1 00:00:06,130 --> 00:00:09,250 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:58,680 --> 00:01:00,970 Vergiss Babe nicht. 3 00:01:05,810 --> 00:01:09,980 Sie sagte, ich kriege ihn wieder, nicht, dass sie dann in dem Teil drin ist. 4 00:01:10,070 --> 00:01:12,110 Guter Witz, Babe. 5 00:01:12,190 --> 00:01:17,320 -Es war eine wunderschöne Trauerfeier. -Oh ja. Aber auch ein bisschen schräg. 6 00:01:17,410 --> 00:01:19,450 Ich finde die Idee, 7 00:01:19,530 --> 00:01:21,870 meines Nächsten Herz zu berühren, ja nett... 8 00:01:21,950 --> 00:01:24,790 Der Kerl neben mir schien es zu genießen. 9 00:01:24,870 --> 00:01:28,040 Und alles, was bleibt, ist das. 10 00:01:28,130 --> 00:01:31,800 Rumgetragen zu werden in einem alten Flohmarkt-Schnäppchen. 11 00:01:31,880 --> 00:01:34,380 Sie fehlt mir auch sehr. 12 00:01:34,460 --> 00:01:36,130 Es ist nicht nur Babe. 13 00:01:36,220 --> 00:01:37,470 Phil? 14 00:01:37,550 --> 00:01:39,970 Ja, das auch, aber... 15 00:01:40,050 --> 00:01:42,720 Ach, ich weiß auch nicht, mein ganzes Leben. 16 00:01:42,810 --> 00:01:46,060 Ja, der Tod kann einen schon nachdenklich machen. 17 00:01:46,140 --> 00:01:49,480 Aber weißt du, Babe war so lebenslustig. 18 00:01:49,560 --> 00:01:51,320 Sie gab sich nie zufrieden. 19 00:01:51,400 --> 00:01:53,780 Und zwar bis zur allerletzten Minute. 20 00:01:53,860 --> 00:01:57,530 Sie wusste immer, was sie wollte, und hatte keine Angst, es einzufordern. 21 00:01:57,610 --> 00:02:01,070 Im Gegensatz zu mir, die immer noch nicht weiß, was sie will. 22 00:02:01,160 --> 00:02:05,870 Ich weiß, dieses Gespräch ist wichtig. Aber sieh nur! Geschenke! 23 00:02:08,540 --> 00:02:10,130 Die sind von Babe! 24 00:02:10,210 --> 00:02:13,960 Das ist typisch Babe, eine kleine Aufmerksamkeit fürs Umbringen. 25 00:02:18,800 --> 00:02:22,550 "Teuerste Frankie, ich habe gehört, diese Pinsel sind die, 26 00:02:22,640 --> 00:02:25,930 die Picasso benutzt hat, um "Guernica" zu malen. 27 00:02:26,930 --> 00:02:29,310 Wenn dem nicht so ist, sollst du wissen, 28 00:02:29,390 --> 00:02:33,400 ich hatte viel Spaß dabei, mit zwei Spaniern zu schlafen, 29 00:02:33,480 --> 00:02:34,860 um sie zu bekommen. 30 00:02:34,940 --> 00:02:38,490 Aber eigentlich ist die Postkarte am wichtigsten." 31 00:02:41,530 --> 00:02:42,740 Oh mein Gott! 32 00:02:45,330 --> 00:02:46,330 LOTUS-GALERIE ARBEITEN VON FRANKIE B. 33 00:02:46,410 --> 00:02:48,660 "Ich habe die Galerie gemietet, häng sie voll. 34 00:02:48,750 --> 00:02:51,710 Du hast einen Monat. Also leg los, Süße. 35 00:02:51,790 --> 00:02:54,000 All meine Liebe und ewigen Dank. 36 00:02:54,090 --> 00:02:57,300 Und ich meine wirklich ewig währenden Dank. 37 00:02:57,380 --> 00:02:58,510 In Liebe, Babe." 38 00:02:58,590 --> 00:03:00,550 Das ist wirklich sehr lieb von ihr. 39 00:03:00,630 --> 00:03:02,930 Was hast du gekriegt? 40 00:03:04,510 --> 00:03:06,680 Mal sehen. 41 00:03:12,270 --> 00:03:15,770 Du kriegst was Künstlerisches, und ich kriege einen Vibrator? 42 00:03:15,860 --> 00:03:18,570 Vielleicht ist das dein Pinsel, Grace. 43 00:03:20,150 --> 00:03:22,110 "Liebe Grace, 44 00:03:22,200 --> 00:03:25,740 der ist noch besser als Trinken, 45 00:03:25,830 --> 00:03:29,450 und er macht weniger Falten. 46 00:03:29,540 --> 00:03:32,750 Und er bricht dir nicht das Herz. In Liebe, Babe." 47 00:03:32,830 --> 00:03:34,460 Das ist ein guter Vibrator. 48 00:03:34,540 --> 00:03:35,540 Ach ja? 49 00:03:35,630 --> 00:03:38,130 Viel besser als die mit dem Motor-Anlasser. 50 00:03:38,210 --> 00:03:40,130 Die sind wie eine Kettensäge. 51 00:03:40,220 --> 00:03:41,550 Ja, total, schrecklich! 52 00:03:41,630 --> 00:03:44,550 Ha! Die gibt es gar nicht! Fangfrage! 53 00:03:44,640 --> 00:03:46,510 Das war keine Frage. 54 00:03:46,600 --> 00:03:49,140 Die Frage ist, hast du einen benutzt? Antwort: Nein. 55 00:03:50,430 --> 00:03:52,560 Ich verwende... andere Dinge. 56 00:03:52,640 --> 00:03:54,730 Was hast du außer einem Penis benutzt? 57 00:03:56,360 --> 00:03:57,690 Mehr bisher nicht. 58 00:03:57,770 --> 00:04:01,570 Niemals einen Vibrator benutzt, da wird mir echt so Einiges klar. 59 00:04:01,650 --> 00:04:04,950 Also, Schwester. Wirf den Motor an und ran an die Arbeit. 60 00:04:05,030 --> 00:04:09,830 Ich lege jetzt auch mal los. Ich muss in vier Wochen eröffnen. 61 00:04:09,910 --> 00:04:13,580 -Sieht eher aus wie ein Mikrofon. -Der bringt dich zum Singen. 62 00:04:18,670 --> 00:04:21,670 Wer soll das denn lesen können? 63 00:04:26,050 --> 00:04:28,100 Sogar spülmaschinenfest. 64 00:04:28,180 --> 00:04:31,020 Wie überaus praktisch. 