1 00:00:13,097 --> 00:00:16,893 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 2 00:00:16,976 --> 00:00:20,730 ♪ Got the feeling That something ain't right ♪ 3 00:00:20,813 --> 00:00:24,609 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 4 00:00:24,692 --> 00:00:28,362 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 5 00:00:28,446 --> 00:00:30,740 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ 6 00:00:32,408 --> 00:00:36,079 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 7 00:00:36,162 --> 00:00:39,916 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:45,630 --> 00:00:47,632 [emotional music playing] 9 00:00:49,842 --> 00:00:52,011 What can you say about an icon 10 00:00:52,095 --> 00:00:57,683 who lived her life like a candle in the wind and left us too soon? 11 00:00:58,726 --> 00:01:01,395 Grace, do you wanna say a few words? 12 00:01:01,479 --> 00:01:05,024 No, I think you've sufficiently eulogized our toilet. 13 00:01:06,317 --> 00:01:07,944 New hair, same sass. 14 00:01:08,027 --> 00:01:09,195 Fine. 15 00:01:11,114 --> 00:01:15,618 It was a crazy ride, but I'd rather take a crazy ride with you 16 00:01:15,701 --> 00:01:18,538 than a normal ride with anybody else. 17 00:01:19,247 --> 00:01:20,790 Except when you drive. 18 00:01:20,873 --> 00:01:23,084 Oh, that was beautiful. 19 00:01:23,167 --> 00:01:26,337 I've also prepared a rendition of "Amazing Grace" 20 00:01:26,420 --> 00:01:30,842 with the lyrics changed to be about the lack of funding for a toilet. 21 00:01:30,925 --> 00:01:31,926 [clears throat] 22 00:01:32,927 --> 00:01:34,554 [sings note] 23 00:01:35,596 --> 00:01:38,182 -I'm flat. Grace, give me a C. -Yeah. 24 00:01:38,266 --> 00:01:39,517 [blender whirring] 25 00:01:39,600 --> 00:01:42,979 Can you not? Hey! We're in the middle of something. 26 00:01:43,062 --> 00:01:46,649 Now we're gonna have to start the whole funeral from the top. 27 00:01:46,732 --> 00:01:47,859 I'm sorry. 28 00:01:47,942 --> 00:01:50,403 I find it interesting that you seem to be grieving more 29 00:01:50,486 --> 00:01:52,405 for a toilet than the end of our marriage. 30 00:01:52,488 --> 00:01:55,741 It's hard for me to grieve when you're here all the time. 31 00:01:55,825 --> 00:01:57,451 I haven't had a chance to miss you. 32 00:01:57,535 --> 00:02:01,372 If there was something I could do to get out of here, I would. 33 00:02:01,455 --> 00:02:06,002 Oh, there is something you can do. You're just choosing not to do it. 34 00:02:06,085 --> 00:02:08,379 I'm not gonna rat out my best friend. 35 00:02:08,462 --> 00:02:12,341 Your best friend. I don't think I've heard you talk about him. 36 00:02:12,425 --> 00:02:15,511 -Well, I didn't tell you everything. -Yeah, no shit. 37 00:02:15,595 --> 00:02:18,973 I can't wear a wire. The tape will stick to my chest hair. 38 00:02:19,056 --> 00:02:23,477 Wait. You've got a chance to wear a wire for the FBI? 39 00:02:23,561 --> 00:02:25,229 That's number 17 on my bucket list 40 00:02:25,313 --> 00:02:27,899 right after eating chocolate syrup in zero gravity. 41 00:02:27,982 --> 00:02:31,027 I can't do it. I couldn't live with myself. 42 00:02:31,110 --> 00:02:34,322 I don't know how I'll live with you for another two years, nine months. 43 00:02:34,405 --> 00:02:37,200 What happens when she wants to date again? 44 00:02:38,284 --> 00:02:40,536 -You wanna start dating again? -No. 45 00:02:40,620 --> 00:02:43,080 -Already? -I'm not dating anyone. 46 00:02:43,748 --> 00:02:47,752 I just-- I need to move on, and so do you, Nick. 47 00:02:47,835 --> 00:02:51,631 We're too old to be stuck here together for the next three years. 48 00:02:51,714 --> 00:02:55,176 You do this, you're free of your sentence and of me. 49 00:02:55,259 --> 00:02:59,305 ♪ A toilet flush, how sweet the sound ♪ 50 00:02:59,388 --> 00:03:00,223 And of her. 51 00:03:00,306 --> 00:03:03,601 ♪ You raise and lift my ass ♪ 52 00:03:03,684 --> 00:03:05,686 [light-hearted music playing] 53 00:03:08,105 --> 00:03:09,357 Got you a present. 54 00:03:11,234 --> 00:03:14,320 Is it a time machine so we can go back 55 00:03:14,403 --> 00:03:17,114 to before you pushed me in front of the baby raccoon? 56 00:03:17,198 --> 00:03:19,200 Close. It's a watch. 57 00:03:20,201 --> 00:03:26,165 The watch that was stolen from me was a rare two-tone Rolex Daytona. 58 00:03:26,249 --> 00:03:29,252 This is a Rip Curl with a plastic band. 59 00:03:29,335 --> 00:03:31,045 This one glows in the dark. 60 00:03:31,128 --> 00:03:34,298 You think you can buy my forgiveness so cheaply? 61 00:03:34,382 --> 00:03:35,716 I was hoping. 62 00:03:36,425 --> 00:03:39,845 Look, can't we just let it go and enjoy the brunch? 