1 00:00:06,174 --> 00:00:09,177 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:49,008 --> 00:00:52,970 ‎心臓発作と勘違いして ‎私をERへ 3 00:00:54,013 --> 00:00:56,974 ‎フランキーの早とちりだった 4 00:00:57,058 --> 00:00:58,893 ‎お怒りのようね 5 00:00:58,976 --> 00:01:00,186 ‎そうでしょ? 6 00:01:00,812 --> 00:01:04,774 怒りっぽい性格を 直してほしい 7 00:01:04,857 --> 00:01:07,610 後でカルテを送るわね 8 00:01:07,693 --> 00:01:10,404 結構よ 待合室でお待ちを 9 00:01:10,488 --> 00:01:12,657 彼女を追い出すのは 10 00:01:12,740 --> 00:01:15,034 私を連れてくるより 大変よ 11 00:01:15,118 --> 00:01:18,454 連れてくるのに 成功したんですから 12 00:01:18,538 --> 00:01:22,458 私が仕事をできるよう 外で待ってて 13 00:01:22,542 --> 00:01:23,376 分かった 14 00:01:23,459 --> 00:01:27,171 でも聞こえるように 大声で話してね 15 00:01:27,255 --> 00:01:28,256 出てって 16 00:01:28,339 --> 00:01:30,007 その調子 17 00:01:33,427 --> 00:01:38,641 心臓発作と勘違いして ERに運ばれて⸺ 18 00:01:38,724 --> 00:01:42,019 パニック発作だった人も 多い 19 00:01:42,103 --> 00:01:46,732 まさか パニック発作を 起こすタイプじゃない 20 00:01:46,816 --> 00:01:50,570 そりゃ時々 呼吸が苦しくなったり 21 00:01:50,653 --> 00:01:53,948 異常に汗を かいたりするけど 22 00:01:54,031 --> 00:01:56,159 視界が ぼやけたりね 23 00:01:56,242 --> 00:01:58,077 発作の症状ですね 24 00:01:58,161 --> 00:02:02,623 私はパニクるより パニクらせる側なの 25 00:02:03,583 --> 00:02:06,460 発作なんてあり得ない 26 00:02:06,544 --> 00:02:07,503 何のメモ? 27 00:02:09,589 --> 00:02:10,631 セラピーの 28 00:02:11,215 --> 00:02:15,636 さっき〝時々〞って 言ってましたよね? 29 00:02:16,262 --> 00:02:18,556 ‎前にも同じ症状が? 30 00:02:18,639 --> 00:02:21,726 ‎呼吸が苦しくなることは⸺ 31 00:02:21,809 --> 00:02:24,478 ‎2回近くあったかしら 32 00:02:25,146 --> 00:02:29,108 ‎40年に1回と数えれば ‎騒ぐことでもない 33 00:02:29,192 --> 00:02:30,985 ‎なぜセラピーに? 34 00:02:31,068 --> 00:02:33,112 ‎盗み聞き女のせいよ 35 00:02:33,196 --> 00:02:34,780 ‎名前で呼んで 36 00:02:34,864 --> 00:02:38,743 ‎お2人は変わった ‎ご関係ですね 37 00:02:39,327 --> 00:02:42,788 ‎変わってるのは ‎フランキーだけよ 38 00:02:43,456 --> 00:02:48,377 ‎“3ヵ月後に死ぬ”って ‎予言されても平然としてる 39 00:02:48,461 --> 00:02:49,503 ‎なるほどね 40 00:02:49,587 --> 00:02:52,423 ‎それは最近のこと? 