1 00:00:06,131 --> 00:00:09,259 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:01:36,305 --> 00:01:38,140 Jos olet aave, olen ystäväsi. 3 00:01:38,223 --> 00:01:41,143 Entä jos olen Babe? 4 00:01:42,352 --> 00:01:43,353 Voi luoja. 5 00:01:43,437 --> 00:01:45,772 - En tiennyt sinun palanneen. - Olen palannut. 6 00:01:45,856 --> 00:01:48,233 Ja katso. Minulla on uudet kärryt. 7 00:01:48,317 --> 00:01:50,652 - Mitä niissä on? - Tein kevätsiivousta. 8 00:01:50,736 --> 00:01:53,363 Näin tuliseremoniasi makuuhuoneen ikkunasta - 9 00:01:53,447 --> 00:01:54,698 ja halusin mukaan. 10 00:01:54,781 --> 00:01:59,828 Puhdistauduin bisneksestä, joka rumensi elämääni. 11 00:02:01,496 --> 00:02:03,081 Mutta ei puhuta minusta. 12 00:02:03,165 --> 00:02:06,627 Puhutaan sinusta. Kerro kaikki matkoistasi. 13 00:02:06,710 --> 00:02:10,422 Samat kujeet. Kiinan muuri, Berliinin muuri, itkumuuri. 14 00:02:10,505 --> 00:02:13,759 Koko maailma on kasa muureja. Kerro kaikki juorut. 15 00:02:15,010 --> 00:02:16,720 Katsotaan. 16 00:02:16,803 --> 00:02:20,057 Robert ja Sol ovat pari. Grace ja minä muutimme tänne. 17 00:02:20,140 --> 00:02:25,646 Sol ja Robert avioituivat ja eroavat nyt, koska Sol petti Robertia kanssani. 18 00:02:25,729 --> 00:02:30,567 Ja melkein tienasin yhdeksän miljoonaa. 19 00:02:31,610 --> 00:02:33,403 Asutko yhdessä Gracen kanssa? 20 00:02:47,417 --> 00:02:50,087 En odottanut, että päivästä tulisi tällainen. 21 00:02:52,381 --> 00:02:54,216 Mutta olen iloinen, että tuli. 22 00:02:54,299 --> 00:02:56,134 Niin minäkin. 23 00:02:59,054 --> 00:03:02,891 Miten tämä hoidetaan? 24 00:03:02,974 --> 00:03:05,727 Taisimme tulla siihen kohtaan iltaa, - 25 00:03:05,811 --> 00:03:07,687 jossa pyydät minua sisälle. 26 00:03:07,771 --> 00:03:09,147 - Haluatko tulla? - Kyllä. 27 00:03:09,231 --> 00:03:13,527 - Mutta älä pidä minua helppona. - Tiedän, että et ole. 28 00:03:18,824 --> 00:03:20,033 Mikä nyt naurattaa? 29 00:03:20,117 --> 00:03:25,038 Yritän kuvitella teidät kaksi tänne hengailemaan aamiaisvohveleiden äärelle. 30 00:03:25,122 --> 00:03:29,334 - Hiljalleen. - Luulin, että vihaat Gracea. 31 00:03:29,418 --> 00:03:32,212 Viha on vahva sana. 32 00:03:32,295 --> 00:03:36,508 Käytit sitä, kun sanoit vaikkapa "vihaan Gracea". 33 00:03:36,591 --> 00:03:39,511 Oli hienoa avautua hänestä, kun kävimme kävelyllä. 34 00:03:39,594 --> 00:03:42,180 Hänkin avautui sinusta, päivänpaiste. 35 00:03:42,264 --> 00:03:43,306 Milloin? 36 00:03:43,390 --> 00:03:47,018 Kun kävelin hänen kanssaan meidän kävelymme jälkeen. 37 00:03:47,102 --> 00:03:49,354 - Kävelit paljon. - Niin tein. 38 00:03:49,438 --> 00:03:52,774 - Perseeni näytti silloin hyvältä. - Näyttää se vieläkin. 39 00:03:55,736 --> 00:03:59,531 Miten Grace on pärjännyt kaiken draaman keskellä? 40 00:03:59,614 --> 00:04:02,451 Mestarillisesti. Minun avullani, tietty. 41 00:04:02,534 --> 00:04:05,704 Hänhän oli luiseva, - 42 00:04:05,787 --> 00:04:07,831 tunteensa piilottava häijyläinen. 43 00:04:07,914 --> 00:04:12,627 No nyt hän on luiseva häijyläinen, joka ei piilota tunteitaan. 44 00:04:12,711 --> 00:04:15,213 Missä hän on? Haluan halata häntä. 45 00:04:15,297 --> 00:04:19,301 Nukkuu yläkerrassa. Hänelle on tapahtunut kaikenlaista. 46 00:04:19,384 --> 00:04:21,928 Hän kertonee itse. Ne ovat yksityisasioita. 47 00:04:22,012 --> 00:04:23,972 Eivät minun kerrottavissani. 48 00:04:26,767 --> 00:04:30,979 Hän tapasi uudestaan miehen, jota rakasti vuosia, eikä juttu toiminut. 49 00:04:31,062 --> 00:04:33,774 Miehellä on sairas vaimo. 