1
00:00:06,130 --> 00:00:09,250
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:58,680 --> 00:01:00,970
Vergiss Babe nicht.
3
00:01:05,810 --> 00:01:09,980
Sie sagte, ich kriege ihn wieder,
nicht, dass sie dann in dem Teil drin ist.
4
00:01:10,070 --> 00:01:12,110
Guter Witz, Babe.
5
00:01:12,190 --> 00:01:17,320
-Es war eine wunderschöne Trauerfeier.
-Oh ja. Aber auch ein bisschen schräg.
6
00:01:17,410 --> 00:01:19,450
Ich finde die Idee,
7
00:01:19,530 --> 00:01:21,870
meines Nächsten Herz zu berühren,
ja nett...
8
00:01:21,950 --> 00:01:24,790
Der Kerl neben mir schien es zu genießen.
9
00:01:24,870 --> 00:01:28,040
Und alles, was bleibt, ist das.
10
00:01:28,130 --> 00:01:31,800
Rumgetragen zu werden
in einem alten Flohmarkt-Schnäppchen.
11
00:01:31,880 --> 00:01:34,380
Sie fehlt mir auch sehr.
12
00:01:34,460 --> 00:01:36,130
Es ist nicht nur Babe.
13
00:01:36,220 --> 00:01:37,470
Phil?
14
00:01:37,550 --> 00:01:39,970
Ja, das auch, aber...
15
00:01:40,050 --> 00:01:42,720
Ach, ich weiß auch nicht,
mein ganzes Leben.
16
00:01:42,810 --> 00:01:46,060
Ja, der Tod kann einen
schon nachdenklich machen.
17
00:01:46,140 --> 00:01:49,480
Aber weißt du, Babe war so lebenslustig.
18
00:01:49,560 --> 00:01:51,320
Sie gab sich nie zufrieden.
19
00:01:51,400 --> 00:01:53,780
Und zwar bis zur allerletzten Minute.
20
00:01:53,860 --> 00:01:57,530
Sie wusste immer, was sie wollte,
und hatte keine Angst, es einzufordern.
21
00:01:57,610 --> 00:02:01,070
Im Gegensatz zu mir,
die immer noch nicht weiß, was sie will.
22
00:02:01,160 --> 00:02:05,870
Ich weiß, dieses Gespräch ist wichtig.
Aber sieh nur! Geschenke!
23
00:02:08,540 --> 00:02:10,130
Die sind von Babe!
24
00:02:10,210 --> 00:02:13,960
Das ist typisch Babe,
eine kleine Aufmerksamkeit fürs Umbringen.
25
00:02:18,800 --> 00:02:22,550
"Teuerste Frankie, ich habe gehört,
diese Pinsel sind die,
26
00:02:22,640 --> 00:02:25,930
die Picasso benutzt hat,
um "Guernica" zu malen.
27
00:02:26,930 --> 00:02:29,310
Wenn dem nicht so ist,
sollst du wissen,
28
00:02:29,390 --> 00:02:33,400
ich hatte viel Spaß dabei,
mit zwei Spaniern zu schlafen,
29
00:02:33,480 --> 00:02:34,860
um sie zu bekommen.
30
00:02:34,940 --> 00:02:38,490
Aber eigentlich
ist die Postkarte am wichtigsten."
31
00:02:41,530 --> 00:02:42,740
Oh mein Gott!
32
00:02:45,330 --> 00:02:46,330
LOTUS-GALERIE
ARBEITEN VON FRANKIE B.
33
00:02:46,410 --> 00:02:48,660
"Ich habe die Galerie gemietet,
häng sie voll.
34
00:02:48,750 --> 00:02:51,710
Du hast einen Monat. Also leg los, Süße.
35
00:02:51,790 --> 00:02:54,000
All meine Liebe und ewigen Dank.
36
00:02:54,090 --> 00:02:57,300
Und ich meine
wirklich ewig währenden Dank.
37
00:02:57,380 --> 00:02:58,510
In Liebe, Babe."
38
00:02:58,590 --> 00:03:00,550
Das ist wirklich sehr lieb von ihr.
39
00:03:00,630 --> 00:03:02,930
Was hast du gekriegt?
40
00:03:04,510 --> 00:03:06,680
Mal sehen.
41
00:03:12,270 --> 00:03:15,770
Du kriegst was Künstlerisches,
und ich kriege einen Vibrator?
42
00:03:15,860 --> 00:03:18,570
Vielleicht ist das dein Pinsel, Grace.
43
00:03:20,150 --> 00:03:22,110
"Liebe Grace,
44
00:03:22,200 --> 00:03:25,740
der ist noch besser als Trinken,
45
00:03:25,830 --> 00:03:29,450
und er macht weniger Falten.
46
00:03:29,540 --> 00:03:32,750
Und er bricht dir nicht das Herz.
In Liebe, Babe."
47
00:03:32,830 --> 00:03:34,460
Das ist ein guter Vibrator.
48
00:03:34,540 --> 00:03:35,540
Ach ja?
49
00:03:35,630 --> 00:03:38,130
Viel besser als die
mit dem Motor-Anlasser.
50
00:03:38,210 --> 00:03:40,130
Die sind wie eine Kettensäge.
51
00:03:40,220 --> 00:03:41,550
Ja, total, schrecklich!
52
00:03:41,630 --> 00:03:44,550
Ha! Die gibt es gar nicht! Fangfrage!
53
00:03:44,640 --> 00:03:46,510
Das war keine Frage.
54
00:03:46,600 --> 00:03:49,140
Die Frage ist, hast du einen benutzt?
Antwort: Nein.
55
00:03:50,430 --> 00:03:52,560
Ich verwende... andere Dinge.
56
00:03:52,640 --> 00:03:54,730
Was hast du außer einem Penis benutzt?
57
00:03:56,360 --> 00:03:57,690
Mehr bisher nicht.
58
00:03:57,770 --> 00:04:01,570
Niemals einen Vibrator benutzt,
da wird mir echt so Einiges klar.
59
00:04:01,650 --> 00:04:04,950
Also, Schwester.
Wirf den Motor an und ran an die Arbeit.
60
00:04:05,030 --> 00:04:09,830
Ich lege jetzt auch mal los.
Ich muss in vier Wochen eröffnen.
61
00:04:09,910 --> 00:04:13,580
-Sieht eher aus wie ein Mikrofon.
-Der bringt dich zum Singen.
62
00:04:18,670 --> 00:04:21,670
Wer soll das denn lesen können?
63
00:04:26,050 --> 00:04:28,100
Sogar spülmaschinenfest.
