1
00:00:06,215 --> 00:00:08,217
[theme music playing]
2
00:00:13,056 --> 00:00:16,100
♪ Well, I don't know why
I came here tonight ♪
3
00:00:16,851 --> 00:00:19,979
♪ Got the feeling
That something ain't right ♪
4
00:00:20,730 --> 00:00:23,983
♪ I'm so scared
In case I fall off my chair ♪
5
00:00:24,650 --> 00:00:28,279
♪ And I'm wondering
How I'll get down the stairs ♪
6
00:00:28,362 --> 00:00:30,948
♪ And there's clowns to the left of me ♪
7
00:00:31,032 --> 00:00:32,366
♪ Jokers to the right ♪
8
00:00:32,450 --> 00:00:35,328
♪ Here I am stuck in the middle with you ♪
9
00:00:36,120 --> 00:00:39,749
♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪
10
00:00:39,832 --> 00:00:43,461
♪ Ooh ♪
11
00:00:51,719 --> 00:00:54,222
Have you ever not gotten
across the border?
12
00:00:54,305 --> 00:00:58,059
I always get across.
Sometimes first I go to jail for 10 years.
13
00:00:58,559 --> 00:00:59,644
Oh, Lord.
14
00:01:00,144 --> 00:01:01,020
Oh, there they are!
15
00:01:03,606 --> 00:01:04,732
[car horn honks]
16
00:01:06,818 --> 00:01:09,987
What the fuck? Where is Frankie?
17
00:01:10,071 --> 00:01:11,447
I don't know who Frankie is,
18
00:01:11,531 --> 00:01:15,284
but Jennifer Nightingale did a Navy SEAL
tuck-and-roll back on the other side.
19
00:01:15,368 --> 00:01:18,663
-And you just let her jump out?
-I didn't have a choice.
20
00:01:18,746 --> 00:01:21,124
She took Duncan's skateboard
and zipped out of there.
21
00:01:21,207 --> 00:01:25,169
Are you serious, dude?
I just put those sweet trucks on.
22
00:01:25,253 --> 00:01:29,215
Don't worry. Buy yourself a new one
with your money from the powder.
23
00:01:29,298 --> 00:01:31,634
Hey, nice doing business with you!
Have a nice day!
24
00:01:31,717 --> 00:01:34,971
[Duncan] Thanks for helping us
with the shmo-shmaine!
25
00:01:36,973 --> 00:01:38,683
The ladies room is shockingly clean.
26
00:01:38,766 --> 00:01:41,060
Thank you.
It's 'cause I take naps in there.
27
00:01:41,144 --> 00:01:42,562
[cell phone chiming]
28
00:01:50,528 --> 00:01:51,445
Elsbeth?
29
00:01:51,529 --> 00:01:53,447
-Hello, Grace.
-What?
30
00:01:53,990 --> 00:01:57,368
I know it's you. There's toilet paper
stuck to your shoe.
31
00:01:59,120 --> 00:02:01,038
Frankie is in grave danger.
32
00:02:02,039 --> 00:02:05,626
Yeah, she's somewhere in Mexico
with no passport or phone.
33
00:02:05,710 --> 00:02:09,130
She's fine. You'll see her
in 20 minutes at Tijuana Tony's.
34
00:02:09,213 --> 00:02:13,176
-Why would she go back there?
-To eat three huge dessert tacos.
35
00:02:13,259 --> 00:02:17,763
-Okay, thank you, Elsbeth, I gotta--
-Oh, wait. Uh...
36
00:02:18,764 --> 00:02:23,477
I got terrible news for Frankie,
and I was hoping you could give it to her.
37
00:02:23,561 --> 00:02:25,354
No thanks. She slapped me in the face
38
00:02:25,438 --> 00:02:27,857
when I told her that One Direction
was gonna break up.
39
00:02:27,940 --> 00:02:31,027
Yeah, but it's crucial
she gets this today.
40
00:02:31,110 --> 00:02:33,529
What could be more important
than me finding her?
41
00:02:33,613 --> 00:02:37,366
I had a vision about something happening
to Frankie three months from now.
42
00:02:37,450 --> 00:02:42,079
-Tell her in three months.
-I can't. Unfortunately it'll be too late.
43
00:02:42,580 --> 00:02:43,956
What, are you dying?
44
00:02:44,040 --> 00:02:47,293
Not me, but you're getting warmer.
45
00:02:47,376 --> 00:02:49,754
Are you telling me Frankie will die?
46
00:02:49,837 --> 00:02:53,925
That would be unprofessional of me.
Which is why you'll tell her.
47
00:02:54,008 --> 00:02:58,804
That is just absurd.
There is no way that you could know that.
48
00:02:58,888 --> 00:03:02,016
You're right.
I'm not that great at this stuff anyway.
49
00:03:03,392 --> 00:03:05,311
-Bless you.
-What?
50
00:03:05,394 --> 00:03:06,354
[sneezes]
51
00:03:08,397 --> 00:03:10,358
Goddamn it.
52
00:03:10,858 --> 00:03:12,652
[dramatic score playing on TV]
53
00:03:22,620 --> 00:03:23,913
[TV turns off]
54
00:03:25,498 --> 00:03:28,376
You want to start
with sudoku or crosswords?
55
00:03:28,459 --> 00:03:30,920
The one that will let me
turn the TV back on.
56
00:03:31,003 --> 00:03:34,924
-And why are we doing crosswords?
-To boost your memory, remember?
57
00:03:35,007 --> 00:03:38,386
Yes, I remember you telling me
we were going to,
58
00:03:38,469 --> 00:03:41,555
and I remember having a witty retort.
59
00:03:41,639 --> 00:03:44,058
-You had a witty retort?
-I did.
60
00:03:44,141 --> 00:03:45,601
What was it, then?
61
00:03:46,686 --> 00:03:48,145
Repeat the retort.
62
00:03:48,729 --> 00:03:50,106
I don't want to.
63
00:03:51,440 --> 00:03:53,401
Repeat the retort, Robert.
64
00:03:54,026 --> 00:03:57,613
Fine, I didn't have one.