63 00:03:39,929 --> 00:03:45,017 Who do you wanna sit next to, Peter or his sex idiot, Stevie? 64 00:03:45,101 --> 00:03:49,438 Why don't you just push me in front of the one you don't wanna sit with? 65 00:03:49,939 --> 00:03:50,815 Okay. 66 00:03:51,524 --> 00:03:54,193 How about I go and pick up the crème fraîche 67 00:03:54,277 --> 00:03:56,654 for your fabulous salmon pizza? 68 00:03:57,280 --> 00:03:59,115 Interesting crème fraîche fact, 69 00:03:59,198 --> 00:04:01,742 people who are lactose intolerant can eat it 70 00:04:01,826 --> 00:04:04,370 because it's a fermented dairy product. 71 00:04:04,453 --> 00:04:06,664 Are you sure you're okay going alone? 72 00:04:06,747 --> 00:04:10,042 I mean, a can of whipped cream might jump out at you. 73 00:04:10,126 --> 00:04:14,130 Oh, my God. It's been three weeks since it happened. 74 00:04:14,213 --> 00:04:16,215 I've said sorry a thousand times. 75 00:04:16,299 --> 00:04:20,428 Please tell me what I can do to make it up to you and America. 76 00:04:20,511 --> 00:04:23,931 As I've said before, you could stop always thinking about yourself. 77 00:04:24,015 --> 00:04:25,975 Maybe once in a while put me first. 78 00:04:26,058 --> 00:04:30,396 Technically, I put you first when I pushed you in front of the raccoon. 79 00:04:30,479 --> 00:04:32,898 Think of it like when you're on a plane 80 00:04:32,982 --> 00:04:36,777 and you're supposed to put the oxygen mask on your face before your child's. 81 00:04:36,861 --> 00:04:40,489 You're all happy and breathing while I'm suffocating. 82 00:04:40,573 --> 00:04:43,034 So crème fraîche it is. 83 00:04:44,035 --> 00:04:45,995 I'll be back in half an hour. 84 00:04:46,078 --> 00:04:47,621 So will this argument. 85 00:04:55,880 --> 00:04:59,008 We've discovered you can't stand next to the microwave 86 00:04:59,091 --> 00:05:00,843 while wearing our eye butter. 87 00:05:01,344 --> 00:05:04,263 -We're working on that. -Great. Great. 88 00:05:04,347 --> 00:05:06,015 Well, thank you, everyone, 89 00:05:06,098 --> 00:05:09,852 for all of your hard work and wonderful ideas. 90 00:05:17,735 --> 00:05:19,653 We've got a lot to chew on here. 91 00:05:19,737 --> 00:05:22,865 Of course, thank you to our fearless leader, Taneth, 92 00:05:22,948 --> 00:05:24,784 for flying down from San Francisco 93 00:05:24,867 --> 00:05:26,869 for the whole week without a word of warning. 94 00:05:26,952 --> 00:05:27,953 Month. 95 00:05:28,037 --> 00:05:31,332 -Oh, even better. -[Taneth] Just act like I'm not even here. 96 00:05:31,415 --> 00:05:34,543 Go about your jobs and pray they'll be there for you next week. 97 00:05:35,419 --> 00:05:37,421 I'm kidding. [chuckling] 98 00:05:37,505 --> 00:05:38,422 Or am I? 99 00:05:39,840 --> 00:05:41,092 Good job, Mallory, 100 00:05:41,175 --> 00:05:43,928 and good job to the other people who matter less in the room. 101 00:05:44,929 --> 00:05:46,180 Present. [chuckles] 102 00:05:47,181 --> 00:05:49,517 [high-pitch laughing] 103 00:05:50,893 --> 00:05:52,645 [Brianna mocks laughter] 104 00:05:54,021 --> 00:05:55,022 [all chuckling] 105 00:05:56,399 --> 00:05:59,652 You think that's good? Check this out. Mallory, I need to borrow this. 106 00:05:59,735 --> 00:06:03,030 -You have my permission. -"Hey, everyone, I'm Mallory. 107 00:06:03,114 --> 00:06:04,657 I'm the boss now. 108 00:06:04,740 --> 00:06:07,827 And today is No Confrontation Wednesday. 109 00:06:07,910 --> 00:06:10,246 It's where we all sit around and smile at each other 110 00:06:10,329 --> 00:06:13,374 and apologize for things we haven't done. And make cashew cheese. 111 00:06:13,457 --> 00:06:15,960 [all laughing and applauding] 112 00:06:16,043 --> 00:06:17,878 All right. All right. 113 00:06:18,838 --> 00:06:20,756 -That was funny. -[Mallory] Very funny. 114 00:06:20,840 --> 00:06:24,093 Okay. Okay. Meeting over. Right, Taneth? 115 00:06:24,176 --> 00:06:27,930 I'm not even here, but I will see you all again at 3 p.m. 116 00:06:29,432 --> 00:06:30,724 [Mallory] Three p.m. 117 00:06:30,808 --> 00:06:34,311 -I love working for strong, scary women. -I'll tell you what you love. 118 00:06:34,395 --> 00:06:37,815 Mallory, can I talk to you for a couple minutes? 119 00:06:37,898 --> 00:06:40,609 -Sure. Is everything okay? -[sighs] You got a problem. 120 00:06:40,693 --> 00:06:41,944 Is it my laugh? 121 00:06:42,027 --> 00:06:45,656 It's this weird epiglottal thing I have. I know it sounds painful, it's not. 122 00:06:45,739 --> 00:06:49,452 Oh, no, I absolutely hate your laugh, but, no, it's Brianna. 123 00:06:49,535 --> 00:06:52,746 When I'm in a room, I like to know who the big dog is. 124 00:06:52,830 --> 00:06:54,498 Newsflash, it's always me. 125 00:06:54,582 --> 00:06:57,501 But I also like to know who the big dog is when I'm not there. 