1
00:00:13,181 --> 00:00:16,976
♪ Well, I don't know
Why I came here tonight ♪
2
00:00:17,060 --> 00:00:20,813
♪ Got the feeling
That something ain't right ♪
3
00:00:20,897 --> 00:00:24,650
♪ I'm so scared
In case I fall off my chair ♪
4
00:00:24,734 --> 00:00:28,488
♪ And I'm wondering
How I'll get down the stairs ♪
5
00:00:28,571 --> 00:00:32,200
♪ And there's clowns to the left of me
Jokers to the right ♪
6
00:00:32,283 --> 00:00:36,162
♪ Here I am
Stuck in the middle with you ♪
7
00:00:36,245 --> 00:00:39,999
♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪
8
00:00:45,755 --> 00:00:48,091
[light-hearted music playing]
9
00:00:48,174 --> 00:00:49,258
[Frankie] Oh, my God, Grace.
10
00:00:49,342 --> 00:00:52,553
Did you fall roller-skating
down the stairs?
11
00:00:52,637 --> 00:00:56,099
'Cause I specifically said in my video
not to try this at home.
12
00:00:56,182 --> 00:00:57,433
Oh, Frankie.
13
00:00:58,726 --> 00:01:01,687
-This was a sex accident.
-Ah.
14
00:01:01,771 --> 00:01:03,106
I've been in one of those.
15
00:01:03,189 --> 00:01:05,358
Ask Sol's pelvis.
16
00:01:05,441 --> 00:01:08,194
Well, I'm sure that's a great story
for never.
17
00:01:08,277 --> 00:01:11,531
This one was due to Nick's ankle bracelet.
18
00:01:11,614 --> 00:01:13,825
Nick did my Dew!
19
00:01:13,908 --> 00:01:15,993
This is an untenable situation.
20
00:01:16,077 --> 00:01:17,203
We'll get new Dew.
21
00:01:17,286 --> 00:01:20,081
Look, I know Nick living here isn't ideal.
22
00:01:20,164 --> 00:01:21,874
Or good at all.
23
00:01:21,958 --> 00:01:23,376
You have to admit, he's trying.
24
00:01:23,459 --> 00:01:27,505
He hollowed out that bagel and stuffed it
with marshmallows for you.
25
00:01:27,588 --> 00:01:28,840
Untoasted.
26
00:01:28,923 --> 00:01:31,884
Well, I'll call
the imperceptible slights police.
27
00:01:31,968 --> 00:01:35,555
No need. I made a Nick voodoo doll.
28
00:01:35,638 --> 00:01:36,764
Let's see.
29
00:01:36,848 --> 00:01:38,683
Oh, Mitch McConnell.
30
00:01:39,475 --> 00:01:41,602
-[sighs]
-Here he is.
31
00:01:41,686 --> 00:01:44,355
Nick living here
wasn't what I wanted either.
32
00:01:44,438 --> 00:01:47,358
But let's just give him a chance
to prove himself.
33
00:01:47,441 --> 00:01:50,194
Well, he can prove it
by getting out of the way today.
34
00:01:50,278 --> 00:01:51,696
Well, he will.
35
00:01:52,655 --> 00:01:55,616
I've made it clear
we're doing things on my terms.
36
00:01:55,700 --> 00:01:56,701
Good.
37
00:01:56,784 --> 00:02:00,246
Because our big toilet cheese
is due in 30 minutes.
38
00:02:00,329 --> 00:02:02,582
And he thinks I'm kind of a whack job.
39
00:02:02,665 --> 00:02:04,167
I wonder where he got that idea.
40
00:02:04,250 --> 00:02:06,210
Could have been
any number of things, Grace.
41
00:02:06,294 --> 00:02:08,296
But after Shark Tank aired,
42
00:02:08,379 --> 00:02:10,423
he decided to give us a second chance,
43
00:02:10,506 --> 00:02:13,050
but only if there's an adult present.
44
00:02:13,134 --> 00:02:17,096
I think there's an adult present.
Between the two of us, we're 161.
45
00:02:17,722 --> 00:02:21,684
God! It is nice to have a bathroom
with a door again.
46
00:02:22,310 --> 00:02:23,895
Though I do miss the applause.
47
00:02:23,978 --> 00:02:26,606
-[Frankie groans]
-It's a little prison humor.
48
00:02:28,566 --> 00:02:29,400
Nick, um--
49
00:02:29,483 --> 00:02:31,485
Nick, we're...
50
00:02:32,028 --> 00:02:34,197
We're gonna have a meeting
in about a half hour,
51
00:02:34,280 --> 00:02:35,823
-so if you could just--
-Of course.
52
00:02:35,907 --> 00:02:38,242
I'll grab my book
and head to the country club.
53
00:02:38,326 --> 00:02:40,745
That's what I'm calling the bedroom. Ah.
54
00:02:40,828 --> 00:02:42,705
That's depressing. Hey, kooky.
55
00:02:42,788 --> 00:02:44,665
Hey, Third Wheel.
56
00:02:45,458 --> 00:02:48,419
Okay, okay. I know you're pissed.
57
00:02:48,502 --> 00:02:50,713
But as a thank-you to both of you,
58
00:02:50,796 --> 00:02:53,049
I swallowed what little pride I have left
59
00:02:53,132 --> 00:02:55,301
and reached out to Mark Cuban
about your toilet.
60
00:02:55,384 --> 00:02:57,762
Really? Oh, my God.
61
00:02:57,845 --> 00:02:59,305
That must've killed you.
62
00:02:59,388 --> 00:03:02,099
Oh, he still has the power
to hurt my feelings.
63
00:03:02,934 --> 00:03:05,353
That's really something, huh, Frankie?
64
00:03:05,436 --> 00:03:06,604
Still out of Dew.
65
00:03:06,687 --> 00:03:08,898
I don't even know if he's gonna call back.
66
00:03:08,981 --> 00:03:13,152
I heard him laughing in the background,
but I owed it to both of you.
67
00:03:13,903 --> 00:03:15,988
Well, it's much appreciated.
68
00:03:16,697 --> 00:03:17,615
[ankle monitor beeping]
69
00:03:17,698 --> 00:03:21,077
Oh, I'm a human Tesla, don't mind me.
70
00:03:23,579 --> 00:03:26,707
Just go about your business
as if I'm not even here.
71
00:03:26,791 --> 00:03:30,044
How are we gonna have a meeting
with the Birdman of Alcatraz
72
00:03:30,127 --> 00:03:32,588
-holding up the wall?
-Don't worry.
73
00:03:32,672 --> 00:03:34,882
I'll play down the house arrest thing
74
00:03:34,966 --> 00:03:37,093
and play up the dropping-the-charges part.