And I remember I didn't have one.
65
00:03:57,697 --> 00:04:00,199
So there's nothing wrong with my memory.
66
00:04:00,283 --> 00:04:03,619
Do you not remember
that you couldn't remember the lines
67
00:04:03,703 --> 00:04:05,037
to "Luck Be a Lady"?
68
00:04:05,121 --> 00:04:07,039
I was an actor going up on his lines.
69
00:04:07,123 --> 00:04:09,583
That's even the phrase for it.
That's how normal it is.
70
00:04:09,667 --> 00:04:11,669
You put your hat in the fridge.
71
00:04:11,752 --> 00:04:14,630
That was just a guy wanting a cold hat.
72
00:04:14,714 --> 00:04:19,135
-You forgot to turn off the stove today.
-You wanna play that game?
73
00:04:19,218 --> 00:04:21,554
How about the time you left the house
without pants?
74
00:04:21,637 --> 00:04:23,597
They were shorts. People wear shorts.
75
00:04:23,681 --> 00:04:26,225
Sure, soccer players and French layabouts.
76
00:04:26,309 --> 00:04:28,352
This isn't about me.
77
00:04:29,603 --> 00:04:33,983
Look, I'm going to let you in
on a little secret of my brain.
78
00:04:34,483 --> 00:04:36,944
I have an important file
and an unimportant file.
79
00:04:37,028 --> 00:04:40,323
The latter is where things go
that aren't important to me in the moment.
80
00:04:40,406 --> 00:04:42,158
That is concerning.
81
00:04:42,241 --> 00:04:45,077
But not as concerning as
turning off the stove
82
00:04:45,161 --> 00:04:46,954
being in the unimportant file.
83
00:04:47,580 --> 00:04:50,750
It's a fluid system
and sometimes there are hiccups.
84
00:04:50,833 --> 00:04:51,792
Okay, then.
85
00:04:51,876 --> 00:04:57,006
So I can assume our anniversary
is in the important file?
86
00:04:57,089 --> 00:04:58,549
Of course it is.
87
00:04:58,632 --> 00:05:03,137
I distinctly remember us being married
in the hospital at 4:43 p.m. on--
88
00:05:03,220 --> 00:05:07,641
Not our wedding anniversary.
The other anniversary.
89
00:05:08,601 --> 00:05:10,186
Our kiss-iversary.
90
00:05:10,269 --> 00:05:12,813
Oh, right. Absolutely.
91
00:05:14,106 --> 00:05:16,275
I just didn't file it
under "kiss-iversary"
92
00:05:16,359 --> 00:05:18,152
because I'm not as gay as you.
93
00:05:18,527 --> 00:05:19,862
Great then.
94
00:05:19,945 --> 00:05:23,074
Since I've planned it every year,
this year you plan it.
95
00:05:23,866 --> 00:05:25,076
I'd be delighted to.
96
00:05:26,786 --> 00:05:29,038
Which day would you like
to celebrate it on?
97
00:05:29,121 --> 00:05:32,666
Oh, just on the right day will be fine.
98
00:05:32,750 --> 00:05:34,919
Great. Sounds like a plan.
99
00:05:39,090 --> 00:05:40,466
[indistinct chatter]
100
00:05:47,056 --> 00:05:48,599
[Grace] Oh, my God.
101
00:05:51,018 --> 00:05:52,978
You are actually here.
102
00:05:54,480 --> 00:05:55,773
You found me.
103
00:05:56,357 --> 00:05:57,608
You're hard to miss.
104
00:05:58,109 --> 00:05:59,360
Thank you.
105
00:05:59,443 --> 00:06:01,529
Come on, eat those tacos.
106
00:06:01,612 --> 00:06:04,949
We've got a carload of Bonida
waiting for us on the other side.
107
00:06:05,032 --> 00:06:06,742
Oh, my God, we did it.
108
00:06:06,826 --> 00:06:10,162
A round of salsa for everyone, on me!
109
00:06:10,246 --> 00:06:11,664
We have to get going.
110
00:06:11,747 --> 00:06:14,458
The baby is already in the basket.
111
00:06:15,000 --> 00:06:17,378
One celebratory margarita?
112
00:06:18,045 --> 00:06:19,922
Fine. Only one.
113
00:06:20,005 --> 00:06:21,590
Alfonso!
114
00:06:21,674 --> 00:06:23,008
Si, senora?
115
00:06:24,593 --> 00:06:27,221
Oh. Alfonso's cool now.
116
00:06:28,431 --> 00:06:30,224
I'll have the Terminator.
117
00:06:30,307 --> 00:06:31,892
[slurping]
118
00:06:36,105 --> 00:06:37,940
Ah, we should get going.
119
00:06:38,566 --> 00:06:39,817
We should get going.
120
00:06:40,860 --> 00:06:43,529
-It's getting late.
-It's getting late.
121
00:06:44,864 --> 00:06:46,866
Why do you repeat what I'm saying?
122
00:06:46,949 --> 00:06:49,493
I thought you were repeating
what I'm saying.
123
00:06:50,411 --> 00:06:53,247
We are in no condition to drive.
124
00:06:53,330 --> 00:06:54,373
Or walk.
125
00:06:55,207 --> 00:06:56,083
[groans]
126
00:06:56,167 --> 00:06:59,420
If we're not gonna get
the Bonida to them tonight,
127
00:06:59,503 --> 00:07:01,839
we should at least take a selfie
128
00:07:02,339 --> 00:07:05,342
to let them see that the mission
was accomplished.
129
00:07:09,263 --> 00:07:10,097
Wait.
130
00:07:10,806 --> 00:07:15,769
"Did Grace tell you the thing yet,
question mark, sad face."
131
00:07:15,853 --> 00:07:18,147
Did you talk to Elsbeth?
132
00:07:18,230 --> 00:07:21,775
Um... Did I? Yeah, I guess I did.
133
00:07:21,859 --> 00:07:22,943
What'd she say?
134
00:07:23,652 --> 00:07:26,071
I can't even remember my name,
135
00:07:26,155 --> 00:07:28,657
much less what she told me
three hours ago.