65 00:04:31,100 --> 00:04:32,680 "Leg schon los, Süße" - Babe. 66 00:04:32,770 --> 00:04:34,850 Weißt du, was Thoreau noch gesagt hat? 67 00:04:34,940 --> 00:04:38,650 "Kein Mensch ist so arm, dass er auf einem Kürbis sitzen muss." 68 00:04:38,730 --> 00:04:41,030 Seine Sprüche waren nicht alle genial. 69 00:04:41,110 --> 00:04:44,650 Als Künstlerin habe ich auch nicht nur Geniales produziert. 70 00:04:46,530 --> 00:04:47,910 Aber das.... 71 00:04:47,990 --> 00:04:50,830 Du bist das Kronjuwel. 72 00:04:50,910 --> 00:04:53,460 Und du liebe Göttin, selbst als Tote 73 00:04:53,540 --> 00:04:58,000 hast du noch weitaus mehr Esprit als Gräfin Drinkula da drüben. 74 00:04:58,080 --> 00:05:01,130 Danke, dass du mich an meine Künstlerseele erinnerst. 75 00:05:04,300 --> 00:05:06,090 Du hast da was an der Nase. 76 00:05:09,050 --> 00:05:12,020 Sol! Hier ist Frankie. Die Künstlerin. 77 00:05:12,100 --> 00:05:13,730 Früher bekannt als deine Frau. 78 00:05:13,810 --> 00:05:15,310 Ja, ich erinnere mich. 79 00:05:15,390 --> 00:05:16,770 Die Zaghafte. 80 00:05:16,850 --> 00:05:20,070 Die Burt Reynolds Pelz mit Farbe begoss. Was kann ich für dich tun? 81 00:05:20,150 --> 00:05:25,030 Also erst mal kurz vorweg, ich habe in drei Wochen eine Ausstellung. 82 00:05:25,110 --> 00:05:28,530 In der Lotus-Galerie, von sieben bis neun, Wein und Käse umsonst. 83 00:05:28,620 --> 00:05:30,990 Eine Retrospektive mit neuen Arbeiten. 84 00:05:31,080 --> 00:05:32,660 Das ist ja fabelhaft. 85 00:05:32,740 --> 00:05:34,000 Ich weiß. 86 00:05:34,080 --> 00:05:38,750 Bei einer Frankie-B.-Retrospektive darf "Hitlers Beschneidung" nicht fehlen. 87 00:05:38,830 --> 00:05:41,710 Ich kann verstehen, wieso du das denkst. 88 00:05:41,800 --> 00:05:44,880 Ich brauche also K. Loggins' Kontakt-Info. 89 00:05:44,970 --> 00:05:48,800 Kenny Loggins ist nicht mehr Kunde bei uns. 90 00:05:48,890 --> 00:05:50,640 Und er lebt sehr zurückgezogen. 91 00:05:50,720 --> 00:05:54,220 Mir wäre eigentlich nicht so wohl dabei, wenn du ihn anrufst. 92 00:05:54,310 --> 00:05:56,690 Melde du dich bei ihm. Es ist wichtig. 93 00:05:56,770 --> 00:05:57,940 SAG NICHTS! 94 00:05:58,770 --> 00:06:00,110 Er muss dabei sein! 95 00:06:00,190 --> 00:06:02,860 Er hat mich als Künstlerin erst legitimiert. 96 00:06:02,940 --> 00:06:05,860 Ich finde, da gibst du Kenny zu viel Macht. 97 00:06:05,940 --> 00:06:09,030 Der Verkauf eines Bildes macht dich noch nicht zur Künstlerin. 98 00:06:09,110 --> 00:06:10,950 Sag das mal dem Finanzamt. 99 00:06:11,030 --> 00:06:13,370 -Aber... -Ruf Kenny an. 100 00:06:15,080 --> 00:06:16,120 Ok. 101 00:06:16,200 --> 00:06:18,540 Danke und auf Wiederhören. 102 00:06:21,630 --> 00:06:24,380 Du wirst es ihr doch wohl nicht sagen? 103 00:06:24,460 --> 00:06:25,960 Doch, ich seh's dir an. 104 00:06:26,050 --> 00:06:29,510 -Was bleibt mir denn übrig? -Zum Beispiel schweigen. 105 00:06:30,510 --> 00:06:32,100 Was soll ich ihr verschweigen? 106 00:06:32,180 --> 00:06:35,140 Dass Larry Kenny Loggins' Scheidungsanwalt war? 107 00:06:35,220 --> 00:06:37,020 Dass er ihr Bild nicht kaufte? 108 00:06:37,100 --> 00:06:39,270 -Alles. -Ich fühle mich furchtbar. 109 00:06:39,350 --> 00:06:40,190 Unsinn! 110 00:06:40,270 --> 00:06:41,980 Das war Herzensgüte. 111 00:06:42,060 --> 00:06:45,360 Es ging ihr schlecht, und du machtest ihr ein großes Geschenk. 112 00:06:45,440 --> 00:06:48,740 Sie gibt noch heute mit der Geschichte an, bildet sich was drauf ein. 113 00:06:48,820 --> 00:06:50,280 Lass die Finger davon. 114 00:06:50,360 --> 00:06:53,950 Aber sie wird keine Ruhe geben, bis sie das Bild hat. 115 00:06:54,030 --> 00:06:56,910 Sie hat sechs SMS geschickt, seit wir aufgelegt haben. 116 00:06:57,000 --> 00:06:58,410 Betreff: Kenny Loggins. 117 00:06:58,500 --> 00:06:59,410 Hör mal zu. 118 00:06:59,500 --> 00:07:02,040 Du gehst in die Garage und gräbst es aus 119 00:07:02,130 --> 00:07:04,540 und sagst, er gab es zurück und lässt grüßen. 120 00:07:04,630 --> 00:07:05,880 Ich weiß nicht. 121 00:07:05,960 --> 00:07:09,220 Oder sage ihr, Kenny Loggins gibt ihr das Bild zurück, 122 00:07:09,300 --> 00:07:12,220 weil lieber wäre ihm ein Oscar für Footloose. 123 00:07:14,510 --> 00:07:15,640 Ich weiß nicht. 124 00:07:23,560 --> 00:07:26,610 Grace. In meinem Atelier geht es vielleicht ab. 125 00:07:26,690 --> 00:07:28,780 Machst du wieder Spinnenwettrennen? 126 00:07:28,860 --> 00:07:31,450 Ich habe einen Kreativschub wie noch nie zuvor. 127 00:07:31,530 --> 00:07:32,700 Ich bin en fuego. 