75
00:03:37,176 --> 00:03:40,388
Or we could just pretend the jail thing
never happened.
76
00:03:40,471 --> 00:03:42,723
Oh, I am great at pretending
I'm not a criminal.
77
00:03:42,807 --> 00:03:46,143
I did it for a decade
before anyone caught on.
78
00:03:51,857 --> 00:03:55,987
So, besides the boxes,
they also stole your watch,
79
00:03:56,070 --> 00:03:59,865
some ornamental bookends,
and an assortment of Hawaiian shirts.
80
00:03:59,949 --> 00:04:01,492
Did I get everything?
81
00:04:01,575 --> 00:04:03,786
He stole my sense of security.
82
00:04:03,869 --> 00:04:05,454
Did you write that down?
83
00:04:06,622 --> 00:04:08,582
-Yeah.
-Can I see?
84
00:04:09,292 --> 00:04:10,459
Fine, I'll write it down.
85
00:04:10,543 --> 00:04:14,088
Detective, what is the plan
for catching this marauder?
86
00:04:14,171 --> 00:04:17,550
Well, we have your grainy footage
of probably a person,
87
00:04:17,633 --> 00:04:19,051
so we'll run with that.
88
00:04:19,135 --> 00:04:22,013
How often do you catch
these types of criminals?
89
00:04:22,096 --> 00:04:24,932
-We caught a guy in 2006.
-[Robert] Aha.
90
00:04:25,016 --> 00:04:27,268
You hear that, Sol? That's reassuring.
91
00:04:27,351 --> 00:04:29,812
Although, to be honest,
he turned himself in.
92
00:04:29,895 --> 00:04:32,648
And in a bizarre twist of events,
turns out
93
00:04:32,732 --> 00:04:35,318
-he didn't even do it.
-I feel so violated.
94
00:04:35,401 --> 00:04:38,029
We were home,
and even that didn't deter him.
95
00:04:38,112 --> 00:04:40,990
If I hadn't taken a sleeping pill,
this never would've happened.
96
00:04:41,073 --> 00:04:43,284
Probably lucky you didn't wake up.
97
00:04:43,367 --> 00:04:44,910
No, he's lucky I didn't wake up.
98
00:04:44,994 --> 00:04:46,579
No one's lucky.
99
00:04:47,204 --> 00:04:48,748
We were robbed.
100
00:04:48,831 --> 00:04:51,417
Now I don't feel safe in my own home.
101
00:04:51,500 --> 00:04:54,420
That is how I felt when I got robbed.
102
00:04:54,962 --> 00:04:56,714
Didn't catch that guy either.
103
00:04:57,923 --> 00:04:59,800
So, what do you suggest we do?
104
00:05:00,343 --> 00:05:02,845
-Should we weapon-up?
-Oh, God, no.
105
00:05:02,928 --> 00:05:04,889
I don't even like having mine.
106
00:05:04,972 --> 00:05:07,933
But you do have
a very active neighborhood watch.
107
00:05:08,017 --> 00:05:11,187
Oh. That's good.
We can take care of ourselves.
108
00:05:11,729 --> 00:05:14,982
Or we can hide in our house,
put bars on our windows,
109
00:05:15,066 --> 00:05:17,818
-and get a bigger dog!
-Sol, look at me.
110
00:05:17,902 --> 00:05:20,446
Have I ever let anything bad
happen to you?
111
00:05:20,529 --> 00:05:21,947
Oh, I don't know.
112
00:05:22,031 --> 00:05:24,367
Maybe we should ask the detective
who's here
113
00:05:24,450 --> 00:05:26,285
because something bad happened to me.
114
00:05:26,369 --> 00:05:29,163
It's never gonna happen again.
Not on my watch.
115
00:05:29,246 --> 00:05:30,539
Or mine.
116
00:05:30,623 --> 00:05:32,291
Because it was stolen.
117
00:05:37,505 --> 00:05:39,673
Hey. How was your walk?
118
00:05:39,757 --> 00:05:42,051
Great. I peed, Spit didn't.
119
00:05:42,134 --> 00:05:44,011
We're both adjusting to the neighborhood.
120
00:05:44,553 --> 00:05:48,015
Why are you ironing? You iron when
you're nervous or I need something ironed.
121
00:05:48,099 --> 00:05:51,352
I also iron when I'm excited.
I'm very excited.
122
00:05:51,435 --> 00:05:54,397
-My parents are finally gonna meet you.
-Bullshit. You're nervous.
123
00:05:54,480 --> 00:05:57,858
-I can hear your intestines from here.
-Okay. It's just...
124
00:05:58,401 --> 00:06:01,445
my family's not like your family.
We like being together,
125
00:06:01,529 --> 00:06:04,949
and try to be, you know,
nice to each other.
126
00:06:05,032 --> 00:06:06,158
No.
127
00:06:06,784 --> 00:06:07,827
Yeah.
128
00:06:08,661 --> 00:06:09,578
Really?
129
00:06:10,329 --> 00:06:13,999
Thought the whole point of family
is you don't have to be nice.
130
00:06:15,167 --> 00:06:17,837
Well, now I'm nervous. Here, give me that.
131
00:06:19,797 --> 00:06:21,298
My parents are gonna love you.
132
00:06:21,382 --> 00:06:25,594
And I don't need you to be nice,
I just need you to be yourself.
133
00:06:25,678 --> 00:06:28,180
But maybe slightly less yourself.
134
00:06:28,973 --> 00:06:30,474
Excuse?
135
00:06:30,558 --> 00:06:34,603
For example, try to throw in
the occasional "darn"
136
00:06:34,687 --> 00:06:36,689
when you're inclined
to say "motherfucker."
137
00:06:36,772 --> 00:06:39,525
Maybe we should fucking cancel
this motherfucker, Barry.
138
00:06:39,608 --> 00:06:41,110
Gosh darn it.
139
00:06:41,193 --> 00:06:42,278
Okay.
140
00:06:46,198 --> 00:06:49,285
Okay, just don't-- Smooth, easy strokes.
141
00:06:49,368 --> 00:06:50,578
There you go.
142
00:06:51,996 --> 00:06:53,539
It's gonna be fine.
143
00:06:53,622 --> 00:06:55,499
I'm afraid it's not going to be fine.
144
00:06:56,083 --> 00:06:58,669
-And thank God I invited Mallory.
-Wait.
145
00:06:58,752 --> 00:07:00,713
Mallory's coming and you didn't tell me?
146
00:07:00,796 --> 00:07:02,715
The original plan
was to only have Mallory,
147
00:07:02,798 --> 00:07:05,843
-but she refused to answer to "Brianna."
