --> 00:22:33,930
Das ist kein Problem,
das ein Heilkreis lösen kann.
363
00:22:34,010 --> 00:22:36,850
Aber genau das wollte ich ja damit sagen.
364
00:22:36,930 --> 00:22:40,150
Aus dem Grund habe ich doch auch
Roosevelt ins Spiel gebracht.
365
00:22:40,230 --> 00:22:42,440
Hör endlich auf.
366
00:22:42,520 --> 00:22:44,940
Ich kann einfach nicht mehr.
367
00:22:45,030 --> 00:22:48,200
Ständig vor und zurück,
wir drehen uns im Kreis.
368
00:22:48,280 --> 00:22:51,370
Wenn wir diesen Roosevelt-Mist
hinter uns gelassen haben,
369
00:22:51,450 --> 00:22:54,870
wirst du sagen, ich hätte das mit Frankie
niemals tun dürfen.
370
00:22:54,950 --> 00:22:57,910
Und dann werde ich wieder sagen,
dass es ein Abschluss war.
371
00:22:58,000 --> 00:22:59,620
Worauf du sagst,
372
00:22:59,710 --> 00:23:01,960
dass du darüber nicht hinwegkommst.
373
00:23:02,040 --> 00:23:05,210
Ich fange wieder von Jeff an,
und du sagst, das war was anderes.
374
00:23:05,300 --> 00:23:09,170
Und dann landen wir
garantiert wieder bei Roosevelt.
375
00:23:12,430 --> 00:23:14,430
Wir drehen uns im Kreis, nicht wahr?
376
00:23:14,510 --> 00:23:17,310
Robert...
377
00:23:17,390 --> 00:23:21,520
Die Zeit, die uns noch bleibt,
ist sehr begrenzt.
378
00:23:21,600 --> 00:23:24,150
Wir haben schon
so viel davon verschwendet.
379
00:23:24,230 --> 00:23:26,150
Ich weiß.
380
00:23:26,230 --> 00:23:29,110
Du bist wütend...
381
00:23:29,190 --> 00:23:30,900
...und einsam.
382
00:23:32,620 --> 00:23:36,080
Wärst du nicht lieber wütend
und nicht einsam?
383
00:23:37,080 --> 00:23:38,370
Vielleicht.
384
00:23:38,450 --> 00:23:41,120
Und was hält dich davon ab?
385
00:23:42,630 --> 00:23:44,500
Wenn es nun eine Strafe ist?
386
00:23:46,050 --> 00:23:50,010
Ich meine, was ist,
wenn wir gar nicht glücklich sein dürfen,
387
00:23:50,090 --> 00:23:54,220
weil unsere gesamte Beziehung
nur auf Lügen und Betrügereien aufbaut
388
00:23:54,300 --> 00:23:57,890
und unser Karma uns nun dafür bestraft?
389
00:23:58,970 --> 00:24:01,690
Wow, du bist ja viel jüdischer als ich.
390
00:24:01,770 --> 00:24:05,020
Wir Katholiken
kennen uns auch mit Schuld aus.
391
00:24:06,020 --> 00:24:09,400
Ich will nicht glauben,
dass wir für unsere Liebe bestraft werden.
392
00:24:11,530 --> 00:24:13,740
Nein, ich eigentlich auch nicht.
393
00:24:19,200 --> 00:24:20,620
Was machen wir jetzt?
394
00:24:20,700 --> 00:24:23,120
Ich weiß es nicht.
395
00:24:23,210 --> 00:24:26,210
Ich weiß nur,
dass ich nicht mehr wütend sein will.
396
00:24:27,250 --> 00:24:29,670
Dann hör doch auf damit.
397
00:24:47,060 --> 00:24:49,690
Aber ich sage doch nur,
dass du etwas übertreibst.
398
00:24:49,780 --> 00:24:51,860
Geh mir aus dem Weg,
ich will sofort weg.
399
00:24:51,940 --> 00:24:54,860
-Du bist doch selbst schuld.
-Ach ja?
400
00:24:54,950 --> 00:24:59,240
Werde mal erwachsen und hör auf,
alles zu tun, was Mami dir sagt.
401
00:24:59,330 --> 00:25:02,540
Ich bleibe ganz professionell.
Du machst was Persönliches draus.
402
00:25:02,620 --> 00:25:04,870
Spielst hier die clevere Geschäftsfrau.
403
00:25:04,960 --> 00:25:08,090
Dabei hat deine Mami
dir diese Firma überlassen.
404
00:25:08,170 --> 00:25:11,090
Jetzt hört auf.
Ihr seid so gemein zueinander.
405
00:25:11,170 --> 00:25:14,470
Entsetzlich.
Ihr seid Freunde, wir sind Freunde.
406
00:25:14,550 --> 00:25:16,140
Das ist es nicht wert.
407
00:25:16,220 --> 00:25:20,810
Hinter dem Gleitmittel steht ein Gedanke:
weniger Reibung in der Welt.
408
00:25:20,890 --> 00:25:22,600
Und es hat nur mehr geschaffen.
409
00:25:24,230 --> 00:25:26,810
Mache damit, was du willst.
Es gehört dir.
410
00:25:28,270 --> 00:25:29,570
Ich bin es leid.
411
00:25:32,150 --> 00:25:35,740
Du kommst nicht irgendwann
mit ein paar verwaisten Orang-Utans an?
