1 00:00:06,131 --> 00:00:09,259 [Grace Potter's "Stuck In The Middle" playing] 2 00:00:13,013 --> 00:00:16,766 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 3 00:00:16,850 --> 00:00:20,478 ♪ Got the feelin' That somethin' ain't right ♪ 4 00:00:20,562 --> 00:00:24,315 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 5 00:00:24,399 --> 00:00:28,403 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 6 00:00:28,486 --> 00:00:32,282 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ 7 00:00:32,365 --> 00:00:36,036 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:36,119 --> 00:00:39,998 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 9 00:00:40,081 --> 00:00:43,543 ♪ Ooh ♪ 10 00:00:45,879 --> 00:00:51,342 [Minnie Jones and the Minuettes' "You Get to Me" playing] 11 00:00:51,426 --> 00:00:52,427 [Frankie sighs] 12 00:00:56,264 --> 00:00:57,682 [Frankie sighs] 13 00:00:58,516 --> 00:01:00,852 - [Frankie moans] - [Grace] Oh, Frankie, stop it. 14 00:01:01,269 --> 00:01:02,103 What? 15 00:01:02,187 --> 00:01:04,981 You sound like the seals who had sex in front of our house. 16 00:01:05,065 --> 00:01:07,317 You mean the seal sex I missed? 17 00:01:07,400 --> 00:01:08,902 Thanks for rubbing it in. 18 00:01:08,985 --> 00:01:11,404 I put the aphrodisiacs out for them. 19 00:01:11,488 --> 00:01:13,406 Maybe if you weren't so busy moping... 20 00:01:13,490 --> 00:01:15,742 I have a lot to mope about. 21 00:01:15,825 --> 00:01:18,953 Who knew that the "fuck it" life was gonna be so hard? 22 00:01:19,037 --> 00:01:21,498 Well, that's why we're taking a girls' trip together. 23 00:01:21,581 --> 00:01:24,084 You're gonna see your old friend I'll probably hate. 24 00:01:24,167 --> 00:01:25,752 Oh, no, you'll love Rita. 25 00:01:25,835 --> 00:01:28,421 Sol and I met her in 1971, 26 00:01:28,505 --> 00:01:32,050 protesting the opening of a White Castle. 27 00:01:32,133 --> 00:01:35,220 Of course, later we found out it was a restaurant. 28 00:01:35,303 --> 00:01:38,681 Can't believe you've been sitting on the fact that your friend runs a spa. 29 00:01:39,224 --> 00:01:41,726 That's the least interesting thing about her. 30 00:01:42,393 --> 00:01:45,063 She can put three tennis balls in her mouth! 31 00:01:47,607 --> 00:01:50,318 Well, I hope there's a better signal when we get there. 32 00:01:50,401 --> 00:01:52,403 Nick still hasn't texted you back? 33 00:01:53,071 --> 00:01:55,323 I thought you said things went great at the restaurant. 34 00:01:55,406 --> 00:01:56,950 Well, I thought so too. 35 00:01:57,033 --> 00:02:00,537 But I texted him, "Hope Japan's going well, XO," 36 00:02:00,620 --> 00:02:02,413 and 20 hours later, nothing. 37 00:02:02,497 --> 00:02:04,124 Oh, 20 hours? 38 00:02:04,207 --> 00:02:05,792 Chill, gazpacho. 39 00:02:05,875 --> 00:02:08,086 He'll text. He's in Japan. 40 00:02:08,169 --> 00:02:09,921 He's probably busy working 41 00:02:10,004 --> 00:02:13,049 and eating a little cake shaped like a cat. 42 00:02:13,591 --> 00:02:15,009 Yeah, you're probably right. 43 00:02:15,468 --> 00:02:17,220 I'm just being silly. 44 00:02:17,303 --> 00:02:21,599 And it's not like I'm not busy. I'm on my way to a weekend of pampering. 45 00:02:22,642 --> 00:02:24,853 You're on your way to where we're going! 46 00:02:27,522 --> 00:02:30,400 I can get a facial and a hot stone massage there, right? 47 00:02:30,483 --> 00:02:32,235 There will be rocks there. 48 00:02:32,861 --> 00:02:34,154 Girls' trip! 49 00:02:34,237 --> 00:02:35,237 [honks horn] 50 00:02:37,490 --> 00:02:41,828 To Mom, may she take many, many, many more vacation days. 51 00:02:41,911 --> 00:02:44,581 Or get trapped again in that little room in the pool house. 52 00:02:44,664 --> 00:02:46,791 Oh, my God, it's her. She heard us. 53 00:02:46,875 --> 00:02:49,460 Oh, no, it's just this dating app I'm on. 54 00:02:49,544 --> 00:02:52,130 Look at you, on the dating apps! 55 00:02:52,213 --> 00:02:54,632 Are you fielding a ton of dong pics? 56 00:02:54,716 --> 00:02:57,302 Is it just like "dong, dong, dong, dong, dong"? 57 00:02:57,385 --> 00:03:00,805 No. I'm on The League. So, classy dongs. 58 00:03:00,889 --> 00:03:04,142 Dongs with degrees and fancy jobs. 59 00:03:05,018 --> 00:03:07,178 - [Brianna] Ooh. He's cute. - [Mallory] Oh, no, no, no. 60 00:03:07,228 --> 00:03:09,522 Just browsing. Not ready for an actual date. 61 00:03:09,606 --> 00:03:13,026 I heard this NPR story about a woman who waited until she was ready 62 00:03:13,109 --> 00:03:15,445 and her vagina closed up like an old eyebrow piercing. 63 00:03:15,528 --> 00:03:16,528 You don't listen to NPR. 64 00:03:16,571 --> 00:03:19,365 That's because they don't have stories like that. 65 00:03:19,616 --> 00:03:23,953 [inhales] You know, this first date is just about clearing the cobwebs. 66 00:03:24,037 --> 00:03:27,457 My last first date ended in a divorce with four kids, so... 67 00:03:27,540 --> 00:03:29,918 Mallory, you are very lucky. 68 00:03:30,001 --> 00:03:32,587 You've skipped right over the times of lady butt-stuff, 69 00:03:32,670 --> 00:03:35,840 and landed smack in the times of dude butt-stuff. 70 00:03:35,924 --> 00:03:38,176 Thank your lucky fucking stars. 71 00:03:38,259 --> 00:03:39,802 I can barely do a jumping jack. 72 00:03:39,886 --> 00:03:44,098 Why would a cute guy like that be into a divorced, glorified intern 73 00:03:44,182 --> 00:03:46,267 who birthed half a baseball team? 74 00:03:46,351 --> 00:03:48,394 Well, we are not going to mention them. 75 00:03:49,145 --> 00:03:49,979 Maybe ever. 76 00:03:50,063 --> 00:03:54,525 We are going to say, "Hey, what are you doing tomorrow?" 77 00:03:55,109 --> 00:03:56,236 Tomorrow? 