-My parents were expecting
148
00:07:05,926 --> 00:07:07,470
-it was just gonna be us.
-Look.
149
00:07:07,553 --> 00:07:09,597
I want your parents to like me.
150
00:07:09,680 --> 00:07:12,433
And Mallory is like a golden retriever.
Everybody loves her.
151
00:07:12,516 --> 00:07:16,812
If some of that puppy love falls
off of her and onto me, it's a win-win.
152
00:07:16,896 --> 00:07:20,149
-You really should have told me.
-I already apologized.
153
00:07:20,232 --> 00:07:21,150
Check your texts.
154
00:07:23,152 --> 00:07:24,403
Oh, wow.
155
00:07:25,070 --> 00:07:26,697
There's your clitoris.
156
00:07:27,865 --> 00:07:29,658
I'll take that as "apology accepted."
157
00:07:29,742 --> 00:07:32,995
Oh, God.
Wait till my diary hears about this.
158
00:07:34,538 --> 00:07:37,917
So don't mention Abba-Zabas or Big Hunks.
159
00:07:39,126 --> 00:07:42,463
Or that Blockbuster
had a warrant out for my arrest.
160
00:07:42,546 --> 00:07:44,965
We know who won that waiting game.
161
00:07:45,049 --> 00:07:47,843
-[doorbell rings]
-Oh, he's early. I like him already.
162
00:07:47,927 --> 00:07:49,094
That's good, Grace.
163
00:07:49,178 --> 00:07:51,805
That's exactly
what a mature adult would say.
164
00:07:51,889 --> 00:07:54,308
Wait till you see his tidy mustache.
165
00:07:56,977 --> 00:07:58,646
Oh. You shaved.
166
00:07:58,729 --> 00:08:00,022
I wax.
167
00:08:00,105 --> 00:08:05,486
I'm looking for Nick Skolka.
I'm his probation officer, Patty Smyka.
168
00:08:06,111 --> 00:08:08,322
He's the one plugged into the wall.
169
00:08:08,906 --> 00:08:10,699
Patty. I wasn't expecting you.
170
00:08:10,783 --> 00:08:13,327
That's kind of the point of home visits.
171
00:08:14,286 --> 00:08:15,204
Dear!
172
00:08:16,038 --> 00:08:19,291
[in loud voice]
This is Patty! My probation officer!
173
00:08:19,375 --> 00:08:21,627
Patty! This is Grace.
174
00:08:21,710 --> 00:08:25,214
[in loud voice]
Hello, Grace! Nice to meet you!
175
00:08:25,297 --> 00:08:27,466
[in normal voice]
She's not quite ready for visitors.
176
00:08:28,050 --> 00:08:30,719
Could I have a moment
to get her into her comfies?
177
00:08:31,262 --> 00:08:35,432
Sure. I'll give you one minute
while I survey the exterior.
178
00:08:35,516 --> 00:08:36,642
[Nick] Thank you.
179
00:08:37,768 --> 00:08:41,105
Nick, what the hell is going on?
180
00:08:41,188 --> 00:08:43,399
And should I change into my comfies too?
181
00:08:43,482 --> 00:08:45,401
Quick story about my plea deal.
182
00:08:45,484 --> 00:08:48,362
I have house arrest
because my lawyer told them
183
00:08:48,445 --> 00:08:51,949
I needed to stay home
to take care of my enfeebled wife.
184
00:08:52,032 --> 00:08:54,076
Oh, my God, Grace. That's you.
185
00:08:54,159 --> 00:08:55,869
What the fuck, Nick?
186
00:08:55,953 --> 00:08:57,496
I know, Grace, but please.
187
00:08:57,580 --> 00:08:59,540
I had to get out of prison, and--
188
00:08:59,623 --> 00:09:04,378
All I need you to do is act a smidge
decrepit, and Patti will be on her way.
189
00:09:04,461 --> 00:09:06,088
It'll be a fun improv.
190
00:09:06,171 --> 00:09:10,050
Your character
is completely incapacitated,
191
00:09:10,134 --> 00:09:12,636
and my character gets to stay out of jail.
192
00:09:12,720 --> 00:09:14,680
But our toileteer is coming.
193
00:09:14,763 --> 00:09:17,266
I need Grace to seem uber-competent.
194
00:09:17,349 --> 00:09:19,643
I am uber-competent.
195
00:09:19,727 --> 00:09:21,270
I know that.
196
00:09:21,353 --> 00:09:24,106
But if Patty knows that,
she'll send me back to jail.
197
00:09:24,189 --> 00:09:27,026
And what if I promise
Grace will write you this time?
198
00:09:27,109 --> 00:09:28,277
Grace, please.
199
00:09:28,360 --> 00:09:34,533
I know it's a lot, but I'm just asking you
to pretend for a little while.
200
00:09:34,617 --> 00:09:36,118
Grace, please.
201
00:09:39,663 --> 00:09:41,540
Okay. I mean, yeah, I'll--
202
00:09:42,249 --> 00:09:43,500
I'll do it.
203
00:09:43,584 --> 00:09:44,918
Thank you.
204
00:09:45,002 --> 00:09:47,963
I'll be right back with your afghan
and drool pot.
205
00:09:48,047 --> 00:09:50,382
Don't-- No drool pot!
206
00:09:50,466 --> 00:09:53,010
I can't believe you're doing this.
207
00:09:53,093 --> 00:09:55,429
What choice do I have?
208
00:09:55,512 --> 00:09:59,224
He called Cuban for us.
You know how hard that was for him?
209
00:09:59,308 --> 00:10:01,727
Oh, how do we even know he called Cuban?
210
00:10:01,810 --> 00:10:03,812
He lied to get house arrest.
211
00:10:03,896 --> 00:10:07,358
This whole thing is gonna be done
before our guy shows up.
212
00:10:08,108 --> 00:10:10,569
Honey, are you cold?
213
00:10:10,653 --> 00:10:13,197
-No.
-Are you sure?
214
00:10:15,157 --> 00:10:16,325
Be a little cold.
215
00:10:21,121 --> 00:10:23,040
You got us a bird.
216
00:10:23,123 --> 00:10:25,918
What a great housewarming gift.
217
00:10:26,001 --> 00:10:27,378
What you gonna name it?
218
00:10:27,461 --> 00:10:28,629
-Mr. Beaks.
-Bird.
219
00:10:28,712 --> 00:10:30,506
-Oh.
-Bird's good too.
220
00:10:31,173 --> 00:10:32,007
[Al] So, Brianna.
221
00:10:32,091 --> 00:10:37,346
You're the one that he's engaged to,
but not going to marry.