136
00:07:28,741 --> 00:07:31,076
-I'll give her a call.
-Yeah, no. No.
137
00:07:31,160 --> 00:07:32,328
Why not?
138
00:07:32,411 --> 00:07:35,873
She told me something really crazy
that's not even worth listening to.
139
00:07:35,956 --> 00:07:38,751
It's a good thing you pay
for my international calling.
140
00:07:38,834 --> 00:07:40,878
Yeah. Oh, jeez. Oh, fine.
141
00:07:40,961 --> 00:07:45,007
Put the phone down and I'll tell you.
142
00:07:45,090 --> 00:07:50,429
But remember, this is a stupid,
unfounded claim
143
00:07:50,513 --> 00:07:53,474
that has no meaning whatsoever.
144
00:07:54,808 --> 00:07:55,851
Okay.
145
00:07:56,352 --> 00:08:01,148
She said that-- This is according to her.
--that you'll die in three months.
146
00:08:01,232 --> 00:08:02,816
Which is absurd.
147
00:08:03,484 --> 00:08:04,610
Oh.
148
00:08:04,693 --> 00:08:08,864
Oh, no, you shouldn't believe it.
I mean, I sure don't. She's a loon.
149
00:08:08,948 --> 00:08:12,076
She's already proven herself twice today.
150
00:08:12,826 --> 00:08:14,662
Nobody's right all the time.
151
00:08:15,204 --> 00:08:17,122
What has she ever not been right about?
152
00:08:17,748 --> 00:08:19,333
Ever. One thing.
153
00:08:19,416 --> 00:08:23,837
And don't say "That disallowed
U.S.A. goal at the 2010 World Cup."
154
00:08:23,921 --> 00:08:25,297
That ball went in.
155
00:08:25,381 --> 00:08:26,715
All right, all right.
156
00:08:27,466 --> 00:08:30,386
She said you were gonna have
three dessert tacos.
157
00:08:30,469 --> 00:08:33,138
And you've only had two. What about that?
158
00:08:36,225 --> 00:08:37,268
Right?
159
00:08:37,351 --> 00:08:39,478
The cook made too many dessert tacos.
160
00:08:39,562 --> 00:08:40,563
You want it?
161
00:08:41,981 --> 00:08:45,651
Oh, my God, Grace. I do want it.
162
00:08:52,074 --> 00:08:53,242
Were you surprised?
163
00:08:53,325 --> 00:08:57,329
At the proposal? No.
At the foreskin? Also no.
164
00:08:57,413 --> 00:09:00,082
That's a romantic story
to tell your children.
165
00:09:00,874 --> 00:09:03,252
-Coyote, here's your mail.
-Oh. Thanks.
166
00:09:03,335 --> 00:09:05,671
Which I have only received
for the last five years.
167
00:09:05,754 --> 00:09:09,883
I promise when we move into our house,
I will update my mailing address.
168
00:09:09,967 --> 00:09:12,386
Bummer. I love reading your catalogs.
169
00:09:12,469 --> 00:09:14,388
Something from the County Clerk's office.
170
00:09:14,471 --> 00:09:17,766
-It must be our marriage license.
-Ooh. Can I see it?
171
00:09:19,143 --> 00:09:24,648
Uh, why? It's just a boring legal thing.
172
00:09:24,732 --> 00:09:26,859
It's nothing special to see here.
173
00:09:26,942 --> 00:09:28,527
It's not boring to me. Let me see.
174
00:09:28,611 --> 00:09:30,195
No. It's bad luck.
175
00:09:30,279 --> 00:09:31,905
But you just looked at it.
176
00:09:31,989 --> 00:09:33,907
It's bad luck for the bride to look at it.
177
00:09:33,991 --> 00:09:36,327
-That's not true.
-Definitely not true.
178
00:09:37,494 --> 00:09:39,538
Okay, all right, you got me.
179
00:09:40,289 --> 00:09:43,751
I was planning on doing
something special with it.
180
00:09:43,834 --> 00:09:46,128
Like, you know, like frame it.
181
00:09:46,629 --> 00:09:49,715
But you just folded it into,
like, 18 squares.
182
00:09:53,469 --> 00:09:55,429
Coyote, come on.
183
00:09:59,975 --> 00:10:01,477
I just remembered Coyote's right.
184
00:10:01,560 --> 00:10:05,439
And it is bad luck for you,
the bride, to see that.
185
00:10:05,522 --> 00:10:08,859
-Then I will look.
-I was pressing that for the framing.
186
00:10:14,823 --> 00:10:17,660
I have taken ill and must retire
to the ladies room.
187
00:10:17,743 --> 00:10:19,244
-All right.
-Ah.
188
00:10:23,999 --> 00:10:26,043
Why does this say we can't get married?
189
00:10:27,086 --> 00:10:29,797
Oh, my God, you're already married?
190
00:10:30,964 --> 00:10:32,800
I'm gonna go check on Allison.
191
00:10:34,343 --> 00:10:35,219
No.
192
00:10:41,684 --> 00:10:44,395
-Help.
-Hello, Brianna. What's wrong?
193
00:10:44,478 --> 00:10:45,688
What is this?
194
00:10:47,606 --> 00:10:51,068
Black coffee.
Maybe a dark roast? Ethiopia?
195
00:10:51,151 --> 00:10:54,196
No, Mallory. This is you fucking me.
196
00:10:54,279 --> 00:10:55,948
What are you talking about?
197
00:10:56,031 --> 00:10:59,368
After you insisted that Adam
could not get coffee for me
198
00:10:59,451 --> 00:11:02,162
if I didn't work here,
I went and did it myself
199
00:11:02,246 --> 00:11:04,206
and they gave me this disaster.
200
00:11:04,289 --> 00:11:06,333
-What did you order?
-My usual.
201
00:11:06,417 --> 00:11:09,128
-What's your usual?
-My usual is "Adam, get me my usual."
202
00:11:09,211 --> 00:11:13,674
See, this is why I need him
as a part of my severance package.