78 00:03:56,319 --> 00:03:59,822 Who's going to watch my baseball team? No way I get a sitter that fast. No. 79 00:03:59,906 --> 00:04:02,200 - Mal, this is very important... - Umm. 80 00:04:02,283 --> 00:04:04,744 ...so I'll do something incredibly generous: 81 00:04:05,411 --> 00:04:07,163 make Barry babysit them. 82 00:04:07,247 --> 00:04:09,165 Could you make Barry go on the date for me? 83 00:04:09,249 --> 00:04:13,378 I mean, I can make Barry do anything, but I have a better idea. 84 00:04:22,845 --> 00:04:24,389 [Brianna] It'll help you on your date. 85 00:04:24,472 --> 00:04:25,890 Jesus, B. 86 00:04:25,974 --> 00:04:28,685 What? Frankie and I have the same dispensary. 87 00:04:28,768 --> 00:04:30,895 When I told them I was working with Grace, 88 00:04:30,979 --> 00:04:33,648 they gave me the "Harrison Ford's Glove Compartment". 89 00:04:35,191 --> 00:04:38,027 Thank you, but I'm paranoid enough that he won't like me. 90 00:04:38,111 --> 00:04:40,238 Mal, who cares what he thinks? 91 00:04:40,321 --> 00:04:43,241 It's about finding the father of your next four children. 92 00:04:45,159 --> 00:04:46,919 Maybe I'll just take this for after the date. 93 00:04:48,913 --> 00:04:50,748 I mean, that's cool. I have more. 94 00:04:54,294 --> 00:04:55,545 [Frankie sighs] 95 00:04:56,337 --> 00:04:57,964 Oh. 96 00:04:58,423 --> 00:05:00,300 [mouths] Oh, my God. 97 00:05:01,467 --> 00:05:02,969 Hello! 98 00:05:03,594 --> 00:05:05,263 Welcome to Sambadha! 99 00:05:05,346 --> 00:05:07,098 I'm Erasmus. 100 00:05:07,181 --> 00:05:10,351 I think you'll find our new plumbing alluringly "indoors." 101 00:05:10,435 --> 00:05:11,269 [Frankie] Oh. 102 00:05:11,352 --> 00:05:14,272 Please take a caftan to wear during your stay. 103 00:05:14,355 --> 00:05:15,606 [birds chirping] 104 00:05:16,774 --> 00:05:17,984 Frances? 105 00:05:18,067 --> 00:05:21,321 Did you not say this place was recommended by Oprah? 106 00:05:21,404 --> 00:05:23,573 Oh, did I not specify that was a lie? 107 00:05:23,656 --> 00:05:25,783 Oh, my God! 108 00:05:25,867 --> 00:05:28,494 As I live and breathe, Frankie! 109 00:05:28,578 --> 00:05:30,330 Oh, Rita, it's been too long! 110 00:05:30,413 --> 00:05:32,957 - Oh, my old friend. - Oh. 111 00:05:33,041 --> 00:05:34,417 - Oh! - Oh, boy! 112 00:05:34,500 --> 00:05:37,170 Was I surprised to hear about Sol? 113 00:05:37,253 --> 00:05:40,089 Oh, well, you know... Geminis. 114 00:05:40,173 --> 00:05:41,758 Oh, I sure do. [softly] Monsters. 115 00:05:41,841 --> 00:05:44,218 Oh, my God, is this burlap? 116 00:05:44,302 --> 00:05:45,762 Double-ply. 117 00:05:45,845 --> 00:05:47,305 You must be Grace. 118 00:05:47,388 --> 00:05:50,058 Usually, but I'm disassociating right now. 119 00:05:50,141 --> 00:05:52,101 Holy shit, is that Leo? 120 00:05:52,185 --> 00:05:54,520 Yes. He's lived here for years. 121 00:05:54,604 --> 00:05:56,272 People live here? 122 00:05:56,356 --> 00:05:59,150 Back in the day, we were on the front lines together. 123 00:05:59,233 --> 00:06:02,445 Sol and I both thought he was very magnetic. 124 00:06:03,154 --> 00:06:04,947 Yeah, yeah, glass houses. 125 00:06:05,031 --> 00:06:08,368 It seemed like you guys were always protesting something together. 126 00:06:08,451 --> 00:06:11,162 Always thought he'd end up living with the Sandinistas 127 00:06:11,245 --> 00:06:13,831 or working at a Trader Joe's. 128 00:06:14,248 --> 00:06:15,333 Oh. 129 00:06:15,416 --> 00:06:16,542 Hey, you! 130 00:06:16,626 --> 00:06:18,795 - Frankie. - [Frankie] Huh. 131 00:06:18,878 --> 00:06:20,588 That was weird. 132 00:06:20,671 --> 00:06:23,424 Oh, the weird guy was weird. 133 00:06:23,508 --> 00:06:26,594 If you're ready, I can take your phones, walk you to your room. 134 00:06:26,677 --> 00:06:27,845 Swoosh. 135 00:06:27,929 --> 00:06:30,807 See you in a few, David Spade's Instagram! [chuckles] 136 00:06:30,890 --> 00:06:32,016 [Erasmus chuckles] 137 00:06:32,100 --> 00:06:35,937 Oh, no. I'm expecting a very important text. 138 00:06:36,020 --> 00:06:38,272 But we ask all the guests to give up their phones. 139 00:06:38,356 --> 00:06:40,817 I'm not a guest. I'm a hostage. 140 00:06:40,900 --> 00:06:43,903 What hostage do you know that has a cell phone? 141 00:06:44,737 --> 00:06:45,988 [sighs] 142 00:06:46,072 --> 00:06:47,949 Here we are. 143 00:06:48,658 --> 00:06:49,742 What's that? 144 00:06:50,451 --> 00:06:51,619 Welcome whey. 145 00:06:52,036 --> 00:06:54,372 It was just curdled this morning. 146 00:06:54,789 --> 00:06:57,667 Thanks, but can you throw this into the woods 147 00:06:57,750 --> 00:07:00,378 and have the kitchen make me a martini? 148 00:07:00,461 --> 00:07:02,338 Straight up, two olives. 149 00:07:02,422 --> 00:07:07,385 Oh, I sort of, kind of also forgot that Sambadha is substance-free. 150 00:07:07,802 --> 00:07:08,802 [chuckles softly] 151 00:07:10,012 --> 00:07:11,764 Oh. 152 00:07:11,848 --> 00:07:14,642 Wait. Wait. Grace. Grace. 153 00:07:15,017 --> 00:07:16,727 No, no, no, no... [groans] 154 00:07:16,811 --> 00:07:18,104 [crickets chirping] 155 00:07:18,396 --> 00:07:19,439 Psst. 156 00:07:19,522 --> 00:07:20,523 [whispers] Grace. 157 00:07:21,482 --> 00:07:22,900 Are you awake? 158 00:07:23,985 --> 00:07:27,238 I'm 80 years old in a bunk bed. Of course I'm awake. 159 00:07:27,321 --> 00:07:31,451 Listen, I know there are posher places than this for a girls' trip. 160 00:07:31,534 --> 00:07:34,454 Yeah, like Saddam Hussein's spider hole? 161 00:07:34,537 --> 00:07:37,665 But this is the one place I can re-center myself, 162 00:07:37,748 --> 00:07:40,793 and I could really use something like that right now. 163 00:07:40,877 --> 00:07:44,547 I always feel more powerful here than in the outside world. 