50 00:04:35,025 --> 00:04:37,027 Hän varmasti kertoo. 51 00:04:37,110 --> 00:04:42,115 Kunpa naapuri järjestäisi juhlat. Se piristäisi häntä. 52 00:04:42,199 --> 00:04:44,785 - Babe-juhlat? - Ne Babe-juhlat. 53 00:04:44,868 --> 00:04:47,537 Kaikkien juhlien päätösjuhlat. 54 00:04:47,621 --> 00:04:49,748 Eivät ne voita edellisiä juhlia. 55 00:04:49,831 --> 00:04:51,750 Ne kestivät vuorokauden. 56 00:04:51,833 --> 00:04:56,421 - Hommaatko sen taskuvarasapinan? - En ole tekemisissä sen omistajan kanssa. 57 00:04:56,505 --> 00:04:58,757 Patton Oswalt ei ole hänestä hauska. 58 00:04:58,840 --> 00:05:00,592 Älä helvetissä. 59 00:05:13,939 --> 00:05:15,857 Sinähän oletkin helppo. 60 00:05:18,485 --> 00:05:19,986 Olen kaivannut sinua. 61 00:05:22,364 --> 00:05:25,492 Niin minäkin sinua joskus. 62 00:05:26,660 --> 00:05:30,455 Mutta onnistuin salaamaan sen. 63 00:05:32,123 --> 00:05:34,626 Tuntuu hyvältä pidellä sinua. 64 00:05:34,709 --> 00:05:37,587 Etkö yritäkään estää minua putoamasta lattialle? 65 00:05:37,671 --> 00:05:39,172 Kurjaa, että sänky on kapea. 66 00:05:39,256 --> 00:05:43,134 Älä nyt. En ole nukkunut näin hyvin viikkokausiin. 67 00:05:44,094 --> 00:05:45,554 Samat sanat. 68 00:05:49,975 --> 00:05:53,520 Paikka on paljon pahempi päivänvalossa. 69 00:05:55,105 --> 00:05:58,316 Onneksi tänne ei tule tämän valoisampaa. 70 00:05:59,442 --> 00:06:02,320 Miksi ylipäänsä muutit tänne? 71 00:06:03,321 --> 00:06:04,698 En tiedä. 72 00:06:05,615 --> 00:06:12,414 Tunsin, että tekoni jälkeen ansaitsin tämän. 73 00:06:15,125 --> 00:06:18,545 Tajuan nyt, miten pahalta sinusta tuntui. 74 00:06:18,628 --> 00:06:20,630 Ja olen pahoillani. 75 00:06:27,387 --> 00:06:29,306 Hyvää huomenta. 76 00:06:29,389 --> 00:06:30,390 Yritä uudestaan. 77 00:06:30,473 --> 00:06:31,641 Huonoa huomenta? 78 00:06:33,810 --> 00:06:36,354 Haluatko jotain? 79 00:06:36,438 --> 00:06:39,482 Enemmän omaa tilaa. 80 00:06:39,566 --> 00:06:41,359 Sitä ei ole saatavilla. 81 00:06:41,443 --> 00:06:42,736 Muuta en halua. 82 00:06:42,819 --> 00:06:45,363 Me teemme nyt seuraavasti. 83 00:06:45,447 --> 00:06:50,368 Aloitamme Frankie Bergsteinin kolmen askelen emotionaalisen parantamisen, - 84 00:06:50,452 --> 00:06:52,871 - joka odottaa patenttia. - Ei. 85 00:06:52,954 --> 00:06:56,499 Ensimmäinen askel: puhu asiasta. Sinun pitää puhdistua. 86 00:06:56,583 --> 00:06:59,002 - Muuten et saa asiaa päätökseen. - Ei. 87 00:06:59,085 --> 00:07:04,466 Minulla on vesimelonia. Vähäkalorista ruokaa, josta kaikki pitävät. 88 00:07:04,549 --> 00:07:07,552 Kuin selleriä kukkamekossa. 89 00:07:07,636 --> 00:07:10,639 Voimmeko siirtyä kakkoseen, että voin taas sanoa "ei"? 90 00:07:10,722 --> 00:07:12,766 Toinen askel: taideterapia. 91 00:07:12,849 --> 00:07:16,102 - Ei. - Liotin sinulle ison savimöykyn. 92 00:07:16,186 --> 00:07:19,481 Haluan vain sänkyyn - 93 00:07:19,564 --> 00:07:23,777 katsomaan sarjaa, jossa kauheat ihmiset ostavat pikkuruisia taloja. 94 00:07:23,860 --> 00:07:26,988 Hyvä on. Mutta tiedä, että olen ylpeä sinusta. 95 00:07:27,072 --> 00:07:30,784 Oli vaikea sanoa "ei" Philille, - 96 00:07:30,867 --> 00:07:34,955 mutta oli paras lopettaa se heti alkuunsa. 97 00:07:36,289 --> 00:07:38,750 Ei. Nyt et sano mitään negatiivista. 98 00:07:38,833 --> 00:07:40,919 Olet naisesikuvani. 99 00:07:41,002 --> 00:07:43,463 - Ole kiltti äläkä kerro syytä. - Kerronpas. 100 00:07:43,546 --> 00:07:46,132 Olit vahva, kun panit suhteen poikki. 101 00:07:46,216 --> 00:07:49,761 Et heikko niin kuin minä, kun makasin Solin kanssa. 102 00:07:55,225 --> 00:07:57,352 Miksi täytät vesimeloniani? 