128 00:07:32,780 --> 00:07:37,370 Mein neues Werk ist vielleicht sogar besser als "Hitlers Beschneidung". 129 00:07:37,450 --> 00:07:39,370 Das ja, wie du vielleicht weißt... 130 00:07:39,450 --> 00:07:41,620 ...im Privatbesitz von Kenny Loggins ist. 131 00:07:41,710 --> 00:07:44,170 Aber das weißt du noch nicht. Er kommt zur Eröffnung. 132 00:07:44,250 --> 00:07:46,170 -Wirklich? -Ich habe ihn eingeladen. 133 00:07:46,250 --> 00:07:48,760 Er ist Sammler, Fan, seit dem Tag, als er das Bild... 134 00:07:48,840 --> 00:07:51,220 ...direkt von der Wand in Sols Büro kaufte. 135 00:07:51,300 --> 00:07:53,800 Du verstehst nicht, was es energetisch bedeutet. 136 00:07:55,350 --> 00:07:58,520 Was ist passiert? Bist du gestürzt? Du hättest rufen sollen. 137 00:07:58,600 --> 00:08:00,270 Ist es gebrochen? Oh Gott! 138 00:08:00,350 --> 00:08:04,770 Wieso hast du nicht gerufen? Diese Schreie gestern Abend, warst du das? 139 00:08:04,850 --> 00:08:07,610 Ich muss es nur schonen, ist gar nicht so wild. 140 00:08:07,690 --> 00:08:10,360 -Wieso, wovon denn? -Von Dingen, die Hände tun. 141 00:08:10,440 --> 00:08:12,860 Was soll denn dieses Verhör? 142 00:08:12,950 --> 00:08:15,450 Ich tue Dinge mit den Händen, ich winke sehr gern. 143 00:08:15,530 --> 00:08:17,410 Nein. 144 00:08:17,490 --> 00:08:19,330 Was verbirgst du hier, Grace? 145 00:08:19,410 --> 00:08:22,790 Als Gefühlsspezialistin spüre ich deine Abwehrhaltung. 146 00:08:22,870 --> 00:08:24,040 Das stimmt nicht. 147 00:08:24,120 --> 00:08:27,960 Was ich nicht verstehe ist, du sagst, deine Hand ist überlastet. 148 00:08:28,040 --> 00:08:32,260 Doch der Teint in deinem Gesicht ist erfrischend und spiegelt Erneuerung. 149 00:08:33,720 --> 00:08:35,930 Moment. 150 00:08:36,010 --> 00:08:41,680 Was du da mit den Händen gemacht hast... Ging's da um das Rumspielen an dir selbst? 151 00:08:41,770 --> 00:08:43,310 Wie war's? Erzähl alles. 152 00:08:43,390 --> 00:08:47,610 Es war... Frankie, da, eine Drohne! 153 00:08:47,690 --> 00:08:51,110 Verdammter Mist! Hol mein Luftgewehr. 154 00:08:56,490 --> 00:08:57,370 Meine Torte. 155 00:08:58,410 --> 00:08:59,870 ALLES GUTE ZUM 8. BUD! 156 00:08:59,950 --> 00:09:03,620 Nicht witzig... du weißt nicht, wie schwer es "Schaltlinge" haben. 157 00:09:03,710 --> 00:09:06,750 Aber ich musste es mir an jedem deiner Nichtgeburtstage anhören. 158 00:09:06,830 --> 00:09:11,090 Ich las deine furchtbare Kurzgeschichte. "Der letzte Schaltling". 159 00:09:11,170 --> 00:09:12,460 Das war eine Novelle. 160 00:09:15,880 --> 00:09:19,510 Einfach unglaublich, dass du jetzt schon acht Jahre alt bist. 161 00:09:19,600 --> 00:09:21,770 -Glaub's lieber. -Du bist so groß. 162 00:09:29,020 --> 00:09:30,150 Hey, Mom. 163 00:09:30,230 --> 00:09:34,320 -Tut mir echt leid, die Sache mit Babe. -Danke, Schätzchen. 164 00:09:34,400 --> 00:09:39,410 Auch wenn ich Freunden den Tod wünsche, ist es sicher traurig, wenn das wahr wird. 165 00:09:39,490 --> 00:09:41,830 Ist nicht das Schönste, was passieren kann. 166 00:09:41,910 --> 00:09:43,660 Und doch bist du dabei, 167 00:09:43,750 --> 00:09:46,370 für die Kür am Einhand-Barren zu trainieren. 168 00:09:46,460 --> 00:09:51,340 Meine Arthritis meldet sich mal wieder. Ich mache wieder Kalligrafie. 169 00:09:51,420 --> 00:09:56,760 Schön, dass du was zu tun hast. Und jetzt ziehe ich Bud mal die Eier lang. 170 00:09:57,550 --> 00:09:58,380 Budlas. 171 00:09:58,470 --> 00:09:59,930 Entschuldige mich. 172 00:10:00,010 --> 00:10:02,970 Dein Geschenk. Schamhaare gab's leider nicht mehr. 173 00:10:03,060 --> 00:10:07,560 Ja? In dem Laden nennt man dich Bitch. 174 00:10:07,640 --> 00:10:09,440 Deshalb bin ich Stammkundin. 175 00:10:10,150 --> 00:10:11,690 Eine traurige Party. 176 00:10:11,770 --> 00:10:14,480 Happy Birthday, Bud. 177 00:10:16,950 --> 00:10:17,900 Hallo. 178 00:10:17,990 --> 00:10:19,160 Wo ist das Maisbrot? 179 00:10:19,240 --> 00:10:22,370 -Kalligrafie! -Seit wann machst du Kalligrafie? 180 00:10:22,450 --> 00:10:25,580 Seit du mir die Handschrift der Verfassung gezeigt hast. 181 00:10:25,660 --> 00:10:26,910 Was ist das alles? 182 00:10:27,000 --> 00:10:30,210 Wir haben mal ausgemistet, wir wollen uns verkleinern. 183 00:10:30,290 --> 00:10:33,630 Also habe ich Sachen rausgesucht, die du vielleicht willst. 184 00:10:33,710 --> 00:10:37,010 -Das ist sehr aufmerksam, vielen Dank. -So bin ich nun mal. 185 00:10:37,090 --> 00:10:38,510 Bis auf paar Ausnahmen. 186 00:10:38,590 --> 00:10:42,970 -Was ist hier drin? -Keine Ahnung. Hildy packte alles. 187 00:10:43,050 --> 00:10:46,640 -Die Haushälterin? -Woher soll ich wissen, was du willst? 