64
00:04:28,180 --> 00:04:31,020
Wie überaus praktisch.
65
00:04:31,100 --> 00:04:32,680
"Leg schon los, Süße" - Babe.
66
00:04:32,770 --> 00:04:34,850
Weißt du, was Thoreau noch gesagt hat?
67
00:04:34,940 --> 00:04:38,650
"Kein Mensch ist so arm,
dass er auf einem Kürbis sitzen muss."
68
00:04:38,730 --> 00:04:41,030
Seine Sprüche waren nicht alle genial.
69
00:04:41,110 --> 00:04:44,650
Als Künstlerin habe ich auch
nicht nur Geniales produziert.
70
00:04:46,530 --> 00:04:47,910
Aber das....
71
00:04:47,990 --> 00:04:50,830
Du bist das Kronjuwel.
72
00:04:50,910 --> 00:04:53,460
Und du liebe Göttin, selbst als Tote
73
00:04:53,540 --> 00:04:58,000
hast du noch weitaus mehr Esprit
als Gräfin Drinkula da drüben.
74
00:04:58,080 --> 00:05:01,130
Danke, dass du mich
an meine Künstlerseele erinnerst.
75
00:05:04,300 --> 00:05:06,090
Du hast da was an der Nase.
76
00:05:09,050 --> 00:05:12,020
Sol! Hier ist Frankie. Die Künstlerin.
77
00:05:12,100 --> 00:05:13,730
Früher bekannt als deine Frau.
78
00:05:13,810 --> 00:05:15,310
Ja, ich erinnere mich.
79
00:05:15,390 --> 00:05:16,770
Die Zaghafte.
80
00:05:16,850 --> 00:05:20,070
Die Burt Reynolds Pelz mit Farbe begoss.
Was kann ich für dich tun?
81
00:05:20,150 --> 00:05:25,030
Also erst mal kurz vorweg,
ich habe in drei Wochen eine Ausstellung.
82
00:05:25,110 --> 00:05:28,530
In der Lotus-Galerie, von sieben bis neun,
Wein und Käse umsonst.
83
00:05:28,620 --> 00:05:30,990
Eine Retrospektive mit neuen Arbeiten.
84
00:05:31,080 --> 00:05:32,660
Das ist ja fabelhaft.
85
00:05:32,740 --> 00:05:34,000
Ich weiß.
86
00:05:34,080 --> 00:05:38,750
Bei einer Frankie-B.-Retrospektive
darf "Hitlers Beschneidung" nicht fehlen.
87
00:05:38,830 --> 00:05:41,710
Ich kann verstehen, wieso du das denkst.
88
00:05:41,800 --> 00:05:44,880
Ich brauche also K. Loggins' Kontakt-Info.
89
00:05:44,970 --> 00:05:48,800
Kenny Loggins
ist nicht mehr Kunde bei uns.
90
00:05:48,890 --> 00:05:50,640
Und er lebt sehr zurückgezogen.
91
00:05:50,720 --> 00:05:54,220
Mir wäre eigentlich nicht so wohl dabei,
wenn du ihn anrufst.
92
00:05:54,310 --> 00:05:56,690
Melde du dich bei ihm. Es ist wichtig.
93
00:05:56,770 --> 00:05:57,940
SAG NICHTS!
94
00:05:58,770 --> 00:06:00,110
Er muss dabei sein!
95
00:06:00,190 --> 00:06:02,860
Er hat mich als Künstlerin
erst legitimiert.
96
00:06:02,940 --> 00:06:05,860
Ich finde,
da gibst du Kenny zu viel Macht.
97
00:06:05,940 --> 00:06:09,030
Der Verkauf eines Bildes
macht dich noch nicht zur Künstlerin.
98
00:06:09,110 --> 00:06:10,950
Sag das mal dem Finanzamt.
99
00:06:11,030 --> 00:06:13,370
-Aber...
-Ruf Kenny an.
100
00:06:15,080 --> 00:06:16,120
Ok.
101
00:06:16,200 --> 00:06:18,540
Danke und auf Wiederhören.
102
00:06:21,630 --> 00:06:24,380
Du wirst es ihr doch wohl nicht sagen?
103
00:06:24,460 --> 00:06:25,960
Doch, ich seh's dir an.
104
00:06:26,050 --> 00:06:29,510
-Was bleibt mir denn übrig?
-Zum Beispiel schweigen.
105
00:06:30,510 --> 00:06:32,100
Was soll ich ihr verschweigen?
106
00:06:32,180 --> 00:06:35,140
Dass Larry
Kenny Loggins' Scheidungsanwalt war?
107
00:06:35,220 --> 00:06:37,020
Dass er ihr Bild nicht kaufte?
108
00:06:37,100 --> 00:06:39,270
-Alles.
-Ich fühle mich furchtbar.
109
00:06:39,350 --> 00:06:40,190
Unsinn!
110
00:06:40,270 --> 00:06:41,980
Das war Herzensgüte.
111
00:06:42,060 --> 00:06:45,360
Es ging ihr schlecht,
und du machtest ihr ein großes Geschenk.
112
00:06:45,440 --> 00:06:48,740
Sie gibt noch heute mit der Geschichte an,
bildet sich was drauf ein.
113
00:06:48,820 --> 00:06:50,280
Lass die Finger davon.
114
00:06:50,360 --> 00:06:53,950
Aber sie wird keine Ruhe geben,
bis sie das Bild hat.
115
00:06:54,030 --> 00:06:56,910
Sie hat sechs SMS geschickt,
seit wir aufgelegt haben.
116
00:06:57,000 --> 00:06:58,410
Betreff: Kenny Loggins.
117
00:06:58,500 --> 00:06:59,410
Hör mal zu.
118
00:06:59,500 --> 00:07:02,040
Du gehst in die Garage und gräbst es aus
119
00:07:02,130 --> 00:07:04,540
und sagst,
er gab es zurück und lässt grüßen.
120
00:07:04,630 --> 00:07:05,880
Ich weiß nicht.
121
00:07:05,960 --> 00:07:09,220
Oder sage ihr,
Kenny Loggins gibt ihr das Bild zurück,
122
00:07:09,300 --> 00:07:12,220
weil lieber wäre ihm ein Oscar
für Footloose.
123
00:07:14,510 --> 00:07:15,640
Ich weiß nicht.
124
00:07:23,560 --> 00:07:26,610
Grace.
In meinem Atelier geht es vielleicht ab.
125
00:07:26,690 --> 00:07:28,780
Machst du wieder Spinnenwettrennen?
126
00:07:28,860 --> 00:07:31,450
Ich habe einen Kreativschub
wie noch nie zuvor.