126 00:06:58,127 --> 00:06:59,128 [barks] 127 00:07:00,838 --> 00:07:02,173 Don't tell anyone I did that. 128 00:07:02,256 --> 00:07:05,551 It seems like Brianna is still commanding the room. 129 00:07:05,634 --> 00:07:08,429 You know what you are if you're not the big dog? 130 00:07:08,971 --> 00:07:10,890 -The little dog? -You're the second banana. 131 00:07:10,973 --> 00:07:13,976 I love a banana. Not all the time, 'cause they have a lot of sugar, 132 00:07:14,059 --> 00:07:16,854 but I just can't let a banana run my company. 133 00:07:16,937 --> 00:07:18,147 That's for dogs. 134 00:07:18,230 --> 00:07:21,901 I hope I haven't given you the impression that I'm a banana. 135 00:07:21,984 --> 00:07:25,196 You haven't left any impression. That's the problem. 136 00:07:29,700 --> 00:07:31,869 You have to get Dillard to admit he knew 137 00:07:31,952 --> 00:07:35,080 the ComTeq stock was gonna tank before he shorted it. 138 00:07:35,164 --> 00:07:36,916 That's a natural conversation-starter. 139 00:07:36,999 --> 00:07:40,127 "How did you know the stock was gonna tank before you shorted it?" 140 00:07:40,211 --> 00:07:43,047 You have started a conversation that way. I heard you. 141 00:07:43,130 --> 00:07:45,716 So it's not a terrible conversation-starter 142 00:07:45,799 --> 00:07:48,219 if you're not recording the conversation for the feds. 143 00:07:48,302 --> 00:07:50,012 What does "shorting" mean? 144 00:07:50,095 --> 00:07:53,516 And a quick follow-up, what exactly is insider trading? 145 00:07:53,599 --> 00:07:57,102 -Why is it illegal? -I'll send you to business school later. 146 00:07:57,186 --> 00:08:02,399 Karin, people who do this sort of thing don't talk about it with each other. 147 00:08:02,483 --> 00:08:06,111 And when you say "this sort of thing," what exactly is this sort of thing? 148 00:08:06,195 --> 00:08:08,739 Actually, you know what? These two can help. 149 00:08:08,822 --> 00:08:11,367 They can ask the questions and it won't seem suspicious. 150 00:08:11,450 --> 00:08:12,785 Wait, what? 151 00:08:12,868 --> 00:08:17,706 I think she's saying we'll go undercover to catch a Wall Street player. 152 00:08:17,790 --> 00:08:20,167 -I can't go undercover. -Oh. 153 00:08:20,251 --> 00:08:23,796 Are you afraid you'll go too deep and won't be able to come back? 154 00:08:23,879 --> 00:08:25,464 Yeah, that's my concern. 155 00:08:25,548 --> 00:08:28,008 You didn't have any concerns five minutes ago. 156 00:08:28,092 --> 00:08:30,594 -Because you were doing it. -Look... 157 00:08:31,053 --> 00:08:33,097 We've got to get Nick out of here. 158 00:08:33,180 --> 00:08:36,141 -And you're standing firm on that? -Listen-- 159 00:08:36,225 --> 00:08:40,312 "There is something you can do, you're just choosing not to do it." 160 00:08:40,396 --> 00:08:42,731 Oh, I hate it when you quote me when I'm right. 161 00:08:42,815 --> 00:08:46,026 Is that a yes or a no? You don't need to wear a wire. 162 00:08:46,110 --> 00:08:48,571 -You just need to get him to talk. -I guess it's a yes. 163 00:08:48,654 --> 00:08:51,490 It's a yes for me too. Since we won't be wired, 164 00:08:51,574 --> 00:08:53,826 I'll need to be outfitted with some spy goggles. 165 00:08:53,909 --> 00:08:57,288 -What are spy goggles? -Oh, just get her some goggles. 166 00:09:02,626 --> 00:09:03,627 [Stevie] Mm. 167 00:09:04,545 --> 00:09:06,797 This salmon tastes a lot like fish. 168 00:09:07,756 --> 00:09:12,094 He has such an acute palate, and incredible thighs. 169 00:09:12,177 --> 00:09:14,972 Those two things usually do go together. 170 00:09:15,764 --> 00:09:19,727 As do salmon and pizza. Bravo, Sol. 171 00:09:22,896 --> 00:09:24,148 Don't you want it? 172 00:09:24,231 --> 00:09:26,775 I enjoy watching you eat it more. 173 00:09:27,276 --> 00:09:28,611 [Peter] So sweet. 174 00:09:29,403 --> 00:09:32,573 And it's not good for your thighs anyway. 175 00:09:34,366 --> 00:09:36,577 Robert, what a selfless thing to do. 176 00:09:38,037 --> 00:09:41,624 Putting his partner's desire for pizza ahead of his own. 177 00:09:43,375 --> 00:09:44,585 Want some? 178 00:09:44,668 --> 00:09:46,337 [Peter giggling] 179 00:09:46,420 --> 00:09:48,922 -[Stevie] Messy boy. -Oh... 180 00:09:49,006 --> 00:09:50,299 I'm embarrassed. 181 00:09:52,092 --> 00:09:53,469 I'll bite your hand. 182 00:09:55,763 --> 00:10:00,100 Oh, my God. Is that a Rolex Daytona? 183 00:10:01,393 --> 00:10:02,645 It is a Rolex. 184 00:10:03,270 --> 00:10:04,980 But my name's Stevie. 185 00:10:05,689 --> 00:10:08,609 I had the exact same watch, but it got sto-- 186 00:10:08,692 --> 00:10:10,694 [pensive music playing] 187 00:10:11,820 --> 00:10:15,658 -Can you help me in the kitchen, please? -Can I finish my pizza? 