1
00:00:13,097 --> 00:00:16,893
♪ Well, I don't know
Why I came here tonight ♪
2
00:00:16,976 --> 00:00:20,730
♪ Got the feeling
That something ain't right ♪
3
00:00:20,813 --> 00:00:24,609
♪ I'm so scared
In case I fall off my chair ♪
4
00:00:24,692 --> 00:00:28,362
♪ And I'm wondering
How I'll get down the stairs ♪
5
00:00:28,446 --> 00:00:30,740
♪ And there's clowns to the left of me
Jokers to the right ♪
6
00:00:32,408 --> 00:00:36,079
♪ Here I am
Stuck in the middle with you ♪
7
00:00:36,162 --> 00:00:39,916
♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪
8
00:00:45,630 --> 00:00:47,632
[emotional music playing]
9
00:00:49,842 --> 00:00:52,011
What can you say about an icon
10
00:00:52,095 --> 00:00:57,683
who lived her life like
a candle in the wind and left us too soon?
11
00:00:58,726 --> 00:01:01,395
Grace, do you wanna say a few words?
12
00:01:01,479 --> 00:01:05,024
No, I think you've sufficiently
eulogized our toilet.
13
00:01:06,317 --> 00:01:07,944
New hair, same sass.
14
00:01:08,027 --> 00:01:09,195
Fine.
15
00:01:11,114 --> 00:01:15,618
It was a crazy ride,
but I'd rather take a crazy ride with you
16
00:01:15,701 --> 00:01:18,538
than a normal ride with anybody else.
17
00:01:19,247 --> 00:01:20,790
Except when you drive.
18
00:01:20,873 --> 00:01:23,084
Oh, that was beautiful.
19
00:01:23,167 --> 00:01:26,337
I've also prepared a rendition
of "Amazing Grace"
20
00:01:26,420 --> 00:01:30,842
with the lyrics changed to be about
the lack of funding for a toilet.
21
00:01:30,925 --> 00:01:31,926
[clears throat]
22
00:01:32,927 --> 00:01:34,554
[sings note]
23
00:01:35,596 --> 00:01:38,182
-I'm flat. Grace, give me a C.
-Yeah.
24
00:01:38,266 --> 00:01:39,517
[blender whirring]
25
00:01:39,600 --> 00:01:42,979
Can you not? Hey!
We're in the middle of something.
26
00:01:43,062 --> 00:01:46,649
Now we're gonna have to start
the whole funeral from the top.
27
00:01:46,732 --> 00:01:47,859
I'm sorry.
28
00:01:47,942 --> 00:01:50,403
I find it interesting
that you seem to be grieving more
29
00:01:50,486 --> 00:01:52,405
for a toilet than the end of our marriage.
30
00:01:52,488 --> 00:01:55,741
It's hard for me to grieve
when you're here all the time.
31
00:01:55,825 --> 00:01:57,451
I haven't had a chance to miss you.
32
00:01:57,535 --> 00:02:01,372
If there was something
I could do to get out of here, I would.
33
00:02:01,455 --> 00:02:06,002
Oh, there is something you can do.
You're just choosing not to do it.
34
00:02:06,085 --> 00:02:08,379
I'm not gonna rat out my best friend.
35
00:02:08,462 --> 00:02:12,341
Your best friend. I don't think
I've heard you talk about him.
36
00:02:12,425 --> 00:02:15,511
-Well, I didn't tell you everything.
-Yeah, no shit.
37
00:02:15,595 --> 00:02:18,973
I can't wear a wire.
The tape will stick to my chest hair.
38
00:02:19,056 --> 00:02:23,477
Wait. You've got a chance
to wear a wire for the FBI?
39
00:02:23,561 --> 00:02:25,229
That's number 17 on my bucket list
40
00:02:25,313 --> 00:02:27,899
right after eating
chocolate syrup in zero gravity.
41
00:02:27,982 --> 00:02:31,027
I can't do it.
I couldn't live with myself.
42
00:02:31,110 --> 00:02:34,322
I don't know how I'll live with you
for another two years, nine months.
43
00:02:34,405 --> 00:02:37,200
What happens when she wants to date again?
44
00:02:38,284 --> 00:02:40,536
-You wanna start dating again?
-No.
45
00:02:40,620 --> 00:02:43,080
-Already?
-I'm not dating anyone.
46
00:02:43,748 --> 00:02:47,752
I just-- I need to move on,
and so do you, Nick.
47
00:02:47,835 --> 00:02:51,631
We're too old to be stuck here together
for the next three years.
48
00:02:51,714 --> 00:02:55,176
You do this, you're free
of your sentence and of me.
49
00:02:55,259 --> 00:02:59,305
♪ A toilet flush, how sweet the sound ♪
50
00:02:59,388 --> 00:03:00,223
And of her.
51
00:03:00,306 --> 00:03:03,601
♪ You raise and lift my ass ♪
52
00:03:03,684 --> 00:03:05,686
[light-hearted music playing]
53
00:03:08,105 --> 00:03:09,357
Got you a present.
54
00:03:11,234 --> 00:03:14,320
Is it a time machine so we can go back
55
00:03:14,403 --> 00:03:17,114
to before you pushed me
in front of the baby raccoon?
56
00:03:17,198 --> 00:03:19,200
Close. It's a watch.
57
00:03:20,201 --> 00:03:26,165
The watch that was stolen from me
was a rare two-tone Rolex Daytona.
58
00:03:26,249 --> 00:03:29,252
This is a Rip Curl with a plastic band.
59
00:03:29,335 --> 00:03:31,045
This one glows in the dark.
60
00:03:31,128 --> 00:03:34,298
You think you can buy
my forgiveness so cheaply?
61
00:03:34,382 --> 00:03:35,716
I was hoping.
62
00:03:36,425 --> 00:03:39,845
Look, can't we just let it go
and enjoy the brunch?
63
00:03:39,929 --> 00:03:45,017
Who do you wanna sit next to,
Peter or his sex idiot, Stevie?