127
00:07:31,530 --> 00:07:32,700
Ich bin en fuego.
128
00:07:32,780 --> 00:07:37,370
Mein neues Werk ist vielleicht sogar
besser als "Hitlers Beschneidung".
129
00:07:37,450 --> 00:07:39,370
Das ja, wie du vielleicht weißt...
130
00:07:39,450 --> 00:07:41,620
...im Privatbesitz von Kenny Loggins ist.
131
00:07:41,710 --> 00:07:44,170
Aber das weißt du noch nicht.
Er kommt zur Eröffnung.
132
00:07:44,250 --> 00:07:46,170
-Wirklich?
-Ich habe ihn eingeladen.
133
00:07:46,250 --> 00:07:48,760
Er ist Sammler, Fan,
seit dem Tag, als er das Bild...
134
00:07:48,840 --> 00:07:51,220
...direkt von der Wand
in Sols Büro kaufte.
135
00:07:51,300 --> 00:07:53,800
Du verstehst nicht,
was es energetisch bedeutet.
136
00:07:55,350 --> 00:07:58,520
Was ist passiert? Bist du gestürzt?
Du hättest rufen sollen.
137
00:07:58,600 --> 00:08:00,270
Ist es gebrochen? Oh Gott!
138
00:08:00,350 --> 00:08:04,770
Wieso hast du nicht gerufen?
Diese Schreie gestern Abend, warst du das?
139
00:08:04,850 --> 00:08:07,610
Ich muss es nur schonen,
ist gar nicht so wild.
140
00:08:07,690 --> 00:08:10,360
-Wieso, wovon denn?
-Von Dingen, die Hände tun.
141
00:08:10,440 --> 00:08:12,860
Was soll denn dieses Verhör?
142
00:08:12,950 --> 00:08:15,450
Ich tue Dinge mit den Händen,
ich winke sehr gern.
143
00:08:15,530 --> 00:08:17,410
Nein.
144
00:08:17,490 --> 00:08:19,330
Was verbirgst du hier, Grace?
145
00:08:19,410 --> 00:08:22,790
Als Gefühlsspezialistin
spüre ich deine Abwehrhaltung.
146
00:08:22,870 --> 00:08:24,040
Das stimmt nicht.
147
00:08:24,120 --> 00:08:27,960
Was ich nicht verstehe ist,
du sagst, deine Hand ist überlastet.
148
00:08:28,040 --> 00:08:32,260
Doch der Teint in deinem Gesicht
ist erfrischend und spiegelt Erneuerung.
149
00:08:33,720 --> 00:08:35,930
Moment.
150
00:08:36,010 --> 00:08:41,680
Was du da mit den Händen gemacht hast...
Ging's da um das Rumspielen an dir selbst?
151
00:08:41,770 --> 00:08:43,310
Wie war's? Erzähl alles.
152
00:08:43,390 --> 00:08:47,610
Es war... Frankie, da, eine Drohne!
153
00:08:47,690 --> 00:08:51,110
Verdammter Mist! Hol mein Luftgewehr.
154
00:08:56,490 --> 00:08:57,370
Meine Torte.
155
00:08:58,410 --> 00:08:59,870
ALLES GUTE ZUM 8.
BUD!
156
00:08:59,950 --> 00:09:03,620
Nicht witzig... du weißt nicht,
wie schwer es "Schaltlinge" haben.
157
00:09:03,710 --> 00:09:06,750
Aber ich musste es mir
an jedem deiner Nichtgeburtstage anhören.
158
00:09:06,830 --> 00:09:11,090
Ich las deine furchtbare Kurzgeschichte.
"Der letzte Schaltling".
159
00:09:11,170 --> 00:09:12,460
Das war eine Novelle.
160
00:09:15,880 --> 00:09:19,510
Einfach unglaublich,
dass du jetzt schon acht Jahre alt bist.
161
00:09:19,600 --> 00:09:21,770
-Glaub's lieber.
-Du bist so groß.
162
00:09:29,020 --> 00:09:30,150
Hey, Mom.
163
00:09:30,230 --> 00:09:34,320
-Tut mir echt leid, die Sache mit Babe.
-Danke, Schätzchen.
164
00:09:34,400 --> 00:09:39,410
Auch wenn ich Freunden den Tod wünsche,
ist es sicher traurig, wenn das wahr wird.
165
00:09:39,490 --> 00:09:41,830
Ist nicht das Schönste,
was passieren kann.
166
00:09:41,910 --> 00:09:43,660
Und doch bist du dabei,
167
00:09:43,750 --> 00:09:46,370
für die Kür
am Einhand-Barren zu trainieren.
168
00:09:46,460 --> 00:09:51,340
Meine Arthritis meldet sich mal wieder.
Ich mache wieder Kalligrafie.
169
00:09:51,420 --> 00:09:56,760
Schön, dass du was zu tun hast.
Und jetzt ziehe ich Bud mal die Eier lang.
170
00:09:57,550 --> 00:09:58,380
Budlas.
171
00:09:58,470 --> 00:09:59,930
Entschuldige mich.
172
00:10:00,010 --> 00:10:02,970
Dein Geschenk.
Schamhaare gab's leider nicht mehr.
173
00:10:03,060 --> 00:10:07,560
Ja?
In dem Laden nennt man dich Bitch.
174
00:10:07,640 --> 00:10:09,440
Deshalb bin ich Stammkundin.
175
00:10:10,150 --> 00:10:11,690
Eine traurige Party.
176
00:10:11,770 --> 00:10:14,480
Happy Birthday, Bud.
177
00:10:16,950 --> 00:10:17,900
Hallo.
178
00:10:17,990 --> 00:10:19,160
Wo ist das Maisbrot?
179
00:10:19,240 --> 00:10:22,370
-Kalligrafie!
-Seit wann machst du Kalligrafie?
180
00:10:22,450 --> 00:10:25,580
Seit du mir die Handschrift
der Verfassung gezeigt hast.
181
00:10:25,660 --> 00:10:26,910
Was ist das alles?
182
00:10:27,000 --> 00:10:30,210
Wir haben mal ausgemistet,
wir wollen uns verkleinern.
183
00:10:30,290 --> 00:10:33,630
Also habe ich Sachen rausgesucht,
die du vielleicht willst.
184
00:10:33,710 --> 00:10:37,010
-Das ist sehr aufmerksam, vielen Dank.
-So bin ich nun mal.
185
00:10:37,090 --> 00:10:38,510
Bis auf paar Ausnahmen.
186
00:10:38,590 --> 00:10:42,970
-Was ist hier drin?
-Keine Ahnung. Hildy packte alles.