222
00:10:37,429 --> 00:10:40,391
Which is different
than the one he's having a baby with,
223
00:10:40,474 --> 00:10:44,436
-but is never going to be with.
-Tricky, and you got it in one shot.
224
00:10:44,520 --> 00:10:46,563
-Good job, Hal.
-Oh, it's Al.
225
00:10:46,647 --> 00:10:49,108
I knew that. The H is silent.
226
00:10:49,900 --> 00:10:52,027
[chuckling]
227
00:10:54,071 --> 00:10:57,324
Is there any possibility
that you guys might, you know,
228
00:10:57,408 --> 00:10:59,076
get married down the line?
229
00:10:59,159 --> 00:11:01,036
[inhales sharply]
230
00:11:01,120 --> 00:11:02,746
Great question.
231
00:11:02,830 --> 00:11:04,665
Wine, anybody?
232
00:11:06,375 --> 00:11:08,419
Oh, uh, we don't drink before sunset.
233
00:11:08,502 --> 00:11:10,003
And even then it's just soda.
234
00:11:10,087 --> 00:11:11,672
Caffeine is a drug too.
235
00:11:11,755 --> 00:11:14,258
I got busted a lot for that
in high school.
236
00:11:15,217 --> 00:11:17,761
Well, that's adorable as all heck.
237
00:11:17,845 --> 00:11:18,887
Uh-oh.
238
00:11:18,971 --> 00:11:22,307
Oh, someone's gonna need to put
some money in the family swear jar.
239
00:11:22,391 --> 00:11:23,934
-Oh.
-Really? "Heck"?
240
00:11:25,060 --> 00:11:26,437
Are you fucking kidding me?
241
00:11:27,813 --> 00:11:29,314
Oh, my stars.
242
00:11:30,274 --> 00:11:32,359
Uh... Here.
243
00:11:33,861 --> 00:11:34,903
Pay up.
244
00:11:37,072 --> 00:11:37,906
Okay.
245
00:11:38,615 --> 00:11:40,534
I'm preemptively putting 40 in.
246
00:11:41,118 --> 00:11:44,621
Yeah, we bought Mr. Beaks
with the money from our swear jar.
247
00:11:44,705 --> 00:11:49,543
Ten years of swears
to buy a new bird brother for Barry.
248
00:11:50,461 --> 00:11:51,795
I'm gonna get that wine now.
249
00:11:53,756 --> 00:11:54,631
Okay.
250
00:11:54,715 --> 00:11:56,759
So, um...
251
00:11:56,842 --> 00:11:59,845
-I brought you a little welcome gift.
-Oh...
252
00:11:59,928 --> 00:12:02,347
Nothing big.
Just all of our best-selling products.
253
00:12:02,431 --> 00:12:05,476
Oh, Mallory.
You didn't have to get us a gift.
254
00:12:05,559 --> 00:12:08,604
-What a thoughtful gesture.
-Whatever that is, it's from both of us.
255
00:12:08,687 --> 00:12:10,105
Yes. It is.
256
00:12:10,189 --> 00:12:12,608
Hey, let's take a family photie.
257
00:12:13,567 --> 00:12:15,444
That's what we call a photo.
258
00:12:16,153 --> 00:12:18,238
Really testing me today.
259
00:12:18,322 --> 00:12:19,865
Everyone on the couch.
260
00:12:23,660 --> 00:12:25,913
Okay, you all need to shove down.
261
00:12:25,996 --> 00:12:27,790
My left side's my good side.
262
00:12:27,873 --> 00:12:28,749
-It's true.
-[Al] Okay.
263
00:12:28,832 --> 00:12:30,375
Shove a little bit.
264
00:12:30,459 --> 00:12:31,460
Here we go.
265
00:12:32,169 --> 00:12:34,379
Hey, what's your passcode on the phone?
266
00:12:34,463 --> 00:12:37,841
Uh... 3-8-2...
267
00:12:40,344 --> 00:12:42,304
You know what? It's "fuck me."
268
00:12:42,387 --> 00:12:44,348
Okay? The passcode is "fuck me."
269
00:12:44,431 --> 00:12:45,557
Okay.
270
00:12:45,641 --> 00:12:48,101
Just put that on my tab.
271
00:12:48,185 --> 00:12:49,895
Okay. Here we go.
272
00:12:49,978 --> 00:12:51,980
All right. Say "cheese"!
273
00:12:52,064 --> 00:12:54,483
-[all] Cheese!
-[camera shutter clicking]
274
00:12:54,566 --> 00:12:55,651
All right.
275
00:12:56,401 --> 00:12:58,487
-Okay. How about a silly one?
-Okay.
276
00:13:00,030 --> 00:13:01,865
[laughing]
277
00:13:01,949 --> 00:13:03,617
I cannot wait to see that last one.
278
00:13:03,700 --> 00:13:04,910
These are great.
279
00:13:04,993 --> 00:13:06,370
Oh, my gosh.
280
00:13:06,870 --> 00:13:08,497
[gasps] Oh, wow.
281
00:13:09,122 --> 00:13:11,166
Oh, must be a good one. Let's see.
282
00:13:11,250 --> 00:13:12,501
Yeah. Just one sec.
283
00:13:12,584 --> 00:13:14,711
Brianna? You're getting a call.
It's your boss.
284
00:13:14,795 --> 00:13:16,463
Aren't you my boss?
285
00:13:17,548 --> 00:13:19,675
Okay. Let's take a look at this guy.
286
00:13:20,300 --> 00:13:22,261
You have naked pictures on here!
287
00:13:22,344 --> 00:13:23,971
Yes. It's a phone.
288
00:13:25,138 --> 00:13:26,557
You need to delete them.
289
00:13:26,640 --> 00:13:28,016
Oh, I'm not deleting anything.
290
00:13:28,100 --> 00:13:30,352
I literally bent over backwards for those.
291
00:13:30,435 --> 00:13:32,396
Yeah. I saw that one.
292
00:13:32,479 --> 00:13:34,898
You need to transfer them to your laptop.
293
00:13:36,525 --> 00:13:37,985
-Okay. Fine.
-Okay.
294
00:13:39,069 --> 00:13:41,071
And I need the name
of your yoga instructor.
295
00:13:41,864 --> 00:13:44,741
Num, num, num...
296
00:13:44,825 --> 00:13:47,870
Ah. Look who's getting her appetite back.
297
00:13:47,953 --> 00:13:50,706
All right. You've seen it all now.
She's old, she can't walk.
298
00:13:50,789 --> 00:13:53,917
She probably doesn't even remember
I'm her sister.