188 00:10:15,741 --> 00:10:17,409 I'll bite your hand. 189 00:10:19,286 --> 00:10:20,287 Excuse me. 190 00:10:22,247 --> 00:10:24,249 -Am I in trouble? -We have a problem. 191 00:10:24,333 --> 00:10:28,921 Oh, God, it's my pants, isn't it? Look, they're just like this. 192 00:10:29,004 --> 00:10:31,965 It's a stiff khaki. Might even be twill. 193 00:10:32,049 --> 00:10:34,927 I emailed the company about it. They have not responded. 194 00:10:35,010 --> 00:10:39,014 No. Your pants are fine. It's a problem I'm having with Brianna. 195 00:10:39,098 --> 00:10:40,099 Oh. 196 00:10:41,767 --> 00:10:44,478 Am I really the right person? I don't know her that well. 197 00:10:44,561 --> 00:10:46,271 Please. I need your help. 198 00:10:46,355 --> 00:10:48,899 You know when she was doing those jokes in the meeting? 199 00:10:48,982 --> 00:10:50,776 She can't do it anymore. 200 00:10:50,859 --> 00:10:53,529 It makes me look like a banana and I need to be a dog. 201 00:10:54,655 --> 00:10:57,866 Any way I respond to that, you could get me for sexual harassment. 202 00:10:57,950 --> 00:11:00,285 But telling me about your slacks boner was okay? 203 00:11:01,328 --> 00:11:03,497 That was a misstep on my part. 204 00:11:03,580 --> 00:11:06,083 -Can you just get her to shut it down? -No. 205 00:11:06,166 --> 00:11:09,837 No way. I'm saving all my points so she'll let me eat where I want on my birthday. 206 00:11:09,920 --> 00:11:11,213 Oh, come on, Barry. 207 00:11:11,296 --> 00:11:13,173 Delegation is a part of good management, 208 00:11:13,257 --> 00:11:16,927 and I am the boss telling my employee what he has to do. 209 00:11:17,010 --> 00:11:20,848 I am the employee telling my boss she's making a mistake. 210 00:11:22,141 --> 00:11:25,853 If you really want Brianna to stop scorching you in meetings, 211 00:11:25,936 --> 00:11:28,105 you gotta stand up to her yourself. 212 00:11:28,605 --> 00:11:30,399 That's the only way she'll respect you. 213 00:11:32,443 --> 00:11:33,986 But I don't want to. 214 00:11:34,069 --> 00:11:36,238 [Nick] You know I really love you, man. 215 00:11:36,989 --> 00:11:38,991 [Joe] Yeah, I heard you the third time. 216 00:11:39,074 --> 00:11:40,743 [both chuckling] 217 00:11:40,826 --> 00:11:43,537 So great to meet such an old friend of Nick's. 218 00:11:43,620 --> 00:11:47,249 I can't wait to hear what you two schemers got into. 219 00:11:47,332 --> 00:11:51,170 Enough small talk. How do you short stocks? 220 00:11:51,253 --> 00:11:55,507 I'm sorry. Frankie's taking an online stock market class. 221 00:11:56,008 --> 00:11:57,885 So she's thirsty for hot tips. 222 00:11:57,968 --> 00:12:01,263 That said, do you mind if she asks you a few questions? 223 00:12:01,346 --> 00:12:02,598 Stocks are boring. 224 00:12:02,681 --> 00:12:05,726 Let's talk about you guys and Shark Tank. 225 00:12:05,809 --> 00:12:09,104 You were awesome. That toilet is a million-dollar idea. 226 00:12:09,188 --> 00:12:10,230 You think? 227 00:12:10,314 --> 00:12:14,735 Because we just buried her on the beach, but I can go dig her up right now. 228 00:12:14,818 --> 00:12:17,196 No. It may be a million-dollar idea, 229 00:12:17,279 --> 00:12:19,573 but you make more than that with one trade. 230 00:12:19,656 --> 00:12:21,116 How do you do that, Joe? 231 00:12:21,200 --> 00:12:23,994 By investing in companies like the Rise Up. 232 00:12:24,077 --> 00:12:24,953 Or ComTeq? 233 00:12:25,037 --> 00:12:27,623 We're talking about the Rise Up right now. 234 00:12:27,706 --> 00:12:30,626 He is a great investor because he's forgiving. 235 00:12:30,709 --> 00:12:33,921 You're forgiving, aren't you? Right, Joe? 236 00:12:34,004 --> 00:12:35,005 What? 237 00:12:35,631 --> 00:12:36,965 I'll get some drinks. 238 00:12:37,049 --> 00:12:39,009 Yeah, we have drinks. 239 00:12:39,092 --> 00:12:42,221 So why don't you just hang here? Right next to Joe. 240 00:12:42,846 --> 00:12:46,225 Hopefully he'll tell us about the big deals he's made. 241 00:12:46,308 --> 00:12:49,228 Or he could make a big deal right now, with us. 242 00:12:49,311 --> 00:12:54,024 You know, apropos of nothing, white-collar prison isn't that bad. 243 00:12:54,107 --> 00:12:57,319 I'd be happy to hear anything Joe has to say 244 00:12:57,402 --> 00:13:00,614 as long as it's about investing in the Rise Up. 245 00:13:00,697 --> 00:13:04,076 But there are other things we want to hear Joe talk about. 246 00:13:04,159 --> 00:13:06,078 Like his legendary trade. 247 00:13:06,161 --> 00:13:08,163 We back to talking about ComTeq? 248 00:13:08,247 --> 00:13:11,291 Now that we've established how great prison is, go ahead. 