187
00:10:43,050 --> 00:10:46,640
-Die Haushälterin?
-Woher soll ich wissen, was du willst?
188
00:10:46,720 --> 00:10:49,690
Ich weiß nicht,
man könnte ja meinen,
189
00:10:49,770 --> 00:10:52,230
40 Jahre Ehe würden dir
ein paar Hinweise liefern.
190
00:10:56,110 --> 00:10:57,570
Hast du ihn angerufen?
191
00:10:57,650 --> 00:11:00,910
Habe ich. Tatsächlich. Und...
192
00:11:00,990 --> 00:11:04,490
-Ich habe dir dein Bild zurückgebracht.
-Kenny!
193
00:11:04,580 --> 00:11:06,660
Immer noch ein Schlag ins Gesicht.
194
00:11:06,740 --> 00:11:08,910
-Kann ich seine Nummer haben?
-Wieso?
195
00:11:09,000 --> 00:11:12,330
Er wird kommen wollen.
Und er soll mir einen Werbetext schreiben.
196
00:11:12,420 --> 00:11:16,210
Außerdem will er bestimmt
ein weiteres Frankie-B.-Original.
197
00:11:16,300 --> 00:11:19,720
Er bekommt den V.I.P.-Rabatt
für meinen größten Mäzen...
198
00:11:19,800 --> 00:11:22,760
Eine Geschenktüte
mit Süßigkeiten und einer Pfeife.
199
00:11:22,840 --> 00:11:24,680
Ich übernehme das für dich.
200
00:11:24,760 --> 00:11:28,730
Anpreisen war noch nie deine Stärke.
Lass das lieber mich machen.
201
00:11:28,810 --> 00:11:32,520
-Ich schaffe das schon.
-Aber dalli-dalli, Kumpel.
202
00:11:39,610 --> 00:11:42,570
Da bist du ja. Wie fühlst du dich?
Hast du Hunger?
203
00:11:42,660 --> 00:11:44,200
Willst du was trinken?
204
00:11:44,280 --> 00:11:48,290
Nein, eher etwas Absorbierendes.
Cracker oder Kissenfüllung.
205
00:11:49,160 --> 00:11:50,500
Und wo steckt Mitch?
206
00:11:50,580 --> 00:11:53,120
Auf einer Wildwasser-Tour
mit seiner Verbindung.
207
00:11:53,210 --> 00:11:55,250
Gut. Er ist unter Männern.
208
00:11:55,340 --> 00:11:58,550
Klingt, als hätte er definitiv keinen Sex
mit anderen Frauen.
209
00:11:58,630 --> 00:12:00,800
Nein, die Sache ist vom Tisch.
210
00:12:00,880 --> 00:12:03,970
Er wollte nur mal allein sein,
bevor das Chaos ausbricht.
211
00:12:04,050 --> 00:12:05,760
-Hier.
-Freut mich zu hören.
212
00:12:05,850 --> 00:12:07,390
-Wunderbar.
-Kann ich jetzt?
213
00:12:07,470 --> 00:12:10,390
Nein. Ich muss noch mal.
214
00:12:10,480 --> 00:12:11,480
Ich gehe oben.
215
00:12:13,560 --> 00:12:14,850
Hey, Mallory.
216
00:12:14,940 --> 00:12:16,980
-Was ist mit Mitch los?
-Nichts.
217
00:12:18,570 --> 00:12:21,280
Ich war etwas paranoid,
dass er mich betrügt.
218
00:12:21,360 --> 00:12:22,400
Aber alles gut.
219
00:12:22,490 --> 00:12:25,320
-Willst du darüber reden?
-Nein. Alles bestens.
220
00:12:25,410 --> 00:12:27,950
-Sicher?
-Dad und Sol haben mir geholfen.
221
00:12:29,660 --> 00:12:32,120
-Ich habe damit viel Erfahrung.
-Ja.
222
00:12:32,210 --> 00:12:33,290
Aber wie heißt es?
223
00:12:33,370 --> 00:12:37,210
"Der Rat des Betrügers
gilt mehr als der des Betrogenen."
224
00:12:37,290 --> 00:12:39,800
Nein, Mom, so war das nicht gemeint.
225
00:12:39,880 --> 00:12:43,220
Ich weiß, wie es gemeint war.
226
00:12:46,510 --> 00:12:49,560
Hallo, ist dort Barney's Barbecue-Hütte?
227
00:12:49,640 --> 00:12:53,770
Sicher kriegen Sie diese Anrufe dauernd,
aber ich habe irgendwo gelesen,
228
00:12:53,850 --> 00:13:00,070
dass Kenny Loggins im Herbst 1988
ganz begeistert von Ihrem Restaurant war.
229
00:13:00,150 --> 00:13:02,610
Wissen Sie, wie ich ihn erreichen kann?
230
00:13:02,690 --> 00:13:05,030
-Hey, Mom.
-Schatz, ich telefoniere.
231
00:13:05,110 --> 00:13:07,200
Jeff? Hallo?
232
00:13:09,660 --> 00:13:10,660
Was gibt's?
233
00:13:10,740 --> 00:13:14,250
-Kannst du mir einen Gefallen tun?
-Ich hüte nicht wieder deine Echse.
234
00:13:14,330 --> 00:13:16,790
Nein, es geht nicht um Spencer.
235
00:13:16,870 --> 00:13:19,960
Bud kriegt übers Wochenende
Besuch von einer Frau.
236
00:13:20,040 --> 00:13:23,340
Und ich soll so tun,
als wäre ich deine Freundin, klar.
237
00:13:23,420 --> 00:13:26,550
Ich habe im Kleiderschrank
noch einen Batik-Rock.
238
00:13:26,630 --> 00:13:27,590
Nein.
239
00:13:27,680 --> 00:13:29,720
Niemals den.
240
00:13:29,800 --> 00:13:32,100
Ich habe mir gedacht,
da du nichts vorhast,
241
00:13:32,180 --> 00:13:35,480
könnte ich bei dir schlafen,
damit sie allein sein können.
242
00:13:35,560 --> 00:13:39,270
Wir hätten auch mal wieder Zeit für uns.
Filme gucken, puzzeln.
243
00:13:39,360 --> 00:13:41,770
Wie letztes Mal,
ohne Entzugserscheinungen.
244
00:13:41,860 --> 00:13:43,110
Weißt du, ich...
245
00:13:43,190 --> 00:13:46,200
Ich würde ja Dad fragen,
aber die haben so viel um die Ohren.
246
00:13:46,280 --> 00:13:47,780
Bei dir ist nichts los.