188 00:10:46,720 --> 00:10:49,690 Ich weiß nicht, man könnte ja meinen, 189 00:10:49,770 --> 00:10:52,230 40 Jahre Ehe würden dir ein paar Hinweise liefern. 190 00:10:56,110 --> 00:10:57,570 Hast du ihn angerufen? 191 00:10:57,650 --> 00:11:00,910 Habe ich. Tatsächlich. Und... 192 00:11:00,990 --> 00:11:04,490 -Ich habe dir dein Bild zurückgebracht. -Kenny! 193 00:11:04,580 --> 00:11:06,660 Immer noch ein Schlag ins Gesicht. 194 00:11:06,740 --> 00:11:08,910 -Kann ich seine Nummer haben? -Wieso? 195 00:11:09,000 --> 00:11:12,330 Er wird kommen wollen. Und er soll mir einen Werbetext schreiben. 196 00:11:12,420 --> 00:11:16,210 Außerdem will er bestimmt ein weiteres Frankie-B.-Original. 197 00:11:16,300 --> 00:11:19,720 Er bekommt den V.I.P.-Rabatt für meinen größten Mäzen... 198 00:11:19,800 --> 00:11:22,760 Eine Geschenktüte mit Süßigkeiten und einer Pfeife. 199 00:11:22,840 --> 00:11:24,680 Ich übernehme das für dich. 200 00:11:24,760 --> 00:11:28,730 Anpreisen war noch nie deine Stärke. Lass das lieber mich machen. 201 00:11:28,810 --> 00:11:32,520 -Ich schaffe das schon. -Aber dalli-dalli, Kumpel. 202 00:11:39,610 --> 00:11:42,570 Da bist du ja. Wie fühlst du dich? Hast du Hunger? 203 00:11:42,660 --> 00:11:44,200 Willst du was trinken? 204 00:11:44,280 --> 00:11:48,290 Nein, eher etwas Absorbierendes. Cracker oder Kissenfüllung. 205 00:11:49,160 --> 00:11:50,500 Und wo steckt Mitch? 206 00:11:50,580 --> 00:11:53,120 Auf einer Wildwasser-Tour mit seiner Verbindung. 207 00:11:53,210 --> 00:11:55,250 Gut. Er ist unter Männern. 208 00:11:55,340 --> 00:11:58,550 Klingt, als hätte er definitiv keinen Sex mit anderen Frauen. 209 00:11:58,630 --> 00:12:00,800 Nein, die Sache ist vom Tisch. 210 00:12:00,880 --> 00:12:03,970 Er wollte nur mal allein sein, bevor das Chaos ausbricht. 211 00:12:04,050 --> 00:12:05,760 -Hier. -Freut mich zu hören. 212 00:12:05,850 --> 00:12:07,390 -Wunderbar. -Kann ich jetzt? 213 00:12:07,470 --> 00:12:10,390 Nein. Ich muss noch mal. 214 00:12:10,480 --> 00:12:11,480 Ich gehe oben. 215 00:12:13,560 --> 00:12:14,850 Hey, Mallory. 216 00:12:14,940 --> 00:12:16,980 -Was ist mit Mitch los? -Nichts. 217 00:12:18,570 --> 00:12:21,280 Ich war etwas paranoid, dass er mich betrügt. 218 00:12:21,360 --> 00:12:22,400 Aber alles gut. 219 00:12:22,490 --> 00:12:25,320 -Willst du darüber reden? -Nein. Alles bestens. 220 00:12:25,410 --> 00:12:27,950 -Sicher? -Dad und Sol haben mir geholfen. 221 00:12:29,660 --> 00:12:32,120 -Ich habe damit viel Erfahrung. -Ja. 222 00:12:32,210 --> 00:12:33,290 Aber wie heißt es? 223 00:12:33,370 --> 00:12:37,210 "Der Rat des Betrügers gilt mehr als der des Betrogenen." 224 00:12:37,290 --> 00:12:39,800 Nein, Mom, so war das nicht gemeint. 225 00:12:39,880 --> 00:12:43,220 Ich weiß, wie es gemeint war. 226 00:12:46,510 --> 00:12:49,560 Hallo, ist dort Barney's Barbecue-Hütte? 227 00:12:49,640 --> 00:12:53,770 Sicher kriegen Sie diese Anrufe dauernd, aber ich habe irgendwo gelesen, 228 00:12:53,850 --> 00:13:00,070 dass Kenny Loggins im Herbst 1988 ganz begeistert von Ihrem Restaurant war. 229 00:13:00,150 --> 00:13:02,610 Wissen Sie, wie ich ihn erreichen kann? 230 00:13:02,690 --> 00:13:05,030 -Hey, Mom. -Schatz, ich telefoniere. 231 00:13:05,110 --> 00:13:07,200 Jeff? Hallo? 232 00:13:09,660 --> 00:13:10,660 Was gibt's? 233 00:13:10,740 --> 00:13:14,250 -Kannst du mir einen Gefallen tun? -Ich hüte nicht wieder deine Echse. 234 00:13:14,330 --> 00:13:16,790 Nein, es geht nicht um Spencer. 235 00:13:16,870 --> 00:13:19,960 Bud kriegt übers Wochenende Besuch von einer Frau. 236 00:13:20,040 --> 00:13:23,340 Und ich soll so tun, als wäre ich deine Freundin, klar. 237 00:13:23,420 --> 00:13:26,550 Ich habe im Kleiderschrank noch einen Batik-Rock. 238 00:13:26,630 --> 00:13:27,590 Nein. 239 00:13:27,680 --> 00:13:29,720 Niemals den. 240 00:13:29,800 --> 00:13:32,100 Ich habe mir gedacht, da du nichts vorhast, 241 00:13:32,180 --> 00:13:35,480 könnte ich bei dir schlafen, damit sie allein sein können. 242 00:13:35,560 --> 00:13:39,270 Wir hätten auch mal wieder Zeit für uns. Filme gucken, puzzeln. 243 00:13:39,360 --> 00:13:41,770 Wie letztes Mal, ohne Entzugserscheinungen. 244 00:13:41,860 --> 00:13:43,110 Weißt du, ich... 245 00:13:43,190 --> 00:13:46,200 Ich würde ja Dad fragen, aber die haben so viel um die Ohren. 246 00:13:46,280 --> 00:13:47,780 Bei dir ist nichts los. 247 00:13:49,620 --> 00:13:51,830 Von mir aus, das geht schon mal. 248 00:13:52,870 --> 00:13:54,000 Sol? 249 00:13:54,080 --> 00:13:56,750 Hör auf, mir auszuweichen. Ich will Kennys Nummer. 