64
00:03:45,101 --> 00:03:49,438
Why don't you just push me in front
of the one you don't wanna sit with?
65
00:03:49,939 --> 00:03:50,815
Okay.
66
00:03:51,524 --> 00:03:54,193
How about I go and pick up
the crème fraîche
67
00:03:54,277 --> 00:03:56,654
for your fabulous salmon pizza?
68
00:03:57,280 --> 00:03:59,115
Interesting crème fraîche fact,
69
00:03:59,198 --> 00:04:01,742
people who are
lactose intolerant can eat it
70
00:04:01,826 --> 00:04:04,370
because it's a fermented dairy product.
71
00:04:04,453 --> 00:04:06,664
Are you sure you're okay going alone?
72
00:04:06,747 --> 00:04:10,042
I mean, a can of whipped cream
might jump out at you.
73
00:04:10,126 --> 00:04:14,130
Oh, my God. It's been three weeks
since it happened.
74
00:04:14,213 --> 00:04:16,215
I've said sorry a thousand times.
75
00:04:16,299 --> 00:04:20,428
Please tell me what I can do
to make it up to you and America.
76
00:04:20,511 --> 00:04:23,931
As I've said before, you could stop
always thinking about yourself.
77
00:04:24,015 --> 00:04:25,975
Maybe once in a while put me first.
78
00:04:26,058 --> 00:04:30,396
Technically, I put you first when
I pushed you in front of the raccoon.
79
00:04:30,479 --> 00:04:32,898
Think of it like when you're on a plane
80
00:04:32,982 --> 00:04:36,777
and you're supposed to put the oxygen mask
on your face before your child's.
81
00:04:36,861 --> 00:04:40,489
You're all happy and breathing
while I'm suffocating.
82
00:04:40,573 --> 00:04:43,034
So crème fraîche it is.
83
00:04:44,035 --> 00:04:45,995
I'll be back in half an hour.
84
00:04:46,078 --> 00:04:47,621
So will this argument.
85
00:04:55,880 --> 00:04:59,008
We've discovered you can't stand
next to the microwave
86
00:04:59,091 --> 00:05:00,843
while wearing our eye butter.
87
00:05:01,344 --> 00:05:04,263
-We're working on that.
-Great. Great.
88
00:05:04,347 --> 00:05:06,015
Well, thank you, everyone,
89
00:05:06,098 --> 00:05:09,852
for all of your hard work
and wonderful ideas.
90
00:05:17,735 --> 00:05:19,653
We've got a lot to chew on here.
91
00:05:19,737 --> 00:05:22,865
Of course, thank you
to our fearless leader, Taneth,
92
00:05:22,948 --> 00:05:24,784
for flying down from San Francisco
93
00:05:24,867 --> 00:05:26,869
for the whole week
without a word of warning.
94
00:05:26,952 --> 00:05:27,953
Month.
95
00:05:28,037 --> 00:05:31,332
-Oh, even better.
-[Taneth] Just act like I'm not even here.
96
00:05:31,415 --> 00:05:34,543
Go about your jobs and
pray they'll be there for you next week.
97
00:05:35,419 --> 00:05:37,421
I'm kidding. [chuckling]
98
00:05:37,505 --> 00:05:38,422
Or am I?
99
00:05:39,840 --> 00:05:41,092
Good job, Mallory,
100
00:05:41,175 --> 00:05:43,928
and good job to the other people
who matter less in the room.
101
00:05:44,929 --> 00:05:46,180
Present. [chuckles]
102
00:05:47,181 --> 00:05:49,517
[high-pitch laughing]
103
00:05:50,893 --> 00:05:52,645
[Brianna mocks laughter]
104
00:05:54,021 --> 00:05:55,022
[all chuckling]
105
00:05:56,399 --> 00:05:59,652
You think that's good? Check this out.
Mallory, I need to borrow this.
106
00:05:59,735 --> 00:06:03,030
-You have my permission.
-"Hey, everyone, I'm Mallory.
107
00:06:03,114 --> 00:06:04,657
I'm the boss now.
108
00:06:04,740 --> 00:06:07,827
And today is No Confrontation Wednesday.
109
00:06:07,910 --> 00:06:10,246
It's where we all sit around
and smile at each other
110
00:06:10,329 --> 00:06:13,374
and apologize for things we haven't done.
And make cashew cheese.
111
00:06:13,457 --> 00:06:15,960
[all laughing and applauding]
112
00:06:16,043 --> 00:06:17,878
All right. All right.
113
00:06:18,838 --> 00:06:20,756
-That was funny.
-[Mallory] Very funny.
114
00:06:20,840 --> 00:06:24,093
Okay. Okay. Meeting over. Right, Taneth?
115
00:06:24,176 --> 00:06:27,930
I'm not even here,
but I will see you all again at 3 p.m.
116
00:06:29,432 --> 00:06:30,724
[Mallory] Three p.m.
117
00:06:30,808 --> 00:06:34,311
-I love working for strong, scary women.
-I'll tell you what you love.
118
00:06:34,395 --> 00:06:37,815
Mallory, can I talk to you
for a couple minutes?
119
00:06:37,898 --> 00:06:40,609
-Sure. Is everything okay?
-[sighs] You got a problem.
120
00:06:40,693 --> 00:06:41,944
Is it my laugh?
121
00:06:42,027 --> 00:06:45,656
It's this weird epiglottal thing I have.
I know it sounds painful, it's not.
122
00:06:45,739 --> 00:06:49,452
Oh, no, I absolutely
hate your laugh, but, no, it's Brianna.
123
00:06:49,535 --> 00:06:52,746
When I'm in a room,
I like to know who the big dog is.
124
00:06:52,830 --> 00:06:54,498
Newsflash, it's always me.
125
00:06:54,582 --> 00:06:57,501
But I also like to know
who the big dog is when I'm not there.