164 00:07:44,630 --> 00:07:47,049 Like Bud at magic camp. 165 00:07:47,133 --> 00:07:48,885 Wasn't that at a Marriott? 166 00:07:49,552 --> 00:07:52,221 You know, you should give this place a chance. 167 00:07:52,305 --> 00:07:56,559 Come with me to the workshop I signed us up for tomorrow. 168 00:07:56,642 --> 00:07:59,020 Thanks, but I'm gonna just stay in bed. 169 00:07:59,103 --> 00:08:01,647 I'm gonna pretend I'm not waiting for a text 170 00:08:01,731 --> 00:08:04,358 and finally finish The Goldfinch. 171 00:08:04,442 --> 00:08:07,320 Yeah, turns out the workshops are mandatory. 172 00:08:07,403 --> 00:08:09,363 And Erasmus took your Kindle. 173 00:08:09,447 --> 00:08:10,865 [sighs] 174 00:08:10,948 --> 00:08:15,328 If I weren't afraid to climb down there, I would smother you with my pillow. 175 00:08:16,037 --> 00:08:17,872 You got a pillow?! 176 00:08:24,003 --> 00:08:25,922 This is your adoptive mom's place? 177 00:08:26,005 --> 00:08:28,841 Yeah, and her friend's. But they're away for the weekend. 178 00:08:28,925 --> 00:08:30,218 It's not bad, huh? 179 00:08:30,718 --> 00:08:33,304 Yeah. It's people-sized. 180 00:08:33,387 --> 00:08:35,681 Yeah, I'm sorry about the tiny house. 181 00:08:35,765 --> 00:08:39,352 The shower goes out whenever this ladybug lands on the solar panel. 182 00:08:39,435 --> 00:08:40,645 It's fine. 183 00:08:41,312 --> 00:08:44,357 I just... I haven't showered since Louisiana, so... 184 00:08:44,482 --> 00:08:47,151 Oh! Yeah, use the guest bathroom upstairs. 185 00:08:47,235 --> 00:08:48,986 Later, I'll show you the coat closet 186 00:08:49,070 --> 00:08:51,197 where my mom keeps her gummy candy museum. 187 00:08:51,948 --> 00:08:52,949 Cool. 188 00:08:58,162 --> 00:08:59,162 [door opens] 189 00:09:00,331 --> 00:09:01,331 [door closes] 190 00:09:02,667 --> 00:09:03,793 Agh. 191 00:09:03,876 --> 00:09:05,211 Why are you here? 192 00:09:05,294 --> 00:09:06,837 Why are you? 193 00:09:07,713 --> 00:09:09,840 [both] My mom said I could. 194 00:09:09,924 --> 00:09:13,344 See, my lie is more believable because my mom likes me. 195 00:09:13,427 --> 00:09:15,012 Okay, can I just give you $40, 196 00:09:15,096 --> 00:09:17,431 or whatever you make in a week, to get out of here? 197 00:09:17,515 --> 00:09:19,475 'Cause I planned something very important. 198 00:09:19,559 --> 00:09:22,270 Doing what? Getting wasted while watching... 199 00:09:22,353 --> 00:09:24,730 What is that? Is that porn? 200 00:09:26,357 --> 00:09:28,568 Yes. It's porn. 201 00:09:28,651 --> 00:09:30,152 And you caught me. 202 00:09:30,236 --> 00:09:32,738 - It's gross! Don't look at it! - Give me that. 203 00:09:33,197 --> 00:09:34,782 - Stop it. Stop it. - [exhales] 204 00:09:35,783 --> 00:09:36,784 God. 205 00:09:39,287 --> 00:09:41,205 - Turner and Hooch? - [Brianna sighs] 206 00:09:41,289 --> 00:09:43,416 Marley and Me? [scoffs] 207 00:09:44,041 --> 00:09:45,459 My Dog Skip? 208 00:09:45,543 --> 00:09:47,628 What's with the dog snuff? 209 00:09:47,712 --> 00:09:49,964 It's nothing! It's for a thing. 210 00:09:50,047 --> 00:09:51,549 - What? - [inhales] 211 00:09:52,383 --> 00:09:53,426 Tell me. 212 00:09:56,220 --> 00:10:00,016 Or I'll tell Barry that you're here while he's babysitting Mallory's kids. 213 00:10:00,725 --> 00:10:02,727 God, how much do you guys talk? 214 00:10:02,810 --> 00:10:05,313 Depends if we've both seen Outlander that week. 215 00:10:05,396 --> 00:10:07,106 Okay. Fine. 216 00:10:08,107 --> 00:10:11,652 Every year, once a year, I allow myself a single, annual cry. 217 00:10:11,736 --> 00:10:13,154 You plan your crying? 218 00:10:13,237 --> 00:10:14,447 Is that weird? 219 00:10:14,530 --> 00:10:17,158 And what, these are your supplies? [chuckles] 220 00:10:17,241 --> 00:10:18,868 Yeah, just to help get me going. 221 00:10:18,951 --> 00:10:21,579 'Cause people deaths certainly don't scratch that itch. 222 00:10:22,038 --> 00:10:24,373 Listen, I really need this. 223 00:10:24,957 --> 00:10:27,001 I work with my mother. 224 00:10:27,084 --> 00:10:28,419 You've met my mother. 225 00:10:28,502 --> 00:10:30,713 Okay... I work with her. 226 00:10:30,796 --> 00:10:34,383 As much as I'd love to do you a favor, we were here first. 227 00:10:34,467 --> 00:10:37,178 "We"? Ew! You have a girl here? 228 00:10:39,513 --> 00:10:40,513 Done showering. 229 00:10:40,556 --> 00:10:42,099 Where's my candy? 230 00:10:44,018 --> 00:10:48,689 I know there's a really good explanation for this, but please, don't tell me yet. 231 00:10:59,283 --> 00:11:00,868 Hello, I'm Todd. I'll be your server... 232 00:11:00,951 --> 00:11:02,036 Not ready to order yet. 233 00:11:02,536 --> 00:11:04,330 And here are your menus. 234 00:11:04,413 --> 00:11:07,458 As is customary, I will now let you look at them. 235 00:11:07,875 --> 00:11:08,875 [clears throat] 236 00:11:10,044 --> 00:11:14,090 So, uh... thank you for asking me to brunch, Mallory. 237 00:11:14,173 --> 00:11:16,092 Thanks for saying yes, Jess. 238 00:11:18,094 --> 00:11:19,094 Um... 239 00:11:19,637 --> 00:11:21,764 Wasn't sure if you were serious or not at first. 240 00:11:21,847 --> 00:11:26,060 [sighs] Yeah, me either, but my sister was very persuasive. 241 00:11:26,143 --> 00:11:28,479 Your sister wanted you to go out with me? 242 00:11:28,562 --> 00:11:31,565 Yeah, with someone. Um... 243 00:11:31,649 --> 00:11:34,318 It's my first date back after a really long relationship, 244 00:11:34,402 --> 00:11:35,236 and I'm very nervous. 245 00:11:35,319 --> 00:11:37,947 And I didn't smoke any of Harrison Ford's Glove Compartment. 