249 00:13:11,375 --> 00:13:14,419 Know what? Why not. You ladies seem cool. 250 00:13:14,503 --> 00:13:18,090 We did our homework, we believed in the company, 251 00:13:18,173 --> 00:13:22,010 and then let's just say we stopped believing in the company. 252 00:13:22,094 --> 00:13:23,804 Why would you stop believing? 253 00:13:23,887 --> 00:13:25,889 Who cares! He believes in ours. 254 00:13:25,973 --> 00:13:27,015 I care. 255 00:13:27,099 --> 00:13:30,060 Don't you want to hear the juice from a hot-shot trader? 256 00:13:30,143 --> 00:13:31,395 -Not really. -Okay. 257 00:13:31,478 --> 00:13:34,231 But this doesn't leave the room. 258 00:13:34,982 --> 00:13:37,943 -The real story behind shorting ComTeq-- -Yeah. 259 00:13:38,026 --> 00:13:38,986 [bracelets rattling] 260 00:13:39,069 --> 00:13:39,945 Well... 261 00:13:40,571 --> 00:13:41,905 What are you doing? 262 00:13:41,989 --> 00:13:43,448 [jewelry rattling] 263 00:13:43,532 --> 00:13:47,244 I feel like dancing. Near Nick's chest. 264 00:13:54,418 --> 00:14:00,841 That sexy idiot who thinks I called him Daytona robbed us. 265 00:14:00,924 --> 00:14:02,593 What are you talking about? 266 00:14:02,676 --> 00:14:07,306 Stevie Mazza is the one who broke in and stole all our stuff. 267 00:14:08,015 --> 00:14:08,849 That guy? 268 00:14:09,600 --> 00:14:10,976 Think he pulled off a heist? 269 00:14:11,059 --> 00:14:13,228 Sol, he just learned today that salmon's a fish. 270 00:14:13,312 --> 00:14:17,024 He's wearing my watch, Robert. In our house. 271 00:14:17,107 --> 00:14:19,651 And how did he know where the bathroom was? 272 00:14:19,735 --> 00:14:22,237 Yes, as if he's been in a house before. 273 00:14:22,321 --> 00:14:24,031 Think about it, Robert. 274 00:14:24,114 --> 00:14:28,201 Have you seen his biceps? They're the size of a sequoia. 275 00:14:28,285 --> 00:14:30,412 Why would that guy be with Peter? 276 00:14:30,495 --> 00:14:32,873 You think Stevie entered into that relationship 277 00:14:32,956 --> 00:14:36,877 just so he could have access to the crown jewel that is our house? 278 00:14:36,960 --> 00:14:38,754 Finally, you're on board. 279 00:14:38,837 --> 00:14:42,716 Sol, you've got to stop falling asleep to true crime podcasts. 280 00:14:42,799 --> 00:14:46,386 The watch doesn't even fit him. It was baggy. 281 00:14:47,012 --> 00:14:49,306 But I bet it would fit me. 282 00:14:49,389 --> 00:14:50,766 No, wait, Sol. 283 00:14:51,767 --> 00:14:53,226 Hey, Stevie, 284 00:14:53,310 --> 00:14:57,731 would you mind if I try on that beautiful, unique, hard-to-find watch? 285 00:14:57,814 --> 00:14:58,857 Hard to find? 286 00:14:59,775 --> 00:15:02,069 It's right here, silly. [laughing] 287 00:15:02,152 --> 00:15:04,279 He always knows where things are. 288 00:15:04,363 --> 00:15:05,489 -It's a gift. -Mm-hm. 289 00:15:06,114 --> 00:15:08,825 -Sol, is this really necessary? -Hey. 290 00:15:09,785 --> 00:15:10,702 Look at that. 291 00:15:11,787 --> 00:15:13,121 Perfect fit. 292 00:15:16,917 --> 00:15:18,794 Okay, folks, I'm not even here. 293 00:15:18,877 --> 00:15:21,964 Obviously watching you like a hawk, but I'm not even here. 294 00:15:22,881 --> 00:15:24,007 [Mallory] Then let's start. 295 00:15:24,091 --> 00:15:27,844 Erica, love the work you guys are doing with sales analysis. 296 00:15:27,928 --> 00:15:31,306 -We just print the figures. -And what a job you did with that. 297 00:15:31,390 --> 00:15:33,725 Brianna, I hate to say it, 298 00:15:33,809 --> 00:15:37,312 -but I think your new lip tint name sucks. -Is great. 299 00:15:37,396 --> 00:15:38,230 What? 300 00:15:38,939 --> 00:15:40,732 Sounds like you're both right. 301 00:15:40,816 --> 00:15:44,069 It's not that I don't love "Seductrix." It's that it's bad. 302 00:15:45,278 --> 00:15:47,239 Take your team, come up with 100 options 303 00:15:47,322 --> 00:15:49,825 -by this afternoon. -But it already is this afternoon. 304 00:15:49,908 --> 00:15:53,912 Remember? It goes "morning, lunch, this afternoon." 305 00:15:55,789 --> 00:15:59,209 Hey, have you guys tasted the water in the water fountain? 306 00:15:59,292 --> 00:16:01,086 -So fresh. -Yeah. 307 00:16:01,169 --> 00:16:04,006 Know what wasn't fresh? Your new products report. 308 00:16:04,089 --> 00:16:05,674 It's good, if you hate your eyes. 309 00:16:05,757 --> 00:16:08,802 If my work is so bad, why don't you just have someone else do it? 310 00:16:08,885 --> 00:16:11,680 -I need to give you something to do. -Woof. 311 00:16:14,641 --> 00:16:15,851 What the hell's going on? 312 00:16:15,934 --> 00:16:17,352 This one went rogue. 313 00:16:17,436 --> 00:16:22,190 I'd be going rogue if I didn't go rogue. He wants to invest in the Rise Up. 314 00:16:22,274 --> 00:16:25,777 So he shorted stocks. I'm sure he had a good reason. 