103 00:07:57,435 --> 00:07:59,813 Koska tällaisia ei myydä. 104 00:07:59,896 --> 00:08:03,191 Eikö ole liian aikaista juottaa sitä känniin? 105 00:08:03,274 --> 00:08:05,610 Puhun sinusta. Sinä olet vesimeloni. 106 00:08:05,694 --> 00:08:08,655 En syö sitä nyt. Sen pitää marinoitua. 107 00:08:09,572 --> 00:08:11,199 Laitan ruokaa. 108 00:08:11,282 --> 00:08:15,996 Sinun pitäisi jakaa se Baben kanssa. Hän on palannut. 109 00:08:16,079 --> 00:08:18,832 Olisi ihana nähdä hänet, mutta ei juuri nyt. 110 00:08:18,915 --> 00:08:21,418 Pojat tulevat tänään tapaamaan Jacobia. 111 00:08:21,501 --> 00:08:23,336 Haluatko mukaan askartelemaan? 112 00:08:23,420 --> 00:08:26,798 Puhutko minulle vai vesimelonille? Se ei tule. 113 00:08:26,881 --> 00:08:28,508 Minä olen vesimeloni. 114 00:08:28,591 --> 00:08:31,052 Haluatko, että perun ja olen kanssasi? 115 00:08:31,136 --> 00:08:35,640 Älä nyt loukkaannu, mutta haluan olla yksin. 116 00:08:35,724 --> 00:08:38,768 Yksinolo on tärkeä osa prosessia. 117 00:08:38,852 --> 00:08:41,438 Videobloggaa. Kirjoita tunteesi hiekkaan. 118 00:08:41,521 --> 00:08:45,734 Voit hypätä uima-altaaseen ja huutaa veden alla. 119 00:08:45,817 --> 00:08:49,946 Taidan viedä itseni kävelylle rannalle. 120 00:08:53,825 --> 00:08:56,828 Kaupungin paras martini. Toinen. 121 00:08:56,911 --> 00:09:01,082 Jos luulet, että kysyn, miksi juot klo 11 aamulla, tulit väärään paikkaan. 122 00:09:01,166 --> 00:09:05,879 Siksi olenkin täällä. Ei puheita, vain juomista. 123 00:09:12,844 --> 00:09:15,013 Letitämmekö me valkosipuleita? 124 00:09:15,096 --> 00:09:17,932 Äidin mielestä se on yhdistävä ryhmäaktiviteetti. 125 00:09:19,184 --> 00:09:20,935 Otitko mukaan deodorantin? 126 00:09:21,019 --> 00:09:22,187 Äiti pyysi tuomaan. 127 00:09:22,270 --> 00:09:25,315 Uskomatonta, että hän käyttää taas deodoranttia. 128 00:09:25,398 --> 00:09:28,902 Ehkä hän haluaa peitota valkosipulin. Frankie B! 129 00:09:32,155 --> 00:09:36,117 Kiinni vai auki? Auki vai kiinni? 130 00:09:36,201 --> 00:09:37,744 - Mikä? - Tukkani. 131 00:09:37,827 --> 00:09:39,454 Auki. 132 00:09:39,537 --> 00:09:41,498 Voi luoja. Täytyy laittaa tukka. 133 00:09:41,581 --> 00:09:46,211 Kuulehan. Entä pukuni? Onko se liian... 134 00:09:46,294 --> 00:09:48,671 Yritänkö liikaa? Käteni ovat hikiset. 135 00:09:48,755 --> 00:09:50,590 Toivottavasti pidätte hänestä. 136 00:09:50,673 --> 00:09:54,094 Hän pitää teistä. Hän on loistava, ja tiedän... 137 00:09:54,177 --> 00:09:58,223 Olen varma, että tekin pidätte hänestä. Olen kauhean hermostunut. 138 00:09:58,306 --> 00:10:00,058 Eihän sitä huomaa? 139 00:10:00,141 --> 00:10:01,101 Ei ollenkaan. 140 00:10:05,939 --> 00:10:10,110 Äiti käyttää kaupan deodoranttia miehen vuoksi, joka ei ole isämme. 141 00:10:10,193 --> 00:10:13,988 Eikä Art Garfunkel. Tämä on selvä merkki. 142 00:10:15,240 --> 00:10:16,491 Onko tämä vakavaa? 143 00:10:16,574 --> 00:10:19,244 Äiti vaikuttaa varmalta hänestä. 144 00:10:19,327 --> 00:10:22,330 Ja hän ansaitsee jonkun. Ehkä tämä mies on se joku. 145 00:10:23,289 --> 00:10:26,251 Tai ehkä hän ryntää tänne ja häikäisee kaikki - 146 00:10:26,334 --> 00:10:28,795 valkosipulin letitystaidoillaan. 147 00:10:28,878 --> 00:10:32,132 Vaikka letittääkin samaan aikaan jonkun muun valkosipulia. 148 00:10:32,215 --> 00:10:35,301 - Se olisi mälsää. - En salli sellaista. 149 00:10:35,385 --> 00:10:37,095 Nyt minuakin hermostuttaa. 150 00:10:41,099 --> 00:10:44,894 Tervehdys. Siinä hän on. 151 00:10:44,978 --> 00:10:48,731 Hei. Hauska nähdä teidät. Äitinne puhuu teistä lakkaamatta. 