246 00:11:38,030 --> 00:11:39,657 Uh... uh... 247 00:11:39,740 --> 00:11:41,033 - I don't... - I'm sorry. 248 00:11:41,117 --> 00:11:43,577 - I should not have said any of that. - It's okay. 249 00:11:43,661 --> 00:11:47,164 This is also my first date after a long relationship. 250 00:11:47,248 --> 00:11:48,457 - Okay. - So... 251 00:11:50,376 --> 00:11:53,629 I'm sorry. Do you really not recognize me? 252 00:11:55,005 --> 00:11:56,298 Um... 253 00:11:56,382 --> 00:11:59,385 You do look a little bit like Jim Carrey. 254 00:11:59,468 --> 00:12:00,468 [chuckles] 255 00:12:01,178 --> 00:12:02,888 I'm Jumbotron Guy? 256 00:12:04,140 --> 00:12:07,435 The guy that proposed to his girlfriend and then she said no? 257 00:12:07,518 --> 00:12:11,063 And then I cried and then they did a close-up of the crying. 258 00:12:11,147 --> 00:12:14,024 Sorry, I've lived in a paper bag the last several years. 259 00:12:14,108 --> 00:12:15,526 Did anybody see it? 260 00:12:16,026 --> 00:12:17,153 I don't know. 261 00:12:17,820 --> 00:12:20,614 Excuse me, sir, can I borrow your pepper? 262 00:12:21,240 --> 00:12:22,742 Jumbotron Guy! 263 00:12:25,828 --> 00:12:27,580 - Here you go. - I'm good. Thanks. 264 00:12:29,165 --> 00:12:32,835 In and out. 265 00:12:34,295 --> 00:12:38,674 In and out. 266 00:12:43,220 --> 00:12:45,431 Enjoy the breath, Frankie. 267 00:12:47,141 --> 00:12:49,643 Yeah, enjoy it. It's one of your last. 268 00:12:49,727 --> 00:12:50,770 Shh. 269 00:12:50,853 --> 00:12:53,606 - You're jamming my frequency. - [sighs] 270 00:12:53,689 --> 00:12:56,692 Now, most ancient cultures believed 271 00:12:56,776 --> 00:12:59,528 that spirits are watching over us, 272 00:12:59,612 --> 00:13:04,742 and that in order to hear their guidance, we need only to be open, 273 00:13:04,825 --> 00:13:08,537 be aware and... let go. 274 00:13:08,621 --> 00:13:10,664 Ah. 275 00:13:10,748 --> 00:13:12,291 Nice, Renee. 276 00:13:12,374 --> 00:13:13,292 Oh. 277 00:13:13,375 --> 00:13:15,127 You too, male Renee. 278 00:13:18,881 --> 00:13:22,384 You're having a little trouble with the "letting go" part, Grace? 279 00:13:22,468 --> 00:13:23,719 No. 280 00:13:23,803 --> 00:13:28,432 I just find it easiest to get in touch with my spirit guide via phone. 281 00:13:29,016 --> 00:13:32,311 And if my spirit guide does get in touch with me, 282 00:13:32,394 --> 00:13:34,438 I don't want him to think I'm ignoring him. 283 00:13:35,189 --> 00:13:38,526 [softly] He's a spirit. He'll understand. 284 00:13:39,151 --> 00:13:41,821 [whispering] You know, the first time I came here, 285 00:13:41,904 --> 00:13:44,949 I was so freaked out when they took my phone. 286 00:13:45,032 --> 00:13:48,410 I worried the whole time something bad was gonna happen. 287 00:13:48,494 --> 00:13:51,372 It turns out, the first night, my house burned down. 288 00:13:51,455 --> 00:13:52,623 But you know what? 289 00:13:52,706 --> 00:13:57,253 The whole time I was here, at least in my head, I still had a house. 290 00:13:57,336 --> 00:14:00,089 That is the wrong takeaway from that experience. 291 00:14:01,382 --> 00:14:02,382 [sighs] 292 00:14:04,218 --> 00:14:05,678 [gong rings] 293 00:14:05,761 --> 00:14:07,555 Well, there's the lunch gong. 294 00:14:08,138 --> 00:14:10,850 Okay, everybody, see you at chow. 295 00:14:12,852 --> 00:14:14,019 [gasps] 296 00:14:14,103 --> 00:14:15,354 [indistinct voices] 297 00:14:19,316 --> 00:14:20,860 Leo, hey! 298 00:14:21,485 --> 00:14:24,238 - It's your old friend, me. [chuckles] - Yeah, I know. 299 00:14:24,321 --> 00:14:25,614 - You do? - Mm-hmm. 300 00:14:25,698 --> 00:14:27,157 Rita told me you were coming. 301 00:14:27,241 --> 00:14:28,742 She told me all about you. 302 00:14:29,410 --> 00:14:31,203 Seems you've made peace with your choices. 303 00:14:31,287 --> 00:14:32,288 Whoa, whoa, whoa. 304 00:14:32,371 --> 00:14:36,709 That's something we used to say about other people, not about each other. 305 00:14:36,792 --> 00:14:38,419 One of us is other people. 306 00:14:38,502 --> 00:14:41,338 Now, if you'll excuse me. 307 00:14:41,422 --> 00:14:42,756 Wait. Where are you going? 308 00:14:42,840 --> 00:14:45,467 - To my yurt. - Hey, yurts. I know from yurts. 309 00:14:45,551 --> 00:14:47,094 Has yours ever exploded? 310 00:14:48,846 --> 00:14:50,264 It will! 311 00:14:50,764 --> 00:14:51,599 [people in video] No? 312 00:14:51,682 --> 00:14:53,475 [man] Oh, you hate to see that. 313 00:14:53,559 --> 00:14:54,810 Is he crying? 314 00:14:54,894 --> 00:14:57,104 Oh. It's not that bad. 315 00:14:57,688 --> 00:14:58,688 She's pretty. 316 00:14:59,148 --> 00:15:01,317 Oh, thank you. That's... helpful. 317 00:15:01,400 --> 00:15:03,861 - I'm sorry. - No, I'm sorry. 318 00:15:03,944 --> 00:15:06,280 I told my friends this was a bad idea. 319 00:15:06,363 --> 00:15:09,408 I'm not ready to date. I'm not ready to be in public. 320 00:15:09,950 --> 00:15:11,702 This must be a nightmare for you. 321 00:15:11,785 --> 00:15:14,705 Hey, I was braced for a nightmare. Just thought it'd be me. 322 00:15:14,788 --> 00:15:16,457 Mallory, you're gorgeous. 323 00:15:16,540 --> 00:15:19,543 You're so, so nice. How could you be a nightmare? 324 00:15:20,461 --> 00:15:22,212 Because I have four young children? 325 00:15:22,296 --> 00:15:23,505 Oh, that's how. 326 00:15:23,589 --> 00:15:26,216 Oh, Jumbotron Guy does jokes. 327 00:15:26,300 --> 00:15:29,386 [chuckles] Jumbotron Guy was actually a lot of fun to be around 328 00:15:29,470 --> 00:15:32,139 before Jimmy Kimmel did a remix of him crying. 