41 00:02:53,007 --> 00:02:57,178 ‎親友の余命を考えたことが ‎きっかけで… 42 00:02:57,261 --> 00:03:01,807 ‎彼女は不死身よ ‎ゲルの爆発も生き延びた 43 00:03:01,891 --> 00:03:03,559 ‎息子が変人でもね 44 00:03:03,643 --> 00:03:06,312 ‎それに死は怖くない 45 00:03:07,897 --> 00:03:10,942 ‎呼吸が苦しくなったのは⸺ 46 00:03:11,734 --> 00:03:14,362 ‎たぶんアレルギーね 47 00:03:15,613 --> 00:03:18,199 ‎きっとツナに決まってる 48 00:03:18,282 --> 00:03:23,204 ‎昔 発作が起きたのも ‎たぶんツナのせいね 49 00:03:24,038 --> 00:03:26,290 ‎おかげで解決した 50 00:03:26,374 --> 00:03:30,211 ‎セラピーの時間は ‎まだ46分あります 51 00:03:30,294 --> 00:03:32,797 ‎待合室の男性に譲るわ 52 00:03:33,381 --> 00:03:35,132 ‎相当ヤバそうよ 53 00:03:38,970 --> 00:03:39,971 ‎どうも 54 00:03:42,807 --> 00:03:44,225 ‎離婚したい 55 00:03:45,393 --> 00:03:47,019 ‎まずは結婚だろ? 56 00:03:47,103 --> 00:03:49,855 ‎ジェシカじゃなく別の妻だ 57 00:03:49,939 --> 00:03:54,568 ‎何年も前にラリって ‎結婚したミッシーだ 58 00:03:55,319 --> 00:03:57,280 ‎本当に覚えてないの? 59 00:03:57,363 --> 00:03:59,407 ‎コカインやってた 60 00:04:00,116 --> 00:04:05,037 ‎カジノで遊んでて ‎あの夜は負け続きだった 61 00:04:05,121 --> 00:04:08,624 ‎ラリったあなたが ‎隣に座るまでは 62 00:04:09,500 --> 00:04:11,502 ‎その後は負け知らず 63 00:04:11,585 --> 00:04:15,464 ‎その週末 ‎私が冗談で求婚した 64 00:04:15,548 --> 00:04:16,799 ‎思い出した 65 00:04:17,842 --> 00:04:23,264 ‎ビュッフェで 指輪代わりに ‎ヘアゴムをあげた 66 00:04:23,347 --> 00:04:24,849 ‎返品不要だな 67 00:04:25,349 --> 00:04:26,976 ‎よくある話よ 68 00:04:27,059 --> 00:04:31,689 ‎ギャンブラーがジャンキーに ‎ツキをもらって結婚 69 00:04:31,772 --> 00:04:34,775 ‎その後 ジャンキーが失踪 70 00:04:35,443 --> 00:04:38,696 ‎私は すぐに負け始め ‎誓ったわ 71 00:04:38,779 --> 00:04:42,950 ‎彼を見つけたら ‎二度と離さないって 72 00:04:44,327 --> 00:04:47,038 ‎彼女がツイてただけで⸺ 73 00:04:47,121 --> 00:04:49,790 ‎お前は関係ないと言えば? 74 00:04:49,874 --> 00:04:54,879 ‎説得しようとしたが ‎こいつが証明しちまった 75 00:04:55,755 --> 00:04:59,258 ‎ラクダのレースがあったんだ 76 00:04:59,342 --> 00:05:01,218 ‎好きなのを選んで 77 00:05:01,302 --> 00:05:02,386 ‎分かったよ 78 00:05:02,928 --> 00:05:04,263 ‎これは? 79 00:05:04,347 --> 00:05:07,099 ‎バッテ・ナッサ? ‎オッズは41倍よ 80 00:05:07,183 --> 00:05:09,185 ‎でも目が色っぽい 81 00:05:10,895 --> 00:05:12,188 ‎勝ったのか? 82 00:05:12,271 --> 00:05:13,647 ‎コブの差でね 83 00:05:13,731 --> 00:05:14,565 ‎驚いたよ 84 00:05:14,648 --> 00:05:19,195 ‎名前の意味を調べたら ‎“ノロマのデブ”だった 85 00:05:24,367 --> 00:05:25,201 ‎やあ 86 00:05:26,660 --> 00:05:30,831 ‎ランチの‎情事‎? ‎無職の君も悪くないな 87 00:05:30,915 --> 00:05:33,000 ‎プレゼンの‎用事‎よ 88 00:05:33,084 --> 00:05:35,878 ‎よかった 急ぐと‎勃(た)‎たない 89 00:05:35,961 --> 00:05:36,879 ‎でしょ? 90 00:05:37,380 --> 00:05:38,839 ‎じゃあ座って 91 00:05:39,548 --> 00:05:40,925 ‎提案その1 92 00:05:41,467 --> 00:05:45,429 ‎携帯に音声とかで ‎指示したことが⸺ 93 00:05:45,513 --> 00:05:49,433 ‎すぐ実行されたら ‎便利じゃない? 