1
00:00:06,131 --> 00:00:09,175
[Grace Potter's
"Stuck In The Middle" playing]
2
00:00:13,013 --> 00:00:16,016
♪ Well, I don't know
Why I came here tonight ♪
3
00:00:16,850 --> 00:00:19,894
♪ Got the feelin'
That somethin' ain't right ♪
4
00:00:20,603 --> 00:00:24,149
♪ I'm so scared
In case I fall off my chair ♪
5
00:00:24,524 --> 00:00:28,236
♪ And I'm wondering
How I'll get down the stairs ♪
6
00:00:28,445 --> 00:00:32,032
♪ And there's clowns to the left of me
Jokers to the right ♪
7
00:00:32,115 --> 00:00:35,368
♪ Here I am
Stuck in the middle with you ♪
8
00:00:36,036 --> 00:00:39,622
♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪
9
00:00:39,706 --> 00:00:43,585
♪ Ooh, ooh ♪
10
00:00:53,386 --> 00:00:54,471
[inhales]
11
00:00:54,554 --> 00:00:56,139
[clears throat]
12
00:00:56,222 --> 00:00:57,515
I'm not talking to you.
13
00:00:57,599 --> 00:00:58,641
I didn't say anything.
14
00:00:58,725 --> 00:01:00,477
[exhales] Well, I just wanted you to know.
15
00:01:00,560 --> 00:01:01,686
Duly noted.
16
00:01:01,770 --> 00:01:03,104
Yeah, to either of you.
17
00:01:03,188 --> 00:01:05,857
Now, hold on. If you're beefing with me,
that's one thing...
18
00:01:05,940 --> 00:01:08,526
- Beefing?
- But she's got nothing to do with this.
19
00:01:08,610 --> 00:01:10,278
- Leave her out of it.
- [scoffs]
20
00:01:10,361 --> 00:01:11,361
Really?
21
00:01:12,238 --> 00:01:13,406
Tell me then, Frankie.
22
00:01:13,490 --> 00:01:15,992
What do you think went wrong
with the Shark Tank audition?
23
00:01:16,076 --> 00:01:18,536
- You totally beefed it.
- [scoffs] Beefed it?
24
00:01:18,620 --> 00:01:20,997
- You froze up! I had to carry both of us.
- Oh.
25
00:01:21,081 --> 00:01:23,041
I couldn't get a word in edgewise.
26
00:01:23,124 --> 00:01:26,419
You went into the entire history of why
the dummy has a bullet hole in its head
27
00:01:26,503 --> 00:01:28,463
and how I almost shot our friendship. God.
28
00:01:28,546 --> 00:01:31,257
I mean, why the hell did you have
to bring the dummy, anyway?
29
00:01:31,341 --> 00:01:33,384
It was a visual aide.
30
00:01:33,468 --> 00:01:35,762
Who else
was going to sit on the Rise Up?
31
00:01:35,845 --> 00:01:37,555
Oh, I don't know, how about you?
32
00:01:37,639 --> 00:01:39,265
I didn't have to go.
33
00:01:39,349 --> 00:01:41,392
The dummy took over the entire pitch.
34
00:01:41,476 --> 00:01:44,604
By the time they got around to asking
why there was a toilet underneath it,
35
00:01:44,687 --> 00:01:45,897
our time was up.
36
00:01:45,980 --> 00:01:47,774
So, what do you want me to say to them,
37
00:01:47,857 --> 00:01:50,944
"Shut up now so we can tell you
about this toilet?"
38
00:01:51,027 --> 00:01:52,612
You did say that!
39
00:01:55,532 --> 00:01:56,658
[coughs]
40
00:01:57,784 --> 00:01:59,202
I'm not talking to you.
41
00:02:08,044 --> 00:02:11,714
Hey, I just refilled my prescription.
Would you care for a chill pill?
42
00:02:12,257 --> 00:02:14,050
Or are you gonna be pouting all day?
43
00:02:14,134 --> 00:02:17,053
Oh, Frankie, between the mess
at Desert Topaz
44
00:02:17,137 --> 00:02:21,141
and our four-hour flat tire adventure,
I need a day off.
45
00:02:21,558 --> 00:02:23,977
From Rise Up, from you, from all of it.
46
00:02:24,060 --> 00:02:26,688
Well, I need a break from you, too.
47
00:02:29,941 --> 00:02:31,860
So, you want to get lunch...?
48
00:02:33,111 --> 00:02:35,697
Oh, wait! You've got my dummy!
49
00:02:39,617 --> 00:02:42,036
Oh, good, you're here.
50
00:02:42,412 --> 00:02:44,664
I could use a nice hang sesh.
51
00:02:44,747 --> 00:02:47,584
I'll order Chinese, you fire up the Xbox.
52
00:02:47,667 --> 00:02:48,877
No, Frankie.
53
00:02:49,752 --> 00:02:50,879
We need to talk.
54
00:02:50,962 --> 00:02:53,673
I-I'm not tied to Chinese.
We can get whatever.
55
00:02:53,756 --> 00:02:57,010
Though, I prefer Chinese. Chinese?
56
00:02:57,427 --> 00:02:58,845
Please, sit.
57
00:02:59,387 --> 00:03:00,638
It's important.
58
00:03:05,977 --> 00:03:07,228
I'm here to...
59
00:03:08,188 --> 00:03:09,564
Oh, this is so hard.
60
00:03:11,274 --> 00:03:13,693
My visa expires in two days.
61
00:03:14,652 --> 00:03:18,114
I can't stay in the country
legally anymore. I'm...
62
00:03:18,990 --> 00:03:20,450
I'm here to say goodbye.
63
00:03:21,159 --> 00:03:23,494
Wait, what?
Y-You're going back to England?
64
00:03:23,578 --> 00:03:24,829
Back to the rain...
65
00:03:25,496 --> 00:03:28,541
and all those questions
about the curious circumstances
66
00:03:28,625 --> 00:03:31,878
surrounding the poisoning death
of my ex-husband?
67
00:03:33,504 --> 00:03:34,797
Yes, I'm going back to England.
68
00:03:35,215 --> 00:03:37,217
No, no, this can't be happening.
69
00:03:38,301 --> 00:03:41,054
How could you let it go so far
without telling us?
70
00:03:41,137 --> 00:03:42,513
I'm sorry, dear.
71
00:03:42,597 --> 00:03:45,016
I didn't think this would happen, either.
72
00:03:45,975 --> 00:03:47,143
I had a plan.
73
00:03:47,227 --> 00:03:52,148
Some months ago,
I ensnared a gentleman citizen named Gus.
74
00:03:52,232 --> 00:03:55,109
- You're talking green card marriage?
- Big time.
75
00:03:55,985 --> 00:03:58,321
- But he died last night.
- Not Gus.
76
00:03:58,404 --> 00:04:00,573
I know. It's awful.
77
00:04:00,657 --> 00:04:02,533
He had everything you'd want.