329 00:15:32,222 --> 00:15:36,435 Well, congrats. You're on a date with the one person who hadn't seen this. 330 00:15:36,518 --> 00:15:38,312 So isn't that good luck? 331 00:15:38,854 --> 00:15:41,398 Shouldn't we get some drinks to celebrate at least that? 332 00:15:41,482 --> 00:15:42,816 [chuckles] 333 00:15:42,900 --> 00:15:44,276 Okay, yeah. 334 00:15:44,360 --> 00:15:45,444 Okay. 335 00:15:45,527 --> 00:15:46,527 [cell phone chimes] 336 00:15:51,825 --> 00:15:53,035 [whispers] Bitch. 337 00:15:53,118 --> 00:15:55,204 - [bells ringing softly] - [waves crashing] 338 00:16:01,377 --> 00:16:04,254 Can't believe that little Friday Night Light is your brother. 339 00:16:04,338 --> 00:16:06,465 Yeah. I know. 340 00:16:06,548 --> 00:16:07,716 Right? 341 00:16:08,884 --> 00:16:10,719 Look... [clears throat] 342 00:16:11,303 --> 00:16:12,638 I'm in a tough spot. 343 00:16:13,055 --> 00:16:16,016 Luke doesn't want to go home, as in ever. 344 00:16:16,100 --> 00:16:18,102 Does his mom even know he's here? 345 00:16:18,185 --> 00:16:19,812 I called her. She knows he's safe, 346 00:16:19,895 --> 00:16:22,231 but he refuses to get on the phone with her. 347 00:16:22,314 --> 00:16:24,274 So make him. What is he, 80 pounds? 348 00:16:24,858 --> 00:16:26,860 He's surprisingly strong. 349 00:16:26,944 --> 00:16:28,112 - Is that... - Yeah. 350 00:16:28,195 --> 00:16:29,275 - That's his work. - Mm-hmm. 351 00:16:29,321 --> 00:16:30,614 [Brianna] Oh. 352 00:16:31,073 --> 00:16:35,035 Okay, if I help you, will you leave me alone here with my dead dogs? 353 00:16:35,119 --> 00:16:37,121 - Done. - Great. Lukey! 354 00:16:37,204 --> 00:16:39,623 Hey, can you and your ball come in here? 355 00:16:42,710 --> 00:16:44,003 Don't hurt him. 356 00:16:46,964 --> 00:16:47,798 What? 357 00:16:47,881 --> 00:16:50,342 Come sit down next to Auntie Brianna. 358 00:16:54,722 --> 00:16:55,723 [chuckles] 359 00:16:59,143 --> 00:17:01,103 Can you read this? What does it say? 360 00:17:01,186 --> 00:17:02,479 "No drama, please." 361 00:17:03,480 --> 00:17:06,859 I use this to mislead people because the truth is, I love drama. 362 00:17:06,942 --> 00:17:09,236 If you don't work things out with your nice, Southern mom, 363 00:17:09,319 --> 00:17:12,531 I'll call her and tell her you are watching episodes of Girls 364 00:17:12,614 --> 00:17:14,450 in a house full of erotic Judaica. 365 00:17:14,533 --> 00:17:17,036 You can call her and tell her whatever you want. 366 00:17:17,119 --> 00:17:18,579 I don't care. 367 00:17:18,662 --> 00:17:20,122 You have to care. 368 00:17:20,205 --> 00:17:22,374 Your mom does. You really have to call her. 369 00:17:22,458 --> 00:17:25,419 No, I don't. I don't want to talk to her ever again. 370 00:17:25,502 --> 00:17:26,795 You have no idea what it's like 371 00:17:26,879 --> 00:17:29,381 to have one of your parents lie to you your whole life! 372 00:17:30,591 --> 00:17:33,761 [both snicker, laugh] 373 00:17:38,140 --> 00:17:39,516 Ah. 374 00:17:39,892 --> 00:17:41,894 [indistinct chatter] 375 00:17:47,399 --> 00:17:49,359 He didn't go to his yurt. 376 00:17:49,443 --> 00:17:52,529 It's a good thing, too, 'cause it's gonna explode! 377 00:17:53,447 --> 00:17:56,283 Oh, excuse me, may I borrow that phone? 378 00:17:56,366 --> 00:17:59,620 I won't be long, I just have to make an angry international call. 379 00:18:00,412 --> 00:18:03,916 That's not a phone, genius. It's a pressed fig bar. 380 00:18:03,999 --> 00:18:05,542 Well, you can have mine. 381 00:18:05,626 --> 00:18:07,419 No, thanks. I'm not hungry. 382 00:18:08,087 --> 00:18:10,005 You're not hungry? What's wrong? 383 00:18:10,547 --> 00:18:11,673 What's wrong? 384 00:18:11,757 --> 00:18:15,511 That guy thinks I've suddenly become one of those yoga Beckys 385 00:18:15,594 --> 00:18:18,847 who comes here, makes a bracelet and calls herself enlightened. 386 00:18:18,931 --> 00:18:21,225 And I am! But it's real with me. 387 00:18:21,308 --> 00:18:23,852 Frankie, why are you obsessing about this person? 388 00:18:23,936 --> 00:18:27,231 I'm obsessing? You just tried to call Japan on a brownie. 389 00:18:27,314 --> 00:18:29,316 I think you need another workshop. 390 00:18:29,399 --> 00:18:31,860 No, I need to start acting like me again. 391 00:18:31,944 --> 00:18:34,363 I made a fool of myself in front of Nick and his mother, 392 00:18:34,446 --> 00:18:37,950 and now I'm here in this mountaintop Petri dish. 393 00:18:38,492 --> 00:18:41,495 I'm tired, I'm old, and I got bug bites on my ass. 394 00:18:41,578 --> 00:18:44,123 If you didn't use the DEET, that's on you, 395 00:18:44,206 --> 00:18:46,291 'cause they left it in our room for a reason. 396 00:18:46,375 --> 00:18:47,751 All of this is your fault. 397 00:18:48,210 --> 00:18:49,837 - My fault? - Yes! 398 00:18:49,920 --> 00:18:54,007 If I hadn't tried your big grand gesture, I wouldn't be feeling so awful. 399 00:18:54,091 --> 00:18:56,969 Jesus. Why is everybody on my case today? 400 00:18:57,052 --> 00:19:00,430 Well, maybe you should take a good, hard look at that. 401 00:19:00,514 --> 00:19:03,142 [Frankie] Oh, no, you're not storming out. I'm storming out. 402 00:19:03,225 --> 00:19:05,811 I'm storming out and I know exactly where I'm going. 403 00:19:05,894 --> 00:19:07,312 [Frankie] So do I! 404 00:19:07,646 --> 00:19:11,316 Excuse me, do you know where I could find a map of the property? 405 00:19:13,527 --> 00:19:15,779 Listen, you potato sack of Lyme disease, 406 00:19:15,863 --> 00:19:17,322 if you don't give me my phone, 407 00:19:17,406 --> 00:19:21,785 I'm gonna cut you open so I can watch the lentils spill out! 408 00:19:27,207 --> 00:19:29,418 Why don't you like me anymore? 