250 00:13:56,830 --> 00:13:59,790 Geh doch einfach auf seine Website. 251 00:13:59,880 --> 00:14:02,300 Der hat keine Website. Er lebt auf einer Farm. 252 00:14:02,380 --> 00:14:03,960 Doch, er hat eine Website. Hier. 253 00:14:04,050 --> 00:14:07,130 Siehst du? "Kenny Loggins' Zinfandel". 254 00:14:07,220 --> 00:14:11,430 Nichts für dich, aber er würde bestimmt eine Kiste für die Eröffnung spenden. 255 00:14:11,510 --> 00:14:12,930 -Gib mal das Telefon. -Nein! 256 00:14:15,060 --> 00:14:18,100 Das gehört Bud. Der wird kochen vor Wut. 257 00:14:18,190 --> 00:14:21,230 Frankie, könnte ich dich kurz nebenan sprechen? 258 00:14:27,320 --> 00:14:29,030 Ok. 259 00:14:29,110 --> 00:14:31,490 Versuch, ruhig zu bleiben. 260 00:14:31,570 --> 00:14:34,990 Und vergiss nicht, dass ich nur wollte, dass du glücklich bist. 261 00:14:35,080 --> 00:14:36,830 Was hast du getan? 262 00:14:36,910 --> 00:14:39,670 Es gab keinen Kenny Loggins. 263 00:14:39,750 --> 00:14:42,040 Und zwar niemals. 264 00:14:42,130 --> 00:14:43,420 Das war ich. 265 00:14:43,500 --> 00:14:45,510 Du hast "Higher Love" geschrieben? 266 00:14:45,590 --> 00:14:46,760 Das war Steve Winwood. 267 00:14:46,840 --> 00:14:48,220 Wer soll das denn sein? 268 00:14:48,300 --> 00:14:49,720 Ich will dir sagen, 269 00:14:49,800 --> 00:14:52,100 dass Kenny Loggins dein Bild nicht kaufte. 270 00:14:53,180 --> 00:14:55,850 Das habe ich mir ausgedacht. 271 00:14:57,230 --> 00:14:58,480 Was? 272 00:14:58,560 --> 00:15:01,600 Du hattest damals eine schwere Zeit mit deiner Kunst. 273 00:15:01,690 --> 00:15:05,530 Dein Brennofen war explodiert, Du dachtest, du wirst farbenblind. 274 00:15:05,610 --> 00:15:07,490 Ich wollte dir etwas Gutes tun. 275 00:15:09,240 --> 00:15:12,910 -Kenny Loggins hat mein Bild nie gesehen? -Doch, hat er. 276 00:15:12,990 --> 00:15:14,950 Ich weiß noch, als er im Büro war, 277 00:15:15,030 --> 00:15:18,540 hat er sich das Bild angeschaut und sagte dann "oh". 278 00:15:18,620 --> 00:15:21,040 Nicht die Art "oh", die man erwartet, 279 00:15:21,120 --> 00:15:24,460 wenn jemand ein Porträt von Hitler bei einem Anwalt sieht. 280 00:15:24,540 --> 00:15:27,300 Dieses "oh" bestätigte offensichtliches Talent. 281 00:15:27,380 --> 00:15:31,010 Ich habe allen Leuten von diesem Bild erzählt, Sol! 282 00:15:31,090 --> 00:15:33,390 Das bedeutete mir alles. 283 00:15:33,470 --> 00:15:36,470 Das war die eine Sache, die mir immer Halt gab. 284 00:15:36,560 --> 00:15:41,190 Die einzige Sache, die mir das Gefühl gab, eine Künstlerin zu sein. 285 00:15:50,450 --> 00:15:52,820 Warte. Du gehst schon? 286 00:15:52,910 --> 00:15:55,660 Tut mir leid, aber... ja, ich gehe. 287 00:15:55,740 --> 00:15:58,540 -Bis zum Neunten sind es vier Jahre. -Ich weiß. 288 00:15:58,620 --> 00:16:00,910 Ich bin verärgert, Zeit ist ein Konstrukt. 289 00:16:01,000 --> 00:16:03,250 Was kann denn so schlimm sein? 290 00:16:03,330 --> 00:16:07,300 -Dein Vater hat mir etwas erzählt. -Das will ich gar nicht hören. 291 00:16:07,380 --> 00:16:09,550 Immer geht's nur um meine Eltern. 292 00:16:09,630 --> 00:16:14,260 Heute soll es mal um mich gehen. Ist ja nur alle vier Jahre. 293 00:16:15,470 --> 00:16:18,600 Du hast recht, das verstehe ich. Bitte drücken. 294 00:16:20,480 --> 00:16:21,850 -Auseinander! -Oh Gott. 295 00:16:23,520 --> 00:16:26,110 -Schon wieder? -Es läuft und läuft. 296 00:16:35,110 --> 00:16:36,700 Was stimmt nicht? 297 00:16:36,780 --> 00:16:38,700 Wie trinkt man die bloß? 298 00:16:38,780 --> 00:16:40,620 Normalerweise ohne Zuckerrand. 299 00:16:40,700 --> 00:16:43,290 Zum Servieren von Oliven nicht das beste System. 300 00:16:43,370 --> 00:16:44,620 Alles ok? 301 00:16:44,710 --> 00:16:46,130 Nein, ganz und gar nicht. 302 00:16:46,210 --> 00:16:48,380 Ich fühle mich richtig mies. 303 00:16:48,460 --> 00:16:51,260 -Willst du darüber reden? -Nein. 304 00:16:51,340 --> 00:16:54,010 Wenn ich anfange, ruiniere ich diese Party. 305 00:16:54,090 --> 00:16:56,050 Die steht eh auf dünnem Eis. 306 00:16:56,140 --> 00:17:00,350 Falls es dich aufmuntert, der einzige Mensch in meiner Familie, 307 00:17:00,430 --> 00:17:03,060 der was von mir hält, ist die Ex-Haushälterin. 308 00:17:05,850 --> 00:17:09,690 Du hast es dir ja ganz schön besorgt, was? 309 00:17:09,770 --> 00:17:14,610 Ganz ehrlich? Meine Arthritis meldete sich sofort. 310 00:17:15,150 --> 00:17:18,530 Ich habe den Schmerz ignoriert. Wie ein Profi-Sportler. 311 00:17:20,030 --> 00:17:22,120 Vielleicht ist es deine Technik. 