315 00:16:25,861 --> 00:16:28,613 -Can you hear what you're saying? -I try not to listen to me, 316 00:16:28,697 --> 00:16:29,990 but I'll keep on talking. 317 00:16:30,073 --> 00:16:32,242 We can make it work with Nick. 318 00:16:32,325 --> 00:16:35,454 From now on, it will be "Grace and Frankie and Nick." 319 00:16:35,537 --> 00:16:37,539 -We're rebranding! -Frankie, 320 00:16:37,622 --> 00:16:41,710 if we don't go through with this, I am never gonna get my life back. 321 00:16:41,793 --> 00:16:44,421 And I'll never get another chance to get this toilet made. 322 00:16:44,504 --> 00:16:48,216 We will find an investor who's not a crook. I promise. 323 00:16:48,300 --> 00:16:50,427 Have you learned nothing, Grace? 324 00:16:50,510 --> 00:16:52,846 There are no angels in the toilet game. 325 00:16:52,929 --> 00:16:54,598 Anyone up for busting Nick's friend? 326 00:16:54,681 --> 00:16:55,599 -No! -Yes! 327 00:16:56,224 --> 00:16:59,561 Frankie, I cannot live with my ex-husband anymore. 328 00:16:59,644 --> 00:17:02,230 Okay? It's driving me insane. 329 00:17:02,898 --> 00:17:06,526 I mean, it's not even him, it's how I become with him. 330 00:17:06,610 --> 00:17:09,154 I get all passive and deferential. 331 00:17:09,237 --> 00:17:12,365 I mean, I pretended to be an old woman for him. 332 00:17:12,991 --> 00:17:16,953 -I even blow-dried his hair the other day. -I do hate seeing you like that. 333 00:17:17,037 --> 00:17:19,498 Well, then help me become me again. 334 00:17:19,581 --> 00:17:24,252 You know, I've wasted too much time catering to the men in my life. 335 00:17:24,336 --> 00:17:26,171 I know what this is about. 336 00:17:27,005 --> 00:17:28,840 You just wanna be with me. 337 00:17:28,924 --> 00:17:30,258 I do. 338 00:17:31,551 --> 00:17:36,431 Okay, partner. We'll find a way to Rise Up without Nick. 339 00:17:37,349 --> 00:17:38,767 Take him away, Fenmore. 340 00:17:38,850 --> 00:17:41,269 We're actually here to get the other guy. 341 00:17:41,353 --> 00:17:42,854 Right, right, right. 342 00:17:42,938 --> 00:17:45,273 Let's get this pigeon to stool. 343 00:17:45,899 --> 00:17:48,819 Technically, in this scenario, you're the stool pigeon. 344 00:17:49,444 --> 00:17:50,487 Thanks, nerd. 345 00:17:51,863 --> 00:17:53,990 Bye, Derek. Bye, Vanessa. 346 00:17:54,074 --> 00:17:55,867 Careful. Sorry about that arm. 347 00:17:55,951 --> 00:17:58,745 Get out. Okay. What the fuck was that? 348 00:17:59,454 --> 00:18:01,456 -What do you mean? -Trying to embarrass me 349 00:18:01,540 --> 00:18:05,001 in front of everybody? My in-laws saw my taint on first meeting. 350 00:18:05,085 --> 00:18:06,503 Can't be embarrassed. 351 00:18:06,586 --> 00:18:08,213 But you can be put in your place. 352 00:18:08,296 --> 00:18:09,631 Wow. 353 00:18:11,383 --> 00:18:13,885 I thought we finally figured out how to work together, 354 00:18:13,969 --> 00:18:15,428 but the second Taneth was there, 355 00:18:15,512 --> 00:18:18,056 you started acting out like a total Brianna. 356 00:18:18,140 --> 00:18:20,392 I only embarrassed you this afternoon 357 00:18:20,475 --> 00:18:24,187 -after you embarrassed me this morning. -You don't even know what an afternoon is. 358 00:18:24,271 --> 00:18:26,815 When you're the boss, afternoon is whenever. 359 00:18:26,898 --> 00:18:28,650 I know, 'cause I was the boss 360 00:18:28,733 --> 00:18:30,735 until I turned down a promotion for love, 361 00:18:30,819 --> 00:18:32,904 and you ripped the company out from under me. 362 00:18:32,988 --> 00:18:35,115 Poor put-upon Brianna, 363 00:18:35,740 --> 00:18:38,994 mad that I took a job that you did not want 364 00:18:39,077 --> 00:18:41,037 at a company that Mom gave you. 365 00:18:42,747 --> 00:18:45,000 You ever wonder why she gave it to me? 366 00:18:45,876 --> 00:18:48,795 Because she knew I'd be better at this than you. 367 00:18:50,922 --> 00:18:52,007 Which I am. 368 00:18:53,049 --> 00:18:54,593 -Don't walk out on me! -Ow! 369 00:18:56,845 --> 00:18:57,929 [gasps] 370 00:18:58,847 --> 00:19:00,140 Ow! 371 00:19:00,807 --> 00:19:02,392 Don't. Brianna! 372 00:19:02,475 --> 00:19:03,727 No! 373 00:19:04,603 --> 00:19:05,979 Bony butt! 374 00:19:06,855 --> 00:19:10,400 What the fuck are you two bananas doing? 375 00:19:13,278 --> 00:19:15,739 Hey, guys. We talking stocks? 376 00:19:15,822 --> 00:19:19,492 We are reminiscing about the biggest failure we ever had. 377 00:19:19,576 --> 00:19:22,204 Oh, man. How illegal was that thing? 378 00:19:22,287 --> 00:19:24,080 We tried to sell milk to the Chinese. 379 00:19:24,164 --> 00:19:25,999 You are talking to the two men 380 00:19:26,082 --> 00:19:29,419 who invented "The Americo-Chinese Milk Company." 381 00:19:29,502 --> 00:19:31,087 A colossal failure. 