247
00:13:49,620 --> 00:13:51,830
Von mir aus, das geht schon mal.
248
00:13:52,870 --> 00:13:54,000
Sol?
249
00:13:54,080 --> 00:13:56,750
Hör auf, mir auszuweichen.
Ich will Kennys Nummer.
250
00:13:56,830 --> 00:13:59,790
Geh doch einfach auf seine Website.
251
00:13:59,880 --> 00:14:02,300
Der hat keine Website.
Er lebt auf einer Farm.
252
00:14:02,380 --> 00:14:03,960
Doch, er hat eine Website. Hier.
253
00:14:04,050 --> 00:14:07,130
Siehst du?
"Kenny Loggins' Zinfandel".
254
00:14:07,220 --> 00:14:11,430
Nichts für dich, aber er würde bestimmt
eine Kiste für die Eröffnung spenden.
255
00:14:11,510 --> 00:14:12,930
-Gib mal das Telefon.
-Nein!
256
00:14:15,060 --> 00:14:18,100
Das gehört Bud.
Der wird kochen vor Wut.
257
00:14:18,190 --> 00:14:21,230
Frankie,
könnte ich dich kurz nebenan sprechen?
258
00:14:27,320 --> 00:14:29,030
Ok.
259
00:14:29,110 --> 00:14:31,490
Versuch, ruhig zu bleiben.
260
00:14:31,570 --> 00:14:34,990
Und vergiss nicht, dass ich nur wollte,
dass du glücklich bist.
261
00:14:35,080 --> 00:14:36,830
Was hast du getan?
262
00:14:36,910 --> 00:14:39,670
Es gab keinen Kenny Loggins.
263
00:14:39,750 --> 00:14:42,040
Und zwar niemals.
264
00:14:42,130 --> 00:14:43,420
Das war ich.
265
00:14:43,500 --> 00:14:45,510
Du hast "Higher Love" geschrieben?
266
00:14:45,590 --> 00:14:46,760
Das war Steve Winwood.
267
00:14:46,840 --> 00:14:48,220
Wer soll das denn sein?
268
00:14:48,300 --> 00:14:49,720
Ich will dir sagen,
269
00:14:49,800 --> 00:14:52,100
dass Kenny Loggins dein Bild nicht kaufte.
270
00:14:53,180 --> 00:14:55,850
Das habe ich mir ausgedacht.
271
00:14:57,230 --> 00:14:58,480
Was?
272
00:14:58,560 --> 00:15:01,600
Du hattest damals
eine schwere Zeit mit deiner Kunst.
273
00:15:01,690 --> 00:15:05,530
Dein Brennofen war explodiert,
Du dachtest, du wirst farbenblind.
274
00:15:05,610 --> 00:15:07,490
Ich wollte dir etwas Gutes tun.
275
00:15:09,240 --> 00:15:12,910
-Kenny Loggins hat mein Bild nie gesehen?
-Doch, hat er.
276
00:15:12,990 --> 00:15:14,950
Ich weiß noch, als er im Büro war,
277
00:15:15,030 --> 00:15:18,540
hat er sich das Bild angeschaut
und sagte dann "oh".
278
00:15:18,620 --> 00:15:21,040
Nicht die Art "oh", die man erwartet,
279
00:15:21,120 --> 00:15:24,460
wenn jemand ein Porträt von Hitler
bei einem Anwalt sieht.
280
00:15:24,540 --> 00:15:27,300
Dieses "oh" bestätigte
offensichtliches Talent.
281
00:15:27,380 --> 00:15:31,010
Ich habe allen Leuten
von diesem Bild erzählt, Sol!
282
00:15:31,090 --> 00:15:33,390
Das bedeutete mir alles.
283
00:15:33,470 --> 00:15:36,470
Das war die eine Sache,
die mir immer Halt gab.
284
00:15:36,560 --> 00:15:41,190
Die einzige Sache, die mir das Gefühl gab,
eine Künstlerin zu sein.
285
00:15:50,450 --> 00:15:52,820
Warte. Du gehst schon?
286
00:15:52,910 --> 00:15:55,660
Tut mir leid, aber... ja, ich gehe.
287
00:15:55,740 --> 00:15:58,540
-Bis zum Neunten sind es vier Jahre.
-Ich weiß.
288
00:15:58,620 --> 00:16:00,910
Ich bin verärgert, Zeit ist ein Konstrukt.
289
00:16:01,000 --> 00:16:03,250
Was kann denn so schlimm sein?
290
00:16:03,330 --> 00:16:07,300
-Dein Vater hat mir etwas erzählt.
-Das will ich gar nicht hören.
291
00:16:07,380 --> 00:16:09,550
Immer geht's nur um meine Eltern.
292
00:16:09,630 --> 00:16:14,260
Heute soll es mal um mich gehen.
Ist ja nur alle vier Jahre.
293
00:16:15,470 --> 00:16:18,600
Du hast recht, das verstehe ich.
Bitte drücken.
294
00:16:20,480 --> 00:16:21,850
-Auseinander!
-Oh Gott.
295
00:16:23,520 --> 00:16:26,110
-Schon wieder?
-Es läuft und läuft.
296
00:16:35,110 --> 00:16:36,700
Was stimmt nicht?
297
00:16:36,780 --> 00:16:38,700
Wie trinkt man die bloß?
298
00:16:38,780 --> 00:16:40,620
Normalerweise ohne Zuckerrand.
299
00:16:40,700 --> 00:16:43,290
Zum Servieren von Oliven
nicht das beste System.
300
00:16:43,370 --> 00:16:44,620
Alles ok?
301
00:16:44,710 --> 00:16:46,130
Nein, ganz und gar nicht.
302
00:16:46,210 --> 00:16:48,380
Ich fühle mich richtig mies.
303
00:16:48,460 --> 00:16:51,260
-Willst du darüber reden?
-Nein.
304
00:16:51,340 --> 00:16:54,010
Wenn ich anfange,
ruiniere ich diese Party.
305
00:16:54,090 --> 00:16:56,050
Die steht eh auf dünnem Eis.
306
00:16:56,140 --> 00:17:00,350
Falls es dich aufmuntert,
der einzige Mensch in meiner Familie,
307
00:17:00,430 --> 00:17:03,060
der was von mir hält,
ist die Ex-Haushälterin.
308
00:17:05,850 --> 00:17:09,690
Du hast es dir ja ganz schön besorgt, was?
309
00:17:09,770 --> 00:17:14,610
Ganz ehrlich?
Meine Arthritis meldete sich sofort.
310
00:17:15,150 --> 00:17:18,530
Ich habe den Schmerz ignoriert.