409 00:19:30,169 --> 00:19:33,380 Ma'am! Please don't throw the suggestion box at me. 410 00:19:33,463 --> 00:19:35,007 I can just give you your phone back. 411 00:19:35,090 --> 00:19:36,383 You can? 412 00:19:36,884 --> 00:19:39,344 This is a spiritual retreat, not a jail. 413 00:19:39,428 --> 00:19:40,929 It's kind of a jail. 414 00:19:41,013 --> 00:19:44,975 Most people want to spend the weekend without a phone. 415 00:19:45,726 --> 00:19:48,020 You know, to focus on what really matters. 416 00:19:48,103 --> 00:19:50,355 That's exactly what I'm trying to do. 417 00:19:50,689 --> 00:19:51,689 [sighs] 418 00:19:52,024 --> 00:19:53,817 Oh, were you waiting for a text from someone? 419 00:19:54,610 --> 00:19:56,361 - Yeah. - A guy? 420 00:19:56,778 --> 00:19:57,821 Yeah. 421 00:19:58,697 --> 00:20:00,282 It's been almost two days. 422 00:20:00,365 --> 00:20:01,617 Oof. 423 00:20:01,700 --> 00:20:03,994 He's not going to text me back, is he? 424 00:20:04,786 --> 00:20:05,786 Probably not. 425 00:20:07,164 --> 00:20:08,498 I get it. 426 00:20:08,582 --> 00:20:12,753 I came to this place after a nervous breakdown... named Jeremy. 427 00:20:12,836 --> 00:20:15,047 And you got through it without booze? 428 00:20:15,839 --> 00:20:17,299 Actually, no. 429 00:20:20,093 --> 00:20:21,093 Here. 430 00:20:21,803 --> 00:20:23,722 I keep this for Jer-mergencies. 431 00:20:24,473 --> 00:20:26,558 It's contraband, but looks likes you could use it. 432 00:20:26,642 --> 00:20:28,060 Oh, God. Thank you. 433 00:20:28,143 --> 00:20:29,353 - Any time. - [inhales] Yeah. 434 00:20:29,436 --> 00:20:32,439 Hey, I hope that guy wises up and comes running back. 435 00:20:33,273 --> 00:20:35,651 - I hope Jeremy does too. - Oh, no. 436 00:20:35,734 --> 00:20:38,153 Thanks, but he got real bald. 437 00:20:42,074 --> 00:20:43,259 [Frankie] You don't know my life now. 438 00:20:43,283 --> 00:20:46,787 I fought City Hall and raised hell at a pharmacy! 439 00:20:46,870 --> 00:20:48,997 I have a pretty clear picture. 440 00:20:49,081 --> 00:20:51,041 - Oh, really? - Yeah. 441 00:20:51,124 --> 00:20:54,461 I'd say, from your ethical booties and your green car, 442 00:20:54,544 --> 00:20:56,505 you're still a vegan, but you cheat. 443 00:20:56,588 --> 00:20:59,675 Only if I know the Doritos have been raised humanely. 444 00:20:59,758 --> 00:21:00,634 Mm-hmm. 445 00:21:00,717 --> 00:21:04,763 I bet your idea of charity is a check to the whales once a year. 446 00:21:04,846 --> 00:21:08,976 It's a snow leopard, his name is Terrence, and I get email updates bimonthly. 447 00:21:09,059 --> 00:21:13,105 And I bet that you spent the Cheney administration inside, 448 00:21:13,188 --> 00:21:15,274 watching Sabrina the Teenage Witch. 449 00:21:15,357 --> 00:21:17,317 It was a subversive show! 450 00:21:17,401 --> 00:21:19,027 There was a talking cat! 451 00:21:19,111 --> 00:21:23,031 And he represented the dismantling of the social order! 452 00:21:23,115 --> 00:21:24,783 Look, it's not personal. 453 00:21:24,866 --> 00:21:28,537 I know a lot of people from those days who have changed. 454 00:21:28,620 --> 00:21:32,624 You still dress the part, but it's not authentic anymore. 455 00:21:32,708 --> 00:21:34,126 - You know what? - Hmm? 456 00:21:34,209 --> 00:21:37,212 Nothing is more boring than people who walk around 457 00:21:37,296 --> 00:21:40,048 telling other people how inauthentic they are. 458 00:21:40,132 --> 00:21:42,718 That's why all the record stores closed! 459 00:21:42,801 --> 00:21:45,512 Look, you started this conversation. 460 00:21:45,595 --> 00:21:47,014 And let me finish it! 461 00:21:47,097 --> 00:21:51,226 If you think hanging around an ashram for years makes you the Maharishi, 462 00:21:51,310 --> 00:21:52,352 it doesn't. 463 00:21:52,436 --> 00:21:56,773 It makes you a 75-year-old asshole in a caftan 464 00:21:56,857 --> 00:21:58,984 hiding from the real world. 465 00:21:59,568 --> 00:22:01,361 Congratulations. 466 00:22:01,445 --> 00:22:04,281 That's the first real thing I've heard you say. 467 00:22:04,364 --> 00:22:07,909 Congratulate me on the second, you've aged poorly. 468 00:22:07,993 --> 00:22:08,994 You've aged great. 469 00:22:09,077 --> 00:22:11,663 You look like a human Subaru. 470 00:22:11,747 --> 00:22:13,206 You want to come to my yurt? 471 00:22:13,290 --> 00:22:14,624 Hell yes! 472 00:22:17,919 --> 00:22:19,087 Come on. 473 00:22:20,088 --> 00:22:22,883 When my ex and I split, I was a total wreck. 474 00:22:22,966 --> 00:22:26,094 Oh, yeah? You get flop sweat every time you hear "Y'all Ready for This"? 475 00:22:26,178 --> 00:22:28,221 No, but equally sad, 476 00:22:28,305 --> 00:22:29,473 last Valentine's Day, 477 00:22:29,556 --> 00:22:34,561 I called the soft-rock station and dedicated a Sia song to myself... 478 00:22:35,187 --> 00:22:36,313 in an accent. 479 00:22:36,396 --> 00:22:37,814 [laughs] What kind of accent? 480 00:22:37,898 --> 00:22:41,360 It was like an Indian-Irish-Caribbean kind of deal. 481 00:22:41,443 --> 00:22:43,278 And it sort of changed as I spoke, 482 00:22:43,362 --> 00:22:44,988 - so I ended up sounding drunk. - Huh. 483 00:22:45,072 --> 00:22:46,466 - Yeah. - I'll just leave this here. 484 00:22:46,490 --> 00:22:47,616 - Oh, thank you. - Hey, um... 485 00:22:47,699 --> 00:22:50,243 How about I get this one and you get the next one? 486 00:22:51,661 --> 00:22:54,706 Well, the truth is... 487 00:22:56,625 --> 00:22:58,210 There is no next one. 488 00:22:58,293 --> 00:22:59,378 No. I... [sighs] 489 00:22:59,461 --> 00:23:02,798 You know, I'm really not ready to be in public right now. 490 00:23:02,881 --> 00:23:05,342 I think maybe you're being paranoid. 491 00:23:05,425 --> 00:23:07,677 Three people are filming us as we speak. 