152 00:10:48,815 --> 00:10:51,151 Autossa on vielä muutama laatikko. 153 00:10:51,234 --> 00:10:53,194 Tulemme auttamaan. 154 00:10:54,946 --> 00:10:57,115 - Ihana mies. - Tapasitte juuri. 155 00:10:57,198 --> 00:11:00,076 Sen näkee. Hän on luotettava. 156 00:11:00,160 --> 00:11:03,872 - Minulla on hyvät vaistot. - Ei vaan kauheat. 157 00:11:03,955 --> 00:11:05,874 Olet tunnettu siitä. 158 00:11:11,588 --> 00:11:13,339 Repikää siitä, ämmät. 159 00:11:13,423 --> 00:11:15,383 Hän taitaa huijata meitä. 160 00:11:15,466 --> 00:11:17,802 Sitten sinä, hylätty aviomies. 161 00:11:19,178 --> 00:11:21,514 Et kai ole yhtä huono kuin sairauslomalainen? 162 00:11:21,598 --> 00:11:24,100 Luulisi paremmaksi, kun vapaa-aikaa riittää. 163 00:11:29,772 --> 00:11:34,152 Hei, sinä. Anteeksi. Paljonko pitää juoda, ettei tunne mitään? 164 00:11:34,235 --> 00:11:38,072 Jos pitää kysyä, et ole lähelläkään. 165 00:11:45,872 --> 00:11:48,541 Ehkä sinun kannattaa hidastaa. Kello on 12.15. 166 00:11:48,625 --> 00:11:51,044 Pidän hauskaa ystävieni kanssa. 167 00:11:51,127 --> 00:11:54,756 Sairauslomalaisen, eilisillasta täällä olleen - 168 00:11:54,839 --> 00:11:58,134 - ja... - Hylätyn aviomiehen. 169 00:11:58,217 --> 00:12:01,512 Niin. Ihania tyyppejä. 170 00:12:01,596 --> 00:12:05,934 Perustetaan tikkuliiga. Tikkaliiga. 171 00:12:06,017 --> 00:12:09,270 Kierros tikkaliigalleni. 172 00:12:09,354 --> 00:12:10,521 Tarvitsemme nimen. 173 00:12:11,689 --> 00:12:13,232 "Kuka tikkasi"? 174 00:12:16,611 --> 00:12:18,404 Tajusitko? 175 00:12:21,115 --> 00:12:23,785 Aika hienoa palmikointia. 176 00:12:25,411 --> 00:12:26,996 Kappas vain, Bud. 177 00:12:27,997 --> 00:12:29,415 Hieno ensiyritys. 178 00:12:29,499 --> 00:12:31,876 Kiitos, mutta olen letittänyt ennenkin. 179 00:12:31,960 --> 00:12:34,253 Jokainen letti on erilainen. 180 00:12:34,337 --> 00:12:35,838 Thoreau taisi sanoa: 181 00:12:35,922 --> 00:12:40,468 "Minua ei luotu pakotettavaksi. Hengitän omaan tahtiini." 182 00:12:40,551 --> 00:12:43,638 Syvyydessäsikin on syvyyttä. 183 00:12:43,721 --> 00:12:47,725 - Mahtavaa. - En tajunnut, mitä sanoit. 184 00:12:47,809 --> 00:12:49,519 Mitä voit kertoa itsestäsi? 185 00:12:49,602 --> 00:12:52,647 Synnyin pikkukaupungissa New Yorkin osavaltiossa. 186 00:12:52,730 --> 00:12:57,235 Äiti sanoi, että olit aviossa. Koska ja miten se meni mönkään? 187 00:12:57,318 --> 00:12:59,237 Ei hätää. Ei minua haittaa. 188 00:12:59,320 --> 00:13:00,905 Ex-vaimoni halusi eroa, - 189 00:13:00,989 --> 00:13:03,574 mutta se oli oikea ratkaisu molemmille. 190 00:13:03,658 --> 00:13:05,952 - Erositteko sovussa? - Välimme ovat hyvät. 191 00:13:06,035 --> 00:13:08,454 Hänellä on uusi mies, ja tapaamme juhlapyhinä. 192 00:13:08,538 --> 00:13:14,210 - Liian hyvää ollakseen totta. - On hienoa, että omistat maatilan. 193 00:13:14,293 --> 00:13:17,588 Niin. Entä tuotto? Kuinka pärjäilet? 194 00:13:18,840 --> 00:13:19,841 Ihan mukavasti. 195 00:13:19,924 --> 00:13:26,264 Se on helpotus, koska äiti ei ole niin varakas kuin tästä talosta voisi päätellä. 196 00:13:31,644 --> 00:13:33,813 Millainen suihku oli? 197 00:13:33,896 --> 00:13:37,567 Huonompi kuin sänky. Käytän sanaa "suihku" löyhästi. 198 00:13:37,650 --> 00:13:41,612 Vettä tipahteli sinne tänne. Piti juoksennella pisaroiden alle. 199 00:13:41,696 --> 00:13:47,076 Hiustenkuivaaja on sitten vaarallinen. Ellet halua sytyttää uunia. 200 00:13:47,660 --> 00:13:51,873 - Käy istumaan. Aamiainen on valmis. - Näyttääpä ihanalta. 201 00:13:51,956 --> 00:13:55,209 Special K: ta vai maissimuroja? 