94 00:05:50,351 --> 00:05:51,394 ‎名づけて⸺ 95 00:05:53,396 --> 00:05:54,230 ‎“アダム” 96 00:05:54,313 --> 00:05:55,648 ‎Siriだろ? 97 00:05:55,731 --> 00:05:59,485 ‎名案だよ ‎みんなSiriは大好きだ 98 00:05:59,568 --> 00:06:02,071 ‎Siriより すごい 99 00:06:02,154 --> 00:06:06,200 ‎例えば好きな店の ‎コーヒーが⸺ 100 00:06:06,283 --> 00:06:11,080 ‎アダムに頼めば ‎数分で店から届けられる 101 00:06:11,163 --> 00:06:14,834 ‎それもいい ‎フードデリバリーね 102 00:06:15,835 --> 00:06:19,672 ‎いいえ それとは全然違うわ 103 00:06:20,297 --> 00:06:21,298 ‎どこが? 104 00:06:24,009 --> 00:06:26,303 ‎なぜ出尽くしてるのよ 105 00:06:26,387 --> 00:06:29,807 ‎他にも‎付箋(ふせん)‎があるだろ 106 00:06:29,890 --> 00:06:33,436 ‎どれどれ ‎“何かにくっつくメモ帳”… 107 00:06:34,311 --> 00:06:36,230 ‎私の案は最悪 108 00:06:36,313 --> 00:06:38,065 ‎違うよ ブリアナ 109 00:06:38,899 --> 00:06:40,109 ‎これは⸺ 110 00:06:41,193 --> 00:06:43,112 ‎君の案じゃない 111 00:06:43,195 --> 00:06:44,488 ‎ホントだ 112 00:06:45,406 --> 00:06:48,200 ‎私のオリジナルは1つもない 113 00:06:48,284 --> 00:06:50,369 ‎セイ・グレイスは⸺ 114 00:06:51,203 --> 00:06:52,746 ‎名案だったろ? 115 00:06:52,830 --> 00:06:53,914 ‎そうよ 116 00:06:54,874 --> 00:06:59,962 ‎私のキャリアは ‎他人の案の上に築かれてて 117 00:07:00,045 --> 00:07:02,256 ‎自分の案がないのかも 118 00:07:02,840 --> 00:07:06,427 ‎昨夜のインド料理は ‎名案だった 119 00:07:06,510 --> 00:07:08,053 ‎仕事に戻って 120 00:07:08,637 --> 00:07:09,513 ‎ああ 121 00:07:13,601 --> 00:07:14,768 ‎考えたんだ 122 00:07:15,352 --> 00:07:18,481 ‎ミッシーの説得が ‎無理なら⸺ 123 00:07:18,564 --> 00:07:21,317 ‎彼女の分野で負かしたら? 124 00:07:22,443 --> 00:07:23,319 ‎つまり? 125 00:07:23,903 --> 00:07:26,947 ‎スカイの役作りをして ‎学んだんだ 126 00:07:27,031 --> 00:07:30,284 ‎彼は色男のギャンブラーでね 127 00:07:31,076 --> 00:07:35,664 ‎ギャンブラーってのは ‎迷信深いんだ 128 00:07:35,748 --> 00:07:40,544 ‎ミッシーも一度でも負ければ ‎逃げてくはずだ 129 00:07:41,295 --> 00:07:42,463 ‎一瞬でね 130 00:07:43,047 --> 00:07:45,132 ‎父子でベガスへ? 131 00:07:45,216 --> 00:07:49,178 ‎もっといい ‎我が家でポーカーをして 132 00:07:49,261 --> 00:07:52,139 ‎彼女をボロ負けさせよう 133 00:07:52,223 --> 00:07:53,933 ‎ベガス嫌いなんだ 134 00:07:54,016 --> 00:07:56,352 ‎帝王じゃないからね 135 00:07:56,435 --> 00:07:59,021 ‎なぜ こっちが勝つと? 