299
00:13:54,001 --> 00:13:56,253
[in creaky voice] Adelaide? Is that you?
300
00:13:56,336 --> 00:13:57,838
[Frankie] See? Case closed.
301
00:13:57,921 --> 00:14:01,925
Please leave so we can enjoy
what little time we have left
302
00:14:02,009 --> 00:14:04,428
with this hollow shell of a woman.
303
00:14:04,511 --> 00:14:06,513
I'm sorry, I can't leave just yet.
304
00:14:06,597 --> 00:14:09,099
But don't worry,
I'm only here for a few more hours.
305
00:14:09,182 --> 00:14:11,643
Oh! That's great news.
306
00:14:11,727 --> 00:14:13,604
-[knocking on door]
-Uh...
307
00:14:13,687 --> 00:14:16,899
Excuse me,
but I have an important meeting,
308
00:14:16,982 --> 00:14:20,777
that I guess I will be taking
on the patio!
309
00:14:20,861 --> 00:14:22,696
Anyone care to join?
310
00:14:22,779 --> 00:14:25,449
-I...
-I love you too.
311
00:14:25,532 --> 00:14:27,492
Have a nice meeting, Adelaide.
312
00:14:27,576 --> 00:14:29,036
Yeah, thanks.
313
00:14:29,119 --> 00:14:31,580
Everyone, enjoy your decisions.
314
00:14:43,884 --> 00:14:44,885
[doorbell rings]
315
00:14:47,846 --> 00:14:49,264
Mr. Purcelli.
316
00:14:49,348 --> 00:14:51,767
The gays of 1420.
317
00:14:52,517 --> 00:14:55,771
I knew you would come
crawling to me for help someday.
318
00:14:55,854 --> 00:14:57,564
Thank you for coming over.
319
00:14:57,648 --> 00:15:01,151
We are very excited about joining
the neighborhood watch.
320
00:15:01,234 --> 00:15:03,445
Oh, really? When I sent you an email,
321
00:15:03,528 --> 00:15:08,492
Sol responded by saying
I was running a paramilitary organization.
322
00:15:08,575 --> 00:15:12,287
And you responded by saying "unsubscribe."
323
00:15:12,955 --> 00:15:16,124
So our support in the past
hasn't been deep, but...
324
00:15:17,626 --> 00:15:19,127
The cavalry has arrived.
325
00:15:19,211 --> 00:15:22,005
Robert, I'm not going
on neighborhood watch.
326
00:15:22,089 --> 00:15:23,465
I'm barely safe here.
327
00:15:23,548 --> 00:15:26,051
[Robert]
You can't be afraid the rest of your life.
328
00:15:26,134 --> 00:15:28,762
-You have to face your fears.
-No, you don't.
329
00:15:29,763 --> 00:15:32,766
Mr. Purcelli, as a man
who patrols our streets,
330
00:15:32,849 --> 00:15:35,310
would you please tell him
how safe our neighborhood is?
331
00:15:35,394 --> 00:15:40,732
Oh, I wish I could,
but it's Thunder Road out there.
332
00:15:40,816 --> 00:15:44,486
Kids are throwing
toilet paper at Halloween,
333
00:15:44,569 --> 00:15:50,617
I'm finding feces that couldn't
possibly be left by a domesticated animal,
334
00:15:50,701 --> 00:15:56,873
and on the corner, some brute
killed a trash can and didn't even stop.
335
00:15:56,957 --> 00:15:58,583
-Ha.
-I think that was me.
336
00:15:59,292 --> 00:16:01,420
Even if the kids
with all that toilet paper
337
00:16:01,503 --> 00:16:05,215
cleaned up after the animals
with the giant feces,
338
00:16:05,298 --> 00:16:07,926
I still wouldn't go out there.
339
00:16:08,010 --> 00:16:13,598
Just one night and I promise you, Sol,
you will regain your sense of security.
340
00:16:13,682 --> 00:16:15,517
Or be dead by dawn.
341
00:16:15,600 --> 00:16:16,518
Or...
342
00:16:19,771 --> 00:16:22,315
Take in that view!
343
00:16:24,151 --> 00:16:25,193
Taken in.
344
00:16:25,277 --> 00:16:28,321
You know, Curt,
for some of Earth's creatures,
345
00:16:28,405 --> 00:16:30,198
the ocean is their toilet.
346
00:16:30,282 --> 00:16:35,620
But for us, toilets are our toilet.
You hear my song?
347
00:16:36,705 --> 00:16:38,415
When is Grace joining us?
348
00:16:38,498 --> 00:16:45,130
Oh, soon. Uh... But before she gets here,
I would love to hear about you, Curt.
349
00:16:46,590 --> 00:16:48,550
What makes Curt tick?
350
00:16:49,176 --> 00:16:51,678
How'd you get into the toilet biz?
351
00:16:51,762 --> 00:16:55,348
Well, my dad was in toilets.
His dad was in toilets.
352
00:16:55,432 --> 00:16:57,392
His dad was in outhouses.
353
00:16:57,476 --> 00:16:59,186
I'm gonna go out on a limb
354
00:16:59,269 --> 00:17:02,564
and assume that his dad
was in ground holes.
355
00:17:02,647 --> 00:17:04,608
Can we start this meeting, please?
356
00:17:07,486 --> 00:17:10,530
As soon as you tell me
about these tiny toilets.
357
00:17:12,741 --> 00:17:13,658
Please.
358
00:17:14,284 --> 00:17:17,621
That's a photo of a sushi roll
I had for lunch last week.
359
00:17:17,704 --> 00:17:20,373
I didn't prepare this slideshow.
The phone does it for you.
360
00:17:20,457 --> 00:17:24,461
Well, I need a copy of these
for my Barry's Lunches Scrapbook.
361
00:17:24,544 --> 00:17:27,005
Yeah, hey! Can we see that silly photo?
362
00:17:27,089 --> 00:17:31,551
Just a second. And, done.
363
00:17:36,056 --> 00:17:36,973
[chuckling]
364
00:17:37,057 --> 00:17:38,683
-Okay, let's see.
-What?
365
00:17:38,767 --> 00:17:40,602
[laughing]
366
00:17:40,685 --> 00:17:42,354
Al, you're hilarious.
367
00:17:42,437 --> 00:17:44,815
Well, I've always had a putty face.
368
00:17:44,898 --> 00:17:45,732
"Putty face."
369
00:17:45,816 --> 00:17:47,818
[bird squawking]
370
00:17:48,902 --> 00:17:50,487
-Spit, no!
-[printer whirring]
371
00:17:50,570 --> 00:17:53,115
Hey. Brianna, are you printing something?