202 00:13:55,293 --> 00:13:58,463 - Meillä on ihan valinnan varaa. - Tottahan toki. 203 00:13:58,546 --> 00:14:00,131 Merci. 204 00:14:00,214 --> 00:14:02,967 Erikoishetki. Erikois-K. 205 00:14:06,054 --> 00:14:10,558 - Lusikoita on vain yksi. Käytän haarukkaa. - Etkö pane pahaksesi? 206 00:14:10,641 --> 00:14:14,020 Sillä saa täydellisen maidon ja murojen suhteen, - 207 00:14:14,103 --> 00:14:16,230 jota olen etsinyt koko elämäni. 208 00:14:23,905 --> 00:14:25,865 Bon appétit. 209 00:14:32,663 --> 00:14:33,998 Täsmällisesti. 210 00:14:34,082 --> 00:14:37,168 - Joka päiväkö? - Joka ikinen päivä. 211 00:14:44,592 --> 00:14:47,053 Saanko luvan? 212 00:15:10,201 --> 00:15:11,953 Meidän on lähdettävä täältä. 213 00:15:12,036 --> 00:15:14,789 Ja nopeasti. Lähdetään kotiin. 214 00:15:16,999 --> 00:15:19,544 - Mitä muuta sinulla on? - Huoli juomisestasi. 215 00:15:19,627 --> 00:15:22,505 Silloin olet väärällä alalla, nynny. 216 00:15:23,589 --> 00:15:27,385 Yllätä minut seuraavalla drinkillä. 217 00:15:27,468 --> 00:15:30,304 Minulla on juuri sopiva. 218 00:15:35,351 --> 00:15:38,312 - Mitä siinä on? - Vettä ja veteen sekoitettua vettä. 219 00:15:38,396 --> 00:15:42,150 - En ole janoinen. Haluan drinkin. - Sinun on pidettävä tauko. 220 00:15:42,233 --> 00:15:44,944 - Olet liian juovuksissa. - Sinulle ei tarjoilla. 221 00:15:45,027 --> 00:15:47,780 Vai niin? Sehän nähdään. 222 00:15:47,864 --> 00:15:50,116 Voisiko joku vähän avittaa? 223 00:15:50,199 --> 00:15:52,910 Arvasin, että se olisit sinä. 224 00:15:55,037 --> 00:15:56,289 SOITA KELLOA JA TARJOA KAIKILLE 225 00:15:56,372 --> 00:15:59,250 Nyt sinun on tarjoiltava. Se on laki. 226 00:16:01,377 --> 00:16:03,045 Hei. Nyt riittää. 227 00:16:03,963 --> 00:16:05,965 Tyypit, peli poikki. 228 00:16:06,048 --> 00:16:06,966 Päästä irti. 229 00:16:07,049 --> 00:16:10,761 Irti. Ulos. Vien sinut kotiin. Missä ovat avaimet ja autosi? 230 00:16:11,804 --> 00:16:14,474 - Kotona. - Hyvä on. Laitan sinut taksiin. 231 00:16:14,557 --> 00:16:18,895 Et vaan minä sinut. Laitan teidät kaikki taksiin. 232 00:16:18,978 --> 00:16:21,606 Miksi käyttäydyt kuin Leaving Las Vegasissa? 233 00:16:21,689 --> 00:16:23,232 Mikä sinua vaivaa? 234 00:16:23,316 --> 00:16:26,027 Etkö olekaan baarimikko, joka ei kysele? 235 00:16:26,110 --> 00:16:30,239 Normaalisti olen. Tyyppi jota suutelit, hylätty aviomies, on Pete. 236 00:16:30,323 --> 00:16:32,909 Eilisillasta täällä ollut on hänen vaimonsa. 237 00:16:35,703 --> 00:16:39,916 Hylätty aviomies on pelkkä aviomies? 238 00:16:39,999 --> 00:16:43,127 Voi luoja. Ukkomiehiä joka paikassa. 239 00:16:43,211 --> 00:16:46,464 - Lähdetään, ettet tee jotain, mitä kadut. - En halua kotiin. 240 00:16:46,547 --> 00:16:48,966 Siellä puhutaan liikaa tunteista. Inhoan sitä. 241 00:16:49,050 --> 00:16:50,676 Sinä lähdet kotiin. 242 00:16:50,760 --> 00:16:55,556 Ja arvaa mitä. Valehtelin. Et tee kaupungin parasta martinia. 243 00:16:55,640 --> 00:16:57,892 Cheesecake Factory tekee. 244 00:16:59,352 --> 00:17:02,271 Hassutteletko mielelläsi? Vastaa huolella. 245 00:17:02,355 --> 00:17:04,065 Hei, se on kašmiria. 246 00:17:04,148 --> 00:17:06,234 Kuulusteletko poikaystävääni? 247 00:17:06,317 --> 00:17:08,819 En. Esitän vain teräviä kysymyksiä - 248 00:17:08,903 --> 00:17:10,905 ja selvitän totuuden. Eri juttu. 249 00:17:10,988 --> 00:17:14,367 Teidän pitäisi rakentaa siltaa valkosipulista ja sanoista. 250 00:17:14,450 --> 00:17:17,286 Tai selvittää, onko hänellä salalapsi Cherin kanssa. 