136 00:07:59,104 --> 00:08:01,482 ‎カジノ側が必ず勝つ 137 00:08:01,565 --> 00:08:04,735 ‎負けそうならイカサマする 138 00:08:07,780 --> 00:08:11,242 ‎他のハッパを探すために ‎これ吸うの? 139 00:08:11,325 --> 00:08:13,577 ‎“探し物用ハッパ”よ 140 00:08:13,661 --> 00:08:16,205 ‎見つかれば案が浮かぶ? 141 00:08:16,288 --> 00:08:18,916 ‎“ひらめき用ハッパ”だもの 142 00:08:19,667 --> 00:08:21,544 ‎立ちアガールもひらめいた 143 00:08:21,627 --> 00:08:23,254 ‎コヨーテの名前も 144 00:08:23,337 --> 00:08:25,256 ‎どっちに転ぶかね 145 00:08:25,339 --> 00:08:26,215 ‎効くわよ 146 00:08:26,799 --> 00:08:28,259 ‎困ってるの? 147 00:08:28,342 --> 00:08:30,219 ‎行き詰まってる 148 00:08:30,302 --> 00:08:33,556 ‎次の新しいことを考えなきゃ 149 00:08:33,639 --> 00:08:36,100 ‎私のも貸そうか? 150 00:08:37,268 --> 00:08:40,187 ‎ハッパでひらめいた ‎アイデア集 151 00:08:45,067 --> 00:08:46,986 ‎何これ フランキー 152 00:08:47,069 --> 00:08:50,614 ‎“ミッキー・ロークの ‎指攻め”? 153 00:08:52,032 --> 00:08:54,118 ‎いいハッパなの 154 00:08:56,453 --> 00:08:58,872 ‎フランキー 行くわよ 155 00:08:58,956 --> 00:09:01,041 ‎2時の約束なのに 156 00:09:01,625 --> 00:09:02,418 ‎ママ 157 00:09:02,501 --> 00:09:03,586 ‎じゃあね 158 00:09:03,669 --> 00:09:06,755 ‎パニック発作以来 ‎不機嫌なの 159 00:09:06,839 --> 00:09:08,549 ‎ママがパニック? 160 00:09:08,632 --> 00:09:10,843 ‎パニクらせる側なのに 161 00:09:10,926 --> 00:09:11,844 ‎そうよ 162 00:09:11,927 --> 00:09:14,847 ‎ただのツナ・アレルギー 163 00:09:14,930 --> 00:09:17,766 ‎過去にも何回かあった 164 00:09:17,850 --> 00:09:20,811 ‎ERの医者は断言してた 165 00:09:20,894 --> 00:09:25,983 ‎不安だと起きるんでしょ? ‎ママにはない感情よ 166 00:09:26,066 --> 00:09:27,151 ‎どうも 167 00:09:27,818 --> 00:09:30,821 ‎念のため私が運転する 168 00:09:30,904 --> 00:09:32,990 ‎“運転ハッパ”は? 169 00:09:39,872 --> 00:09:43,334 ‎なぜゴミの詰まった大袋を? 170 00:09:43,834 --> 00:09:45,794 ‎ボニーダ会なのに 171 00:09:45,878 --> 00:09:49,131 ‎ウォールデン・ヴィラに ‎寄付するの 172 00:09:49,214 --> 00:09:51,342 ‎この先 困るわよ 173 00:09:51,425 --> 00:09:53,886 ‎あの世では不要だもの 174 00:09:53,969 --> 00:09:57,848 ‎ハープは必要だけど ‎持ってないし 175 00:09:57,931 --> 00:09:59,850 ‎おねだりはやめて 176 00:09:59,933 --> 00:10:04,521 ‎寄付したっていいけど ‎死ぬ話はしないで 177 00:10:04,605 --> 00:10:06,148 ‎面白い話よ 178 00:10:06,231 --> 00:10:08,067 ‎どんな展開に? 