126
00:06:58,127 --> 00:06:59,128
[barks]
127
00:07:00,838 --> 00:07:02,173
Don't tell anyone I did that.
128
00:07:02,256 --> 00:07:05,551
It seems like Brianna
is still commanding the room.
129
00:07:05,634 --> 00:07:08,429
You know what you are
if you're not the big dog?
130
00:07:08,971 --> 00:07:10,890
-The little dog?
-You're the second banana.
131
00:07:10,973 --> 00:07:13,976
I love a banana. Not all the time,
'cause they have a lot of sugar,
132
00:07:14,059 --> 00:07:16,854
but I just can't let a banana
run my company.
133
00:07:16,937 --> 00:07:18,147
That's for dogs.
134
00:07:18,230 --> 00:07:21,901
I hope I haven't given you
the impression that I'm a banana.
135
00:07:21,984 --> 00:07:25,196
You haven't left any impression.
That's the problem.
136
00:07:29,700 --> 00:07:31,869
You have to get Dillard to admit he knew
137
00:07:31,952 --> 00:07:35,080
the ComTeq stock was gonna tank
before he shorted it.
138
00:07:35,164 --> 00:07:36,916
That's a natural conversation-starter.
139
00:07:36,999 --> 00:07:40,127
"How did you know the stock
was gonna tank before you shorted it?"
140
00:07:40,211 --> 00:07:43,047
You have started
a conversation that way. I heard you.
141
00:07:43,130 --> 00:07:45,716
So it's not
a terrible conversation-starter
142
00:07:45,799 --> 00:07:48,219
if you're not recording
the conversation for the feds.
143
00:07:48,302 --> 00:07:50,012
What does "shorting" mean?
144
00:07:50,095 --> 00:07:53,516
And a quick follow-up,
what exactly is insider trading?
145
00:07:53,599 --> 00:07:57,102
-Why is it illegal?
-I'll send you to business school later.
146
00:07:57,186 --> 00:08:02,399
Karin, people who do this sort of thing
don't talk about it with each other.
147
00:08:02,483 --> 00:08:06,111
And when you say "this sort of thing,"
what exactly is this sort of thing?
148
00:08:06,195 --> 00:08:08,739
Actually, you know what?
These two can help.
149
00:08:08,822 --> 00:08:11,367
They can ask the questions
and it won't seem suspicious.
150
00:08:11,450 --> 00:08:12,785
Wait, what?
151
00:08:12,868 --> 00:08:17,706
I think she's saying we'll go undercover
to catch a Wall Street player.
152
00:08:17,790 --> 00:08:20,167
-I can't go undercover.
-Oh.
153
00:08:20,251 --> 00:08:23,796
Are you afraid you'll go too deep
and won't be able to come back?
154
00:08:23,879 --> 00:08:25,464
Yeah, that's my concern.
155
00:08:25,548 --> 00:08:28,008
You didn't have any concerns
five minutes ago.
156
00:08:28,092 --> 00:08:30,594
-Because you were doing it.
-Look...
157
00:08:31,053 --> 00:08:33,097
We've got to get Nick out of here.
158
00:08:33,180 --> 00:08:36,141
-And you're standing firm on that?
-Listen--
159
00:08:36,225 --> 00:08:40,312
"There is something you can do,
you're just choosing not to do it."
160
00:08:40,396 --> 00:08:42,731
Oh, I hate it when you quote me
when I'm right.
161
00:08:42,815 --> 00:08:46,026
Is that a yes or a no?
You don't need to wear a wire.
162
00:08:46,110 --> 00:08:48,571
-You just need to get him to talk.
-I guess it's a yes.
163
00:08:48,654 --> 00:08:51,490
It's a yes for me too.
Since we won't be wired,
164
00:08:51,574 --> 00:08:53,826
I'll need to be outfitted
with some spy goggles.
165
00:08:53,909 --> 00:08:57,288
-What are spy goggles?
-Oh, just get her some goggles.
166
00:09:02,626 --> 00:09:03,627
[Stevie] Mm.
167
00:09:04,545 --> 00:09:06,797
This salmon tastes a lot like fish.
168
00:09:07,756 --> 00:09:12,094
He has such an acute palate,
and incredible thighs.
169
00:09:12,177 --> 00:09:14,972
Those two things usually do go together.
170
00:09:15,764 --> 00:09:19,727
As do salmon and pizza. Bravo, Sol.
171
00:09:22,896 --> 00:09:24,148
Don't you want it?
172
00:09:24,231 --> 00:09:26,775
I enjoy watching you eat it more.
173
00:09:27,276 --> 00:09:28,611
[Peter] So sweet.
174
00:09:29,403 --> 00:09:32,573
And it's not good for your thighs anyway.
175
00:09:34,366 --> 00:09:36,577
Robert, what a selfless thing to do.
176
00:09:38,037 --> 00:09:41,624
Putting his partner's desire for pizza
ahead of his own.
177
00:09:43,375 --> 00:09:44,585
Want some?
178
00:09:44,668 --> 00:09:46,337
[Peter giggling]
179
00:09:46,420 --> 00:09:48,922
-[Stevie] Messy boy.
-Oh...
180
00:09:49,006 --> 00:09:50,299
I'm embarrassed.
181
00:09:52,092 --> 00:09:53,469
I'll bite your hand.
182
00:09:55,763 --> 00:10:00,100
Oh, my God. Is that a Rolex Daytona?
183
00:10:01,393 --> 00:10:02,645
It is a Rolex.
184
00:10:03,270 --> 00:10:04,980
But my name's Stevie.
185
00:10:05,689 --> 00:10:08,609
I had the exact same watch,
but it got sto--
186
00:10:08,692 --> 00:10:10,694
[pensive music playing]
187
00:10:11,820 --> 00:10:15,658
-Can you help me in the kitchen, please?
-Can I finish my pizza?
188
00:10:15,741 --> 00:10:17,409
I'll bite your hand.
189
00:10:19,286 --> 00:10:20,287
Excuse me.