382 00:19:31,171 --> 00:19:33,048 -But a catchy name. -Oh, yeah. 383 00:19:33,131 --> 00:19:37,719 Come on, you probably made the whole thing back in one day with ComTeq. 384 00:19:38,261 --> 00:19:39,387 You talk now. 385 00:19:39,471 --> 00:19:41,723 Remind me, why did we do the milk thing again? 386 00:19:41,806 --> 00:19:43,934 You told me that the Chinese premier 387 00:19:44,017 --> 00:19:46,978 said that every kid had to have a glass of milk every day. 388 00:19:47,062 --> 00:19:48,980 -You said it couldn't lose. -It lost. 389 00:19:49,064 --> 00:19:50,607 Turns out, 390 00:19:50,690 --> 00:19:53,985 when a billion gallons of milk spoils, you lose a lot of money. 391 00:19:54,069 --> 00:19:57,322 I get why I did a dumb thing, but why go along with it? 392 00:19:57,405 --> 00:19:59,407 I wanted to hang out with you. 393 00:19:59,491 --> 00:20:00,951 It didn't matter what we did, 394 00:20:01,034 --> 00:20:04,079 all that mattered was that we did it together. 395 00:20:04,621 --> 00:20:05,914 You're a good friend. 396 00:20:07,123 --> 00:20:08,667 Boy, he is a good friend. 397 00:20:08,750 --> 00:20:10,460 I'm a good friend. 398 00:20:12,003 --> 00:20:13,797 I betrayed a good friend once. 399 00:20:13,880 --> 00:20:15,924 Who? Oh. 400 00:20:16,675 --> 00:20:18,885 It was the worst thing I ever did. 401 00:20:19,928 --> 00:20:21,179 Joe, you better go. 402 00:20:21,263 --> 00:20:24,474 But before you go, could you have your money people give me a call? 403 00:20:24,557 --> 00:20:26,851 -What's going on? -Loved having you. Now, get out. 404 00:20:26,935 --> 00:20:28,436 Love you, man, but go. 405 00:20:28,520 --> 00:20:30,730 I was about to start telling you about ComTeq. 406 00:20:30,814 --> 00:20:32,232 Get out! 407 00:20:34,317 --> 00:20:36,861 I cannot believe Daytona did this. 408 00:20:36,945 --> 00:20:39,614 The question is, what do we do now? 409 00:20:39,698 --> 00:20:43,201 I'm thinking we have some flan, some pleasant conversation, 410 00:20:43,285 --> 00:20:46,705 and when they leave, we decide if it's worth calling the cops. 411 00:20:46,788 --> 00:20:49,666 We need to march out there and confront him. 412 00:20:49,749 --> 00:20:51,793 That sounds like something I don't wanna do. 413 00:20:51,876 --> 00:20:55,088 He robbed us. He's a master criminal. 414 00:20:55,171 --> 00:20:56,881 He's got the IQ of a plate. 415 00:20:56,965 --> 00:21:00,802 You're just worried Peter will be pissed at you 416 00:21:00,885 --> 00:21:03,054 and won't cast you as Sky Masterson. 417 00:21:03,138 --> 00:21:05,390 The thought never crossed my mind, 418 00:21:05,473 --> 00:21:08,059 that Sky Masterson is one of the great roles 419 00:21:08,143 --> 00:21:12,772 in the musical theater canon, and, yes, everything in my life has led to this. 420 00:21:12,856 --> 00:21:13,898 Here we go again. 421 00:21:13,982 --> 00:21:17,027 Robert thinking about Robert and not Sol. 422 00:21:17,110 --> 00:21:20,196 You know I hate it when you talk about yourself in the third person. 423 00:21:20,280 --> 00:21:21,239 Sol knows. 424 00:21:21,781 --> 00:21:28,079 But because Robert won't do anything, once again, Sol will have to. 425 00:21:28,163 --> 00:21:32,292 He may not stand on the stage in front of an adoring throng, 426 00:21:32,375 --> 00:21:34,669 but he will stand for justice. 427 00:21:38,006 --> 00:21:38,882 Peter... 428 00:21:39,758 --> 00:21:41,468 I have something to tell you. 429 00:21:41,551 --> 00:21:42,385 What? 430 00:21:43,053 --> 00:21:45,305 -You're not going to like this-- -Wait! 431 00:21:46,723 --> 00:21:48,933 Leave these raccoons to me. 432 00:21:50,685 --> 00:21:52,103 I'm sorry to say, Peter, 433 00:21:52,187 --> 00:21:54,731 but your boyfriend is not who he says he is. 434 00:21:54,814 --> 00:21:57,233 First of all, he's far from dim. 435 00:21:57,317 --> 00:21:58,318 [Peter] Mm... 436 00:21:59,110 --> 00:22:00,612 He's right up against it. 437 00:22:00,695 --> 00:22:02,739 [Robert] No, he's a master thief. 438 00:22:02,822 --> 00:22:05,909 He took our keys from you, which we'd still like back, by the way, 439 00:22:05,992 --> 00:22:07,994 and broke in here while we slept. 440 00:22:08,078 --> 00:22:10,330 -Where do you think he got that watch? -What? 441 00:22:10,413 --> 00:22:12,248 Robert, is this a performance? 442 00:22:12,332 --> 00:22:14,751 Because, as usual, it's way over the top. 443 00:22:14,834 --> 00:22:17,712 I'm afraid the only one acting here is Stevie. 444 00:22:17,796 --> 00:22:20,048 Trading on your good nature to pull a fast one. 445 00:22:20,131 --> 00:22:21,508 Impossible. 446 00:22:21,591 --> 00:22:24,219 I'm not good-natured. Everyone knows that. 447 00:22:24,302 --> 00:22:27,889 Why would I walk into this house wearing the watch I stole? 448 00:22:27,972 --> 00:22:29,474 Do I look stupid? 