412
00:25:35,820 --> 00:25:37,910
Nein.
413
00:25:39,280 --> 00:25:41,790
-Wir sind uns einig?
-Nein.
414
00:25:41,870 --> 00:25:43,450
Beinahe.
415
00:25:43,540 --> 00:25:45,660
Mein Bild muss von der Verpackung runter.
416
00:25:45,750 --> 00:25:48,670
Was? Aber das war dir doch am Wichtigsten.
417
00:25:48,750 --> 00:25:54,170
Meine Vagina wird nichts
mit Palmöl zu tun haben.
418
00:25:54,260 --> 00:25:55,420
Gut.
419
00:25:57,430 --> 00:25:59,600
Also kann ich meine Gemälde wiederhaben?
420
00:25:59,680 --> 00:26:03,350
Ich bringe sie persönlich in dein Auto.
Vielleicht sind sie schon drin.
421
00:26:05,810 --> 00:26:07,020
Jetzt sind wir uns einig.
422
00:26:09,690 --> 00:26:13,400
-Darf ich dich kurz in den Arm nehmen?
-Nein.
423
00:26:13,480 --> 00:26:16,900
Um Himmels willen, Bud.
Merkst du überhaupt nichts?
424
00:26:23,620 --> 00:26:25,370
Wie war Ihr Name?
425
00:26:25,450 --> 00:26:28,040
-Ich heiße Grace.
-Grace.
426
00:26:30,540 --> 00:26:32,750
Ich muss noch
Weihnachtseinkäufe machen.
427
00:26:32,840 --> 00:26:36,010
Und ich finde nie
ein Geschenk für meine Mutter.
428
00:26:36,090 --> 00:26:38,680
Dann muss ich kochen.
429
00:26:38,760 --> 00:26:41,850
Schatz, Grace muss langsam gehen.
430
00:26:41,930 --> 00:26:45,140
-Es gibt gleich Essen.
-Kann ich draußen essen?
431
00:26:45,220 --> 00:26:47,060
Aber sicher.
432
00:26:50,400 --> 00:26:51,810
Wie war ihr Name?
433
00:26:51,900 --> 00:26:54,650
-Grace.
-Grace.
434
00:26:54,730 --> 00:26:57,570
Genau. Das bin ich. Ich bin Grace.
435
00:27:00,110 --> 00:27:02,030
Sie sind Grace.
436
00:27:07,870 --> 00:27:09,620
Sie sind es.
437
00:27:14,920 --> 00:27:17,050
Schon immer gewesen.
438
00:27:21,930 --> 00:27:24,100
Ich erinnere mich.
439
00:27:30,980 --> 00:27:32,690
Ich muss jetzt gehen.
440
00:27:35,440 --> 00:27:37,820
Wie war Ihr Name doch gleich?
441
00:27:40,610 --> 00:27:42,200
Ich bin gleich zurück.
442
00:27:43,450 --> 00:27:44,910
Grace.
443
00:27:45,660 --> 00:27:47,370
Grace, warte.
444
00:27:47,740 --> 00:27:49,290
Sie hat mich gesehen.
445
00:27:49,370 --> 00:27:52,620
Sie kennt mich.
Sie weiß Bescheid über uns.
446
00:27:55,340 --> 00:27:58,420
-Wie konnte ich ihr das nur antun?
-Es tut mir leid.
447
00:28:00,630 --> 00:28:04,050
Manchmal ist sie ganz da.
Für eine Sekunde.
448
00:28:04,140 --> 00:28:06,890
Und das macht es umso schlimmer.
449
00:28:06,970 --> 00:28:09,730
Und zwar um Einiges.
450
00:28:09,810 --> 00:28:11,600
Mir ist ganz schlecht.
451
00:28:11,690 --> 00:28:14,480
Du hast ihr nichts angetan.
452
00:28:14,560 --> 00:28:16,190
Sondern ich.
453
00:28:16,860 --> 00:28:18,400
Bitte nicht.
454
00:28:19,400 --> 00:28:21,030
Ich kann nicht.
455
00:28:21,110 --> 00:28:22,820
Ich kann das nicht.
456
00:28:53,190 --> 00:28:54,350
Hi.
457
00:28:55,480 --> 00:28:57,020
Hi.
458
00:28:57,110 --> 00:29:00,320
Wie war's mit deinen Enkeln?
Konnten sie dich aufmuntern?
459
00:29:00,400 --> 00:29:02,740
-Meine Enkel?
-Ja.
460
00:29:04,740 --> 00:29:06,530
Kinder muntern mich nie auf.
461
00:29:07,410 --> 00:29:09,700
Also das ignoriere ich jetzt mal.
462
00:29:09,790 --> 00:29:12,200
Ebenso,
dass du meinen Burrito vergessen hast.
463
00:29:13,160 --> 00:29:14,580
Das tut mir leid.
464
00:29:15,920 --> 00:29:19,880
Ist schon gut.
Ich könnte jetzt eine Pizza gebrauchen.
465
00:29:19,960 --> 00:29:22,970
-Du auch?
-Ich habe keinen Hunger.
466
00:29:27,550 --> 00:29:29,850
Ich habe auch keinen Hunger.
467
00:29:31,220 --> 00:29:33,930
Oder vielleicht doch ein klein wenig.