Wie ein Profi-Sportler.
311
00:17:20,030 --> 00:17:22,120
Vielleicht ist es deine Technik.
312
00:17:22,200 --> 00:17:24,580
Willst Du richtig feste Stöße?
313
00:17:24,660 --> 00:17:26,420
Rein und raus?
314
00:17:26,500 --> 00:17:31,170
Oder doch eher rumrühren und tief rein,
leicht angewinkelt.
315
00:17:31,250 --> 00:17:36,300
Es gibt auch welche mit Aufsatz,
der separat nebenher läuft und dann...
316
00:17:36,380 --> 00:17:38,760
Was ist mit rauf und runter?
317
00:17:38,840 --> 00:17:42,520
Es geht nicht um den Winkel allein.
Sondern um den Griff.
318
00:17:42,600 --> 00:17:43,770
Das spüre ich.
319
00:17:43,850 --> 00:17:47,230
Die sind auf keinen Fall
für ältere Frauen gemacht.
320
00:17:47,900 --> 00:17:50,400
Wieso muss in unserem Alter alles wehtun?
321
00:17:50,480 --> 00:17:53,900
Vielleicht hast du noch nicht
den richtigen Rammler gefunden.
322
00:17:53,990 --> 00:17:56,780
Ich suche ja. Online. Nichts.
323
00:17:56,860 --> 00:17:59,450
Mein Freund Clifford
strickt wahnsinnig gern.
324
00:17:59,530 --> 00:18:02,370
Und der hat Hände,
die sind rau wie Pökelfleisch.
325
00:18:02,450 --> 00:18:07,160
Der benutzt Bambus-Nadeln
mit weicher Gel-Ummantelung.
326
00:18:08,370 --> 00:18:10,210
Schlägst du Stricknadeln vor?
327
00:18:10,290 --> 00:18:11,880
Nein.
328
00:18:13,420 --> 00:18:15,170
Nun...
329
00:18:16,220 --> 00:18:18,090
Nein.
330
00:18:20,430 --> 00:18:22,010
Wo ist eigentlich dein Freund?
331
00:18:22,100 --> 00:18:25,060
Ich mag ihn. Wieso ihn also mitbringen?
332
00:18:35,280 --> 00:18:40,320
"Für Grace.
Ich denke voller Liebe an dich. Robert."
333
00:18:56,210 --> 00:19:00,220
"Alles Liebe zum Hochzeitstag,
für Grace von Robert, in Liebe."
334
00:19:09,390 --> 00:19:15,940
"Tut mir leid, dass es dir schlecht geht.
In Liebe, Robert." "Einfach so. Robert."
335
00:19:16,030 --> 00:19:19,450
"Für Grace. Happy Birthday."
336
00:19:19,530 --> 00:19:23,700
"Danke für deine Hilfe. In Liebe, Robert."
337
00:19:24,740 --> 00:19:29,040
"Du fehlst mir auch. In Liebe, Robert."
"In Liebe, Robert."
338
00:19:29,120 --> 00:19:32,880
"Glückwunsch, du hast gewonnen."
339
00:19:44,510 --> 00:19:46,260
Wirklich gut gemacht, Sol.
340
00:19:46,350 --> 00:19:47,680
Wirklich gut.
341
00:19:48,520 --> 00:19:50,940
Im Ernst?
342
00:19:51,020 --> 00:19:52,690
Die hatte ich ganz vergessen.
343
00:19:52,770 --> 00:19:54,610
Wozu waren die gedacht?
344
00:19:54,690 --> 00:19:57,230
Ich wollte vorbereitet sein,
für alle Fälle.
345
00:19:57,320 --> 00:20:02,200
Ging's mir schlecht, gab's ein Geschenk,
das du im Vorrat hattest?
346
00:20:02,280 --> 00:20:04,620
Ja.
Nur, dass sie in einer Schublade lagen.
347
00:20:04,700 --> 00:20:05,990
Bleib bei der Sache!
348
00:20:07,370 --> 00:20:08,450
Schick.
349
00:20:08,540 --> 00:20:11,500
-Wo ist das Problem?
-Dass du es nicht verstehst.
350
00:20:12,160 --> 00:20:14,080
Allerdings nicht.
351
00:20:14,170 --> 00:20:15,500
Die sind unpersönlich.
352
00:20:16,290 --> 00:20:19,710
Das wirkt wie eine Dose Leckerli
für einen Hund.
353
00:20:19,800 --> 00:20:21,510
Du willst keins davon?
354
00:20:21,590 --> 00:20:26,600
Diese Geschenke sind sehr persönlich.
Ich habe jedes einzeln ausgesucht.
355
00:20:26,680 --> 00:20:30,430
-In deinem Lieblingsladen.
-Es ist egal, wo du sie gekauft hast.
356
00:20:30,520 --> 00:20:32,440
-Es geht darum, wieso.
-Ich gebe auf.
357
00:20:32,520 --> 00:20:36,190
Ich kaufe dir nichts, du bist sauer.
Ich kaufe dir was, du bist sauer.
358
00:20:36,270 --> 00:20:39,280
-Es gibt auch noch andere Optionen.
-Allerdings.
359
00:20:39,360 --> 00:20:42,570
-Würdest du das Sol antun?
-Auf keinen Fall.
360
00:20:42,650 --> 00:20:45,950
-Zieht mich da nicht rein.
-Ihm 30 Paar Sneaker kaufen?
361
00:20:48,120 --> 00:20:49,620
Dachte ich doch.
362
00:20:50,790 --> 00:20:55,620
Ich dachte stets: "Gott, wie nett.
Robert hat mir etwas Schönes gekauft.
363
00:20:55,710 --> 00:20:58,460
Er wusste, ich bin traurig." Oder...
364
00:20:58,540 --> 00:21:00,710
"Robert hat mir etwas gekauft,
weil er wusste,
365
00:21:00,800 --> 00:21:03,170
ich hatte recht und er unrecht."
366
00:21:03,260 --> 00:21:05,050
Aber darum ging es gar nicht.
367
00:21:05,130 --> 00:21:08,510
Du hast das gar nicht für mich getan,
sondern für dich.
368
00:21:08,600 --> 00:21:12,730
Um dich nicht rumzuärgern mit mir,
um nicht an mich zu denken.
369
00:21:12,810 --> 00:21:15,850
Nach jedem Streit gab's ein Geschenk
aus deinem Vorrat
370
00:21:17,150 --> 00:21:20,440
Ich dachte, du machst mir Geschenke,
weil du ungern redest.
371
00:21:20,520 --> 00:21:24,450
Du wolltest mich stumm machen.