492 00:23:09,054 --> 00:23:10,138 Wow. Yeah... 493 00:23:14,309 --> 00:23:18,188 Besides, I got my heart broken pretty bad and everybody saw it. 494 00:23:18,271 --> 00:23:22,025 And I think I just need to take some time and maybe grow a beard. 495 00:23:22,943 --> 00:23:23,985 I get it. 496 00:23:24,069 --> 00:23:26,905 You're really great. I'm so sorry. 497 00:23:27,823 --> 00:23:30,409 Please, don't be. Go, I got this. 498 00:23:30,909 --> 00:23:33,954 But you might want to leave through the kitchen. 499 00:23:35,038 --> 00:23:36,039 Thank you. 500 00:23:37,707 --> 00:23:38,708 [Jess groans] 501 00:23:40,335 --> 00:23:42,129 Oh, sorry. Yeah. 502 00:23:43,547 --> 00:23:45,382 Yep. Bye-bye. 503 00:23:46,758 --> 00:23:49,010 I'm sorry. I have to give you money. 504 00:23:49,094 --> 00:23:51,847 - No, that's all right. It's on me. - [sighs] 505 00:23:51,930 --> 00:23:53,682 That was a terrible first date. 506 00:23:53,765 --> 00:23:54,683 Yeah, it was bad. 507 00:23:54,766 --> 00:23:56,101 No offense. I just... 508 00:23:56,184 --> 00:23:57,269 None taken. 509 00:23:57,352 --> 00:23:59,187 - Yeah. - Thank you for the drinks. 510 00:23:59,271 --> 00:24:00,647 - Sure. - Okay. 511 00:24:02,816 --> 00:24:04,693 - You wanna go out sometime? - No, thanks! 512 00:24:04,776 --> 00:24:05,986 Okay! 513 00:24:06,486 --> 00:24:08,155 So your dads were doing it? 514 00:24:09,281 --> 00:24:11,324 Yeah, for 20 years. 515 00:24:11,408 --> 00:24:14,035 That's two decades of lies, kid. 516 00:24:14,119 --> 00:24:16,163 And weird, lame excuses like, 517 00:24:16,246 --> 00:24:19,249 "I was just checking your dad for crumbs." 518 00:24:19,332 --> 00:24:21,293 I hate dishonesty. 519 00:24:21,668 --> 00:24:23,336 Why do you even talk to them anymore? 520 00:24:23,420 --> 00:24:24,588 That's a great question. 521 00:24:24,671 --> 00:24:26,756 Because we're family. 522 00:24:26,840 --> 00:24:30,135 And... And that's what you do for people that love you. 523 00:24:30,218 --> 00:24:33,096 And you know your mom loves you. 524 00:24:33,180 --> 00:24:34,347 But she lied. 525 00:24:34,931 --> 00:24:36,933 Yeah, I know. 526 00:24:37,017 --> 00:24:38,185 Our dads lied, too. 527 00:24:38,268 --> 00:24:40,812 My dad way more convincingly than his dad. 528 00:24:40,896 --> 00:24:45,317 But they did it because they were trying to keep their families together. 529 00:24:45,400 --> 00:24:50,530 And yeah, it was fucked up and wrong in a million different ways, 530 00:24:50,614 --> 00:24:54,117 but they were trying to protect us like your mom was. 531 00:24:54,201 --> 00:24:56,119 But she lied about you. 532 00:24:56,703 --> 00:24:58,455 That doesn't piss you off at all? 533 00:24:58,538 --> 00:25:00,707 Yeah, it did. 534 00:25:01,291 --> 00:25:05,921 Um, it took a lot of processing in a time that I couldn't afford therapy. 535 00:25:09,090 --> 00:25:11,510 She was afraid of hurting you. 536 00:25:11,593 --> 00:25:15,055 I didn't like it, but I got it. 537 00:25:16,848 --> 00:25:18,308 [scoffs] She, uh... 538 00:25:18,600 --> 00:25:19,434 [inhales] 539 00:25:19,518 --> 00:25:21,394 She is probably worried sick. 540 00:25:21,937 --> 00:25:23,480 And my dad, too. 541 00:25:23,563 --> 00:25:24,814 And my brothers. 542 00:25:26,525 --> 00:25:27,901 And my basset hound, Joyce. 543 00:25:27,984 --> 00:25:29,110 So call her. 544 00:25:31,029 --> 00:25:33,323 Even if you're mad at her, do it for Joyce. 545 00:25:34,991 --> 00:25:35,991 Okay. 546 00:25:37,786 --> 00:25:38,786 [inhales] 547 00:25:39,704 --> 00:25:40,704 Thanks, man. 548 00:25:42,582 --> 00:25:43,708 No problem. 549 00:25:49,047 --> 00:25:51,591 [sobbing] 550 00:25:51,675 --> 00:25:52,842 Oh, my God. 551 00:25:54,636 --> 00:25:56,638 Did I make you cry? 552 00:25:56,721 --> 00:25:57,973 No. 553 00:25:58,056 --> 00:26:01,142 I got bored and I started reading the backs of the DVDs. 554 00:26:01,226 --> 00:26:03,228 [sniffling, sobbing] 555 00:26:03,853 --> 00:26:05,480 Why?! 556 00:26:06,022 --> 00:26:08,358 Why do dogs have to die? 557 00:26:08,984 --> 00:26:11,903 [Grace] And out. 558 00:26:11,987 --> 00:26:14,406 [crickets chirping] 559 00:26:16,992 --> 00:26:18,326 [owl hoots] 560 00:26:19,160 --> 00:26:22,205 In... 561 00:26:23,081 --> 00:26:26,585 and out. 562 00:26:26,668 --> 00:26:27,668 [exhales] 563 00:26:27,711 --> 00:26:28,795 [hiccups] 564 00:26:29,754 --> 00:26:31,548 This is all bullshit. 565 00:26:31,631 --> 00:26:33,592 [Babe laughs] You're telling me. 566 00:26:34,968 --> 00:26:36,052 Babe? 567 00:26:36,136 --> 00:26:37,804 What are you doing here? 568 00:26:38,847 --> 00:26:40,515 Oh, my God, am I dead? 569 00:26:41,349 --> 00:26:42,851 In some ways. 570 00:26:42,934 --> 00:26:45,687 [chuckles] I'm here because you summoned me... 571 00:26:45,770 --> 00:26:50,233 and because that kid makes the gin you're drinking in a bathroom. 572 00:26:50,317 --> 00:26:52,777 It does taste a little toilet-y. [chuckles] 573 00:26:55,196 --> 00:26:56,196 [sighs] 574 00:26:57,157 --> 00:27:00,785 - It's good to see you, Babe. - Oh, you too, sugar. 575 00:27:01,077 --> 00:27:04,789 So, what's the news? For what purpose am I being conjured? 576 00:27:04,873 --> 00:27:08,126 I don't know. I screwed up with a guy. 577 00:27:08,877 --> 00:27:11,588 You're probably here to tell me, "Better to have loved and lost, 578 00:27:11,671 --> 00:27:14,591 - then never..." - Oh, no, that's crap. It can't be that. 579 00:27:14,674 --> 00:27:16,885 I think I'm here to tell you 580 00:27:16,968 --> 00:27:20,889 that you have been in love with Frankie this whole time. 581 00:27:20,972 --> 00:27:22,515 Well, it's definitely not that. 582 00:27:22,599 --> 00:27:23,808 [Babe laughs] 583 00:27:23,892 --> 00:27:28,229 She said she'd give me 20 bucks if I appeared to you and said that. 584 00:27:28,313 --> 00:27:30,148 [chuckles] 585 00:27:30,231 --> 00:27:32,567 Let me tell you a story, Grace. 