78
00:04:02,617 --> 00:04:04,285
Nearly non-verbal,
79
00:04:05,036 --> 00:04:08,248
no qualms about defrauding
the US government,
80
00:04:08,331 --> 00:04:11,459
and really needed the ten g's.
81
00:04:11,834 --> 00:04:13,962
You were gonna pay him $10,000?
82
00:04:14,337 --> 00:04:16,130
I've got some money on the street.
83
00:04:16,714 --> 00:04:18,675
We need to find you a husband.
84
00:04:18,758 --> 00:04:23,096
Where on earth could we possibly find
a single man my age
85
00:04:23,179 --> 00:04:26,933
who's desperate enough
to marry a stranger in two days?
86
00:04:27,475 --> 00:04:29,811
Oh, I think that can be arranged.
87
00:04:30,353 --> 00:04:31,353
Oh.
88
00:04:31,938 --> 00:04:34,899
I don't know why I said it like that.
I don't have a plan.
89
00:04:38,403 --> 00:04:40,655
[Mallory] Oh, thank God.
90
00:04:40,738 --> 00:04:42,991
I needed a Mallory day so badly.
91
00:04:43,074 --> 00:04:45,618
Madison's been displaying
early signs of pretty troubling...
92
00:04:45,702 --> 00:04:48,579
You know, when I was a mom,
it was considered impolite
93
00:04:48,663 --> 00:04:51,791
to bring up your children
during a massage.
94
00:04:52,458 --> 00:04:56,337
- Wow, cannot picture you as a mom.
- [Mallory snorts]
95
00:04:56,754 --> 00:04:59,090
Although you do a pretty good job
with Frankie.
96
00:04:59,173 --> 00:05:01,342
- [scoffs]
- Speaking of, where is the little dickens?
97
00:05:01,426 --> 00:05:03,386
I said no children today.
98
00:05:03,970 --> 00:05:05,388
And no business talk.
99
00:05:05,471 --> 00:05:06,973
Today is about me.
100
00:05:07,724 --> 00:05:10,226
- To a lesser extent, you.
- Fine by me.
101
00:05:10,560 --> 00:05:13,730
I can talk non-business stuff
with my mother and sister.
102
00:05:15,982 --> 00:05:17,942
- [Brianna] Hmm...
- [Mallory clears throat]
103
00:05:18,234 --> 00:05:19,234
W...
104
00:05:19,610 --> 00:05:21,154
Would you care for some music?
105
00:05:21,237 --> 00:05:22,822
- Yes!
- Music. Great.
106
00:05:23,698 --> 00:05:25,908
[soft flute music plays]
107
00:05:26,701 --> 00:05:27,869
Deep breaths.
108
00:05:28,536 --> 00:05:29,996
[Mallory] Aw, that's so sweet.
109
00:05:30,496 --> 00:05:31,998
They're using Say Grace lotion.
110
00:05:32,957 --> 00:05:36,002
- I'm actually Grace.
- [Brianna chuckles]
111
00:05:36,085 --> 00:05:37,253
But I guess you knew that.
112
00:05:37,754 --> 00:05:40,006
Oh, uh, this isn't Say Grace lotion.
113
00:05:40,089 --> 00:05:44,302
[scoffs] I think I would recognize
the smell of Beach Rose. I created it.
114
00:05:44,802 --> 00:05:48,848
Um, it's Sea Mist
from, uh, Trust Us Organics. See?
115
00:05:51,559 --> 00:05:52,559
[sniffs]
116
00:05:53,019 --> 00:05:54,979
- What the fuck?
- They stole Beach Rose?
117
00:05:55,063 --> 00:05:56,773
No, no one stole anything.
118
00:05:56,856 --> 00:05:58,775
Guys, guys,
let's not ruin this day for me.
119
00:05:58,858 --> 00:06:00,777
Mallory is right,
we should sue the bastards.
120
00:06:00,860 --> 00:06:03,488
That is our proprietary scent.
121
00:06:04,197 --> 00:06:07,241
We're not gonna take this lying down.
Everybody up!
122
00:06:07,742 --> 00:06:11,287
But first, let's definitely shut up
and get these massages.
123
00:06:11,371 --> 00:06:14,499
No! No. Spa day is canceled.
Mallory, call our lawyer.
124
00:06:16,667 --> 00:06:19,087
So, uh, do you need to go?
125
00:06:19,170 --> 00:06:20,588
Yeah, yeah. In an hour.
126
00:06:20,880 --> 00:06:22,965
The three of you. Giddyap. Come on.
127
00:06:25,009 --> 00:06:26,386
[Mallory clears throat]
128
00:06:27,345 --> 00:06:29,430
[people chattering indistinctly]
129
00:06:30,765 --> 00:06:32,725
I knew I'd come up with something.
130
00:06:33,267 --> 00:06:35,853
Walden Villas is chockablock with geezers
131
00:06:35,937 --> 00:06:38,731
who'd jump at the chance
to marry a beautiful woman
132
00:06:38,815 --> 00:06:41,275
with all her hair and ten grand.
[chuckles]
133
00:06:41,359 --> 00:06:43,111
I don't know about this, Frankie.
134
00:06:43,194 --> 00:06:44,695
Oh, like fish in a barrel.
135
00:06:45,363 --> 00:06:47,990
We are gonna find you a husband.
136
00:06:48,491 --> 00:06:49,534
How?
137
00:06:50,410 --> 00:06:53,538
The greatest innovation
in the history of romance.
138
00:06:54,205 --> 00:06:55,998
Speed dating.
139
00:06:56,332 --> 00:06:58,626
[swing music plays]
140
00:06:58,709 --> 00:07:02,046
Welcome, friends, Romans,
unwilling spouses!
141
00:07:02,130 --> 00:07:04,507
Welcome. Welcome, all. Come in, come in.
142
00:07:04,590 --> 00:07:06,884
Have a drink, have two,
make yourselves comfortable.
143
00:07:07,343 --> 00:07:10,179
And for the love of God, don't be afraid
to open those wallets.
144
00:07:10,263 --> 00:07:11,431
We have a theater to save.
145
00:07:11,514 --> 00:07:12,682
Remember,
146
00:07:12,765 --> 00:07:18,187
the future of San Diego gay community
theater ages 50-plus itself is at stake.
147
00:07:18,271 --> 00:07:20,189
You're laying it on a bit thick, Meryl.
148
00:07:20,273 --> 00:07:21,190
[Robert exhales]
149
00:07:21,274 --> 00:07:23,526
Drastic times call for drastic measures.
150
00:07:23,609 --> 00:07:25,528
- [Coyote] Donations!
- Hey, everyone.
151
00:07:25,611 --> 00:07:26,988
Sidney!
152
00:07:27,071 --> 00:07:28,614
- Sidney, welcome.
- Thank you.
153
00:07:28,698 --> 00:07:29,782
Good to see you.
154
00:07:30,867 --> 00:07:32,452
Sidney's here.
155
00:07:32,702 --> 00:07:34,871
He's our biggest fan, God bless him.
156
00:07:34,954 --> 00:07:37,582
Yeah, I bet we can gouge him.