179 00:10:08,651 --> 00:10:13,072 ‎他の人たちは医者から ‎余命宣告されてるのに 180 00:10:13,155 --> 00:10:16,575 ‎あなたは ‎ただの霊能者からよ 181 00:10:16,659 --> 00:10:21,246 ‎誰かが そこに気づいても ‎否定はしない 182 00:10:28,087 --> 00:10:30,255 ‎ジェシカ ようこそ 183 00:10:32,091 --> 00:10:34,051 ‎違う ミッシーだ 184 00:10:34,134 --> 00:10:36,053 ‎全員ジェシカって呼ぶ 185 00:10:36,136 --> 00:10:37,554 ‎覚悟して 186 00:10:38,305 --> 00:10:40,766 ‎俺たち スゴ腕だから 187 00:10:40,849 --> 00:10:43,435 ‎大丈夫 負けるはずない 188 00:10:43,519 --> 00:10:44,770 ‎ハッタリだろうし 189 00:10:46,105 --> 00:10:48,190 ‎テキサス・ホールデムだ 190 00:10:48,273 --> 00:10:50,067 ‎ポーカーでしょ? 191 00:10:50,150 --> 00:10:52,695 ‎ポーカーだよ ‎ジェシカ 192 00:10:59,034 --> 00:11:00,077 ‎できた 193 00:11:05,290 --> 00:11:06,208 ‎すごいや 194 00:11:08,377 --> 00:11:10,212 ‎僕って美人だね 195 00:11:10,295 --> 00:11:14,007 ‎この気分を瓶詰めにして ‎売れたらな 196 00:11:14,091 --> 00:11:16,135 ‎それは無理だけど⸺ 197 00:11:16,218 --> 00:11:19,096 ‎化粧品売り場で ‎やってもらえる 198 00:11:19,722 --> 00:11:21,181 ‎恥ずかしいよ 199 00:11:21,974 --> 00:11:23,976 ‎人目が気になるし 200 00:11:26,854 --> 00:11:29,565 ‎気にする人は大勢いそうね 201 00:11:30,232 --> 00:11:31,942 ‎家でやりたいな 202 00:11:32,025 --> 00:11:33,068 ‎それよ 203 00:11:33,986 --> 00:11:37,698 ‎教えてもらわなきゃ ‎家じゃできない 204 00:11:38,866 --> 00:11:40,409 ‎教えてくれる? 205 00:11:41,285 --> 00:11:44,163 ‎いいえ お断りだけど⸺ 206 00:11:44,246 --> 00:11:47,708 ‎初めてのオリジナル案が ‎浮かんだ 207 00:11:48,751 --> 00:11:51,879 ‎忘れないうちに ‎電話かけないと 208 00:11:57,301 --> 00:11:58,260 ‎やあ 209 00:12:00,804 --> 00:12:03,515 ‎どうも ‎パーティの荷物よ 210 00:12:04,933 --> 00:12:05,768 ‎どなた? 211 00:12:05,851 --> 00:12:08,228 ‎女盗賊ボニーダ 212 00:12:08,312 --> 00:12:09,772 ‎ああ え? 213 00:12:09,855 --> 00:12:12,691 ‎骨粗しょう症の救世主よ 214 00:12:12,775 --> 00:12:15,360 ‎メキシコからプレゼント 215 00:12:16,069 --> 00:12:17,154 ‎中に銃が? 216 00:12:17,237 --> 00:12:19,823 ‎患者用の薬が入ってる 217 00:12:19,907 --> 00:12:21,408 ‎早く言って 218 00:12:22,534 --> 00:12:26,288 ‎手術着の下に ‎Tシャツを着てるのね 219 00:12:26,371 --> 00:12:27,998 ‎目ざといわね 220 00:12:28,081 --> 00:12:29,082 ‎ありがとう 221 00:12:29,583 --> 00:12:32,920 ‎欲しそうな ‎Tシャツ持ってるわ 222 00:12:33,003 --> 00:12:37,716 ‎医療ドラマの現場から ‎盗んできた手術着も 223 00:12:37,800 --> 00:12:40,594 ‎昔 出演者に痴漢された 224 00:12:40,677 --> 00:12:42,095 ‎困ったわね 225 00:12:42,179 --> 00:12:43,847 ‎あら ボブ 226 00:12:43,931 --> 00:12:44,973 ‎どうも 227 00:12:45,682 --> 00:12:46,725 ‎Tシャツは? 228 00:12:46,809 --> 00:12:50,938 ‎それとも腕輪がいい? ‎絡まってるけど 229 00:12:51,021 --> 00:12:51,772 ‎いくら? 230 00:12:51,855 --> 00:12:53,857 ‎タダであげるわ 231 00:12:53,941 --> 00:12:58,153 ‎なぜ こんないい物を ‎タダで配る? 