372
00:17:54,282 --> 00:17:56,409
No, no, no.
373
00:17:57,119 --> 00:17:58,286
Stop.
374
00:18:00,080 --> 00:18:00,997
All right.
375
00:18:01,873 --> 00:18:04,084
We're gonna need a bigger swear jar!
376
00:18:04,417 --> 00:18:09,965
It must have been so hard for you
while Nick was away, Mrs. Skolka!
377
00:18:10,549 --> 00:18:11,675
Who's Nick?
378
00:18:12,843 --> 00:18:15,262
Can I borrow my sister?
379
00:18:15,345 --> 00:18:18,682
I wanna be with Adelaide!
380
00:18:18,765 --> 00:18:20,225
She's a little tired.
381
00:18:20,308 --> 00:18:23,145
She's had a big day
with all these visitors.
382
00:18:23,228 --> 00:18:29,192
Right you are. Look at that, 3:47,
time for Grace's nap.
383
00:18:29,693 --> 00:18:33,321
Oh, poor dear.
Probably won't wake up till tomorrow.
384
00:18:33,405 --> 00:18:35,782
If she wakes up. God, let her wake up.
385
00:18:36,658 --> 00:18:39,286
I guess you should probably go now.
386
00:18:39,369 --> 00:18:40,954
Actually, I can't go yet.
387
00:18:41,037 --> 00:18:42,330
[all] Why not?
388
00:18:42,414 --> 00:18:46,459
I have to show you the perimeter
so you don't set off your monitor.
389
00:18:46,543 --> 00:18:48,503
Oh, great. Let's do that.
390
00:18:48,587 --> 00:18:49,588
Oh, God.
391
00:18:50,922 --> 00:18:53,758
What about Grace?
We can't just leave her there.
392
00:18:53,842 --> 00:18:57,179
Oh, don't worry.
I'll look over old Adelaide.
393
00:18:57,262 --> 00:18:58,680
I mean, I'm Adelaide.
394
00:18:58,763 --> 00:19:01,433
Adelaide will look after her. Just go.
395
00:19:03,310 --> 00:19:04,394
Jesus.
396
00:19:05,395 --> 00:19:06,730
[Barry] What are you printing?
397
00:19:06,813 --> 00:19:11,943
This is just some boring work stuff.
You know, the beauty biz.
398
00:19:12,027 --> 00:19:15,572
You know what they say,
the cream never stops.
399
00:19:15,655 --> 00:19:16,907
Never heard that one.
400
00:19:16,990 --> 00:19:19,784
-I'd love to see what you're working on.
-I'm sorry.
401
00:19:19,868 --> 00:19:21,536
It is-- This is top secret.
402
00:19:23,455 --> 00:19:26,958
What could be so secretive
that you couldn't share it with--
403
00:19:27,334 --> 00:19:29,002
[gasps] Oh. Oh...
404
00:19:31,880 --> 00:19:33,548
-[beeping]
-Oh, thank God.
405
00:19:34,716 --> 00:19:36,009
[Barry] I know what to do.
406
00:19:36,509 --> 00:19:39,429
Okay, I'm trying to cancel the print job,
407
00:19:39,512 --> 00:19:41,014
and it's not letting me.
408
00:19:41,097 --> 00:19:42,599
Hey, I don't wanna brag,
409
00:19:42,682 --> 00:19:44,809
but I happen to be
a bit of a computer whiz.
410
00:19:44,893 --> 00:19:46,895
-Let me take a look at this.
-No!
411
00:19:46,978 --> 00:19:48,980
Never fear, the paper is here.
412
00:19:49,064 --> 00:19:51,024
Damn it, Barry, read the room!
413
00:20:00,325 --> 00:20:02,869
-There's that temper he mentioned.
-Oof.
414
00:20:04,287 --> 00:20:05,538
[gasps]
415
00:20:07,999 --> 00:20:08,833
That's...
416
00:20:11,253 --> 00:20:13,838
That is not me.
417
00:20:14,381 --> 00:20:15,757
If we take that into account,
418
00:20:15,840 --> 00:20:18,301
then our ROI projection should increase
419
00:20:18,385 --> 00:20:20,470
by 20 percent in the first year.
420
00:20:21,388 --> 00:20:25,100
Well, you know my motto.
"It's good to sell a lot of toilets."
421
00:20:25,183 --> 00:20:27,686
-Amen, sister.
-And your marketing plan.
422
00:20:27,769 --> 00:20:30,063
Well, initially we plan to pro--
423
00:20:30,146 --> 00:20:31,856
Oh, patio's full!
424
00:20:32,983 --> 00:20:34,985
-She got out.
-[Curt] Go on.
425
00:20:37,404 --> 00:20:38,655
She okay?
426
00:20:38,738 --> 00:20:39,990
[Frankie] Oh, here. Hey, hey.
427
00:20:40,073 --> 00:20:43,285
That's just the way she looks
when she goes into her thought palace.
428
00:20:43,368 --> 00:20:45,996
You're lucky she didn't go
to her tear dungeon.
429
00:20:46,079 --> 00:20:46,913
Not pretty.
430
00:20:46,997 --> 00:20:49,874
Why are they taking
the one who makes sense away?
431
00:20:49,958 --> 00:20:50,792
As you know,
432
00:20:50,875 --> 00:20:55,005
we have had a lot of interest in our
toilets since appearing on Shark Tank.
433
00:20:55,088 --> 00:20:56,423
I'll be honest, Curt,
434
00:20:56,506 --> 00:21:00,385
we're fielding calls
internationally and in Europe.
435
00:21:00,468 --> 00:21:03,555
She's taking a meeting
inside right now while I'm still here?
436
00:21:03,638 --> 00:21:05,223
I'm not one for hardball,
437
00:21:05,307 --> 00:21:09,352
but this is the hottest thing
in toilets since the flush.
438
00:21:09,936 --> 00:21:14,274
So I guess I have to ask you: are you in?
439
00:21:14,357 --> 00:21:17,110
Actually, I couldn't be further out.
440
00:21:17,736 --> 00:21:20,405
Really thought that was
gonna go the other way.
441
00:21:21,031 --> 00:21:23,491
-Here we go.
-[cell phone buzzing]
442
00:21:23,575 --> 00:21:24,576
[grunts]
443
00:21:26,995 --> 00:21:29,289
I'm sorry. I have to take this.
444
00:21:30,790 --> 00:21:31,666
Hey, Cubes.
445
00:21:32,208 --> 00:21:33,209
Uh-huh.
446
00:21:34,085 --> 00:21:37,088
So you want back in? What's your offer?
447
00:21:38,882 --> 00:21:40,216
Fuck you, you piece of shit.