251 00:17:17,370 --> 00:17:20,248 Olet kysynyt sitä viidesti aina eri tavalla, - 252 00:17:20,331 --> 00:17:22,041 ja hän vastaa aina "ei". 253 00:17:22,124 --> 00:17:25,086 Eihän. Viimeksi hän sanoi: "Miksi kysyt tuota samaa?" 254 00:17:25,169 --> 00:17:28,256 Mistä on kyse? Etkö pidä Jacobista? 255 00:17:28,339 --> 00:17:30,967 - Hän vaikuttaa mukavalta. - Hän on. 256 00:17:31,050 --> 00:17:32,510 Kunnes ei ole. 257 00:17:32,593 --> 00:17:36,556 Isä on maailman mukavin ja särki sydämesi. 258 00:17:36,639 --> 00:17:40,101 - Mitä tämä mies tekee? - En tiedä. 259 00:17:40,184 --> 00:17:43,854 Niin. Se pelottaa minua. 260 00:17:43,938 --> 00:17:46,524 En salli, että sinua enää satutetaan. 261 00:17:46,607 --> 00:17:48,484 Minua voidaan satuttaa, - 262 00:17:48,568 --> 00:17:50,903 koska suhteissa saattaa käydä niin. 263 00:17:50,987 --> 00:17:54,282 Sinun tehtäväsi ei ole suojella minua siltä. 264 00:17:54,365 --> 00:17:57,451 - Tuntuu, että on. - Sanon, että ei ole. 265 00:17:57,535 --> 00:18:01,289 - Haluan, että joku suojelee sinua. - Voi, kultaseni. 266 00:18:01,372 --> 00:18:05,751 Rauhoitu ja anna Jacobille tilaisuus. 267 00:18:08,212 --> 00:18:10,298 Hetkinen. Odota vähän. 268 00:18:10,381 --> 00:18:13,384 Olitko tekemässä Hubblen teleskooppia? 269 00:18:13,467 --> 00:18:16,887 Olin tiimissä, joka teki hommia tiimille, - 270 00:18:16,971 --> 00:18:18,931 joka teki Hubblen teleskooppia. 271 00:18:19,015 --> 00:18:20,725 Hän on vaatimaton. 272 00:18:20,808 --> 00:18:23,436 - Hän sai kirjeen presidentiltä. - Eikä. 273 00:18:23,519 --> 00:18:28,316 Minulta estettiin kerran pääsy hissiin, koska presidentin puoliso käytti sitä. 274 00:18:31,152 --> 00:18:34,322 Onko sinulla tarinoita? Vai onko kaikki salaista? 275 00:18:34,405 --> 00:18:37,617 Tajuan. Kerrot joskus myöhemmin. 276 00:18:39,368 --> 00:18:40,703 Minä korjaan sen. 277 00:18:44,498 --> 00:18:48,252 Haluan kolmasosan kakkua, kolmasosan marjoja ja kaksi kolmasosaa kermaa. 278 00:18:48,336 --> 00:18:49,503 Kolmasosia on neljä. 279 00:18:49,587 --> 00:18:51,130 Niin taitaa olla. 280 00:18:52,214 --> 00:18:54,967 Siinä hän tulee. 281 00:18:55,051 --> 00:18:58,387 - Oletko kännissä? - Toivottavasti. Join riittämiin. 282 00:19:05,144 --> 00:19:06,979 Onpa hyvää. 283 00:19:08,272 --> 00:19:10,524 Miksen syö kakkua useammin? 284 00:19:11,859 --> 00:19:13,653 Ottaisitko kahvia? 285 00:19:13,736 --> 00:19:15,488 En. Se valvottaa. 286 00:19:19,742 --> 00:19:22,453 - Miten jakselet? - Ei voi valittaa. 287 00:19:22,536 --> 00:19:24,330 Olette hieno pari. 288 00:19:25,414 --> 00:19:27,625 Saatte jokin päivä kauniita lapsia. 289 00:19:27,708 --> 00:19:30,419 Se juna taisi mennä jo. 290 00:19:30,503 --> 00:19:34,507 Aivan. Koska pelkäät vaginaseksiä. 291 00:19:36,133 --> 00:19:38,386 - Juhlat päättyivät. - Ei. Miksi? 292 00:19:38,469 --> 00:19:40,596 Käsket aina syömään, ja minä syön. 293 00:19:40,680 --> 00:19:43,265 Näin minä syön. Bud sanoi lopettaneensa. 294 00:19:43,349 --> 00:19:46,811 - Bud ei sanonut niin. - Mitä silmäni sanovat? 295 00:19:46,894 --> 00:19:49,105 Ehkä lisää hippisontaa. 296 00:19:49,188 --> 00:19:50,981 Tuo oli tylyä. 297 00:19:51,065 --> 00:19:52,692 Joku on valmis vuoteeseen. 298 00:19:52,775 --> 00:19:56,195 En vaan puhdistukseen. 299 00:19:56,278 --> 00:19:59,407 Eikö täällä tehdäkin niin? Puhdistamme tunteitamme. 300 00:19:59,490 --> 00:20:01,492 Ja siinä sivussa muutakin. 301 00:20:01,575 --> 00:20:07,039 Lähde tutumaan. Nyt ei ole oikea aika eikä paikka tunteiden puhdistukselle. 302 00:20:07,123 --> 00:20:09,083 - Tule. - Passiivista vastarintaa. 