203
00:11:13,757 --> 00:11:17,553
He would just help me
adjust to civilian life.
204
00:11:17,636 --> 00:11:19,888
It's not that I can't pick up
my own dry cleaning,
205
00:11:19,972 --> 00:11:22,349
it's that I don't know
where my dry cleaner is.
206
00:11:22,975 --> 00:11:24,351
And I don't want to do it.
207
00:11:24,435 --> 00:11:25,519
I am unmoved.
208
00:11:29,440 --> 00:11:31,275
-What do you know anyway?
-[cell phone buzzing]
209
00:11:31,358 --> 00:11:33,861
You have four kids,
that's like having four assistants.
210
00:11:33,944 --> 00:11:36,029
You really don't understand
parenthood, do you?
211
00:11:36,113 --> 00:11:38,198
Dad is FaceTiming me. That's weird.
212
00:11:38,699 --> 00:11:41,493
Hello, Dad's ear.
Why are you FaceTiming me?
213
00:11:41,577 --> 00:11:42,411
[Robert] I'm not.
214
00:11:42,494 --> 00:11:45,873
Dad, can you please turn
the phone around and look at it.
215
00:11:47,916 --> 00:11:49,918
Where's Mallory? Why did you pick up?
216
00:11:50,586 --> 00:11:52,588
Because you called my phone.
217
00:11:52,671 --> 00:11:54,214
I was trying to call Mallory.
218
00:11:54,298 --> 00:11:57,634
Okay, hold on, I will patch you through.
219
00:11:57,718 --> 00:11:59,136
Beep, boop, beep, boop, beep.
220
00:11:59,803 --> 00:12:00,679
Hi, Dad.
221
00:12:00,763 --> 00:12:03,557
Mallory, help. I'm in a real bind.
222
00:12:05,058 --> 00:12:08,228
I can't remember
when my kiss-iversary with Sol is
223
00:12:08,312 --> 00:12:10,314
and he'll kill me if I don't get it right.
224
00:12:10,397 --> 00:12:13,484
If it was so important to you,
how did you forget it?
225
00:12:13,567 --> 00:12:16,153
Because he put it in the unimportant file.
226
00:12:16,236 --> 00:12:18,113
That's where I put your kids' birthdays.
227
00:12:18,197 --> 00:12:20,574
I didn't put it in the unimportant file.
228
00:12:20,657 --> 00:12:24,578
If Sol finds out I forgot it,
he's gonna think I did. Make sense?
229
00:12:24,661 --> 00:12:26,038
-No.
-Totally.
230
00:12:26,121 --> 00:12:30,417
Mallory, look, we all know you're great
at remembering important dates.
231
00:12:30,501 --> 00:12:31,919
I'm not great at it.
232
00:12:32,002 --> 00:12:34,838
I just put in the effort--
Stop stealing my shit.
233
00:12:34,922 --> 00:12:37,591
Look, all you have to do
is make a Google calendar
234
00:12:37,674 --> 00:12:42,012
with everyone's important dates
with reminders so you don't forget.
235
00:12:42,095 --> 00:12:42,971
That sounds neat.
236
00:12:43,055 --> 00:12:45,682
Can you check to see
if our kiss-iversary is in there?
237
00:12:45,766 --> 00:12:47,351
I'm going to say it isn't.
238
00:12:47,434 --> 00:12:50,646
I tend not to put in the date
of when you first cheated on our mother.
239
00:12:50,729 --> 00:12:52,815
Oh, right. Gotcha.
240
00:12:52,898 --> 00:12:55,234
Do you remember
any details about the night?
241
00:12:55,317 --> 00:12:57,361
Well, it was in 1995.
242
00:12:57,444 --> 00:13:00,364
We were at the ABA Family
Law Conference in New York.
243
00:13:00,447 --> 00:13:02,491
I spoke at a workshop that day.
244
00:13:03,033 --> 00:13:04,743
Okay, here it is.
245
00:13:04,827 --> 00:13:07,579
The law conference was the 6th to the 9th.
246
00:13:07,663 --> 00:13:11,124
That would mean our kiss-iversary
is either the 7th or 8th.
247
00:13:11,208 --> 00:13:12,626
I know how to handle this.
248
00:13:12,709 --> 00:13:14,878
You need to go
with the first date, the 7th.
249
00:13:14,962 --> 00:13:18,924
Plan something incredible
that can only happen that night.
250
00:13:19,007 --> 00:13:23,011
That way, if you're wrong
and it's the 8th, you're covered.
251
00:13:23,095 --> 00:13:26,598
You just say that you had to celebrate it
early because of the event.
252
00:13:26,682 --> 00:13:27,891
That's perfect.
253
00:13:27,975 --> 00:13:30,310
I knew there was a reason
why I came here today.
254
00:13:30,394 --> 00:13:32,145
Now I just need to find an event.
255
00:13:32,229 --> 00:13:36,692
Ooh! There's a Revolutionary War
reenactment at Balboa Park.
256
00:13:36,775 --> 00:13:41,238
Or something maybe Sol,
or literally anyone, might enjoy?
257
00:13:41,822 --> 00:13:43,907
Art Garfunkel's playing that night.
258
00:13:44,741 --> 00:13:46,201
Music? Hmm.
259
00:13:47,119 --> 00:13:49,621
I'd better find my Scotch flask.
260
00:13:49,705 --> 00:13:53,417
-Who is Missy Pachangas?
-I don't know.
261
00:13:53,500 --> 00:13:56,044
How do you not know?
You're married to her.
262
00:13:57,462 --> 00:14:01,091
I'm sorry that took so long.
Faking sick made me feel actually sick.
263
00:14:01,174 --> 00:14:05,304
Jessica, I am sure there's
a rational explanation for all of this.
264
00:14:05,387 --> 00:14:08,765
Coyote, what is the rational explanation
for all of this?
265
00:14:08,849 --> 00:14:13,020
I have none. I have no idea
who this Missy Pachangas is.
266
00:14:15,689 --> 00:14:16,732
Oh, I know her.