190
00:10:22,247 --> 00:10:24,249
-Am I in trouble?
-We have a problem.
191
00:10:24,333 --> 00:10:28,921
Oh, God, it's my pants, isn't it?
Look, they're just like this.
192
00:10:29,004 --> 00:10:31,965
It's a stiff khaki. Might even be twill.
193
00:10:32,049 --> 00:10:34,927
I emailed the company about it.
They have not responded.
194
00:10:35,010 --> 00:10:39,014
No. Your pants are fine.
It's a problem I'm having with Brianna.
195
00:10:39,098 --> 00:10:40,099
Oh.
196
00:10:41,767 --> 00:10:44,478
Am I really the right person?
I don't know her that well.
197
00:10:44,561 --> 00:10:46,271
Please. I need your help.
198
00:10:46,355 --> 00:10:48,899
You know when she was doing
those jokes in the meeting?
199
00:10:48,982 --> 00:10:50,776
She can't do it anymore.
200
00:10:50,859 --> 00:10:53,529
It makes me look like a banana
and I need to be a dog.
201
00:10:54,655 --> 00:10:57,866
Any way I respond to that,
you could get me for sexual harassment.
202
00:10:57,950 --> 00:11:00,285
But telling me about
your slacks boner was okay?
203
00:11:01,328 --> 00:11:03,497
That was a misstep on my part.
204
00:11:03,580 --> 00:11:06,083
-Can you just get her to shut it down?
-No.
205
00:11:06,166 --> 00:11:09,837
No way. I'm saving all my points so she'll
let me eat where I want on my birthday.
206
00:11:09,920 --> 00:11:11,213
Oh, come on, Barry.
207
00:11:11,296 --> 00:11:13,173
Delegation is a part of good management,
208
00:11:13,257 --> 00:11:16,927
and I am the boss telling my employee
what he has to do.
209
00:11:17,010 --> 00:11:20,848
I am the employee telling my boss
she's making a mistake.
210
00:11:22,141 --> 00:11:25,853
If you really want Brianna
to stop scorching you in meetings,
211
00:11:25,936 --> 00:11:28,105
you gotta stand up to her yourself.
212
00:11:28,605 --> 00:11:30,399
That's the only way she'll respect you.
213
00:11:32,443 --> 00:11:33,986
But I don't want to.
214
00:11:34,069 --> 00:11:36,238
[Nick] You know I really love you, man.
215
00:11:36,989 --> 00:11:38,991
[Joe] Yeah, I heard you the third time.
216
00:11:39,074 --> 00:11:40,743
[both chuckling]
217
00:11:40,826 --> 00:11:43,537
So great to meet
such an old friend of Nick's.
218
00:11:43,620 --> 00:11:47,249
I can't wait to hear
what you two schemers got into.
219
00:11:47,332 --> 00:11:51,170
Enough small talk.
How do you short stocks?
220
00:11:51,253 --> 00:11:55,507
I'm sorry. Frankie's taking
an online stock market class.
221
00:11:56,008 --> 00:11:57,885
So she's thirsty for hot tips.
222
00:11:57,968 --> 00:12:01,263
That said, do you mind
if she asks you a few questions?
223
00:12:01,346 --> 00:12:02,598
Stocks are boring.
224
00:12:02,681 --> 00:12:05,726
Let's talk about you guys and Shark Tank.
225
00:12:05,809 --> 00:12:09,104
You were awesome.
That toilet is a million-dollar idea.
226
00:12:09,188 --> 00:12:10,230
You think?
227
00:12:10,314 --> 00:12:14,735
Because we just buried her on the beach,
but I can go dig her up right now.
228
00:12:14,818 --> 00:12:17,196
No. It may be a million-dollar idea,
229
00:12:17,279 --> 00:12:19,573
but you make more than that
with one trade.
230
00:12:19,656 --> 00:12:21,116
How do you do that, Joe?
231
00:12:21,200 --> 00:12:23,994
By investing in companies
like the Rise Up.
232
00:12:24,077 --> 00:12:24,953
Or ComTeq?
233
00:12:25,037 --> 00:12:27,623
We're talking about the Rise Up right now.
234
00:12:27,706 --> 00:12:30,626
He is a great investor
because he's forgiving.
235
00:12:30,709 --> 00:12:33,921
You're forgiving, aren't you? Right, Joe?
236
00:12:34,004 --> 00:12:35,005
What?
237
00:12:35,631 --> 00:12:36,965
I'll get some drinks.
238
00:12:37,049 --> 00:12:39,009
Yeah, we have drinks.
239
00:12:39,092 --> 00:12:42,221
So why don't you just hang here?
Right next to Joe.
240
00:12:42,846 --> 00:12:46,225
Hopefully he'll tell us
about the big deals he's made.
241
00:12:46,308 --> 00:12:49,228
Or he could make
a big deal right now, with us.
242
00:12:49,311 --> 00:12:54,024
You know, apropos of nothing,
white-collar prison isn't that bad.
243
00:12:54,107 --> 00:12:57,319
I'd be happy to hear anything
Joe has to say
244
00:12:57,402 --> 00:13:00,614
as long as it's about investing
in the Rise Up.
245
00:13:00,697 --> 00:13:04,076
But there are other things
we want to hear Joe talk about.
246
00:13:04,159 --> 00:13:06,078
Like his legendary trade.
247
00:13:06,161 --> 00:13:08,163
We back to talking about ComTeq?
248
00:13:08,247 --> 00:13:11,291
Now that we've established
how great prison is, go ahead.
249
00:13:11,375 --> 00:13:14,419
Know what? Why not. You ladies seem cool.
250
00:13:14,503 --> 00:13:18,090
We did our homework,
we believed in the company,
251
00:13:18,173 --> 00:13:22,010
and then let's just say
we stopped believing in the company.
252
00:13:22,094 --> 00:13:23,804
Why would you stop believing?