157
00:07:38,624 --> 00:07:41,586
Donations! Make your donations here!
158
00:07:42,503 --> 00:07:44,172
- How are we looking?
- [nervous groans]
159
00:07:44,255 --> 00:07:46,299
Yeah, it's pretty grim so far.
160
00:07:46,382 --> 00:07:48,885
Who would have thought
a bunch of community theater actors
161
00:07:48,968 --> 00:07:50,678
would be such cheapskates?
162
00:07:50,761 --> 00:07:52,138
Excuse me, won't you?
163
00:07:59,770 --> 00:08:01,147
We have a big problem.
164
00:08:01,230 --> 00:08:03,900
I know. Nobody's eating the canapés.
165
00:08:03,983 --> 00:08:08,196
You promised me I would recoup my money
at this fundraiser.
166
00:08:08,279 --> 00:08:12,867
If Sol finds out that I have already made
out a check for $20,000 to the theater,
167
00:08:12,950 --> 00:08:15,119
- he's going to kill me.
- But Robert,
168
00:08:15,203 --> 00:08:18,581
in the grand scheme of things,
who really cares about the money?
169
00:08:19,624 --> 00:08:21,542
You saved the theater.
170
00:08:22,126 --> 00:08:23,920
Cut the Frank Capra crap.
171
00:08:24,295 --> 00:08:26,297
If we don't make that 20 grand back,
172
00:08:26,714 --> 00:08:29,133
somebody's going to need
to save my marriage.
173
00:08:30,134 --> 00:08:31,552
I'm busy that day.
174
00:08:37,183 --> 00:08:38,183
[exhales]
175
00:08:43,564 --> 00:08:46,943
This is all making me
a little uncomfortable, Frankie.
176
00:08:47,026 --> 00:08:49,695
That's the beauty of speed dating, baby.
177
00:08:49,779 --> 00:08:51,447
Nobody's comfortable.
178
00:08:51,531 --> 00:08:53,157
- Shall we begin?
- [whispers] Okay.
179
00:08:53,991 --> 00:08:55,993
Mel, please sit down.
180
00:08:57,995 --> 00:09:00,122
Joan-Margaret, this is Mel Cordray.
181
00:09:00,706 --> 00:09:02,250
Mel, meet Joan-Margaret.
182
00:09:02,667 --> 00:09:03,667
Go!
183
00:09:04,877 --> 00:09:06,379
It's nice to meet you, Mel.
184
00:09:07,046 --> 00:09:09,549
Let's see. Do you like to dance?
185
00:09:09,632 --> 00:09:11,217
I love to dance.
186
00:09:11,300 --> 00:09:15,263
Before my wife passed,
we always danced to Johnny Mathis.
187
00:09:15,346 --> 00:09:17,181
- [slight chuckle]
- I miss it.
188
00:09:17,265 --> 00:09:18,975
Yeah, yeah, dancing's great.
189
00:09:19,308 --> 00:09:23,229
Do you have a problem
lying to the United States government?
190
00:09:23,312 --> 00:09:26,232
- Come again?
- Lies. Big ones.
191
00:09:26,899 --> 00:09:29,860
- You game?
- I never lied in my life.
192
00:09:30,319 --> 00:09:31,737
Tell it walking, pal.
193
00:09:33,155 --> 00:09:34,323
[sighs, clicks tongue]
194
00:09:34,407 --> 00:09:36,242
[timer clicking]
195
00:09:36,867 --> 00:09:40,329
Are you currently in any jams
that ten grand could fix?
196
00:09:41,706 --> 00:09:43,583
Have you ever perjured yourself?
197
00:09:44,333 --> 00:09:47,295
Are you willing to learn
absolutely everything
198
00:09:47,378 --> 00:09:49,213
about the goddess to my left
199
00:09:49,297 --> 00:09:55,261
in order to defraud the country
you so bravely fought for at Iwo Jima?
200
00:09:55,344 --> 00:09:56,887
[snoring]
201
00:09:57,471 --> 00:10:01,267
And that was the third time
I saw Matthew Broderick naked.
202
00:10:02,018 --> 00:10:03,102
Mm-mm.
203
00:10:06,522 --> 00:10:09,442
So, obviously, this isn't
an official deposition.
204
00:10:09,525 --> 00:10:11,319
I just need to hear
your version of events.
205
00:10:11,402 --> 00:10:12,987
How do you know the scent was stolen?
206
00:10:13,070 --> 00:10:14,780
- [Brianna scoffs]
- How do I know? I...
207
00:10:14,864 --> 00:10:16,198
I created it, that's how.
208
00:10:16,282 --> 00:10:17,742
That's right. You tell her, Mom.
209
00:10:17,825 --> 00:10:19,886
- Yeah, it all started back in...
- Start telling the story.
210
00:10:19,910 --> 00:10:22,747
Well, I...
Would you calm down? I'm telling it.
211
00:10:22,830 --> 00:10:26,626
The year was... 1999.
212
00:10:26,709 --> 00:10:29,754
I was having a relaxing weekend getaway
213
00:10:29,837 --> 00:10:32,840
at the Hotel Del Coronado
without my family.
214
00:10:33,215 --> 00:10:34,258
It was Mother's Day.
215
00:10:34,342 --> 00:10:36,552
You spent Mother's Day
without your family?
216
00:10:36,636 --> 00:10:40,556
It's called Mother's Day,
not "Spend Time With Your Kids" Day.
217
00:10:41,724 --> 00:10:45,436
I was sitting on the beach patio deck,
looking out over the water.
218
00:10:45,728 --> 00:10:49,273
This was my... my sanctuary,
my place of peace,
219
00:10:49,815 --> 00:10:51,150
of meditation.
220
00:10:51,901 --> 00:10:56,781
I was on my seventh margarita,
so I was starting to feel a slight buzz.
221
00:10:56,864 --> 00:10:59,283
See, I don't normally drink tequila.
222
00:10:59,742 --> 00:11:02,161
Oh, a crisp sea wind washed over me
223
00:11:02,244 --> 00:11:06,957
and brought with it the aroma
of beach roses and oleander.
224
00:11:07,041 --> 00:11:11,712
It was a combination that mixed sweetly
with the lime from my Cabo Wabo shot,
225
00:11:11,796 --> 00:11:16,717
creating a heady mélange
that became the basis for Grace Number 5,
226
00:11:16,801 --> 00:11:18,344
more commonly known as...
227
00:11:18,427 --> 00:11:20,471
"Beach Rose."
228
00:11:21,013 --> 00:11:22,056
Okay.
229
00:11:22,139 --> 00:11:24,558
That is shockingly detailed,
230
00:11:24,642 --> 00:11:26,769
considering the amount of alcohol
you imbibed.
231
00:11:26,852 --> 00:11:28,771
- Thank you.
- [elevator dings]
232
00:11:29,480 --> 00:11:30,981
Where the hell have you been?
233
00:11:31,065 --> 00:11:33,567
I went to the Del Coronado
to sniff around.