267
00:14:17,941 --> 00:14:21,278
Why would you propose to me if you're
in a relationship with someone else?
268
00:14:21,361 --> 00:14:24,323
I'm not in a relationship
with someone else. Okay?
269
00:14:24,406 --> 00:14:27,159
I had no idea that I was married
until five minutes ago.
270
00:14:27,242 --> 00:14:28,619
When were you in Oxnard?
271
00:14:28,702 --> 00:14:32,080
Never. No, we met in Vegas
on separate benders.
272
00:14:32,164 --> 00:14:34,958
All I remember is we went
to a wedding together.
273
00:14:35,042 --> 00:14:36,543
Your wedding?
274
00:14:37,544 --> 00:14:41,131
-I'm starting to think so, yes.
-Okay. So, what do we do now?
275
00:14:41,882 --> 00:14:43,467
We gotta get this guy divorced.
276
00:14:44,509 --> 00:14:45,469
Yeah.
277
00:14:46,553 --> 00:14:48,347
And we get to go to Oxnard.
278
00:14:56,563 --> 00:14:58,357
Can you put your seatbelt on?
279
00:14:58,982 --> 00:15:00,484
What's the point?
280
00:15:00,567 --> 00:15:04,321
Who would have guessed this would be
my last time in Mexico?
281
00:15:04,404 --> 00:15:06,865
I would've guessed it was my last time.
282
00:15:07,658 --> 00:15:10,160
But neither of us is dying
in the next three months.
283
00:15:10,243 --> 00:15:13,789
All those Gor-Chupas I have yet to crunch.
284
00:15:15,332 --> 00:15:18,168
Who knew I was gonna die so young?
285
00:15:19,002 --> 00:15:21,630
I guess I need to get my affairs in order.
286
00:15:22,381 --> 00:15:25,050
We have to see if Weird Al is available.
287
00:15:25,133 --> 00:15:28,512
-He'll know what to do.
-You need to leave that poor man alone.
288
00:15:28,595 --> 00:15:32,599
And you are not dying anytime soon,
and I'm gonna prove it to you.
289
00:15:35,102 --> 00:15:37,104
I don't even know why we're here.
290
00:15:37,187 --> 00:15:40,899
-I'll be six feet under in no time.
-Stop talking like that.
291
00:15:40,983 --> 00:15:42,442
In five minutes, my doctor,
292
00:15:42,526 --> 00:15:46,113
who has an actual medical degree,
unlike your doctor,
293
00:15:46,196 --> 00:15:49,992
whose degree is a pile of sticks
tangled up in fishing line--
294
00:15:50,075 --> 00:15:54,329
It's a dream catcher,
and it saved me from the flu once.
295
00:15:54,413 --> 00:15:56,081
Okay, God.
296
00:15:56,164 --> 00:16:00,168
Well, my doctor went to Harvard,
and then he want to Johns Hopkins,
297
00:16:00,252 --> 00:16:02,295
then he went back to Harvard to teach,
298
00:16:02,379 --> 00:16:04,464
so if you have something
that's gonna kill you
299
00:16:04,548 --> 00:16:07,175
in the next three months,
he's the guy who can fix it.
300
00:16:07,259 --> 00:16:11,930
Even if that's true, it only means
I'm gonna die some other way.
301
00:16:12,014 --> 00:16:15,434
A car accident, hang-gliding accident,
avalanche accident--
302
00:16:15,517 --> 00:16:17,978
There are no avalanches in San Diego.
303
00:16:18,061 --> 00:16:19,980
-What if we go on a trip?
-We won't.
304
00:16:20,063 --> 00:16:22,232
What if a big rock falls on me?
305
00:16:22,315 --> 00:16:23,150
From where?
306
00:16:23,233 --> 00:16:26,445
I don't know, Grace,
maybe a goat kicks it off a ledge?
307
00:16:26,528 --> 00:16:27,446
Use your head.
308
00:16:27,529 --> 00:16:29,156
You know what? Fine.
309
00:16:29,239 --> 00:16:33,452
Let's say we do know the day that
a goat is gonna kick a rock off a cliff--
310
00:16:33,535 --> 00:16:34,745
We do.
311
00:16:34,828 --> 00:16:37,664
Can't we take precautions
to stop it from happening?
312
00:16:37,748 --> 00:16:40,083
For instance, we could just stay
inside our home
313
00:16:40,167 --> 00:16:41,460
and wrap you in bubble wrap.
314
00:16:41,543 --> 00:16:44,212
Now you'll let me
wrap myself in bubble wrap?
315
00:16:44,296 --> 00:16:45,130
-Well...
-[door opens]
316
00:16:45,213 --> 00:16:48,967
Okay, Frankie, Grace,
sorry to keep you waiting.
317
00:16:49,051 --> 00:16:52,929
But we've reviewed the tests and your EKG.
318
00:16:53,013 --> 00:16:54,431
The short of it all:
319
00:16:54,514 --> 00:16:58,435
I see no medical reason for you
to expire in the next three months.
320
00:16:58,518 --> 00:17:01,021
Oh, that's a relief, isn't it, Frankie?
321
00:17:02,105 --> 00:17:03,023
I guess.
322
00:17:03,106 --> 00:17:05,108
What about you, Grace?
323
00:17:05,192 --> 00:17:06,526
The last time you were here
324
00:17:06,610 --> 00:17:09,529
we discussed the possibility of you
cutting back on your drinking
325
00:17:09,613 --> 00:17:11,907
because your blood pressure
was a little high.
326
00:17:11,990 --> 00:17:17,162
Well, if my blood pressure is
a little high, it's because of this one.
327
00:17:17,245 --> 00:17:21,666
And the only thing that helps
with that is the drinking, so, no.
328
00:17:21,750 --> 00:17:25,504
I published a paper
in the New England Journal of Medicine
329
00:17:25,587 --> 00:17:26,922
on the effects of drinking--
330
00:17:27,005 --> 00:17:29,424
Yeah, yeah, yeah, Harvard.
You don't know everything.
331
00:17:29,508 --> 00:17:30,717
Come on, let's go.
332
00:17:31,843 --> 00:17:33,136
-Hmm.