448
00:21:40,300 --> 00:21:41,634
[groaning] No!
449
00:21:41,718 --> 00:21:43,428
She's having a seizure.
450
00:21:43,511 --> 00:21:44,637
[groaning]
451
00:21:44,721 --> 00:21:48,266
She's fine. Don't give me
this "final offer" bullshit.
452
00:21:48,350 --> 00:21:50,852
You haven't changed a bit,
you son of a bitch.
453
00:21:51,394 --> 00:21:52,354
He hung up.
454
00:21:53,146 --> 00:21:54,397
It'll be okay--
455
00:21:54,481 --> 00:21:55,982
[Frankie] He's leaving!
456
00:21:58,068 --> 00:22:00,070
Oh, he's leaving!
457
00:22:02,364 --> 00:22:04,783
Are you gonna just sit there and drool?
458
00:22:04,866 --> 00:22:07,285
What do you expect her to do?
She just had a seizure.
459
00:22:07,369 --> 00:22:08,328
[in normal voice] Wait.
460
00:22:08,411 --> 00:22:12,791
Oh, thank God!
Her medicine is finally kicking in.
461
00:22:12,874 --> 00:22:16,836
As I said earlier,
we wanna focus on clear messaging.
462
00:22:16,920 --> 00:22:20,799
I mean, The Rise Up
isn't just another toilet,
463
00:22:20,882 --> 00:22:25,303
it's a product that will elevate
your quality of life.
464
00:22:25,887 --> 00:22:28,056
Okay, are you pitching me or him?
465
00:22:28,139 --> 00:22:30,475
You! You. Oh, he's nobody.
466
00:22:30,558 --> 00:22:32,644
And my heart breaks again. Come on.
467
00:22:32,727 --> 00:22:34,312
Let me take you to bed.
468
00:22:34,396 --> 00:22:37,941
Sir, are you so eager to close this deal
469
00:22:38,024 --> 00:22:42,529
that you are trying to bed
my partner-slash-sister?
470
00:22:42,612 --> 00:22:48,034
It's so sad to see this kind of behavior
still so prevalent in the toilet biz.
471
00:22:48,618 --> 00:22:54,332
Look, I don't know what's going on here,
but toilets are serious business.
472
00:22:54,416 --> 00:22:56,167
This isn't sinks.
473
00:22:58,461 --> 00:23:00,964
Oh, God. Oh, God.
474
00:23:01,756 --> 00:23:03,758
You're gonna be okay.
475
00:23:03,842 --> 00:23:05,677
She's in there somewhere.
476
00:23:07,762 --> 00:23:10,140
[Patty] Looks like
you've got your hands full.
477
00:23:10,223 --> 00:23:13,726
So I'll leave you to take care
of your wife and her sister.
478
00:23:14,811 --> 00:23:17,689
[in loud voice]
It was so nice meeting you, Grace!
479
00:23:18,940 --> 00:23:20,692
[in normal voice] And you too, Adelaide.
480
00:23:21,776 --> 00:23:23,445
[ankle monitor beeping]
481
00:23:23,528 --> 00:23:25,530
Would you two join me
at the charging station
482
00:23:25,613 --> 00:23:28,116
for a long-winded apology? Please?
483
00:23:31,286 --> 00:23:33,329
I get why Purcelli told us
to bring snacks.
484
00:23:33,413 --> 00:23:34,372
I was starving.
485
00:23:35,039 --> 00:23:37,125
We've been out here 15 minutes,
486
00:23:37,208 --> 00:23:41,212
and you've finished
two ice cream cones and a bag of pretzels.
487
00:23:41,296 --> 00:23:43,339
You still mad that I ate
your ice cream cone?
488
00:23:43,423 --> 00:23:47,010
We both know
that was never my ice cream cone.
489
00:23:47,093 --> 00:23:48,761
[dog barking in distance]
490
00:23:50,889 --> 00:23:52,140
It's so quiet.
491
00:23:54,184 --> 00:23:55,226
Too quiet.
492
00:23:55,935 --> 00:23:58,438
Sol, you have nothing to worry about.
I'm here with you.
493
00:23:58,855 --> 00:24:02,233
It's the fact that I'm here
with you that surprises me.
494
00:24:03,151 --> 00:24:04,152
Oh, God.
495
00:24:05,612 --> 00:24:06,529
What was that?
496
00:24:07,447 --> 00:24:09,574
Oh, God! Every man for himself!
497
00:24:11,618 --> 00:24:12,785
What the hell?
498
00:24:12,869 --> 00:24:15,788
It-- It was just a raccoon.
499
00:24:15,872 --> 00:24:19,459
But you didn't know that
when you shoved me in front of you.
500
00:24:19,542 --> 00:24:21,961
Well, it was tactical.
You were covering the front,
501
00:24:22,045 --> 00:24:25,757
and I was making sure
that nothing was coming from behind.
502
00:24:25,840 --> 00:24:27,634
The scary thing was in front!
503
00:24:27,717 --> 00:24:29,928
The important thing is we are okay.
504
00:24:30,011 --> 00:24:31,804
We are not okay.
505
00:24:34,349 --> 00:24:35,350
[sighs]
506
00:24:42,232 --> 00:24:45,777
On the upside,
it was one of your less graphic photos.
507
00:24:46,819 --> 00:24:49,781
My legs were akimbo, Mallory.
508
00:24:49,864 --> 00:24:51,366
Everything was akimbo.
509
00:24:51,449 --> 00:24:54,536
Okay. I'm gonna need the whole bottle.
They hate me.
510
00:24:55,078 --> 00:24:56,996
They won't forget you.
511
00:24:58,039 --> 00:25:01,251
We wanna make sure
you're making the best decisions.
512
00:25:01,334 --> 00:25:04,170
She said herself
she never wants to marry you.
513
00:25:04,254 --> 00:25:07,507
She sent me that nude as an apology
for inviting Mallory tonight.
514
00:25:07,590 --> 00:25:08,716
Which she only did
515
00:25:08,800 --> 00:25:11,135
because she wanted to make
a good impression on you.
516
00:25:11,219 --> 00:25:15,014
When you wanna apologize to someone,
you should say "I'm sorry."
517
00:25:15,098 --> 00:25:16,808
But this is our love language, Mom.
518
00:25:16,891 --> 00:25:19,978
Question is,
is this the right relationship for you?
519
00:25:20,728 --> 00:25:22,772
Whoa. Whoa.
520
00:25:22,855 --> 00:25:23,898
Okay.
521
00:25:23,982 --> 00:25:26,025
Whoa, whoa, whoa.