253
00:13:23,887 --> 00:13:25,889
Who cares! He believes in ours.
254
00:13:25,973 --> 00:13:27,015
I care.
255
00:13:27,099 --> 00:13:30,060
Don't you want to hear the juice
from a hot-shot trader?
256
00:13:30,143 --> 00:13:31,395
-Not really.
-Okay.
257
00:13:31,478 --> 00:13:34,231
But this doesn't leave the room.
258
00:13:34,982 --> 00:13:37,943
-The real story behind shorting ComTeq--
-Yeah.
259
00:13:38,026 --> 00:13:38,986
[bracelets rattling]
260
00:13:39,069 --> 00:13:39,945
Well...
261
00:13:40,571 --> 00:13:41,905
What are you doing?
262
00:13:41,989 --> 00:13:43,448
[jewelry rattling]
263
00:13:43,532 --> 00:13:47,244
I feel like dancing. Near Nick's chest.
264
00:13:54,418 --> 00:14:00,841
That sexy idiot who thinks
I called him Daytona robbed us.
265
00:14:00,924 --> 00:14:02,593
What are you talking about?
266
00:14:02,676 --> 00:14:07,306
Stevie Mazza is the one
who broke in and stole all our stuff.
267
00:14:08,015 --> 00:14:08,849
That guy?
268
00:14:09,600 --> 00:14:10,976
Think he pulled off a heist?
269
00:14:11,059 --> 00:14:13,228
Sol, he just learned today
that salmon's a fish.
270
00:14:13,312 --> 00:14:17,024
He's wearing my watch, Robert.
In our house.
271
00:14:17,107 --> 00:14:19,651
And how did he know
where the bathroom was?
272
00:14:19,735 --> 00:14:22,237
Yes, as if he's been in a house before.
273
00:14:22,321 --> 00:14:24,031
Think about it, Robert.
274
00:14:24,114 --> 00:14:28,201
Have you seen his biceps?
They're the size of a sequoia.
275
00:14:28,285 --> 00:14:30,412
Why would that guy be with Peter?
276
00:14:30,495 --> 00:14:32,873
You think Stevie
entered into that relationship
277
00:14:32,956 --> 00:14:36,877
just so he could have access
to the crown jewel that is our house?
278
00:14:36,960 --> 00:14:38,754
Finally, you're on board.
279
00:14:38,837 --> 00:14:42,716
Sol, you've got to stop falling asleep
to true crime podcasts.
280
00:14:42,799 --> 00:14:46,386
The watch doesn't even fit him.
It was baggy.
281
00:14:47,012 --> 00:14:49,306
But I bet it would fit me.
282
00:14:49,389 --> 00:14:50,766
No, wait, Sol.
283
00:14:51,767 --> 00:14:53,226
Hey, Stevie,
284
00:14:53,310 --> 00:14:57,731
would you mind if I try on that beautiful,
unique, hard-to-find watch?
285
00:14:57,814 --> 00:14:58,857
Hard to find?
286
00:14:59,775 --> 00:15:02,069
It's right here, silly. [laughing]
287
00:15:02,152 --> 00:15:04,279
He always knows where things are.
288
00:15:04,363 --> 00:15:05,489
-It's a gift.
-Mm-hm.
289
00:15:06,114 --> 00:15:08,825
-Sol, is this really necessary?
-Hey.
290
00:15:09,785 --> 00:15:10,702
Look at that.
291
00:15:11,787 --> 00:15:13,121
Perfect fit.
292
00:15:16,917 --> 00:15:18,794
Okay, folks, I'm not even here.
293
00:15:18,877 --> 00:15:21,964
Obviously watching you like a hawk,
but I'm not even here.
294
00:15:22,881 --> 00:15:24,007
[Mallory] Then let's start.
295
00:15:24,091 --> 00:15:27,844
Erica, love the work you guys
are doing with sales analysis.
296
00:15:27,928 --> 00:15:31,306
-We just print the figures.
-And what a job you did with that.
297
00:15:31,390 --> 00:15:33,725
Brianna, I hate to say it,
298
00:15:33,809 --> 00:15:37,312
-but I think your new lip tint name sucks.
-Is great.
299
00:15:37,396 --> 00:15:38,230
What?
300
00:15:38,939 --> 00:15:40,732
Sounds like you're both right.
301
00:15:40,816 --> 00:15:44,069
It's not that I don't love "Seductrix."
It's that it's bad.
302
00:15:45,278 --> 00:15:47,239
Take your team, come up with 100 options
303
00:15:47,322 --> 00:15:49,825
-by this afternoon.
-But it already is this afternoon.
304
00:15:49,908 --> 00:15:53,912
Remember? It goes
"morning, lunch, this afternoon."
305
00:15:55,789 --> 00:15:59,209
Hey, have you guys tasted the water
in the water fountain?
306
00:15:59,292 --> 00:16:01,086
-So fresh.
-Yeah.
307
00:16:01,169 --> 00:16:04,006
Know what wasn't fresh?
Your new products report.
308
00:16:04,089 --> 00:16:05,674
It's good, if you hate your eyes.
309
00:16:05,757 --> 00:16:08,802
If my work is so bad, why don't you just
have someone else do it?
310
00:16:08,885 --> 00:16:11,680
-I need to give you something to do.
-Woof.
311
00:16:14,641 --> 00:16:15,851
What the hell's going on?
312
00:16:15,934 --> 00:16:17,352
This one went rogue.
313
00:16:17,436 --> 00:16:22,190
I'd be going rogue if I didn't go rogue.
He wants to invest in the Rise Up.
314
00:16:22,274 --> 00:16:25,777
So he shorted stocks.
I'm sure he had a good reason.
315
00:16:25,861 --> 00:16:28,613
-Can you hear what you're saying?
-I try not to listen to me,
316
00:16:28,697 --> 00:16:29,990
but I'll keep on talking.
317
00:16:30,073 --> 00:16:32,242
We can make it work with Nick.