Mich manipulieren und beruhigen.
372
00:21:25,200 --> 00:21:28,700
Und nicht ein einziges Mal
nur aus Liebe zu mir.
373
00:21:30,950 --> 00:21:35,620
-Ich verstand unsere Ehe bis jetzt nie.
-Meine Güte, Grace, wir sind geschieden.
374
00:21:35,710 --> 00:21:37,880
-Haben wir das nicht hinter uns?
-Ich nicht.
375
00:21:37,960 --> 00:21:39,340
Was ist bloß los?
376
00:21:39,420 --> 00:21:42,250
Ich werde immer noch behandelt
wie in den 40 Jahren mit dir,
377
00:21:42,340 --> 00:21:44,720
und ich lasse mir das nicht mehr gefallen.
378
00:21:44,800 --> 00:21:48,720
Und ich ebenso wenig.
Mein Bauch ist voller Wut und Martini.
379
00:21:48,800 --> 00:21:52,220
Sol hat das mit Kenny Loggins erfunden.
380
00:21:52,310 --> 00:21:54,390
-Er hat mein Bild nicht gekauft.
-Doch.
381
00:21:54,480 --> 00:21:57,140
-Ganz sicher.
-Wir haben die Story x-mal gehört.
382
00:21:57,230 --> 00:22:00,310
Ja. Er sah es an der Wand in Dads Büro.
383
00:22:00,400 --> 00:22:02,530
Nein, Lügen, Lügen, alles Lügen!
384
00:22:02,610 --> 00:22:05,570
Die kannst du aber nicht
mit den anderen vergleichen.
385
00:22:05,650 --> 00:22:09,620
Die waren nämlich purer Eigennutz.
Diese Lüge war für dich.
386
00:22:09,700 --> 00:22:13,160
-Wie großzügig von dir.
-Ich bitte dich, Frankie.
387
00:22:13,240 --> 00:22:17,790
-Nein, gedemütigt hast du mich.
-Ich habe versucht zu helfen.
388
00:22:18,870 --> 00:22:21,920
Ich glaubte an dich und wollte,
dass du an dich glaubst.
389
00:22:22,000 --> 00:22:23,670
Wenn du an mich geglaubt hast,
390
00:22:23,750 --> 00:22:27,260
wieso hast du mir dann
so einen Bären aufgebunden?
391
00:22:27,340 --> 00:22:30,930
-Er hatte doch die besten Absichten.
-Die hat er, wenn er lügt.
392
00:22:31,430 --> 00:22:34,180
Er hält mich für ein Kind,
das man hätscheln muss.
393
00:22:34,270 --> 00:22:38,730
Ok, hört mal zu.
Lasst uns mal durchatmen.
394
00:22:38,810 --> 00:22:41,940
Ich verstehe dich,
aber er tat es von ganzem Herzen.
395
00:22:42,020 --> 00:22:43,770
Was ist mit meinem Herzen?
396
00:22:43,860 --> 00:22:47,030
Kapiert hier jemand,
wieso ich so stinkig bin?
397
00:22:47,110 --> 00:22:49,860
Ich verstehe es.
Glaube ich. Was heißt stinkig?
398
00:22:49,950 --> 00:22:52,120
-Angepisst.
-Dann verstehe ich's.
399
00:22:52,200 --> 00:22:54,080
Denn ich bin auch stinkig.
400
00:22:54,160 --> 00:22:57,250
Sol hat aus Liebe gelogen.
Was war deine Motivation?
401
00:22:57,330 --> 00:23:00,710
-Ach ja, richtig. Reine Berechnung.
-Verklag mich doch.
402
00:23:00,790 --> 00:23:02,960
Ich bin gespannt auf den Vorwurf.
403
00:23:03,040 --> 00:23:07,380
"Mein Ex-Mann ist ein fieser Verbrecher,
weil er mir Geschenke kaufte."
404
00:23:07,460 --> 00:23:10,720
Als Massenware.
So wie man Toilettenpapier kauft.
405
00:23:11,340 --> 00:23:14,140
Jetzt bist du wirklich zu streng mit Dad.
Er meinte es gut.
406
00:23:14,220 --> 00:23:17,850
Weil sie es gut meinten,
heißt nicht, dass es auch gut war.
407
00:23:17,930 --> 00:23:20,980
Mom,
der Schmuck steht jetzt zur Verfügung?
408
00:23:21,060 --> 00:23:23,770
Sol, verstehst du nicht,
wie respektlos das war?
409
00:23:23,860 --> 00:23:28,110
Du tust, als hätte ich ihr wehtun wollen,
dabei war es das Gegenteil.
410
00:23:28,190 --> 00:23:31,410
Ich machte sie weder klein
noch beleidigte ich sie.
411
00:23:31,490 --> 00:23:32,320
Wirklich?
412
00:23:32,410 --> 00:23:36,240
Denn "sie" ist hier anwesend.
Und trotzdem nennst du sie "sie".
413
00:23:36,330 --> 00:23:38,700
Das empfindet "sie" als beleidigend.
414
00:23:38,790 --> 00:23:42,670
Ich glaub's ja nicht,
dass ausgerechnet du, gerade du,
415
00:23:42,750 --> 00:23:45,130
von Respektlosigkeiten
gegenüber Mom anfängst.
416
00:23:45,210 --> 00:23:48,550
Wir saßen in der ersten Reihe
bei deinem Alk-Wutausbruch.
417
00:23:48,630 --> 00:23:51,010
Du bist nicht gerade der Einfühlsamste.
418
00:23:51,090 --> 00:23:54,140
Ich meinte das nicht so, ich war wütend.
419
00:23:54,220 --> 00:23:56,510
Wirklich nicht, es tut mir so leid.
420
00:23:56,600 --> 00:23:59,350
-Entschuldigung angenommen.
-Es tut mir leid.
421
00:23:59,430 --> 00:24:03,150
Aber das heißt nicht,
dass ich auf euch nicht stinkig bin.
422
00:24:03,230 --> 00:24:04,860
-Wieso auf uns?
-Du!
423
00:24:04,940 --> 00:24:07,900
Du hast mich zur Alten gemacht,
die den Verstand verliert
424
00:24:07,980 --> 00:24:10,610
und deswegen
nicht mal mehr Auto fahren dürfte.
425
00:24:10,690 --> 00:24:14,820
Und ich bin nur ein Dummkopf,
der unmöglich gute Ratschläge geben kann.
426
00:24:14,910 --> 00:24:16,200
-Und du...
-Oh Gott.
427
00:24:16,280 --> 00:24:18,660
Du wolltest mich nicht einstellen.