303 00:20:09,166 --> 00:20:11,544 - Käytä jalkojasi. - Sekö sinua innostaa? 304 00:20:11,627 --> 00:20:12,920 Nyt olet ilkeä. 305 00:20:13,003 --> 00:20:16,632 Koska tajusin, miten paljon paremmin asiani olivat ilman sinua. 306 00:20:16,716 --> 00:20:18,801 Kuinka voit sanoa minulle noin? 307 00:20:18,884 --> 00:20:21,762 - Koska olet päällepäsmäri. - Miten niin? 308 00:20:21,846 --> 00:20:25,099 Pakotit minut Philin luo. Pakotat minut tuntemaan. 309 00:20:26,392 --> 00:20:28,144 En halua tuntea. 310 00:20:29,395 --> 00:20:30,813 Älä sitten tunne. En välitä. 311 00:20:31,897 --> 00:20:33,816 Valehtelija. Välität sinä. 312 00:20:33,899 --> 00:20:37,069 Jos Gracen-parannusprojektisi ei toimi, - 313 00:20:37,153 --> 00:20:40,406 sinulle käy niin kuin aina. Epäonnistut. 314 00:20:40,489 --> 00:20:43,325 Ja nyt riitti. Ala tulla. 315 00:20:44,243 --> 00:20:47,163 En ole vielä valmis. Syön vielä. Anna vähän kakkua. 316 00:20:47,246 --> 00:20:49,623 - Ota se mukaasi. - Ihana mies. 317 00:20:49,707 --> 00:20:52,042 - Minne vien hänet? - Vaikka keskelle merta? 318 00:20:53,252 --> 00:20:55,254 Ei. Hän laskee leikkiä. 319 00:20:55,337 --> 00:20:58,340 Hän laski vain leikkiä. 320 00:20:59,884 --> 00:21:02,011 Onko kaikki hyvin? 321 00:21:02,094 --> 00:21:03,554 On. 322 00:21:05,723 --> 00:21:09,393 Näyttää hyvältä, rakas. Kiitos, että laitoit ruokaa. 323 00:21:09,477 --> 00:21:13,522 Kiitos, että sanot "mmm", vaikka tiedät, ettei juusto ole oikeaa. 324 00:21:22,031 --> 00:21:23,491 Mitä? 325 00:21:23,574 --> 00:21:25,409 Ei mitään, minä vain... 326 00:21:26,786 --> 00:21:29,538 Näen sinut tuolla sydänkohtauksen jälkeen. 327 00:21:30,915 --> 00:21:36,295 Enkä minä ole voinut istua tuolla sen jälkeen, kun kerroit Frankiesta. 328 00:21:36,378 --> 00:21:38,172 Syödäänkö ruokasalissa? 329 00:21:38,255 --> 00:21:41,634 Grace ja minä kerroimme siellä tyttärillemme, että jätän hänet. 330 00:21:41,717 --> 00:21:44,470 - Se oli hauska brunssi. - Aivan. 331 00:21:44,553 --> 00:21:46,138 Entä lasiterassi? 332 00:21:46,222 --> 00:21:50,434 Jossa Stan Singer melkein näki meidän suutelevan uudenvuodenaattona 1999. 333 00:21:50,518 --> 00:21:53,020 Miksi otimme silloin moisen riskin? 334 00:21:53,103 --> 00:21:55,856 Luulimme, että millennium aiheuttaa maailmanlopun. 335 00:21:57,107 --> 00:22:01,237 - Syödään portaissa. - Joissa olin vähällä saada karhupumpusta. 336 00:22:04,698 --> 00:22:06,575 Kaikkialla talossa on vikaa. 337 00:22:08,577 --> 00:22:09,912 Mutta talo on sinun. 338 00:22:09,995 --> 00:22:12,164 Se ei ole koskaan ollut meidän. 339 00:22:12,248 --> 00:22:14,708 Olin onnellisempi aamulla siinä murjussa. 340 00:22:14,792 --> 00:22:17,294 - Palataanko sinne? - Ei. 341 00:22:19,004 --> 00:22:21,257 Soitetaan aamulla välittäjälle. 342 00:22:22,967 --> 00:22:27,179 Siinäpä jännittävä ajatus. 343 00:22:28,556 --> 00:22:30,849 Mutta missä syömme tänään päivällistä? 344 00:22:30,933 --> 00:22:32,226 Ravintolassa. 345 00:23:09,638 --> 00:23:12,433 "Heitin pois alkoholin. Ei kestä kiitellä. 346 00:23:12,516 --> 00:23:15,978 Älä pelkää, kierrätin kaikki pullot." 347 00:23:16,061 --> 00:23:18,314 Voi vittu. 348 00:23:23,360 --> 00:23:26,488 IHAN KAIKEN! 349 00:23:34,997 --> 00:23:37,583 MITÄ JUURI SANOIN? 350 00:23:44,715 --> 00:23:45,966 TERVEISET FRANKIELTA. 351 00:23:48,510 --> 00:23:52,890 Olen vihainen siitä, että annoin Gracen suututtaa itseni. 352 00:23:52,973 --> 00:23:56,518 Hän oli niin humalassa, ettei häntä olisi pitänyt kuunnella. 353 00:23:56,602 --> 00:24:00,147 Vaikka silloin usein sanoo sen, mitä todella tarkoittaa. 