586 00:27:32,651 --> 00:27:36,154 I was floating along the astral plane the other day 587 00:27:36,237 --> 00:27:37,530 and my turban blew off. 588 00:27:37,614 --> 00:27:39,240 It was my best turban! 589 00:27:39,908 --> 00:27:43,578 And as it unraveled and unraveled, I thought... [clicks tongue] 590 00:27:43,662 --> 00:27:46,414 "There goes the best part of me." 591 00:27:47,666 --> 00:27:50,126 But it isn't even a part of me, it's a hat. 592 00:27:50,210 --> 00:27:51,836 Where you going with this, Babe? 593 00:27:52,420 --> 00:27:55,674 Yeah, I think I lost the thread for a minute there. 594 00:27:55,757 --> 00:27:56,633 Wait. 595 00:27:56,716 --> 00:28:00,512 Nick is the hat, right? 596 00:28:00,595 --> 00:28:02,222 Because he's blowing away. 597 00:28:02,305 --> 00:28:07,560 Well, he may be blowing away, but the hat is not the point. 598 00:28:07,644 --> 00:28:12,524 The best-part-of-you part is the point. What is the best part of you? 599 00:28:12,607 --> 00:28:14,025 My cheek bones? 600 00:28:15,193 --> 00:28:16,319 Frankie. 601 00:28:16,403 --> 00:28:17,445 [scoffs] 602 00:28:17,529 --> 00:28:19,197 How the hell did that happen? 603 00:28:19,280 --> 00:28:20,949 I don't know, but it did. 604 00:28:21,533 --> 00:28:25,078 So, if Nick comes back 605 00:28:25,161 --> 00:28:27,706 and you two hook it up for real... 606 00:28:29,541 --> 00:28:31,710 Then what happens to Frankie? 607 00:28:31,793 --> 00:28:32,961 Bingo. 608 00:28:34,003 --> 00:28:35,547 So what do I do? 609 00:28:35,630 --> 00:28:36,631 Beats me. 610 00:28:36,715 --> 00:28:41,511 I don't know if you know this, but you're alone in the woods tripping balls. 611 00:29:06,077 --> 00:29:08,371 What are you doing here? 612 00:29:08,455 --> 00:29:09,539 It's not Tuesday. 613 00:29:09,622 --> 00:29:11,499 Oh, I'm here for somebody else. 614 00:29:12,083 --> 00:29:14,335 PS Your bloomers are on backwards. 615 00:29:14,419 --> 00:29:15,462 How did you... 616 00:29:15,545 --> 00:29:18,923 I'm dead, I've got X-ray vision! 617 00:29:19,007 --> 00:29:20,759 [laughs] 618 00:29:25,221 --> 00:29:28,141 I know that Sambadha wasn't your style, Grace, 619 00:29:28,224 --> 00:29:31,311 but I hope you took something away from your stay. 620 00:29:31,394 --> 00:29:33,772 - [sighs] Giardia comes to mind. - [Frankie] Oh, sorry! 621 00:29:33,855 --> 00:29:37,108 Sorry, I was saying goodbye to the silence. 622 00:29:37,192 --> 00:29:40,111 - [sighs] Oh, thank you, Rita. - Uh-huh. 623 00:29:40,195 --> 00:29:43,448 Oh, God, Grace, you look like you slept in the woods. 624 00:29:43,531 --> 00:29:44,908 I did. 625 00:29:44,991 --> 00:29:48,870 Why didn't you come find me? Did you not notice I wasn't in the room? 626 00:29:48,953 --> 00:29:51,289 No, I thought the silence from your bunk 627 00:29:51,372 --> 00:29:54,709 was haterade on my goodnight slam poem. 628 00:29:54,793 --> 00:29:58,046 My God, Grace. What were you doing in the woods all night? 629 00:29:58,630 --> 00:30:00,465 Okay. Bye, Rita! 630 00:30:00,548 --> 00:30:01,758 [Frankie whispers] Bye, Rita. 631 00:30:04,636 --> 00:30:07,806 [KC & the Sunshine Band's "Sound Your Funky Horn" playing on radio] 632 00:30:12,936 --> 00:30:14,354 Are we cool? 633 00:30:15,438 --> 00:30:16,940 Yeah, we're cool. 634 00:30:17,607 --> 00:30:21,986 Next time, you pick the place. I know Sambadha didn't do it for you. 635 00:30:22,070 --> 00:30:25,240 To be honest? It may have done something. 636 00:30:25,865 --> 00:30:28,076 I talked to Babe last night. 637 00:30:28,159 --> 00:30:30,829 So that's what she's doing here. 638 00:30:30,912 --> 00:30:32,121 What'd she say? 639 00:30:32,205 --> 00:30:33,498 Oh, I don't know. 640 00:30:33,581 --> 00:30:35,375 Typical Babe stuff. 641 00:30:35,458 --> 00:30:37,377 She talked a lot about her turban. 642 00:30:37,460 --> 00:30:39,295 Oy, with the turban again! 643 00:30:39,879 --> 00:30:43,716 [inhales] So, what happened with you and Malibu Lurch? 644 00:30:43,800 --> 00:30:44,634 [Frankie] Who? 645 00:30:44,717 --> 00:30:46,344 Oh, oh, Leo. 646 00:30:46,427 --> 00:30:48,596 I didn't give him another thought. 647 00:30:48,680 --> 00:30:49,973 Fuck him, right? 648 00:30:50,056 --> 00:30:52,183 Yep. Pretty much. 649 00:30:54,227 --> 00:30:55,895 [cell phone chimes] 650 00:30:57,939 --> 00:31:00,316 Go ahead. Quit playing it cool. Read it! 651 00:31:05,113 --> 00:31:08,241 "You ruined my trip. Can't stop thinking about you. 652 00:31:08,324 --> 00:31:11,077 On my way back from Japan." 653 00:31:12,412 --> 00:31:13,621 And that's from Nick? 654 00:31:13,705 --> 00:31:14,956 Yes. It's from Nick. 655 00:31:15,039 --> 00:31:17,208 Well, that's great, right? 656 00:31:18,376 --> 00:31:20,128 Yeah. Yeah, it is. 657 00:31:20,211 --> 00:31:22,380 Then we have to crank this up! 658 00:31:22,463 --> 00:31:24,716 [volume increases] 659 00:31:33,600 --> 00:31:38,897 ♪ Everybody sound your funky horn ♪ 660 00:31:39,522 --> 00:31:41,983 ♪ Come on, get down ♪ 661 00:31:42,734 --> 00:31:48,114 ♪ Everybody sound your funky horn ♪ 662 00:31:48,615 --> 00:31:50,533 ♪ Come on, get down ♪ 663 00:31:51,993 --> 00:31:53,870 ♪ Bass man, Mr. Drummer ♪ 664 00:31:55,914 --> 00:31:58,958 ♪ Keep a smile on your face ♪ 665 00:32:00,752 --> 00:32:03,004 ♪ And get down, Mr. Conga ♪ 666 00:32:04,714 --> 00:32:07,467 ♪ Keep on keeping a steady pace ♪ 667 00:32:10,136 --> 00:32:15,558 ♪ Everybody sound your funky horn ♪ 668 00:32:16,142 --> 00:32:17,518 ♪ Come on, get down ♪ 669 00:32:19,562 --> 00:32:20,980 [woman] Okay, good night.