312 00:17:22,200 --> 00:17:24,580 Willst Du richtig feste Stöße? 313 00:17:24,660 --> 00:17:26,420 Rein und raus? 314 00:17:26,500 --> 00:17:31,170 Oder doch eher rumrühren und tief rein, leicht angewinkelt. 315 00:17:31,250 --> 00:17:36,300 Es gibt auch welche mit Aufsatz, der separat nebenher läuft und dann... 316 00:17:36,380 --> 00:17:38,760 Was ist mit rauf und runter? 317 00:17:38,840 --> 00:17:42,520 Es geht nicht um den Winkel allein. Sondern um den Griff. 318 00:17:42,600 --> 00:17:43,770 Das spüre ich. 319 00:17:43,850 --> 00:17:47,230 Die sind auf keinen Fall für ältere Frauen gemacht. 320 00:17:47,900 --> 00:17:50,400 Wieso muss in unserem Alter alles wehtun? 321 00:17:50,480 --> 00:17:53,900 Vielleicht hast du noch nicht den richtigen Rammler gefunden. 322 00:17:53,990 --> 00:17:56,780 Ich suche ja. Online. Nichts. 323 00:17:56,860 --> 00:17:59,450 Mein Freund Clifford strickt wahnsinnig gern. 324 00:17:59,530 --> 00:18:02,370 Und der hat Hände, die sind rau wie Pökelfleisch. 325 00:18:02,450 --> 00:18:07,160 Der benutzt Bambus-Nadeln mit weicher Gel-Ummantelung. 326 00:18:08,370 --> 00:18:10,210 Schlägst du Stricknadeln vor? 327 00:18:10,290 --> 00:18:11,880 Nein. 328 00:18:13,420 --> 00:18:15,170 Nun... 329 00:18:16,220 --> 00:18:18,090 Nein. 330 00:18:20,430 --> 00:18:22,010 Wo ist eigentlich dein Freund? 331 00:18:22,100 --> 00:18:25,060 Ich mag ihn. Wieso ihn also mitbringen? 332 00:18:35,280 --> 00:18:40,320 "Für Grace. Ich denke voller Liebe an dich. Robert." 333 00:18:56,210 --> 00:19:00,220 "Alles Liebe zum Hochzeitstag, für Grace von Robert, in Liebe." 334 00:19:09,390 --> 00:19:15,940 "Tut mir leid, dass es dir schlecht geht. In Liebe, Robert." "Einfach so. Robert." 335 00:19:16,030 --> 00:19:19,450 "Für Grace. Happy Birthday." 336 00:19:19,530 --> 00:19:23,700 "Danke für deine Hilfe. In Liebe, Robert." 337 00:19:24,740 --> 00:19:29,040 "Du fehlst mir auch. In Liebe, Robert." "In Liebe, Robert." 338 00:19:29,120 --> 00:19:32,880 "Glückwunsch, du hast gewonnen." 339 00:19:44,510 --> 00:19:46,260 Wirklich gut gemacht, Sol. 340 00:19:46,350 --> 00:19:47,680 Wirklich gut. 341 00:19:48,520 --> 00:19:50,940 Im Ernst? 342 00:19:51,020 --> 00:19:52,690 Die hatte ich ganz vergessen. 343 00:19:52,770 --> 00:19:54,610 Wozu waren die gedacht? 344 00:19:54,690 --> 00:19:57,230 Ich wollte vorbereitet sein, für alle Fälle. 345 00:19:57,320 --> 00:20:02,200 Ging's mir schlecht, gab's ein Geschenk, das du im Vorrat hattest? 346 00:20:02,280 --> 00:20:04,620 Ja. Nur, dass sie in einer Schublade lagen. 347 00:20:04,700 --> 00:20:05,990 Bleib bei der Sache! 348 00:20:07,370 --> 00:20:08,450 Schick. 349 00:20:08,540 --> 00:20:11,500 -Wo ist das Problem? -Dass du es nicht verstehst. 350 00:20:12,160 --> 00:20:14,080 Allerdings nicht. 351 00:20:14,170 --> 00:20:15,500 Die sind unpersönlich. 352 00:20:16,290 --> 00:20:19,710 Das wirkt wie eine Dose Leckerli für einen Hund. 353 00:20:19,800 --> 00:20:21,510 Du willst keins davon? 354 00:20:21,590 --> 00:20:26,600 Diese Geschenke sind sehr persönlich. Ich habe jedes einzeln ausgesucht. 355 00:20:26,680 --> 00:20:30,430 -In deinem Lieblingsladen. -Es ist egal, wo du sie gekauft hast. 356 00:20:30,520 --> 00:20:32,440 -Es geht darum, wieso. -Ich gebe auf. 357 00:20:32,520 --> 00:20:36,190 Ich kaufe dir nichts, du bist sauer. Ich kaufe dir was, du bist sauer. 358 00:20:36,270 --> 00:20:39,280 -Es gibt auch noch andere Optionen. -Allerdings. 359 00:20:39,360 --> 00:20:42,570 -Würdest du das Sol antun? -Auf keinen Fall. 360 00:20:42,650 --> 00:20:45,950 -Zieht mich da nicht rein. -Ihm 30 Paar Sneaker kaufen? 361 00:20:48,120 --> 00:20:49,620 Dachte ich doch. 362 00:20:50,790 --> 00:20:55,620 Ich dachte stets: "Gott, wie nett. Robert hat mir etwas Schönes gekauft. 363 00:20:55,710 --> 00:20:58,460 Er wusste, ich bin traurig." Oder... 364 00:20:58,540 --> 00:21:00,710 "Robert hat mir etwas gekauft, weil er wusste, 365 00:21:00,800 --> 00:21:03,170 ich hatte recht und er unrecht." 366 00:21:03,260 --> 00:21:05,050 Aber darum ging es gar nicht. 367 00:21:05,130 --> 00:21:08,510 Du hast das gar nicht für mich getan, sondern für dich. 368 00:21:08,600 --> 00:21:12,730 Um dich nicht rumzuärgern mit mir, um nicht an mich zu denken. 369 00:21:12,810 --> 00:21:15,850 Nach jedem Streit gab's ein Geschenk aus deinem Vorrat 370 00:21:17,150 --> 00:21:20,440 Ich dachte, du machst mir Geschenke, weil du ungern redest. 371 00:21:20,520 --> 00:21:24,450 Du wolltest mich stumm machen. Mich manipulieren und beruhigen. 