232 00:12:58,237 --> 00:13:02,616 ‎なぜって… ‎秋には大学に進学するから 233 00:13:02,699 --> 00:13:04,451 ‎自分の再発見よ 234 00:13:04,535 --> 00:13:05,577 ‎ウソがうまい 235 00:13:06,245 --> 00:13:09,331 ‎甲状腺の薬も要る? 236 00:13:09,414 --> 00:13:10,541 ‎ありがたい 237 00:13:10,624 --> 00:13:14,086 ‎何してるのよ ‎あなたの薬じゃない 238 00:13:14,169 --> 00:13:16,088 ‎これで長生きできる 239 00:13:16,171 --> 00:13:17,714 ‎フランキーもよ 240 00:13:17,798 --> 00:13:18,924 ‎どっか行って 241 00:13:19,508 --> 00:13:20,384 ‎外出禁止だ 242 00:13:21,510 --> 00:13:24,930 ‎なぜ薬をあげたりするのよ? 243 00:13:25,013 --> 00:13:27,224 ‎もう必要ないからよ 244 00:13:27,307 --> 00:13:29,560 ‎必要な人にあげたい 245 00:13:29,643 --> 00:13:32,354 ‎あなたは死んだりしない 246 00:13:32,437 --> 00:13:37,150 ‎残念だろうけど ‎あなたは長生きするの 247 00:13:37,734 --> 00:13:39,653 ‎飛行機雲で書けば聞く? 248 00:13:39,736 --> 00:13:42,573 ‎他のことだったらね 249 00:13:42,656 --> 00:13:45,742 ‎でも現実は受け止めて 250 00:13:45,826 --> 00:13:49,288 ‎薬を飲んでも ‎3ヵ月後には死ぬ 251 00:13:49,371 --> 00:13:53,417 ‎飲まなかったら ‎もっと前に死ぬわ 252 00:13:54,835 --> 00:13:55,627 ‎どうした? 253 00:13:56,461 --> 00:13:59,840 ‎またツナ・アレルギーなの? 254 00:13:59,923 --> 00:14:02,175 ‎それツナ・サンド? 255 00:14:02,259 --> 00:14:05,220 ‎ひどいアレルギーなのよ 256 00:14:05,304 --> 00:14:06,847 ‎白身魚だけど 257 00:14:06,930 --> 00:14:08,932 ‎ツナの仲間でしょ 258 00:14:09,016 --> 00:14:10,601 ‎エピペンを! 259 00:14:10,684 --> 00:14:11,768 ‎大丈夫よ 260 00:14:11,852 --> 00:14:14,688 ‎エピペンなんかやめて 261 00:14:15,314 --> 00:14:17,065 ‎ツナじゃないの 262 00:14:17,149 --> 00:14:18,191 ‎じゃあ何? 263 00:14:18,275 --> 00:14:19,568 ‎あなたよ 264 00:14:20,861 --> 00:14:23,655 ‎死ぬなんて言わないで 265 00:14:26,199 --> 00:14:28,035 ‎その話はしないはず 266 00:14:31,747 --> 00:14:35,167 ‎急なのに来てくれて ‎ありがとう 267 00:14:35,250 --> 00:14:36,460 ‎立派になって 268 00:14:36,543 --> 00:14:41,298 ‎小さなスチューイーが ‎大物投資家だなんて 269 00:14:41,381 --> 00:14:43,467 ‎今はスチュアートだ 270 00:14:44,051 --> 00:14:45,677 ‎ええ スチューイー 271 00:14:45,761 --> 00:14:47,429 ‎正直 高校で⸺ 272 00:14:47,512 --> 00:14:51,433 ‎私が書いた課題のこと ‎怒ってるかと 273 00:14:51,516 --> 00:14:55,771 ‎僕が負け犬ってやつ? ‎忘れてたよ 274 00:14:58,023 --> 00:14:59,983 ‎それはよかった 275 00:15:00,067 --> 00:15:04,821 ‎あなたが投資したがりそうな ‎すごい案があるの 276 00:15:04,905 --> 00:15:08,075 ‎それは興味をそそられるな 277 00:15:08,158 --> 00:15:11,078 ‎でも聞く前に言っておく 278 00:15:12,579 --> 00:15:13,705 ‎断る 279 00:15:14,289 --> 00:15:14,998 ‎はい? 280 00:15:15,082 --> 00:15:18,126 ‎ブリアナの案なら ‎どれも⸺ 281 00:15:18,210 --> 00:15:20,379 ‎まったく興味ない 282 00:15:20,462 --> 00:15:22,589 ‎復讐しに来たの? 