-[door opens]
333
00:17:34,805 --> 00:17:35,847
Okay.
334
00:17:36,890 --> 00:17:39,935
-You want to get some ice cream?
-[Frankie] What for?
335
00:17:40,852 --> 00:17:42,395
People say it tastes good.
336
00:17:42,479 --> 00:17:43,480
I guess.
337
00:17:44,981 --> 00:17:48,902
Might as well live every moment
I have left to the fullest.
338
00:17:49,820 --> 00:17:50,779
Or whatever.
339
00:17:51,988 --> 00:17:54,199
-YOLO.
-That's the spirit.
340
00:17:54,950 --> 00:17:57,285
Let's go get you some frozen YOLO.
341
00:17:57,869 --> 00:17:59,913
You don't understand, Grace.
342
00:17:59,996 --> 00:18:04,918
If I'm not going to die of natural causes,
and I can prevent an accidental death,
343
00:18:05,418 --> 00:18:07,045
it can only mean one thing.
344
00:18:07,129 --> 00:18:09,506
Yes, it means you're not gonna die.
345
00:18:09,589 --> 00:18:12,592
No. I'm gonna be murdered.
346
00:18:12,676 --> 00:18:16,221
God. Please don't make a murder board.
347
00:18:21,476 --> 00:18:23,812
All right, Grace.
Here are all the suspects.
348
00:18:23,895 --> 00:18:26,439
This is insane. You know that.
349
00:18:27,315 --> 00:18:32,070
Robert, Sol, Brianna, Bud,
really don't have a great motive.
350
00:18:32,154 --> 00:18:33,947
Good point, good point.
351
00:18:34,990 --> 00:18:36,491
And Mal doesn't have it in her.
352
00:18:36,575 --> 00:18:38,243
You forgot Coyote.
353
00:18:39,327 --> 00:18:42,539
Yeah, of course. Yeah.
And take me off too.
354
00:18:42,622 --> 00:18:44,666
You're the lead suspect.
355
00:18:45,417 --> 00:18:49,713
Like most serial killers,
you started by killing bunnies.
356
00:18:49,796 --> 00:18:52,424
Honey, if I was gonna murder you,
I'd have done it by now.
357
00:18:52,507 --> 00:18:56,178
-Now take my face off the board.
-Or what?
358
00:18:56,261 --> 00:18:59,347
You'll murder me
in three months? Interesting.
359
00:18:59,431 --> 00:19:02,142
God. Nobody is gonna murder you.
360
00:19:03,226 --> 00:19:06,146
Ever. Everyone loves you.
361
00:19:06,980 --> 00:19:08,190
That is true.
362
00:19:08,982 --> 00:19:10,817
Everyone does love me.
363
00:19:10,901 --> 00:19:13,612
That's what makes my murder
so confounding.
364
00:19:14,404 --> 00:19:17,991
I'm afraid that we've never seen
a case like this.
365
00:19:18,074 --> 00:19:20,160
Yeah, well, that's for sure.
366
00:19:22,370 --> 00:19:24,497
Whoa, wait. Why am I back up there?
367
00:19:24,581 --> 00:19:26,166
You're obsessed with me.
368
00:19:26,750 --> 00:19:29,461
I catch you looking at me all the time.
369
00:19:30,378 --> 00:19:31,838
Like right now.
370
00:19:31,922 --> 00:19:33,173
Because I'm talking to you?
371
00:19:33,256 --> 00:19:35,800
Well, then I'm out of ideas.
372
00:19:36,676 --> 00:19:39,888
You said it yourself, Grace.
Everyone loves me.
373
00:19:42,390 --> 00:19:43,516
Except...
374
00:19:46,686 --> 00:19:47,520
Ugh.
375
00:19:48,355 --> 00:19:51,274
-He's screening my calls.
-How do you know?
376
00:19:51,358 --> 00:19:53,276
Because he keeps hanging up on me.
377
00:19:53,360 --> 00:19:57,322
Just because Jack doesn't like you,
doesn't mean he's a murderer.
378
00:19:57,405 --> 00:19:58,865
If he keeps hanging up on you,
379
00:19:58,949 --> 00:20:01,159
it does mean
that he doesn't want to talk to you.
380
00:20:01,243 --> 00:20:03,662
But I need to talk to him.
381
00:20:03,745 --> 00:20:07,499
I still owe him a serious apology
for what I did to him.
382
00:20:07,582 --> 00:20:09,876
And even if he's not my killer,
383
00:20:09,960 --> 00:20:13,588
I still want him to feel super sad
when he finds out I've been murdered.
384
00:20:13,672 --> 00:20:15,006
Tell him to come over.
385
00:20:15,090 --> 00:20:18,385
How can I get him to come over
when he keeps hanging up on me?
386
00:20:18,468 --> 00:20:20,595
You could pull the classic closure move.
387
00:20:20,679 --> 00:20:22,430
One last shag?
388
00:20:23,056 --> 00:20:24,849
I'm really not in the mood.
389
00:20:24,933 --> 00:20:27,352
-Can I tell him you want to?
-No.
390
00:20:27,435 --> 00:20:30,230
You tell him he left
a bunch of his stuff here
391
00:20:30,313 --> 00:20:31,606
and he's gotta come get it.
392
00:20:31,690 --> 00:20:35,402
Got it. But put on something
a little nicer just in case.
393
00:20:43,952 --> 00:20:46,454
-[Sol] Robert, where are you?
-[Robert] Here!
394
00:20:52,294 --> 00:20:53,336
Voila.
395
00:20:55,755 --> 00:21:00,427
Guess our anniversary
was in your important file after all.
396
00:21:00,927 --> 00:21:02,387
The system works, Sol.
397
00:21:03,221 --> 00:21:04,139
Have a seat.
398
00:21:05,765 --> 00:21:08,310
And Happy Kiss-iversary.
399
00:21:10,228 --> 00:21:11,688
[cell phone chiming]
400
00:21:11,771 --> 00:21:13,606
Oh. Excuse me.
401
00:21:19,654 --> 00:21:20,488
Yes.