354 00:24:00,230 --> 00:24:03,859 Silloin, kun ei ajattele. Siitä on kyse improvisaatiossa. 355 00:24:03,942 --> 00:24:06,737 Meillä on huomenna hemmetinmoinen kävelylenkki. 356 00:24:06,820 --> 00:24:10,574 Älä! Hän on niin ilkeä, ettei ansaitse kävelylenkkiä. 357 00:24:10,658 --> 00:24:14,370 En haluaisi vaihtaa aihetta, mutta ratkaisun paikka: 358 00:24:14,453 --> 00:24:17,623 ralliauto vai silinterihattuinen etana? 359 00:24:17,706 --> 00:24:21,835 Entä kierosilmäinen nalle? Minun käy sääliksi sitä. 360 00:24:21,919 --> 00:24:25,089 Marty Feldman, sinä tulet juhliin. 361 00:24:25,172 --> 00:24:27,466 Se on tosi söpö. 362 00:24:27,549 --> 00:24:30,094 Melkein kaduttaa hakata se tohjoksi, - 363 00:24:30,177 --> 00:24:31,637 minkä aion tehdä. 364 00:24:43,148 --> 00:24:44,316 Voi vittu. 365 00:24:49,363 --> 00:24:51,657 Ei voi olla totta. 366 00:25:00,416 --> 00:25:03,043 Valitan, mutta meillä ei ole sitä kokoa. 367 00:25:03,127 --> 00:25:06,255 - Löytyy muita merkkejä. - Ei. Anna sitä kokoa mitä on. 368 00:25:06,338 --> 00:25:10,551 Meillä on vauvapulloja. Ei tietenkään vauvoille mutta... 369 00:25:10,634 --> 00:25:14,179 Hienoa. Montako tarvitaan vastaamaan normaalia pulloa? 370 00:25:14,263 --> 00:25:17,099 Ehkä satakunta. 371 00:25:31,530 --> 00:25:33,240 On naamioita ja hattuja. 372 00:25:33,323 --> 00:25:35,868 Saimme 2013-aurinkolaseja halvalla. 373 00:25:35,951 --> 00:25:38,328 Kunhan se poika toisi vielä heliumin. 374 00:25:38,412 --> 00:25:42,249 Kiitos, että sain laittaa kärryyn ihan mitä halusin, - 375 00:25:42,332 --> 00:25:45,085 mutta en ole ihan varma teemasta. 376 00:25:45,169 --> 00:25:47,463 Uskallanko sanoa, mitä arvelen? 377 00:25:47,546 --> 00:25:48,797 Anna tulla. 378 00:25:48,881 --> 00:25:51,800 16-vuotisjuhlat rintojen pienennyksen kunniaksi. 379 00:25:51,884 --> 00:25:53,635 Lähellä. 380 00:25:54,678 --> 00:25:57,264 - Hyvää matkaa -juhlat. - Sinulleko? 381 00:25:57,347 --> 00:26:00,434 - Pour moi. - Vous-etre une son... 382 00:26:00,517 --> 00:26:01,977 En osaa ranskaa. 383 00:26:02,060 --> 00:26:06,690 Jos haluat, että Pierre ennustaa tarot-korteista, kannattaa opetella. 384 00:26:06,774 --> 00:26:10,068 Lähdetkö tosiaan taas pois? Vastahan sinä palasit. 385 00:26:10,152 --> 00:26:13,989 Paistattelen vielä joie de vivresi loisteessa. 386 00:26:14,072 --> 00:26:16,366 Osaankin ranskaa. 387 00:26:16,450 --> 00:26:18,869 Minne lähdet tällä kertaa? Pääsenkö mukaan? 388 00:26:18,952 --> 00:26:21,497 Valitan, kultaseni. Et pääse. 389 00:26:21,580 --> 00:26:25,793 Ole kiltti. Olen hauskaa seuraa ja kaipaan lomaa Gracesta. 390 00:26:25,876 --> 00:26:29,254 - Niin varmasti, mutta et tällä matkalla. - Miksi? 391 00:26:29,338 --> 00:26:34,468 Koska lähden sinne, mistä ei palata. 392 00:26:34,551 --> 00:26:36,512 Carnival Cruisen risteilylle? 393 00:26:36,595 --> 00:26:38,764 Ei, päivänpaiste. 394 00:26:38,847 --> 00:26:40,516 En ole lähdössä sinne. 395 00:26:40,599 --> 00:26:43,769 Kannanko tämän? 396 00:26:43,852 --> 00:26:45,437 Kyllä kiitos. 397 00:26:46,563 --> 00:26:49,441 Hyvästi, Babe. 398 00:26:50,734 --> 00:26:53,111 Kaikkien juhlien päätösjuhla. 399 00:26:54,238 --> 00:26:56,365 Voi luoja. 400 00:26:56,448 --> 00:26:58,742 Sinun on autettava minua. 401 00:27:09,169 --> 00:27:11,755 Ei voi olla totta! 402 00:27:20,639 --> 00:27:22,850 Grace tässä. 403 00:27:22,933 --> 00:27:25,519 Tule hakemaan minut. 404 00:27:25,602 --> 00:27:27,813 Tule kotiin omine nokkinesi. 405 00:27:27,896 --> 00:27:30,232 Hetkinen. Minulla on kuponkeja.