318
00:16:32,325 --> 00:16:35,454
From now on, it will be
"Grace and Frankie and Nick."
319
00:16:35,537 --> 00:16:37,539
-We're rebranding!
-Frankie,
320
00:16:37,622 --> 00:16:41,710
if we don't go through with this,
I am never gonna get my life back.
321
00:16:41,793 --> 00:16:44,421
And I'll never get another chance
to get this toilet made.
322
00:16:44,504 --> 00:16:48,216
We will find an investor
who's not a crook. I promise.
323
00:16:48,300 --> 00:16:50,427
Have you learned nothing, Grace?
324
00:16:50,510 --> 00:16:52,846
There are no angels in the toilet game.
325
00:16:52,929 --> 00:16:54,598
Anyone up for busting Nick's friend?
326
00:16:54,681 --> 00:16:55,599
-No!
-Yes!
327
00:16:56,224 --> 00:16:59,561
Frankie, I cannot live
with my ex-husband anymore.
328
00:16:59,644 --> 00:17:02,230
Okay? It's driving me insane.
329
00:17:02,898 --> 00:17:06,526
I mean, it's not even him,
it's how I become with him.
330
00:17:06,610 --> 00:17:09,154
I get all passive and deferential.
331
00:17:09,237 --> 00:17:12,365
I mean, I pretended
to be an old woman for him.
332
00:17:12,991 --> 00:17:16,953
-I even blow-dried his hair the other day.
-I do hate seeing you like that.
333
00:17:17,037 --> 00:17:19,498
Well, then help me become me again.
334
00:17:19,581 --> 00:17:24,252
You know, I've wasted too much time
catering to the men in my life.
335
00:17:24,336 --> 00:17:26,171
I know what this is about.
336
00:17:27,005 --> 00:17:28,840
You just wanna be with me.
337
00:17:28,924 --> 00:17:30,258
I do.
338
00:17:31,551 --> 00:17:36,431
Okay, partner.
We'll find a way to Rise Up without Nick.
339
00:17:37,349 --> 00:17:38,767
Take him away, Fenmore.
340
00:17:38,850 --> 00:17:41,269
We're actually here to get the other guy.
341
00:17:41,353 --> 00:17:42,854
Right, right, right.
342
00:17:42,938 --> 00:17:45,273
Let's get this pigeon to stool.
343
00:17:45,899 --> 00:17:48,819
Technically, in this scenario,
you're the stool pigeon.
344
00:17:49,444 --> 00:17:50,487
Thanks, nerd.
345
00:17:51,863 --> 00:17:53,990
Bye, Derek. Bye, Vanessa.
346
00:17:54,074 --> 00:17:55,867
Careful. Sorry about that arm.
347
00:17:55,951 --> 00:17:58,745
Get out. Okay. What the fuck was that?
348
00:17:59,454 --> 00:18:01,456
-What do you mean?
-Trying to embarrass me
349
00:18:01,540 --> 00:18:05,001
in front of everybody?
My in-laws saw my taint on first meeting.
350
00:18:05,085 --> 00:18:06,503
Can't be embarrassed.
351
00:18:06,586 --> 00:18:08,213
But you can be put in your place.
352
00:18:08,296 --> 00:18:09,631
Wow.
353
00:18:11,383 --> 00:18:13,885
I thought we finally figured out
how to work together,
354
00:18:13,969 --> 00:18:15,428
but the second Taneth was there,
355
00:18:15,512 --> 00:18:18,056
you started acting out
like a total Brianna.
356
00:18:18,140 --> 00:18:20,392
I only embarrassed you this afternoon
357
00:18:20,475 --> 00:18:24,187
-after you embarrassed me this morning.
-You don't even know what an afternoon is.
358
00:18:24,271 --> 00:18:26,815
When you're the boss,
afternoon is whenever.
359
00:18:26,898 --> 00:18:28,650
I know, 'cause I was the boss
360
00:18:28,733 --> 00:18:30,735
until I turned down a promotion for love,
361
00:18:30,819 --> 00:18:32,904
and you ripped the company
out from under me.
362
00:18:32,988 --> 00:18:35,115
Poor put-upon Brianna,
363
00:18:35,740 --> 00:18:38,994
mad that I took a job
that you did not want
364
00:18:39,077 --> 00:18:41,037
at a company that Mom gave you.
365
00:18:42,747 --> 00:18:45,000
You ever wonder why she gave it to me?
366
00:18:45,876 --> 00:18:48,795
Because she knew
I'd be better at this than you.
367
00:18:50,922 --> 00:18:52,007
Which I am.
368
00:18:53,049 --> 00:18:54,593
-Don't walk out on me!
-Ow!
369
00:18:56,845 --> 00:18:57,929
[gasps]
370
00:18:58,847 --> 00:19:00,140
Ow!
371
00:19:00,807 --> 00:19:02,392
Don't. Brianna!
372
00:19:02,475 --> 00:19:03,727
No!
373
00:19:04,603 --> 00:19:05,979
Bony butt!
374
00:19:06,855 --> 00:19:10,400
What the fuck are you two bananas doing?
375
00:19:13,278 --> 00:19:15,739
Hey, guys. We talking stocks?
376
00:19:15,822 --> 00:19:19,492
We are reminiscing
about the biggest failure we ever had.
377
00:19:19,576 --> 00:19:22,204
Oh, man. How illegal was that thing?
378
00:19:22,287 --> 00:19:24,080
We tried to sell milk to the Chinese.
379
00:19:24,164 --> 00:19:25,999
You are talking to the two men
380
00:19:26,082 --> 00:19:29,419
who invented
"The Americo-Chinese Milk Company."
381
00:19:29,502 --> 00:19:31,087
A colossal failure.
382
00:19:31,171 --> 00:19:33,048
-But a catchy name.
-Oh, yeah.
383
00:19:33,131 --> 00:19:37,719
Come on, you probably made the whole thing
back in one day with ComTeq.