283 00:15:22,673 --> 00:15:23,548 ‎そうだ 284 00:15:25,550 --> 00:15:29,304 ‎この瞬間を ‎ずっと待ち望んできた 285 00:15:29,388 --> 00:15:32,641 ‎君のせいで ‎セラピー漬けだった 286 00:15:34,559 --> 00:15:35,519 ‎あっそ 287 00:15:36,228 --> 00:15:38,313 ‎だったら別にいい 288 00:15:38,397 --> 00:15:41,441 ‎これは練習だし ‎他に声かけるわ 289 00:15:41,525 --> 00:15:46,405 ‎投資家仲間に無視しろって ‎流しとくよ 290 00:15:46,488 --> 00:15:49,700 ‎水泳大会で殺すべきだった 291 00:15:59,501 --> 00:16:00,460 ‎やっとか 292 00:16:01,253 --> 00:16:03,547 ‎冗談よ ‎リバーでストレート 293 00:16:03,630 --> 00:16:04,881 ‎本当に? 294 00:16:04,965 --> 00:16:06,925 ‎川(リバー)‎に流してやる 295 00:16:07,009 --> 00:16:10,012 ‎「ラウンダーズ」を ‎薦めたのに 296 00:16:10,095 --> 00:16:12,264 ‎「トレマーズ」だろ? 297 00:16:12,347 --> 00:16:13,598 ‎面白かった 298 00:16:14,182 --> 00:16:16,226 ‎俺は見たけど負けた 299 00:16:16,309 --> 00:16:21,898 ‎自分でフェラできる ‎軟体男の次にラッキーね 300 00:16:21,982 --> 00:16:25,485 ‎私じゃない ‎彼がラッキーなの 301 00:16:25,569 --> 00:16:27,154 ‎幸運のお守りよ 302 00:16:28,864 --> 00:16:32,242 ‎もう平気よ ‎運転もできたのに 303 00:16:32,325 --> 00:16:34,745 ‎ウソつきに資格はない 304 00:16:34,828 --> 00:16:37,581 ‎正直に言ってくれれば… 305 00:16:37,664 --> 00:16:40,459 ‎弱音を吐くわけない 306 00:16:41,585 --> 00:16:46,298 ‎あなたが死ぬのを ‎認めるみたいだし 307 00:16:46,381 --> 00:16:50,677 ‎口にするだけで ‎怖くて仕方ないの 308 00:16:52,596 --> 00:16:55,891 ‎いずれ どちらかが ‎先に死ぬけど 309 00:16:57,309 --> 00:16:58,477 ‎そうよね 310 00:17:00,687 --> 00:17:03,315 ‎心中するなら別だけど 311 00:17:03,398 --> 00:17:04,775 ‎してもいいわよ 312 00:17:04,858 --> 00:17:06,109 ‎遠慮する 313 00:17:09,696 --> 00:17:11,615 ‎ハッタリだったのね 314 00:17:11,698 --> 00:17:12,699 ‎そう? 315 00:17:13,283 --> 00:17:14,826 ‎あなたの負け 316 00:17:14,910 --> 00:17:18,455 ‎ソルとバドの負け組に ‎加わるよ 317 00:17:19,206 --> 00:17:21,625 ‎ジャンケンで遊んでる 318 00:17:21,708 --> 00:17:25,462 ‎君とロバートの一騎討ちだな 319 00:17:28,757 --> 00:17:30,050 ‎残念だ 320 00:17:30,592 --> 00:17:34,221 ‎また つまらん組み合わせだ 321 00:17:34,805 --> 00:17:36,181 ‎それじゃあ⸺ 322 