402
00:21:20,572 --> 00:21:22,657
So, I did a deep Google-dive
403
00:21:22,741 --> 00:21:25,076
and figured out the day
you spoke at the conference.
404
00:21:25,160 --> 00:21:27,370
It was the 8th.
Your anniversary is tomorrow.
405
00:21:27,454 --> 00:21:28,913
Thank you, Mallory.
406
00:21:32,292 --> 00:21:33,168
Sol...
407
00:21:34,252 --> 00:21:36,755
what day is our kiss-iversary?
408
00:21:36,838 --> 00:21:39,549
What do you mean? It's today, the 7th.
409
00:21:39,632 --> 00:21:44,095
Aha! It's the 8th!
It's not tonight. You forgot.
410
00:21:44,679 --> 00:21:45,680
I did?
411
00:21:47,849 --> 00:21:49,642
Oh, God, I did.
412
00:21:50,226 --> 00:21:51,478
-It's the 8th.
-Mm-hm.
413
00:21:52,562 --> 00:21:55,023
But why are we celebrating tonight?
414
00:21:56,483 --> 00:21:58,985
Because you forgot too.
415
00:21:59,069 --> 00:22:02,030
So it was in your unimportant file.
416
00:22:02,113 --> 00:22:07,660
Well, Sol, I'm brave enough to admit,
just like you, yes, I forgot.
417
00:22:07,744 --> 00:22:11,081
But it has nothing to do
with the unimportant file,
418
00:22:11,164 --> 00:22:12,832
or memory loss, or whatever.
419
00:22:13,500 --> 00:22:17,420
Sometimes things just slip out
of your brain despite your best efforts.
420
00:22:18,004 --> 00:22:19,130
I guess so.
421
00:22:21,341 --> 00:22:23,051
But how did you remember?
422
00:22:23,134 --> 00:22:24,135
I didn't.
423
00:22:24,886 --> 00:22:27,055
Mallory just called and told me.
424
00:22:27,138 --> 00:22:28,848
The only reason she found it
425
00:22:28,932 --> 00:22:33,144
is because I remembered it was
the night of my speech that we kissed.
426
00:22:33,228 --> 00:22:37,357
Sol, you could never be
in the unimportant file.
427
00:22:37,899 --> 00:22:39,317
Oh, honey.
428
00:22:41,986 --> 00:22:45,865
Wait, we didn't kiss
the night of your speech.
429
00:22:47,075 --> 00:22:47,951
We didn't?
430
00:22:48,034 --> 00:22:50,537
I don't know, did we?
431
00:22:52,288 --> 00:22:54,207
I'll call Mallory later. Let's eat.
432
00:22:56,876 --> 00:22:58,002
Cheers.
433
00:22:58,086 --> 00:22:59,003
Yep.
434
00:23:10,598 --> 00:23:12,350
Hi. Missy?
435
00:23:12,434 --> 00:23:13,518
Do I know you?
436
00:23:13,601 --> 00:23:15,145
Not really.
437
00:23:15,770 --> 00:23:17,147
But I'm your husband.
438
00:23:20,400 --> 00:23:22,861
No shit, dude. I remember
having a great time in Vegas
439
00:23:22,944 --> 00:23:25,447
with a guy I fished
out of the fountain at the Bellagio.
440
00:23:26,322 --> 00:23:29,159
I had bad information
that it was the pool.
441
00:23:29,242 --> 00:23:32,620
Apparently you both had
such a good time, you got married.
442
00:23:33,496 --> 00:23:34,414
Oh, my God.
443
00:23:34,497 --> 00:23:37,834
Oh, it's bonkers to see you
after all this time.
444
00:23:37,917 --> 00:23:41,463
So all we need to do here
is have you sign these papers
445
00:23:41,546 --> 00:23:43,047
and we can get you both divorced.
446
00:23:46,092 --> 00:23:47,594
Missy Pachangas,
447
00:23:47,677 --> 00:23:51,598
will you make me the happiest guy
on earth and divorce me?
448
00:23:53,433 --> 00:23:54,267
Nope.
449
00:23:58,813 --> 00:23:59,939
[knocking on door]
450
00:24:06,946 --> 00:24:08,406
-Hey, Jack.
-Hello.
451
00:24:08,490 --> 00:24:12,202
You've aged well. How's it hang-a-langing?
452
00:24:12,285 --> 00:24:13,745
Just fine, thank you.
453
00:24:14,787 --> 00:24:18,124
If you'd please give me
my belongings, I'll be on my way.
454
00:24:18,208 --> 00:24:22,212
Certainly, certainly.
I know I'd be upset if I left this, so...
455
00:24:22,295 --> 00:24:23,546
This is yours.
456
00:24:23,630 --> 00:24:24,756
I don't think so.
457
00:24:24,839 --> 00:24:27,008
Yeah. Your glasses are still in it.
458
00:24:27,091 --> 00:24:28,801
Agree to disagree.
459
00:24:30,178 --> 00:24:32,639
But can I get my glasses back?
460
00:24:35,141 --> 00:24:37,143
You made me come here for nothing?
461
00:24:37,227 --> 00:24:38,228
No.
462
00:24:38,311 --> 00:24:41,773
I need you to stop hating me
with your fiery rage.
463
00:24:42,690 --> 00:24:45,276
I don't have a fiery rage for you.
464
00:24:45,360 --> 00:24:49,072
But I treated you unfairly
during our relationship.
465
00:24:49,155 --> 00:24:50,114
Correct.
466
00:24:50,198 --> 00:24:54,661
Now that we've both acknowledged that,
maybe you can stop stewing with fury.
467
00:24:54,744 --> 00:24:56,120
I'm not stewing.
468
00:24:56,204 --> 00:25:00,416
And I have no fury whatsoever.
I feel quite fine, thank you.
469
00:25:00,500 --> 00:25:03,378
Really? I didn't send you back
to the psych ward?
470
00:25:03,461 --> 00:25:04,295
Nope.
471
00:25:04,379 --> 00:25:07,590
-Did you need to up the Prozac?