522
00:25:26,109 --> 00:25:29,529
Okay. Really wanted you guys to like me
and I can see I've lost that battle.
523
00:25:29,612 --> 00:25:30,488
Agreed.
524
00:25:31,739 --> 00:25:35,243
Now, I know I might be a little--
525
00:25:35,326 --> 00:25:36,911
-Crass?
-Vulgar?
526
00:25:36,995 --> 00:25:40,373
Was gonna say "unconventional," but...
527
00:25:42,959 --> 00:25:46,045
Look, I love your son
like nobody's ever loved your son before.
528
00:25:46,129 --> 00:25:48,047
And I'd kill for him.
529
00:25:49,424 --> 00:25:50,633
You don't have to like me.
530
00:25:50,717 --> 00:25:52,302
You just have to...
531
00:25:53,720 --> 00:25:56,139
You have to forget
what my butthole looks like.
532
00:25:59,100 --> 00:26:01,311
And I just happen to love
533
00:26:01,394 --> 00:26:05,648
this crass, vulgar,
534
00:26:06,858 --> 00:26:10,153
-unconventional woman with all my heart.
-Well, I respectfully disagree
535
00:26:10,236 --> 00:26:11,279
with your choice.
536
00:26:11,362 --> 00:26:14,198
Well, I choose Brianna anyway.
537
00:26:15,950 --> 00:26:22,081
Oh, and just so you know,
I sent Brianna an apology photo too.
538
00:26:22,582 --> 00:26:25,543
No! You sent that to me. Yeah.
539
00:26:26,753 --> 00:26:29,130
And you should get that mole checked.
540
00:26:29,714 --> 00:26:30,632
Okay.
541
00:26:31,090 --> 00:26:34,385
So now we've got no Curt and no Cuban.
542
00:26:35,970 --> 00:26:38,139
You're a real Benjamin Arnold.
543
00:26:38,222 --> 00:26:39,724
Benedict Arnold.
544
00:26:39,807 --> 00:26:43,686
No, I don't want an iced tea-
slash-lemonade drink right now.
545
00:26:43,770 --> 00:26:45,188
I know you're mad at me,
546
00:26:45,271 --> 00:26:48,399
but trust me, I'm mad enough
at myself for both of us.
547
00:26:50,234 --> 00:26:52,654
[Frankie] I don't even drink martinis.
548
00:26:52,737 --> 00:26:56,658
If you were not so self-absorbed,
you might have known that.
549
00:27:00,328 --> 00:27:01,871
You have every right to be angry.
550
00:27:01,954 --> 00:27:04,499
I fucked things up with Cuban.
551
00:27:04,582 --> 00:27:06,209
You fucked up our chance with Curt.
552
00:27:06,292 --> 00:27:09,629
Yes, and I feel horrible.
But you understand the stakes for me.
553
00:27:09,712 --> 00:27:12,965
Yeah, I do. But you never seem
to understand the stakes for me.
554
00:27:13,049 --> 00:27:15,468
I thought me going to prison
would have stakes.
555
00:27:16,427 --> 00:27:18,137
That's not the point.
556
00:27:18,596 --> 00:27:21,766
I keep thinking you've changed
or that we've changed,
557
00:27:21,849 --> 00:27:24,560
but I'm realizing
that none of that may be true,
558
00:27:24,644 --> 00:27:29,732
because, look, we still end up
in exactly the same place we always do.
559
00:27:29,816 --> 00:27:31,275
I said I was sorry.
560
00:27:31,359 --> 00:27:33,194
Well, that's not enough.
561
00:27:33,277 --> 00:27:34,320
What is enough?
562
00:27:34,404 --> 00:27:36,531
How about you don't
screw up to begin with?
563
00:27:36,614 --> 00:27:38,282
How about I go back to prison?
564
00:27:41,411 --> 00:27:42,495
Are you serious?
565
00:27:42,578 --> 00:27:45,039
You have to admit,
our relationship was better then.
566
00:27:45,123 --> 00:27:48,251
Not for me. Newsflash: prison blows.
567
00:27:48,334 --> 00:27:51,045
I don't want you
to go back to prison, but I--
568
00:27:51,129 --> 00:27:53,172
Couldn't you find
somebody else to live with?
569
00:27:53,673 --> 00:27:56,718
You're my only option. Pardon me
for thinking I'd live with my wife.
570
00:27:56,801 --> 00:27:59,011
I don't wanna be your wife anymore.
571
00:28:02,557 --> 00:28:04,058
I think you've made that clear.
572
00:28:04,142 --> 00:28:08,187
And so, to protect my feelings,
I don't wanna be your husband anymore.
573
00:28:09,647 --> 00:28:11,524
Well, then maybe you should go.
574
00:28:12,567 --> 00:28:13,484
Watch me.
575
00:28:23,536 --> 00:28:25,413
[computer voice]
Warning: perimeter breach.
576
00:28:25,496 --> 00:28:27,623
-[siren wailing]
-Warning: perimeter breach.
577
00:28:27,707 --> 00:28:29,375
Warning: perimeter breach.
578
00:28:29,459 --> 00:28:31,127
Anyone up for some Boggle?
579
00:28:31,794 --> 00:28:32,670
[Frankie] Coming!
580
00:28:33,588 --> 00:28:36,340
-♪ You've got me crying ♪
-♪ Trouble me ♪
581
00:28:36,424 --> 00:28:39,969
-♪ When I'm alone ♪
-♪ Trouble me ♪
582
00:28:40,052 --> 00:28:43,347
-♪ You've got me lying ♪
-♪ Trouble me ♪
583
00:28:43,431 --> 00:28:47,143
-♪ In my own home ♪
-♪ Trouble me ♪
584
00:28:47,226 --> 00:28:50,730
-♪ I should've known that it was time ♪
-♪ Trouble ♪
585
00:28:50,813 --> 00:28:53,524
-♪ To just leave you here alone ♪
-♪ Trouble ♪
586
00:28:53,608 --> 00:28:57,320
-♪ You trouble me, but oh ♪
-♪ Trouble ♪
587
00:28:57,403 --> 00:28:59,113
♪ You thrill me so ♪
588
00:29:00,615 --> 00:29:04,327
-♪ You trouble me ♪
-♪ Trouble me ♪
589
00:29:04,410 --> 00:29:08,039
-♪ I should've known that it was time ♪
-♪ Trouble ♪
590
00:29:08,122 --> 00:29:10,875
-♪ To just leave you here alone ♪
-♪ Trouble ♪
591
00:29:10,958 --> 00:29:14,420
-♪ You trouble me, but oh ♪
-♪ Trouble ♪
592
00:29:14,504 --> 00:29:16,214
♪ You thrill me so ♪