234
00:11:33,651 --> 00:11:36,570
So I had a few drinks.
And then I had a few more.
235
00:11:36,654 --> 00:11:38,364
Yeah, sure. I've been there.
236
00:11:38,447 --> 00:11:41,951
Obviously, I couldn't drive,
so I crashed for a few hours.
237
00:11:42,034 --> 00:11:46,122
And when I woke up in my hotel room,
I smelled Beach Rose.
238
00:11:46,747 --> 00:11:47,873
[whispers] Everywhere.
239
00:11:47,957 --> 00:11:51,877
[normal voice] It was all over the sheets,
the pillows. Everything.
240
00:11:51,961 --> 00:11:54,588
Well, well, how can that be possible?
241
00:11:55,256 --> 00:11:58,843
[exhales] Because Beach Rose
is actually Sea Mist,
242
00:11:58,926 --> 00:12:00,469
a linen spray used at the Del
243
00:12:00,553 --> 00:12:03,347
that Trust Us Organics
has been making for decades.
244
00:12:04,098 --> 00:12:05,933
I... I don't understand.
245
00:12:06,016 --> 00:12:08,519
If it's a linen spray,
how did you smell it outside?
246
00:12:11,439 --> 00:12:13,733
♪ Dream about the sunshine ♪
247
00:12:14,525 --> 00:12:17,111
♪ Got them island blues ♪
248
00:12:19,113 --> 00:12:20,114
Oh, my...
249
00:12:21,157 --> 00:12:24,285
God. I was just smelling the tablecloth.
250
00:12:25,369 --> 00:12:28,164
We all really need to start drinking less.
251
00:12:28,247 --> 00:12:30,583
I stole their smell.
252
00:12:30,666 --> 00:12:33,335
The good news is we figured this out
before we tried to sue them.
253
00:12:33,419 --> 00:12:35,671
I say let sleeping dogs lie.
254
00:12:35,755 --> 00:12:37,923
Their CEO is very litigious.
255
00:12:38,549 --> 00:12:41,469
- I'm good with that.
- Yeah, I'd rather not be destroyed.
256
00:12:42,803 --> 00:12:44,138
[telephone rings]
257
00:12:46,015 --> 00:12:47,015
[continues ringing]
258
00:12:47,516 --> 00:12:49,477
Brianna's office, can I help you?
259
00:12:49,560 --> 00:12:50,853
Oh, my God. Hold please.
260
00:12:51,729 --> 00:12:53,773
It's Taneth Fairlight
from Trust Us Organics,
261
00:12:53,856 --> 00:12:55,691
and she wants to talk to Brianna.
262
00:12:55,775 --> 00:12:58,402
What? Why? Why? Why me?
263
00:12:58,486 --> 00:12:59,695
I'm not the nose pirate.
264
00:13:00,696 --> 00:13:02,948
Who the fuck narc'd?
265
00:13:04,116 --> 00:13:06,660
Bridget, you dirty narc.
266
00:13:06,744 --> 00:13:08,954
What? You just told me.
267
00:13:09,038 --> 00:13:10,289
Yeah, so, actually...
268
00:13:10,372 --> 00:13:12,812
- [Mallory] What do I do with Taneth?
- Hang up. Just hang up!
269
00:13:14,210 --> 00:13:15,044
[exhales]
270
00:13:15,127 --> 00:13:16,879
This doesn't make any sense.
Wait a minute.
271
00:13:16,962 --> 00:13:18,756
Mallory, you're the dirty narc?
272
00:13:18,839 --> 00:13:20,090
Oh, stop.
273
00:13:20,174 --> 00:13:21,258
Mom?
274
00:13:21,842 --> 00:13:22,676
Narc?
275
00:13:22,760 --> 00:13:24,011
Nobody narc'd.
276
00:13:24,094 --> 00:13:25,387
[inhales]
277
00:13:26,013 --> 00:13:30,059
However, what I might have done,
it now seems, prematurely...
278
00:13:30,893 --> 00:13:34,104
was leave a rather threatening voice mail
for Taneth.
279
00:13:34,188 --> 00:13:35,439
[Mallory] What did you say?
280
00:13:36,273 --> 00:13:38,025
Something non-specific, I hope?
281
00:13:39,193 --> 00:13:41,195
Let's see, um...
282
00:13:41,278 --> 00:13:45,616
I'm gonna shove that lawsuit
so far up your fucking ass,
283
00:13:45,699 --> 00:13:48,661
whoever pulls it out
is gonna be crowned King Arthur.
284
00:13:52,581 --> 00:13:54,917
We really need to start drinking less.
285
00:13:56,460 --> 00:13:57,460
Yeah.
286
00:14:00,047 --> 00:14:01,090
[Frankie exhales]
287
00:14:02,675 --> 00:14:03,884
Oh.
288
00:14:03,968 --> 00:14:05,553
Don't be down, my love.
289
00:14:05,636 --> 00:14:07,847
It was a valiant effort.
290
00:14:07,930 --> 00:14:11,809
I just didn't think there would be
so many damn squares here.
291
00:14:11,892 --> 00:14:15,187
What's with the elderly
and respect for the law?
292
00:14:16,146 --> 00:14:18,274
Well, there's nothing left to do, my love.
293
00:14:18,732 --> 00:14:19,732
[exhales]
294
00:14:20,734 --> 00:14:22,486
Say goodbye to Grace for me.
295
00:14:22,570 --> 00:14:25,072
Tell her I love her
and that she owes me $16.
296
00:14:25,155 --> 00:14:26,824
Oh, please don't leave.
297
00:14:26,907 --> 00:14:29,577
Oh, I'm afraid I don't have a choice.
298
00:14:45,843 --> 00:14:46,844
Frankie?
299
00:14:48,387 --> 00:14:50,431
- Who's that?
- Who's who?
300
00:14:51,390 --> 00:14:54,018
Oh, Bruno. Woof.
301
00:14:54,101 --> 00:14:55,311
Why didn't we talk to him?
302
00:14:55,394 --> 00:14:58,814
No, no, no, no. I purposely
did not put him on the list.
303
00:14:58,898 --> 00:15:02,151
Why on earth not? He's an Adonis.
304
00:15:02,234 --> 00:15:06,071
Sure, he's a piece of ass,
but he's bad news, J-M.
305
00:15:06,155 --> 00:15:09,199
Well, aren't we looking
for a bad boy for this grift?
306
00:15:09,283 --> 00:15:13,537
But this guy's the worst.
He steals other people's pills.
307
00:15:13,621 --> 00:15:16,415
He's the reason they changed the curfew
to 4:00 p.m.
308
00:15:16,498 --> 00:15:19,418
Hi. I'm Bruno.
309
00:15:19,501 --> 00:15:21,128
I have a hospital bed,
310
00:15:21,211 --> 00:15:23,047
one of my original knees,
311
00:15:23,422 --> 00:15:28,218
and a Costco tub
of off-brand Viagra called Hardicil.
312
00:15:28,886 --> 00:15:30,846
What's your name, gorgeous?