-No. Why would I?
472
00:25:07,674 --> 00:25:12,095
I don't know, maybe to stop yourself
from killing me in three months?
473
00:25:19,394 --> 00:25:20,478
I'm stuffed.
474
00:25:21,354 --> 00:25:22,522
I'm sleepy.
475
00:25:25,024 --> 00:25:27,652
I'll get us the water,
you turn down the bed.
476
00:25:27,735 --> 00:25:28,736
Deal.
477
00:25:36,494 --> 00:25:38,705
What was I supposed
to be doing in here again?
478
00:25:38,788 --> 00:25:39,831
Water!
479
00:25:42,250 --> 00:25:44,419
What am I supposed to be doing?
480
00:25:44,502 --> 00:25:45,628
The bed!
481
00:25:46,713 --> 00:25:47,672
[cell phone chimes]
482
00:26:00,184 --> 00:26:04,355
I assure you that there's no way
I'm your murderer in three months.
483
00:26:04,439 --> 00:26:09,152
I believe you, but I can't help
but be disappointed by this.
484
00:26:09,235 --> 00:26:12,780
If you're worried about dying
with us being unresolved,
485
00:26:12,864 --> 00:26:16,159
I forgive you,
and you can stop punishing yourself.
486
00:26:16,242 --> 00:26:19,996
Really? After everything I did to you?
487
00:26:20,079 --> 00:26:23,124
Wow, Jack, you are a really good guy.
488
00:26:23,207 --> 00:26:28,421
And for what it's worth,
you did not deserve how I treated you.
489
00:26:30,673 --> 00:26:32,884
But you do deserve this.
490
00:26:35,762 --> 00:26:37,722
And you did come for your stuff.
491
00:26:38,681 --> 00:26:40,391
But I gave that to you.
492
00:26:40,475 --> 00:26:43,478
I want you to have the complete set.
493
00:26:44,687 --> 00:26:46,022
Thank you.
494
00:26:46,105 --> 00:26:48,316
Oh, I feel so much better.
495
00:26:48,399 --> 00:26:50,985
Wanna cap this off with a closure hug?
496
00:26:51,069 --> 00:26:52,487
No thanks.
497
00:26:53,988 --> 00:26:56,366
But I thought you forgave me?
498
00:26:56,449 --> 00:26:58,868
I do. I just don't like you.
499
00:26:58,951 --> 00:27:02,038
What? No. What?
You don't understand, everyone likes me.
500
00:27:02,121 --> 00:27:03,915
I don't. I'm going home now.
501
00:27:04,666 --> 00:27:08,378
Okay, what do we need to do
to get through this impasse?
502
00:27:08,461 --> 00:27:12,215
Nothing. You just have to live
with the fact that I don't like you.
503
00:27:12,298 --> 00:27:16,052
But on the upside, I'm guessing
that you're gonna have to live with that
504
00:27:16,135 --> 00:27:18,137
for a lot longer than three months.
505
00:27:18,221 --> 00:27:20,932
Are you trying to get me
to date you again?
506
00:27:21,015 --> 00:27:24,018
Because I will. Well played, sir.
507
00:27:24,686 --> 00:27:25,687
Goodbye, Frankie.
508
00:27:39,659 --> 00:27:42,745
Bad news: Jack is not my killer.
509
00:27:42,829 --> 00:27:45,373
That's a real shame. What happened?
510
00:27:45,456 --> 00:27:48,376
He forgave me. We have closure.
511
00:27:48,918 --> 00:27:50,878
Why aren't you doing your closure dance?
512
00:27:50,962 --> 00:27:53,214
Jack says he doesn't like me.
513
00:27:53,297 --> 00:27:54,257
Uh-huh.
514
00:27:55,216 --> 00:27:56,801
I mean, how can he not like me?
515
00:27:56,884 --> 00:27:59,220
You forgive someone
and then you like them again.
516
00:27:59,762 --> 00:28:01,305
That's not always how it works.
517
00:28:01,389 --> 00:28:04,475
I need to know
in my limited time left on earth,
518
00:28:04,559 --> 00:28:06,686
that I'm universally beloved.
519
00:28:07,687 --> 00:28:14,068
Look, first of all,
you are an extremely loved person.
520
00:28:14,652 --> 00:28:16,028
A national treasure?
521
00:28:17,113 --> 00:28:19,449
Yeah, sure, a national treasure.
522
00:28:19,532 --> 00:28:22,243
You know,
but it's not so bad to be disliked.
523
00:28:22,660 --> 00:28:26,372
-I mean, a lot of people don't like me.
-You know about that?
524
00:28:27,415 --> 00:28:29,751
Yes. It doesn't bother me.
525
00:28:29,834 --> 00:28:33,504
It's kind of a relief
not to have to be liked by everyone.
526
00:28:34,213 --> 00:28:37,675
-Just another thing we can't control.
-Right. Exactly.
527
00:28:37,759 --> 00:28:38,885
Like when you die.
528
00:28:39,677 --> 00:28:43,723
I mean, the average life expectancy
for a woman is 78.
529
00:28:43,806 --> 00:28:45,099
We're past that.
530
00:28:46,309 --> 00:28:48,060
So, what can anyone do?
531
00:28:48,144 --> 00:28:52,106
I mean, we all have a death date.
I just know mine.
532
00:28:53,065 --> 00:28:56,027
-Yeah.
-You know what's funny, Grace?
533
00:28:56,110 --> 00:28:58,738
You're the biggest control freak I know,
534
00:28:58,821 --> 00:29:02,575
yet the inevitable
doesn't seem to bother you at all.
535
00:29:03,034 --> 00:29:04,202
[wheezing]
536
00:29:04,285 --> 00:29:06,496
Grace? Grace?
537
00:29:06,579 --> 00:29:09,081
Grace? Grace, what is it, honey?
538
00:29:09,165 --> 00:29:10,750
What is it? What is it?
539
00:29:10,833 --> 00:29:13,377
Breathe. Breathe, Grace! Breathe!
540
00:29:13,461 --> 00:29:15,087
[dramatic music playing]