372 00:21:25,200 --> 00:21:28,700 Und nicht ein einziges Mal nur aus Liebe zu mir. 373 00:21:30,950 --> 00:21:35,620 -Ich verstand unsere Ehe bis jetzt nie. -Meine Güte, Grace, wir sind geschieden. 374 00:21:35,710 --> 00:21:37,880 -Haben wir das nicht hinter uns? -Ich nicht. 375 00:21:37,960 --> 00:21:39,340 Was ist bloß los? 376 00:21:39,420 --> 00:21:42,250 Ich werde immer noch behandelt wie in den 40 Jahren mit dir, 377 00:21:42,340 --> 00:21:44,720 und ich lasse mir das nicht mehr gefallen. 378 00:21:44,800 --> 00:21:48,720 Und ich ebenso wenig. Mein Bauch ist voller Wut und Martini. 379 00:21:48,800 --> 00:21:52,220 Sol hat das mit Kenny Loggins erfunden. 380 00:21:52,310 --> 00:21:54,390 -Er hat mein Bild nicht gekauft. -Doch. 381 00:21:54,480 --> 00:21:57,140 -Ganz sicher. -Wir haben die Story x-mal gehört. 382 00:21:57,230 --> 00:22:00,310 Ja. Er sah es an der Wand in Dads Büro. 383 00:22:00,400 --> 00:22:02,530 Nein, Lügen, Lügen, alles Lügen! 384 00:22:02,610 --> 00:22:05,570 Die kannst du aber nicht mit den anderen vergleichen. 385 00:22:05,650 --> 00:22:09,620 Die waren nämlich purer Eigennutz. Diese Lüge war für dich. 386 00:22:09,700 --> 00:22:13,160 -Wie großzügig von dir. -Ich bitte dich, Frankie. 387 00:22:13,240 --> 00:22:17,790 -Nein, gedemütigt hast du mich. -Ich habe versucht zu helfen. 388 00:22:18,870 --> 00:22:21,920 Ich glaubte an dich und wollte, dass du an dich glaubst. 389 00:22:22,000 --> 00:22:23,670 Wenn du an mich geglaubt hast, 390 00:22:23,750 --> 00:22:27,260 wieso hast du mir dann so einen Bären aufgebunden? 391 00:22:27,340 --> 00:22:30,930 -Er hatte doch die besten Absichten. -Die hat er, wenn er lügt. 392 00:22:31,430 --> 00:22:34,180 Er hält mich für ein Kind, das man hätscheln muss. 393 00:22:34,270 --> 00:22:38,730 Ok, hört mal zu. Lasst uns mal durchatmen. 394 00:22:38,810 --> 00:22:41,940 Ich verstehe dich, aber er tat es von ganzem Herzen. 395 00:22:42,020 --> 00:22:43,770 Was ist mit meinem Herzen? 396 00:22:43,860 --> 00:22:47,030 Kapiert hier jemand, wieso ich so stinkig bin? 397 00:22:47,110 --> 00:22:49,860 Ich verstehe es. Glaube ich. Was heißt stinkig? 398 00:22:49,950 --> 00:22:52,120 -Angepisst. -Dann verstehe ich's. 399 00:22:52,200 --> 00:22:54,080 Denn ich bin auch stinkig. 400 00:22:54,160 --> 00:22:57,250 Sol hat aus Liebe gelogen. Was war deine Motivation? 401 00:22:57,330 --> 00:23:00,710 -Ach ja, richtig. Reine Berechnung. -Verklag mich doch. 402 00:23:00,790 --> 00:23:02,960 Ich bin gespannt auf den Vorwurf. 403 00:23:03,040 --> 00:23:07,380 "Mein Ex-Mann ist ein fieser Verbrecher, weil er mir Geschenke kaufte." 404 00:23:07,460 --> 00:23:10,720 Als Massenware. So wie man Toilettenpapier kauft. 405 00:23:11,340 --> 00:23:14,140 Jetzt bist du wirklich zu streng mit Dad. Er meinte es gut. 406 00:23:14,220 --> 00:23:17,850 Weil sie es gut meinten, heißt nicht, dass es auch gut war. 407 00:23:17,930 --> 00:23:20,980 Mom, der Schmuck steht jetzt zur Verfügung? 408 00:23:21,060 --> 00:23:23,770 Sol, verstehst du nicht, wie respektlos das war? 409 00:23:23,860 --> 00:23:28,110 Du tust, als hätte ich ihr wehtun wollen, dabei war es das Gegenteil. 410 00:23:28,190 --> 00:23:31,410 Ich machte sie weder klein noch beleidigte ich sie. 411 00:23:31,490 --> 00:23:32,320 Wirklich? 412 00:23:32,410 --> 00:23:36,240 Denn "sie" ist hier anwesend. Und trotzdem nennst du sie "sie". 413 00:23:36,330 --> 00:23:38,700 Das empfindet "sie" als beleidigend. 414 00:23:38,790 --> 00:23:42,670 Ich glaub's ja nicht, dass ausgerechnet du, gerade du, 415 00:23:42,750 --> 00:23:45,130 von Respektlosigkeiten gegenüber Mom anfängst. 416 00:23:45,210 --> 00:23:48,550 Wir saßen in der ersten Reihe bei deinem Alk-Wutausbruch. 417 00:23:48,630 --> 00:23:51,010 Du bist nicht gerade der Einfühlsamste. 418 00:23:51,090 --> 00:23:54,140 Ich meinte das nicht so, ich war wütend. 419 00:23:54,220 --> 00:23:56,510 Wirklich nicht, es tut mir so leid. 420 00:23:56,600 --> 00:23:59,350 -Entschuldigung angenommen. -Es tut mir leid. 421 00:23:59,430 --> 00:24:03,150 Aber das heißt nicht, dass ich auf euch nicht stinkig bin. 422 00:24:03,230 --> 00:24:04,860 -Wieso auf uns? -Du! 423 00:24:04,940 --> 00:24:07,900 Du hast mich zur Alten gemacht, die den Verstand verliert 424 00:24:07,980 --> 00:24:10,610 und deswegen nicht mal mehr Auto fahren dürfte. 425 00:24:10,690 --> 00:24:14,820 Und ich bin nur ein Dummkopf, der unmöglich gute Ratschläge geben kann. 426 00:24:14,910 --> 00:24:16,200 -Und du... -Oh Gott. 427 00:24:16,280 --> 00:24:18,660 Du wolltest mich nicht einstellen. 