313
00:15:32,723 --> 00:15:34,016
[whispers] Please.
314
00:15:36,936 --> 00:15:38,187
[exhales] Bruno...
315
00:15:38,938 --> 00:15:41,273
could we ask you some questions?
316
00:15:43,233 --> 00:15:44,985
[coins rattling]
317
00:15:46,320 --> 00:15:50,074
- How are we looking now?
- Oh, way, way better, Uncle Dad.
318
00:15:50,157 --> 00:15:51,659
People really started to shell out.
319
00:15:51,742 --> 00:15:53,202
Oh, thank God.
320
00:15:53,285 --> 00:15:55,037
We're at, like, uh, 600 bucks.
321
00:15:56,830 --> 00:15:59,375
Five hundred from that guy.
322
00:16:00,584 --> 00:16:02,002
Congratulations.
323
00:16:05,047 --> 00:16:06,215
- Robert!
- [grunts]
324
00:16:06,840 --> 00:16:09,802
You're stress-eating all the Humboldt Fog.
What's wrong?
325
00:16:09,885 --> 00:16:11,011
Oh, nothing.
326
00:16:11,387 --> 00:16:13,555
It's just this fundraiser is a bust.
327
00:16:13,639 --> 00:16:17,101
Barely anyone is donating,
except for old, reliable Sidney.
328
00:16:17,184 --> 00:16:18,727
He gave us $500.
329
00:16:18,811 --> 00:16:22,731
Sidney Richards?
Robert, we go to the same oncologist.
330
00:16:22,815 --> 00:16:26,110
He's going broke trying to keep up
with his medical bills.
331
00:16:26,193 --> 00:16:27,903
Oh, jeez, really?
332
00:16:28,529 --> 00:16:30,781
Just when I thought
I couldn't feel any worse.
333
00:16:30,864 --> 00:16:33,242
[laughter]
334
00:16:34,868 --> 00:16:36,286
I have an idea.
335
00:16:40,874 --> 00:16:42,918
All right, Bruno, we have to determine
336
00:16:43,002 --> 00:16:46,880
if you're a compatible sham-husband
for this woman.
337
00:16:46,964 --> 00:16:49,967
And the ten large is still on the table?
338
00:16:50,050 --> 00:16:52,386
It sure is, you sweet talker.
339
00:16:52,469 --> 00:16:56,223
Okay, Bruno. Have you ever lied
to the United States government?
340
00:16:56,306 --> 00:17:00,561
I faked my own death
to get out of fighting in World War II.
341
00:17:01,145 --> 00:17:03,480
Of course, I went to prison for a stretch.
342
00:17:03,564 --> 00:17:05,190
Wow, you really are a piece of...
343
00:17:05,274 --> 00:17:09,611
But when I was in the can,
I doctored my own conscription papers.
344
00:17:09,695 --> 00:17:14,158
Long story short, I spent most of the war
in an Allied prison.
345
00:17:14,241 --> 00:17:16,535
[scoffs] Jesus.
346
00:17:16,952 --> 00:17:18,954
Smart, right?
347
00:17:19,872 --> 00:17:23,792
Bruno, you know, we'd need to learn
everything about each other
348
00:17:23,876 --> 00:17:26,003
in order to fool Immigration.
349
00:17:26,628 --> 00:17:27,629
Are you up for that?
350
00:17:27,713 --> 00:17:30,507
Sure, but we don't need to do
all that work.
351
00:17:30,591 --> 00:17:32,342
Explain, you monster.
352
00:17:32,426 --> 00:17:36,430
When we go in for the interview,
I pretend I "no speaka da English."
353
00:17:36,513 --> 00:17:40,184
That entitles me to a translator.
I'm thinking Frankie.
354
00:17:40,267 --> 00:17:42,644
That way, when I have
to answer a question,
355
00:17:42,728 --> 00:17:45,647
I spit out a lot of bippity-boppity-boo,
356
00:17:45,939 --> 00:17:48,984
and Frankie, a close friend of yours,
357
00:17:49,068 --> 00:17:50,652
answers it for me.
358
00:17:51,028 --> 00:17:52,196
Boom. [chuckles]
359
00:17:52,696 --> 00:17:54,573
My God.
360
00:17:54,656 --> 00:17:56,492
You're spectacular.
361
00:17:57,534 --> 00:17:58,827
[laughs]
362
00:17:59,244 --> 00:18:01,413
City Hall closes at five.
363
00:18:01,497 --> 00:18:04,541
Great, let's get out of here.
I got to be back by four.
364
00:18:06,043 --> 00:18:08,921
Wow, this place is so cute. [chuckles]
365
00:18:09,004 --> 00:18:10,756
And it's... it's mom and sis and sis?
366
00:18:10,839 --> 00:18:14,051
Yep. W-We're just
a little tiny family business.
367
00:18:14,134 --> 00:18:16,845
- I love that.
- Yeah. Mallory's a mom.
368
00:18:16,929 --> 00:18:19,306
Just trying to keep
those little angels fed.
369
00:18:19,389 --> 00:18:21,642
They all need special shoes.
370
00:18:21,725 --> 00:18:22,851
Aww.
371
00:18:22,935 --> 00:18:25,020
Now, if I could make
a quick, jarring segue,
372
00:18:25,104 --> 00:18:27,564
let's cut the shit, shall we?
373
00:18:27,648 --> 00:18:29,608
See, I might have overlooked
this whole thing
374
00:18:29,691 --> 00:18:34,113
if your voice mail hadn't suggested
I shove so very many things up my butt.
375
00:18:34,196 --> 00:18:36,198
That is taken completely out of context.
376
00:18:36,281 --> 00:18:37,991
Don't talk. I'm talking now.
377
00:18:38,075 --> 00:18:43,122
And what I'm talking about is a lawsuit
that will be too big for anyone's butt.
378
00:18:43,205 --> 00:18:46,583
- Look, this-this whole thing is my fault.
- We are not supposed to talk.
379
00:18:46,667 --> 00:18:48,460
They-They didn't do anything. It's all me.
380
00:18:48,544 --> 00:18:51,130
When I left that voice mail for you, I...
381
00:18:51,213 --> 00:18:52,840
I was angry and...
382
00:18:53,590 --> 00:18:54,842
frankly, a wee...
383
00:18:55,717 --> 00:18:56,760
a wee bit drunk.
384
00:18:57,219 --> 00:18:59,471
You know, I'm the one
that stole your... your scent.
385
00:18:59,555 --> 00:19:04,518
It was my mistake, and frankly,
when it happened, I was a wee bit drunk.
386
00:19:04,601 --> 00:19:06,241
You did all this while you were drinking?
387
00:19:06,270 --> 00:19:08,522
[exhales] I do a lot of things
when I'm drinking.
388
00:19:10,566 --> 00:19:13,211
Would you say you make a lot of poor
choices when you've been drinking?
389
00:19:13,235 --> 00:19:14,611
Oh, yeah.
390
00:19:15,654 --> 00:19:16,655
Grace...