384
00:19:38,261 --> 00:19:39,387
You talk now.
385
00:19:39,471 --> 00:19:41,723
Remind me,
why did we do the milk thing again?
386
00:19:41,806 --> 00:19:43,934
You told me that the Chinese premier
387
00:19:44,017 --> 00:19:46,978
said that every kid
had to have a glass of milk every day.
388
00:19:47,062 --> 00:19:48,980
-You said it couldn't lose.
-It lost.
389
00:19:49,064 --> 00:19:50,607
Turns out,
390
00:19:50,690 --> 00:19:53,985
when a billion gallons of milk spoils,
you lose a lot of money.
391
00:19:54,069 --> 00:19:57,322
I get why I did a dumb thing,
but why go along with it?
392
00:19:57,405 --> 00:19:59,407
I wanted to hang out with you.
393
00:19:59,491 --> 00:20:00,951
It didn't matter what we did,
394
00:20:01,034 --> 00:20:04,079
all that mattered
was that we did it together.
395
00:20:04,621 --> 00:20:05,914
You're a good friend.
396
00:20:07,123 --> 00:20:08,667
Boy, he is a good friend.
397
00:20:08,750 --> 00:20:10,460
I'm a good friend.
398
00:20:12,003 --> 00:20:13,797
I betrayed a good friend once.
399
00:20:13,880 --> 00:20:15,924
Who? Oh.
400
00:20:16,675 --> 00:20:18,885
It was the worst thing I ever did.
401
00:20:19,928 --> 00:20:21,179
Joe, you better go.
402
00:20:21,263 --> 00:20:24,474
But before you go, could you have
your money people give me a call?
403
00:20:24,557 --> 00:20:26,851
-What's going on?
-Loved having you. Now, get out.
404
00:20:26,935 --> 00:20:28,436
Love you, man, but go.
405
00:20:28,520 --> 00:20:30,730
I was about to start telling you
about ComTeq.
406
00:20:30,814 --> 00:20:32,232
Get out!
407
00:20:34,317 --> 00:20:36,861
I cannot believe Daytona did this.
408
00:20:36,945 --> 00:20:39,614
The question is, what do we do now?
409
00:20:39,698 --> 00:20:43,201
I'm thinking we have some flan,
some pleasant conversation,
410
00:20:43,285 --> 00:20:46,705
and when they leave,
we decide if it's worth calling the cops.
411
00:20:46,788 --> 00:20:49,666
We need to march out there
and confront him.
412
00:20:49,749 --> 00:20:51,793
That sounds like something
I don't wanna do.
413
00:20:51,876 --> 00:20:55,088
He robbed us. He's a master criminal.
414
00:20:55,171 --> 00:20:56,881
He's got the IQ of a plate.
415
00:20:56,965 --> 00:21:00,802
You're just worried
Peter will be pissed at you
416
00:21:00,885 --> 00:21:03,054
and won't cast you as Sky Masterson.
417
00:21:03,138 --> 00:21:05,390
The thought never crossed my mind,
418
00:21:05,473 --> 00:21:08,059
that Sky Masterson
is one of the great roles
419
00:21:08,143 --> 00:21:12,772
in the musical theater canon, and, yes,
everything in my life has led to this.
420
00:21:12,856 --> 00:21:13,898
Here we go again.
421
00:21:13,982 --> 00:21:17,027
Robert thinking about Robert and not Sol.
422
00:21:17,110 --> 00:21:20,196
You know I hate it when you talk
about yourself in the third person.
423
00:21:20,280 --> 00:21:21,239
Sol knows.
424
00:21:21,781 --> 00:21:28,079
But because Robert won't do anything,
once again, Sol will have to.
425
00:21:28,163 --> 00:21:32,292
He may not stand on the stage
in front of an adoring throng,
426
00:21:32,375 --> 00:21:34,669
but he will stand for justice.
427
00:21:38,006 --> 00:21:38,882
Peter...
428
00:21:39,758 --> 00:21:41,468
I have something to tell you.
429
00:21:41,551 --> 00:21:42,385
What?
430
00:21:43,053 --> 00:21:45,305
-You're not going to like this--
-Wait!
431
00:21:46,723 --> 00:21:48,933
Leave these raccoons to me.
432
00:21:50,685 --> 00:21:52,103
I'm sorry to say, Peter,
433
00:21:52,187 --> 00:21:54,731
but your boyfriend
is not who he says he is.
434
00:21:54,814 --> 00:21:57,233
First of all, he's far from dim.
435
00:21:57,317 --> 00:21:58,318
[Peter] Mm...
436
00:21:59,110 --> 00:22:00,612
He's right up against it.
437
00:22:00,695 --> 00:22:02,739
[Robert] No, he's a master thief.
438
00:22:02,822 --> 00:22:05,909
He took our keys from you,
which we'd still like back, by the way,
439
00:22:05,992 --> 00:22:07,994
and broke in here while we slept.
440
00:22:08,078 --> 00:22:10,330
-Where do you think he got that watch?
-What?
441
00:22:10,413 --> 00:22:12,248
Robert, is this a performance?
442
00:22:12,332 --> 00:22:14,751
Because, as usual, it's way over the top.
443
00:22:14,834 --> 00:22:17,712
I'm afraid the only one acting here
is Stevie.
444
00:22:17,796 --> 00:22:20,048
Trading on your good nature
to pull a fast one.
445
00:22:20,131 --> 00:22:21,508
Impossible.
446
00:22:21,591 --> 00:22:24,219
I'm not good-natured. Everyone knows that.
447
00:22:24,302 --> 00:22:27,889
Why would I walk into this house
wearing the watch I stole?
448
00:22:27,972 --> 00:22:29,474
Do I look stupid?
449
00:22:29,557 --> 00:22:30,392
No.
450
00:22:31,976 --> 00:22:33,436
You look gorgeous.
451
00:22:33,520 --> 00:22:35,230
And that's all I care about.
452
00:22:35,313 --> 00:22:37,524
Come on. Look at him.