428 00:24:18,740 --> 00:24:22,250 Ich gab dir die erste neue Idee, seit du das Sagen hast. 429 00:24:22,330 --> 00:24:25,920 Von uns kam die erste neue Idee, und du hast sie nicht wertgeschätzt. 430 00:24:26,000 --> 00:24:29,460 Sondern als deine ausgegeben und Frankie ausgebootet. 431 00:24:29,550 --> 00:24:33,130 -Versuch, mit ihr Geschäfte zu machen. -Warum nicht? 432 00:24:33,220 --> 00:24:35,220 Das werde ich. 433 00:24:35,300 --> 00:24:37,760 -Und zwar ab jetzt. -Wirklich? 434 00:24:37,850 --> 00:24:41,430 -Wir sprachen doch darüber. -Oh ja, und wie. Was wird das? 435 00:24:41,520 --> 00:24:43,020 Das sag ich dir. 436 00:24:45,150 --> 00:24:48,150 Wir machen Vibratoren für Frauen mit Arthritis. 437 00:24:48,230 --> 00:24:50,610 Ja! Vibratoren. Großartig. 438 00:24:50,690 --> 00:24:53,030 -Hoffentlich geht's gleich los. -Blackout. 439 00:24:53,110 --> 00:24:55,700 Hör doch auf. Ältere Frauen masturbieren auch. 440 00:24:55,780 --> 00:24:59,120 -Mom! -Und wir haben Vaginen. 441 00:24:59,200 --> 00:25:02,410 Wieso wird bei jedem Familientreffen Moms Mumu thematisiert? 442 00:25:02,500 --> 00:25:04,540 Sag einfach "Ding-Dong" wie ein Mann. 443 00:25:04,620 --> 00:25:09,040 Es gibt ganz sicher keinen Vibrator-Markt für ältere Frauen mit Arthritis. 444 00:25:09,130 --> 00:25:11,710 Oh doch. Ich leide Qualen. 445 00:25:12,630 --> 00:25:16,300 Und wir brauchen entschieden länger, bis wir kommen. 446 00:25:16,970 --> 00:25:18,470 Das ist fies. 447 00:25:18,550 --> 00:25:22,470 Unser Blutfluss ist träger, und unser Vagina-Gewebe ist anfälliger. 448 00:25:22,560 --> 00:25:24,270 Habe ich recherchiert. 449 00:25:24,350 --> 00:25:26,690 Je mehr man sich abmüht, umso mehr wird es gereizt 450 00:25:26,770 --> 00:25:28,400 und umso schlimmer die Arthritis. 451 00:25:29,400 --> 00:25:31,980 Sollten ältere Frauen es nicht leichter haben? 452 00:25:32,070 --> 00:25:34,780 Könnten wir nicht nach dem Essen darüber streiten? 453 00:25:34,860 --> 00:25:37,160 Wie soll ich meinen Kindern beibringen, 454 00:25:37,240 --> 00:25:40,030 dass ihre Oma Sex-Spielzeug für andere Omas macht? 455 00:25:40,120 --> 00:25:41,740 Ganz einfach, Schatz. 456 00:25:41,830 --> 00:25:43,870 Wir machen Dinge für Menschen wie uns, 457 00:25:43,950 --> 00:25:47,880 weil wir es endgültig leid sind, von Leuten wie euch bevormundet zu werden. 458 00:25:47,960 --> 00:25:50,040 Punkt, basta! Gehen wir heim. 459 00:25:51,420 --> 00:25:54,050 Wenn ihr geht, sollte ich wohl besser mitkommen. 460 00:25:54,130 --> 00:25:55,550 Nein, vergiss es. 461 00:25:55,630 --> 00:25:58,430 Das mit deiner Mom-und-Coyote-Zeit wird nichts. 462 00:25:58,510 --> 00:26:02,140 -Bei uns ist dazu viel zu viel los. -Ja. 463 00:26:21,030 --> 00:26:22,740 Was haltet ihr von denen? 464 00:26:22,830 --> 00:26:25,700 Ja, die werde ich mitnehmen. 465 00:26:30,540 --> 00:26:32,540 Babe wäre stolz auf uns. 466 00:26:32,630 --> 00:26:35,510 Sprich nicht über Babe, als wäre sie nicht hier. 467 00:26:35,590 --> 00:26:36,970 Entschuldigung. 468 00:26:38,880 --> 00:26:41,680 Tut mir nur leid wegen Buds Geburtstagsparty. 469 00:26:41,760 --> 00:26:45,020 -Unser Abgang war aber stark, was? -Und wie, ja. 470 00:26:46,180 --> 00:26:48,770 Ziehen wir dieses Business-Ding echt durch? 471 00:26:48,850 --> 00:26:49,850 Ja. 472 00:26:49,940 --> 00:26:54,820 Leicht zu bedienende Vibratoren mit gut leserlichen Bedienungsanleitungen. 473 00:26:54,900 --> 00:26:58,200 Saugfähige, nicht unansehnliche Höschen für Frauen, 474 00:26:58,280 --> 00:27:01,240 die ihre Blase nicht mehr kontrollieren können. 475 00:27:01,320 --> 00:27:05,450 "Nicht rechtzeitig auf Toilette gekommen? Halb so wild." 476 00:27:05,540 --> 00:27:07,580 Wieso nennen wir sie nicht "halb so wild"? 477 00:27:09,210 --> 00:27:11,670 Wir können machen, was wir wollen. 478 00:27:11,750 --> 00:27:14,040 Richtig, Babe? 479 00:27:14,130 --> 00:27:16,960 -Sie hat "richtig" gesagt. -Ich habe sie schon gehört. 480 00:27:18,800 --> 00:27:24,100 Wenn ich je etwas machen wollte wie Babe, nur für den Fall, 481 00:27:24,180 --> 00:27:26,680 dann würde ich dich fragen. 482 00:27:28,480 --> 00:27:29,980 Und ich dich, Mama. 483 00:27:31,310 --> 00:27:32,270 Hand drauf. 484 00:27:33,360 --> 00:27:35,980 Babe! Scheiße. Hilf mir, sie aufzusammeln. 485 00:27:36,070 --> 00:27:38,820 -Nein. -Bevor der Wind sie noch wegweht. 486 00:27:38,900 --> 00:27:41,660 Ich fasse Menschen nicht mal an, wenn sie noch leben. 487 00:27:41,740 --> 00:27:44,240 Babe liebt den Strand. 488 00:27:46,790 --> 00:27:49,200 Ich habe etwas Babe im Mund.