391
00:19:17,656 --> 00:19:19,408
I've made some bad decisions, too.
392
00:19:20,409 --> 00:19:22,035
- Oh.
- [Brianna exhales]
393
00:19:22,119 --> 00:19:25,581
Well, that's a relief.
Thank you for being so understanding.
394
00:19:25,664 --> 00:19:27,291
I do understand, Grace.
395
00:19:28,000 --> 00:19:30,127
I understand more than you know.
396
00:19:30,210 --> 00:19:31,753
Oh, I-I don't gamble.
397
00:19:31,837 --> 00:19:34,381
This is an AA chip. Twelve years.
398
00:19:34,798 --> 00:19:35,841
And it saved my life.
399
00:19:38,177 --> 00:19:40,387
[Mallory and Brianna]
She was drunk at my graduation.
400
00:19:41,305 --> 00:19:42,389
I can see that.
401
00:19:42,472 --> 00:19:44,600
[people chattering indistinctly]
402
00:19:44,683 --> 00:19:46,435
[clinks cutlery]
403
00:19:46,518 --> 00:19:47,728
Excuse me, everyone.
404
00:19:48,645 --> 00:19:51,356
I just wanted to thank you
for coming today.
405
00:19:51,982 --> 00:19:55,194
You're all here because you love
the New Lear Theater.
406
00:19:55,277 --> 00:19:57,446
- Yes!
- But... so far,
407
00:19:57,529 --> 00:19:59,489
we've barely raised any money to save it.
408
00:20:00,365 --> 00:20:03,160
In fact, it seems the only person
409
00:20:03,243 --> 00:20:06,705
who's actually putting his money
where his heart is, is Sidney.
410
00:20:07,623 --> 00:20:12,711
This man can barely afford chemo,
and yet, he still donated,
411
00:20:12,794 --> 00:20:18,050
because the theater brings him,
like so many of you, so much joy.
412
00:20:18,133 --> 00:20:19,968
I like it when they do raps.
413
00:20:20,052 --> 00:20:21,428
- [Sol] Yeah.
- [laughter]
414
00:20:21,511 --> 00:20:23,096
I, for one, think we can do better.
415
00:20:23,513 --> 00:20:29,394
I am ready to make a $1,000 commitment.
Who's with me?
416
00:20:29,478 --> 00:20:30,646
[applause]
417
00:20:31,104 --> 00:20:35,025
And I am also donating another $1,000
418
00:20:35,108 --> 00:20:37,527
to help Sidney cover his medical expenses.
419
00:20:37,611 --> 00:20:39,905
- [woman] Oh!
- Oh, Sol, I couldn't possibly...
420
00:20:39,988 --> 00:20:43,283
I-I-I'd like to donate $1,200 to Sidney.
421
00:20:43,867 --> 00:20:45,953
- [applause]
- Another $1,000 to Sidney.
422
00:20:46,036 --> 00:20:47,663
Good for you. Keep it going.
423
00:20:47,746 --> 00:20:50,916
I'd like to donate $500 to the New Lear.
424
00:20:52,542 --> 00:20:54,586
Two thousand dollars to Sidney.
425
00:20:54,670 --> 00:20:56,171
[applause]
426
00:20:57,547 --> 00:21:00,259
- Fifteen hundred for Sidney.
- Wow.
427
00:21:00,342 --> 00:21:01,760
[applause]
428
00:21:01,843 --> 00:21:04,846
Thirty-five... dollars to Sidney.
429
00:21:07,224 --> 00:21:09,643
- First it was wine with dinner.
- [Brianna] Mm.
430
00:21:09,726 --> 00:21:11,478
- Then it was vodka with wine.
- [exhales]
431
00:21:13,313 --> 00:21:17,109
And I'd be lying if I said
I had never tried cough syrup.
432
00:21:17,192 --> 00:21:18,026
Okay.
433
00:21:18,110 --> 00:21:21,280
Mix a little of that with vodka-wine,
ooh, it goes down easy.
434
00:21:21,363 --> 00:21:23,198
So that was your rock-bottom, I assume?
435
00:21:23,282 --> 00:21:24,825
- Please.
- Okay.
436
00:21:24,908 --> 00:21:28,161
I once watched this woman stick an entire
bottle of vodka into a watermelon
437
00:21:28,245 --> 00:21:30,664
- and eat it all in an afternoon.
- Oh, yeah. Yeah.
438
00:21:30,747 --> 00:21:32,374
Fruit is a real trigger for me.
439
00:21:32,457 --> 00:21:34,835
She crashed a scooter into a cop car
440
00:21:34,918 --> 00:21:37,546
- while intoxicated.
- [scoffs] Yeah, okay, ease up.
441
00:21:38,171 --> 00:21:40,171
Grace, I've seen this movie
and I know how it ends.
442
00:21:40,215 --> 00:21:42,801
Listen, if-if I were punished
for every mistake I made
443
00:21:42,884 --> 00:21:46,388
while I was under the influence,
I wouldn't be where I am today.
444
00:21:47,180 --> 00:21:50,183
I want to help you,
as so many have helped me.
445
00:21:51,435 --> 00:21:52,561
I'm dropping the lawsuit.
446
00:21:53,061 --> 00:21:55,856
Yes! All right, I'm buying.
[slight chuckle]
447
00:21:57,107 --> 00:21:58,483
It's a family disease.
448
00:21:58,567 --> 00:21:59,693
It really is.
449
00:21:59,776 --> 00:22:01,445
But instead of suing,
450
00:22:01,528 --> 00:22:05,407
what if Say Grace were to become a part
of the Trust Us Organics family?
451
00:22:07,701 --> 00:22:10,871
I... don't know. I mean...
452
00:22:10,954 --> 00:22:12,372
I think it would be a great fit.
453
00:22:12,456 --> 00:22:16,126
- But our company is... ours.
- Yeah.
454
00:22:16,209 --> 00:22:19,338
And it still will be.
Okay, you two will retain your titles,
455
00:22:19,421 --> 00:22:21,840
your brand name, your independence.
456
00:22:21,923 --> 00:22:25,218
But it would mean no more worrying
about overhead and payroll.
457
00:22:25,302 --> 00:22:26,720
- And Grace...
- Uh-huh?
458
00:22:26,803 --> 00:22:28,221
We have meetings every week.
459
00:22:29,181 --> 00:22:31,266
- Excuse me?
- AA meetings.
460
00:22:31,683 --> 00:22:34,227
And I would be honored
to be your sponsor.
461
00:22:35,020 --> 00:22:36,104
What do you say?
462
00:22:41,693 --> 00:22:43,612
- Can we talk it over?
- Yeah.
463
00:22:43,695 --> 00:22:44,613
- Absolutely.
- Yeah.
464
00:22:44,696 --> 00:22:45,947
Yeah. Take a second.
465
00:22:49,201 --> 00:22:51,953
- Okay.
- Guys, hey, quick gut check.
466
00:22:52,037 --> 00:22:52,913
Are we alcoholics?
467
00:22:52,996 --> 00:22:55,290
- [together] No, no, no, no.