He could be with anyone.
453
00:22:37,607 --> 00:22:39,150
Why would he be with you?
454
00:22:46,574 --> 00:22:48,201
Oh, my God. Are my--?
455
00:22:48,910 --> 00:22:50,912
My eyes are leaking.
456
00:22:50,995 --> 00:22:52,789
-Peter.
-[Peter] Don't talk to me.
457
00:22:53,415 --> 00:22:55,166
Don't even look at me.
458
00:23:01,089 --> 00:23:03,133
Wait! Peter, please. I'm sorry.
459
00:23:03,216 --> 00:23:05,593
I never should've said that
about you and Stevie,
460
00:23:05,677 --> 00:23:08,263
but we had to say something
about the watch. Right, Sol?
461
00:23:08,346 --> 00:23:11,808
Yes, he's wearing my exact watch,
and mine is nowhere.
462
00:23:11,891 --> 00:23:14,519
And I always keep it right here
in this bowl.
463
00:23:14,602 --> 00:23:17,981
Except on the rare occasion
when I keep it in this drawer.
464
00:23:19,983 --> 00:23:21,359
Which is...
465
00:23:22,068 --> 00:23:23,361
where it is.
466
00:23:24,320 --> 00:23:27,532
May I say, Stevie,
you have excellent taste in watches.
467
00:23:31,119 --> 00:23:34,539
-Okay, so the dumplings are stocks.
-Mm-hm.
468
00:23:35,331 --> 00:23:37,834
Only I know
that they're gonna go bad soon,
469
00:23:37,917 --> 00:23:40,086
so I sell them at full price.
470
00:23:41,129 --> 00:23:43,173
-Good.
-No, not good.
471
00:23:43,256 --> 00:23:45,133
I'm not supposed to know they'll go bad.
472
00:23:45,216 --> 00:23:47,886
There's no such thing as a bad dumpling.
473
00:23:47,969 --> 00:23:49,179
School's out.
474
00:23:49,262 --> 00:23:52,223
We'll try again tomorrow with kebabs.
475
00:23:56,853 --> 00:23:59,397
Hey, your bestie
has not called me back yet.
476
00:23:59,481 --> 00:24:00,607
He's on the lam.
477
00:24:00,690 --> 00:24:02,901
Soon as he figures out
how to use a burner phone,
478
00:24:02,984 --> 00:24:04,569
he'll get back to you.
479
00:24:04,652 --> 00:24:05,945
[knocking on door]
480
00:24:07,280 --> 00:24:08,281
Hey, Patty.
481
00:24:08,823 --> 00:24:10,033
[Patty] Hi, Nick.
482
00:24:10,909 --> 00:24:15,747
[in creaky voice] Adelaide, isn't it
a little late for gentleman callers?
483
00:24:15,830 --> 00:24:18,541
No, no. It's still early, dear.
484
00:24:19,083 --> 00:24:21,294
You don't have to do that anymore.
485
00:24:21,878 --> 00:24:22,795
[in normal voice] What?
486
00:24:22,879 --> 00:24:27,050
You don't have to do that anymore.
487
00:24:27,133 --> 00:24:29,636
What's going on here?
488
00:24:29,719 --> 00:24:31,221
I'm coming clean.
489
00:24:31,304 --> 00:24:34,807
Grace doesn't need me to take care of her.
If anything, she takes care of me.
490
00:24:34,891 --> 00:24:36,059
I don't follow.
491
00:24:36,142 --> 00:24:38,478
It was an act so I could get house arrest.
492
00:24:38,561 --> 00:24:40,480
Nick, what are you doing?
493
00:24:41,481 --> 00:24:43,358
I owe you for letting Joe go.
494
00:24:43,441 --> 00:24:45,860
Besides, you were right. Time to move on.
495
00:24:46,486 --> 00:24:49,739
Also, I heard
that the minimum security prison
496
00:24:49,822 --> 00:24:52,367
just got a steam room, so win-win.
497
00:24:52,450 --> 00:24:55,870
Uh, no, they just took
the AC out of the gym.
498
00:24:55,954 --> 00:24:57,997
Oh. Okay.
499
00:24:59,290 --> 00:25:01,000
Take me away, Patty.
500
00:25:01,084 --> 00:25:03,670
Nick. Thank you, thank you.
501
00:25:07,257 --> 00:25:10,510
Except you're not going anywhere yet.
502
00:25:10,593 --> 00:25:13,096
I can't just squeeze a felon into my Fiat.
503
00:25:13,179 --> 00:25:17,392
There's a lot of paperwork and red tape.
Gonna take at least a week.
504
00:25:20,061 --> 00:25:23,856
What does a guy have to do
to make a dramatic exit around here?
505
00:25:23,940 --> 00:25:27,026
Well, if you're sticking around, Patty,
506
00:25:27,110 --> 00:25:30,363
you wanna buy some dumplings? They're bad.
507
00:25:30,989 --> 00:25:32,282
No.
508
00:25:32,907 --> 00:25:34,993
Insider trading seems hard.
509
00:25:35,535 --> 00:25:37,203
It's really not.
510
00:25:40,832 --> 00:25:44,043
♪ Ma said, "Wait for the moment" ♪
511
00:25:44,127 --> 00:25:47,005
♪ Gone home, went to bed ♪
512
00:25:47,088 --> 00:25:51,676
♪ While the other kids
They're still outside ♪
513
00:25:53,052 --> 00:25:56,097
♪ I don't feel time when I sleep ♪
514
00:25:56,180 --> 00:25:59,267
♪ So I snuggle up with my sheet ♪
515
00:25:59,350 --> 00:26:00,727
♪ And wait ♪
516
00:26:01,769 --> 00:26:03,855
♪ For a brighter day ♪
517
00:26:05,064 --> 00:26:07,984
♪ It's hard to make a point ♪
518
00:26:08,484 --> 00:26:13,781
♪ When you're living so loud ♪