428
00:24:18,740 --> 00:24:22,250
Ich gab dir die erste neue Idee,
seit du das Sagen hast.
429
00:24:22,330 --> 00:24:25,920
Von uns kam die erste neue Idee,
und du hast sie nicht wertgeschätzt.
430
00:24:26,000 --> 00:24:29,460
Sondern als deine ausgegeben
und Frankie ausgebootet.
431
00:24:29,550 --> 00:24:33,130
-Versuch, mit ihr Geschäfte zu machen.
-Warum nicht?
432
00:24:33,220 --> 00:24:35,220
Das werde ich.
433
00:24:35,300 --> 00:24:37,760
-Und zwar ab jetzt.
-Wirklich?
434
00:24:37,850 --> 00:24:41,430
-Wir sprachen doch darüber.
-Oh ja, und wie. Was wird das?
435
00:24:41,520 --> 00:24:43,020
Das sag ich dir.
436
00:24:45,150 --> 00:24:48,150
Wir machen Vibratoren
für Frauen mit Arthritis.
437
00:24:48,230 --> 00:24:50,610
Ja! Vibratoren. Großartig.
438
00:24:50,690 --> 00:24:53,030
-Hoffentlich geht's gleich los.
-Blackout.
439
00:24:53,110 --> 00:24:55,700
Hör doch auf.
Ältere Frauen masturbieren auch.
440
00:24:55,780 --> 00:24:59,120
-Mom!
-Und wir haben Vaginen.
441
00:24:59,200 --> 00:25:02,410
Wieso wird bei jedem Familientreffen
Moms Mumu thematisiert?
442
00:25:02,500 --> 00:25:04,540
Sag einfach "Ding-Dong" wie ein Mann.
443
00:25:04,620 --> 00:25:09,040
Es gibt ganz sicher keinen Vibrator-Markt
für ältere Frauen mit Arthritis.
444
00:25:09,130 --> 00:25:11,710
Oh doch. Ich leide Qualen.
445
00:25:12,630 --> 00:25:16,300
Und wir brauchen entschieden länger,
bis wir kommen.
446
00:25:16,970 --> 00:25:18,470
Das ist fies.
447
00:25:18,550 --> 00:25:22,470
Unser Blutfluss ist träger,
und unser Vagina-Gewebe ist anfälliger.
448
00:25:22,560 --> 00:25:24,270
Habe ich recherchiert.
449
00:25:24,350 --> 00:25:26,690
Je mehr man sich abmüht,
umso mehr wird es gereizt
450
00:25:26,770 --> 00:25:28,400
und umso schlimmer die Arthritis.
451
00:25:29,400 --> 00:25:31,980
Sollten ältere Frauen
es nicht leichter haben?
452
00:25:32,070 --> 00:25:34,780
Könnten wir nicht nach dem Essen
darüber streiten?
453
00:25:34,860 --> 00:25:37,160
Wie soll ich meinen Kindern beibringen,
454
00:25:37,240 --> 00:25:40,030
dass ihre Oma Sex-Spielzeug
für andere Omas macht?
455
00:25:40,120 --> 00:25:41,740
Ganz einfach, Schatz.
456
00:25:41,830 --> 00:25:43,870
Wir machen Dinge für Menschen wie uns,
457
00:25:43,950 --> 00:25:47,880
weil wir es endgültig leid sind,
von Leuten wie euch bevormundet zu werden.
458
00:25:47,960 --> 00:25:50,040
Punkt, basta! Gehen wir heim.
459
00:25:51,420 --> 00:25:54,050
Wenn ihr geht,
sollte ich wohl besser mitkommen.
460
00:25:54,130 --> 00:25:55,550
Nein, vergiss es.
461
00:25:55,630 --> 00:25:58,430
Das mit deiner Mom-und-Coyote-Zeit
wird nichts.
462
00:25:58,510 --> 00:26:02,140
-Bei uns ist dazu viel zu viel los.
-Ja.
463
00:26:21,030 --> 00:26:22,740
Was haltet ihr von denen?
464
00:26:22,830 --> 00:26:25,700
Ja, die werde ich mitnehmen.
465
00:26:30,540 --> 00:26:32,540
Babe wäre stolz auf uns.
466
00:26:32,630 --> 00:26:35,510
Sprich nicht über Babe,
als wäre sie nicht hier.
467
00:26:35,590 --> 00:26:36,970
Entschuldigung.
468
00:26:38,880 --> 00:26:41,680
Tut mir nur leid
wegen Buds Geburtstagsparty.
469
00:26:41,760 --> 00:26:45,020
-Unser Abgang war aber stark, was?
-Und wie, ja.
470
00:26:46,180 --> 00:26:48,770
Ziehen wir dieses Business-Ding
echt durch?
471
00:26:48,850 --> 00:26:49,850
Ja.
472
00:26:49,940 --> 00:26:54,820
Leicht zu bedienende Vibratoren
mit gut leserlichen Bedienungsanleitungen.
473
00:26:54,900 --> 00:26:58,200
Saugfähige,
nicht unansehnliche Höschen für Frauen,
474
00:26:58,280 --> 00:27:01,240
die ihre Blase
nicht mehr kontrollieren können.
475
00:27:01,320 --> 00:27:05,450
"Nicht rechtzeitig auf Toilette gekommen?
Halb so wild."
476
00:27:05,540 --> 00:27:07,580
Wieso nennen wir sie nicht "halb so wild"?
477
00:27:09,210 --> 00:27:11,670
Wir können machen, was wir wollen.
478
00:27:11,750 --> 00:27:14,040
Richtig, Babe?
479
00:27:14,130 --> 00:27:16,960
-Sie hat "richtig" gesagt.
-Ich habe sie schon gehört.
480
00:27:18,800 --> 00:27:24,100
Wenn ich je etwas machen wollte wie Babe,
nur für den Fall,
481
00:27:24,180 --> 00:27:26,680
dann würde ich dich fragen.
482
00:27:28,480 --> 00:27:29,980
Und ich dich, Mama.
483
00:27:31,310 --> 00:27:32,270
Hand drauf.
484
00:27:33,360 --> 00:27:35,980
Babe! Scheiße. Hilf mir, sie aufzusammeln.
485
00:27:36,070 --> 00:27:38,820
-Nein.
-Bevor der Wind sie noch wegweht.
486
00:27:38,900 --> 00:27:41,660
Ich fasse Menschen nicht mal an,
wenn sie noch leben.
487
00:27:41,740 --> 00:27:44,240
Babe liebt den Strand.
488
00:27:46,790 --> 00:27:49,200
Ich habe etwas Babe im Mund.