- I mean, Mom might be.
468
00:22:55,791 --> 00:22:58,418
- [Grace exhales]
- All right, what the hell do we do here?
469
00:22:58,502 --> 00:23:02,631
Uh, look, I know I got you into this mess,
and I'll support whatever you want to do,
470
00:23:02,714 --> 00:23:03,799
but... [exhales]
471
00:23:03,882 --> 00:23:06,635
I truly believe that if you do this...
472
00:23:07,594 --> 00:23:10,138
[whispers]...that woman
is gonna make me go to AA.
473
00:23:10,222 --> 00:23:11,640
Yes, I know.
474
00:23:11,973 --> 00:23:15,519
And as hilarious as that would be,
I still don't want to sell my company.
475
00:23:15,602 --> 00:23:17,687
Oh, thank God. Oh.
476
00:23:17,771 --> 00:23:19,481
I mean, if that's what you want to do.
477
00:23:19,940 --> 00:23:22,317
Okay, but if we don't sell,
she's going to sue us.
478
00:23:22,401 --> 00:23:23,485
No doubt.
479
00:23:24,611 --> 00:23:27,489
But I think the Hanson women should
stick together and fight this thing.
480
00:23:27,572 --> 00:23:28,949
Damn straight.
481
00:23:36,915 --> 00:23:40,752
Bruno, as much as it pains me,
I have to thank you.
482
00:23:40,836 --> 00:23:42,921
You're really helping us out
in a jam here.
483
00:23:43,004 --> 00:23:45,048
Are you kidding? This is great.
484
00:23:45,132 --> 00:23:47,884
Please, keep me in mind for future crimes.
485
00:23:49,094 --> 00:23:52,222
I know this sounds crazy,
but I have butterflies.
486
00:23:52,305 --> 00:23:55,392
Oh, what a coincidence,
Bruno smells like mothballs.
487
00:23:55,475 --> 00:23:58,061
Please, I'm getting married.
488
00:23:58,145 --> 00:24:00,105
To a prince, no less.
489
00:24:00,188 --> 00:24:02,524
It's a big deal, even if it is a con.
490
00:24:02,607 --> 00:24:06,319
If I'd known it was my wedding day,
I-I would have stolen a comb.
491
00:24:06,403 --> 00:24:09,114
[chuckles] Here. Let's look at you. Oh.
492
00:24:25,505 --> 00:24:27,048
I'm sorry. I gotta go.
493
00:24:28,133 --> 00:24:30,385
What? No. Why?
494
00:24:30,469 --> 00:24:32,095
I-I just can't do this.
495
00:24:32,179 --> 00:24:33,889
Oh, what? You want more money?
496
00:24:33,972 --> 00:24:35,515
No, it's not the money.
497
00:24:35,599 --> 00:24:37,976
It's just that I broke my number one rule.
498
00:24:38,977 --> 00:24:43,273
"Don't get attached to anything
you're not willing to walk out on
499
00:24:43,356 --> 00:24:45,108
in 30 seconds flat
500
00:24:45,817 --> 00:24:48,445
if you feel the heat around the corner."
501
00:24:48,528 --> 00:24:51,072
That's beautifully put. Where's it from?
502
00:24:51,156 --> 00:24:52,324
I just made it up.
503
00:24:52,407 --> 00:24:54,242
That is definitely from Heat.
504
00:24:54,910 --> 00:24:56,703
[Bruno] You're a very special lady.
505
00:24:57,037 --> 00:24:59,915
And if I was gonna do
something like this with you,
506
00:24:59,998 --> 00:25:01,625
I'd want it to be for real.
507
00:25:02,501 --> 00:25:05,253
Look me up if you work it out
to stick around.
508
00:25:06,129 --> 00:25:10,800
Frankie, I know we've had our differences,
but I really think I should get paid.
509
00:25:10,884 --> 00:25:12,177
Get out of here!
510
00:25:13,762 --> 00:25:15,082
- [suspenders snap]
- [soft grunt]
511
00:25:18,225 --> 00:25:20,435
Well, what do we do now?
512
00:25:20,519 --> 00:25:23,271
Oh, sweetie, you know what we're gonna do.
513
00:25:25,106 --> 00:25:26,149
- Oh.
- Joan-Margaret,
514
00:25:26,233 --> 00:25:29,986
would you make me
the happiest fraud in San Diego?
515
00:25:30,070 --> 00:25:32,072
[chuckles] Oh, Frankie, yes.
516
00:25:32,155 --> 00:25:34,449
- [laughs]
- A thousand times yes.
517
00:25:35,659 --> 00:25:36,493
Oh!
518
00:25:36,576 --> 00:25:38,119
Hey, but we still need a witness.
519
00:25:38,203 --> 00:25:39,871
Oh, I've got that covered.
520
00:25:39,955 --> 00:25:43,083
Are you ready to go in there
and show this lady what's what?
521
00:25:43,166 --> 00:25:44,977
- Yeah. I mean, how tough could she be?
- Yeah.
522
00:25:45,001 --> 00:25:46,253
She's just a two-bit wino.
523
00:25:46,336 --> 00:25:48,296
- Mallory, my God.
- Jesus, Mal.
524
00:25:48,380 --> 00:25:50,382
What? I was joking.
525
00:25:50,465 --> 00:25:52,425
Why is it funny
when you guys say stuff like that?
526
00:25:52,467 --> 00:25:53,843
- [exhales]
- [phone chimes]
527
00:25:57,264 --> 00:25:58,515
Oh, wait.
528
00:25:58,974 --> 00:26:00,225
- I gotta go.
- What?
529
00:26:00,308 --> 00:26:02,269
Frankie confused LOL with SOS again,
530
00:26:02,352 --> 00:26:05,438
and I've been friends with her long enough
to know when she's in trouble.
531
00:26:05,522 --> 00:26:06,982
Y-You can handle this, right?
532
00:26:07,065 --> 00:26:08,858
Yeah. She's a two-bit wino.
533
00:26:08,942 --> 00:26:10,527
[slight chuckle] Now that's funny.
534
00:26:14,948 --> 00:26:15,948
Taneth.
535
00:26:17,242 --> 00:26:20,829
So, we've put a lot of thought
into your proposal.
536
00:26:21,371 --> 00:26:25,500
But, at the end of the day,
this company...
537
00:26:25,875 --> 00:26:26,875
is my baby.
538
00:26:27,252 --> 00:26:31,047
It's my mother's legacy.
It's my sister's... hobby.
539
00:26:31,798 --> 00:26:35,218
- It's not just a company, and we can't...
- This is my offer.
540
00:26:35,844 --> 00:26:36,928
Sold.
541
00:26:43,351 --> 00:26:44,686
Oh! Uh, Frankie!
542
00:26:44,769 --> 00:26:47,272
Oh, you came! You really came!
543
00:26:47,355 --> 00:26:50,400
[breathless] I've been calling you nonstop
for 30 minutes.
544
00:26:50,483 --> 00:26:52,694
Huh. So you have. What's up?