449 00:22:29,557 --> 00:22:30,392 No. 450 00:22:31,976 --> 00:22:33,436 You look gorgeous. 451 00:22:33,520 --> 00:22:35,230 And that's all I care about. 452 00:22:35,313 --> 00:22:37,524 Come on. Look at him. He could be with anyone. 453 00:22:37,607 --> 00:22:39,150 Why would he be with you? 454 00:22:46,574 --> 00:22:48,201 Oh, my God. Are my--? 455 00:22:48,910 --> 00:22:50,912 My eyes are leaking. 456 00:22:50,995 --> 00:22:52,789 -Peter. -[Peter] Don't talk to me. 457 00:22:53,415 --> 00:22:55,166 Don't even look at me. 458 00:23:01,089 --> 00:23:03,133 Wait! Peter, please. I'm sorry. 459 00:23:03,216 --> 00:23:05,593 I never should've said that about you and Stevie, 460 00:23:05,677 --> 00:23:08,263 but we had to say something about the watch. Right, Sol? 461 00:23:08,346 --> 00:23:11,808 Yes, he's wearing my exact watch, and mine is nowhere. 462 00:23:11,891 --> 00:23:14,519 And I always keep it right here in this bowl. 463 00:23:14,602 --> 00:23:17,981 Except on the rare occasion when I keep it in this drawer. 464 00:23:19,983 --> 00:23:21,359 Which is... 465 00:23:22,068 --> 00:23:23,361 where it is. 466 00:23:24,320 --> 00:23:27,532 May I say, Stevie, you have excellent taste in watches. 467 00:23:31,119 --> 00:23:34,539 -Okay, so the dumplings are stocks. -Mm-hm. 468 00:23:35,331 --> 00:23:37,834 Only I know that they're gonna go bad soon, 469 00:23:37,917 --> 00:23:40,086 so I sell them at full price. 470 00:23:41,129 --> 00:23:43,173 -Good. -No, not good. 471 00:23:43,256 --> 00:23:45,133 I'm not supposed to know they'll go bad. 472 00:23:45,216 --> 00:23:47,886 There's no such thing as a bad dumpling. 473 00:23:47,969 --> 00:23:49,179 School's out. 474 00:23:49,262 --> 00:23:52,223 We'll try again tomorrow with kebabs. 475 00:23:56,853 --> 00:23:59,397 Hey, your bestie has not called me back yet. 476 00:23:59,481 --> 00:24:00,607 He's on the lam. 477 00:24:00,690 --> 00:24:02,901 Soon as he figures out how to use a burner phone, 478 00:24:02,984 --> 00:24:04,569 he'll get back to you. 479 00:24:04,652 --> 00:24:05,945 [knocking on door] 480 00:24:07,280 --> 00:24:08,281 Hey, Patty. 481 00:24:08,823 --> 00:24:10,033 [Patty] Hi, Nick. 482 00:24:10,909 --> 00:24:15,747 [in creaky voice] Adelaide, isn't it a little late for gentleman callers? 483 00:24:15,830 --> 00:24:18,541 No, no. It's still early, dear. 484 00:24:19,083 --> 00:24:21,294 You don't have to do that anymore. 485 00:24:21,878 --> 00:24:22,795 [in normal voice] What? 486 00:24:22,879 --> 00:24:27,050 You don't have to do that anymore. 487 00:24:27,133 --> 00:24:29,636 What's going on here? 488 00:24:29,719 --> 00:24:31,221 I'm coming clean. 489 00:24:31,304 --> 00:24:34,807 Grace doesn't need me to take care of her. If anything, she takes care of me. 490 00:24:34,891 --> 00:24:36,059 I don't follow. 491 00:24:36,142 --> 00:24:38,478 It was an act so I could get house arrest. 492 00:24:38,561 --> 00:24:40,480 Nick, what are you doing? 493 00:24:41,481 --> 00:24:43,358 I owe you for letting Joe go. 494 00:24:43,441 --> 00:24:45,860 Besides, you were right. Time to move on. 495 00:24:46,486 --> 00:24:49,739 Also, I heard that the minimum security prison 496 00:24:49,822 --> 00:24:52,367 just got a steam room, so win-win. 497 00:24:52,450 --> 00:24:55,870 Uh, no, they just took the AC out of the gym. 498 00:24:55,954 --> 00:24:57,997 Oh. Okay. 499 00:24:59,290 --> 00:25:01,000 Take me away, Patty. 500 00:25:01,084 --> 00:25:03,670 Nick. Thank you, thank you. 501 00:25:07,257 --> 00:25:10,510 Except you're not going anywhere yet. 502 00:25:10,593 --> 00:25:13,096 I can't just squeeze a felon into my Fiat. 503 00:25:13,179 --> 00:25:17,392 There's a lot of paperwork and red tape. Gonna take at least a week. 504 00:25:20,061 --> 00:25:23,856 What does a guy have to do to make a dramatic exit around here? 505 00:25:23,940 --> 00:25:27,026 Well, if you're sticking around, Patty, 506 00:25:27,110 --> 00:25:30,363 you wanna buy some dumplings? They're bad. 507 00:25:30,989 --> 00:25:32,282 No. 508 00:25:32,907 --> 00:25:34,993 Insider trading seems hard. 509 00:25:35,535 --> 00:25:37,203 It's really not. 510 00:25:40,832 --> 00:25:44,043 ♪ Ma said, "Wait for the moment" ♪ 511 00:25:44,127 --> 00:25:47,005 ♪ Gone home, went to bed ♪ 512 00:25:47,088 --> 00:25:51,676 ♪ While the other kids They're still outside ♪ 513 00:25:53,052 --> 00:25:56,097 ♪ I don't feel time when I sleep ♪ 514 00:25:56,180 --> 00:25:59,267 ♪ So I snuggle up with my sheet ♪ 515 00:25:59,350 --> 00:26:00,727 ♪ And wait ♪ 516 00:26:01,769 --> 00:26:03,855 ♪ For a brighter day ♪ 517 00:26:05,064 --> 00:26:07,984 ♪ It's hard to make a point ♪ 518 00:26:08,484 --> 00:26:13,781 ♪ When you're living so loud ♪