545
00:26:52,777 --> 00:26:54,988
What's up? I leave you alone
for one afternoon
546
00:26:55,071 --> 00:26:56,573
and you're getting married?
547
00:26:56,656 --> 00:26:57,991
To Joan-Margaret?
548
00:26:58,074 --> 00:27:00,285
Hey, I'm a catch.
549
00:27:00,660 --> 00:27:02,203
[Frankie] Her visa is expiring.
550
00:27:02,287 --> 00:27:04,497
She's gonna be deported
if we don't get married.
551
00:27:04,581 --> 00:27:06,041
Just calm down, okay?
552
00:27:06,124 --> 00:27:08,960
First of all, Joan-Margaret
is our employee.
553
00:27:09,044 --> 00:27:12,047
We fill out two forms,
and she stays in the country.
554
00:27:12,130 --> 00:27:13,715
It's called a work visa.
555
00:27:14,382 --> 00:27:15,467
And what's second of all?
556
00:27:17,177 --> 00:27:18,511
You're missing the point.
557
00:27:18,595 --> 00:27:21,097
Cool, cool, cool. Work visa.
558
00:27:21,181 --> 00:27:22,599
[gasps] Oh!
559
00:27:22,682 --> 00:27:24,976
Like I used to fill out
with Robert and Sol.
560
00:27:25,060 --> 00:27:27,854
Oh, my God. You know what?
You two deserve each other.
561
00:27:28,355 --> 00:27:31,441
Oh, wait. I...
I don't know how to get home.
562
00:27:33,068 --> 00:27:34,444
Not too fast.
563
00:27:35,195 --> 00:27:37,447
Can you believe it, Robert?
564
00:27:37,864 --> 00:27:41,409
Really instills your faith
in humanity, huh?
565
00:27:41,493 --> 00:27:44,788
People coming together for a good cause.
566
00:27:44,871 --> 00:27:46,665
Terrific. Just terrific.
567
00:27:46,748 --> 00:27:48,124
So good.
568
00:27:48,541 --> 00:27:51,127
- What's wrong?
- The fundraiser was a flop, Sol.
569
00:27:51,211 --> 00:27:54,506
And, of course, I'm glad for Sidney,
but the theater made almost nothing.
570
00:27:54,589 --> 00:27:57,175
Honey, if there's one thing
I learned today,
571
00:27:57,717 --> 00:28:00,720
it's if you give people a chance
to be heroes,
572
00:28:00,804 --> 00:28:02,472
they'll rise to the occasion.
573
00:28:02,555 --> 00:28:04,683
I know we'll find a way.
574
00:28:06,267 --> 00:28:07,268
Well...
575
00:28:07,852 --> 00:28:08,978
maybe you're right.
576
00:28:09,729 --> 00:28:10,897
And maybe...
577
00:28:11,773 --> 00:28:13,274
charity starts at home.
578
00:28:14,025 --> 00:28:16,027
- What do you mean?
- Oh, Sol...
579
00:28:16,111 --> 00:28:18,488
what you did today for Sidney inspired me.
580
00:28:18,571 --> 00:28:19,572
What if...
581
00:28:19,989 --> 00:28:23,535
what if we were the ones
to save the New Lear?
582
00:28:23,952 --> 00:28:25,870
We've got some extra money put away.
583
00:28:25,954 --> 00:28:27,956
What do we need with 20,000...
584
00:28:28,581 --> 00:28:31,126
when it can go to the people
who deserve it most?
585
00:28:31,793 --> 00:28:33,962
Let's do it, you and me, Sol.
586
00:28:34,754 --> 00:28:35,755
What do you say?
587
00:28:40,885 --> 00:28:42,762
Absolutely not.
588
00:28:48,977 --> 00:28:52,188
Oh, thank you, Grace, for coming
all the way down to City Hall,
589
00:28:52,272 --> 00:28:54,190
even though it was for nothing.
590
00:28:54,566 --> 00:28:57,736
And I'm sorry that I went rogue
at Desert Topaz.
591
00:28:57,819 --> 00:29:02,699
Forget it. You know, you made a mistake.
It happens to the best of us, believe me.
592
00:29:02,782 --> 00:29:04,159
- Come here.
- [chuckles]
593
00:29:04,659 --> 00:29:05,493
Mmm.
594
00:29:05,577 --> 00:29:06,911
- [phone chimes]
- [Grace] Oh!
595
00:29:08,371 --> 00:29:09,414
E-mail.
596
00:29:10,832 --> 00:29:12,792
- It's from Shark Tank.
- Oh.
597
00:29:13,293 --> 00:29:15,754
Well, they say
they've been calling you all day.
598
00:29:17,672 --> 00:29:19,716
So they have. What's up?
599
00:29:21,593 --> 00:29:25,221
It seems they were so charmed
by our rapport, they want us on the show.
600
00:29:25,305 --> 00:29:28,266
That's incredible! Yes!
601
00:29:28,349 --> 00:29:29,809
I knew we killed it.
602
00:29:29,893 --> 00:29:31,370
- We're going on Shark Tank.
- [squeals]
603
00:29:31,394 --> 00:29:32,937
[laughter]
604
00:29:33,021 --> 00:29:34,773
This is a nice day.
605
00:29:34,856 --> 00:29:35,982
[laughter]
606
00:29:36,900 --> 00:29:40,862
♪ What I want, you've got
And it might be hard to handle ♪
607
00:29:41,362 --> 00:29:43,782
♪ But like a flame
That burns the candle ♪
608
00:29:44,491 --> 00:29:47,035
♪ The candle feeds the flame ♪
609
00:29:47,535 --> 00:29:48,411
♪ Yeah, yeah ♪
610
00:29:48,495 --> 00:29:52,373
♪ What I've got's full stock
Of thoughts and dreams that scatter ♪
611
00:29:52,957 --> 00:29:55,251
♪ Then you pull them all together ♪
612
00:29:55,835 --> 00:29:58,463
♪ And how, I can't explain ♪
613
00:29:58,713 --> 00:29:59,547
♪ Oh, yeah ♪
614
00:29:59,631 --> 00:30:00,882
♪ Well, well, you ♪
615
00:30:00,965 --> 00:30:03,384
♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪
616
00:30:03,676 --> 00:30:06,471
♪ You make my dreams come true ♪
617
00:30:06,554 --> 00:30:07,639
- ♪ You-hoo ♪
- ♪ You ♪
618
00:30:07,722 --> 00:30:10,350
♪ You, you-hoo-hoo-hoo-hoo, you-hoo ♪
619
00:30:10,433 --> 00:30:12,393
♪ Well, well, well, you ♪
620
00:30:12,477 --> 00:30:15,063
- ♪ You-hoo, hoo-hoo-ooh ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
621
00:30:15,146 --> 00:30:18,107
♪ You make my dreams come true ♪
622
00:30:18,191 --> 00:30:19,191
♪ You-hoo ♪
623
00:30:22,111 --> 00:30:23,404
[woman] Okay, good night!