00:17:38,100 --> 00:17:38,975 ‎チェックだ 323 00:17:48,443 --> 00:17:49,653 ‎そうだな 324 00:17:50,237 --> 00:17:51,655 ‎賭けてみよう 325 00:17:55,408 --> 00:17:56,576 ‎私は⸺ 326 00:17:57,577 --> 00:17:58,411 ‎レイズよ 327 00:18:01,706 --> 00:18:03,166 ‎私もレイズだ 328 00:18:04,084 --> 00:18:05,335 ‎オッケー 329 00:18:09,256 --> 00:18:12,259 ‎もう少し賭けるかな 330 00:18:14,136 --> 00:18:16,263 ‎オールインしたら? 331 00:18:18,140 --> 00:18:20,642 ‎したいがチップがない 332 00:18:20,725 --> 00:18:22,978 ‎反撃したいとこだが 333 00:18:23,061 --> 00:18:24,604 ‎でも無理ね 334 00:18:24,688 --> 00:18:26,690 ‎他に賭ける物は? 335 00:18:26,773 --> 00:18:28,859 ‎無呼吸用の装置は? 336 00:18:28,942 --> 00:18:30,068 ‎別の物で 337 00:18:32,445 --> 00:18:36,867 ‎それでは 私の夫の ‎ロレックスを賭けよう 338 00:18:37,951 --> 00:18:39,744 ‎冗談だろ? 339 00:18:47,377 --> 00:18:48,879 ‎盛り上がってきた 340 00:18:53,091 --> 00:18:54,968 ‎配って お守りちゃん 341 00:18:58,305 --> 00:18:59,973 ‎もうやめよう 342 00:19:00,724 --> 00:19:01,725 ‎何を? 343 00:19:02,267 --> 00:19:04,519 ‎最後のカードは配れない 344 00:19:04,603 --> 00:19:05,604 ‎ごめん 345 00:19:05,687 --> 00:19:06,813 ‎なんで? 346 00:19:07,397 --> 00:19:12,027 ‎お守りじゃないって ‎証明するのは無理だ 347 00:19:12,110 --> 00:19:16,573 ‎結婚したい恋人に会うまでは ‎不運な男だった 348 00:19:16,656 --> 00:19:20,785 ‎彼女といると宝くじに ‎当たった気分だ 349 00:19:21,536 --> 00:19:24,247 ‎僕の幸運のお守りは⸺ 350 00:19:24,331 --> 00:19:25,749 ‎ジェシカだ 351 00:19:26,917 --> 00:19:31,296 ‎人生で初めての幸運を ‎君が邪魔してる 352 00:19:33,632 --> 00:19:35,967 ‎身を引くしかないじゃない 353 00:19:38,053 --> 00:19:39,638 ‎これでどう? 354 00:19:40,180 --> 00:19:44,643 ‎離婚するから ‎年に3回だけ付き合って 355 00:19:44,726 --> 00:19:48,104 ‎スーパーボウル デイトナ500 ‎子宮ガン検診 356 00:19:50,357 --> 00:19:53,401 ‎いいよ 取引成立だ 357 00:19:54,486 --> 00:19:55,487 ‎やった 358 00:19:56,488 --> 00:19:58,949 ‎記念にカードを見せて 359 00:19:59,908 --> 00:20:01,451 ‎もちろん 360 00:20:06,289 --> 00:20:08,458 ‎ロバートの勝ちだ 361 00:20:08,541 --> 00:20:11,211 ‎ホントだ 勝ったぞ! 362 00:20:11,294 --> 00:20:13,046 ‎勝つ‎はず‎だった 363 00:20:13,588 --> 00:20:15,048 ‎危なかったわ 364 00:20:15,715 --> 00:20:17,592 ‎やっぱり お守りね 365 00:20:18,176 --> 00:20:23,390 ‎スコッチ飲み干しちゃった ‎誰か車で送って 366 00:20:24,849 --> 00:20:26,685 ‎分かった 待って 367 00:20:26,768 --> 00:20:31,022 ‎私への恨みで ‎大金をドブに捨てるの? 368 00:20:32,857 --> 00:20:33,984 ‎金は好きだ 369 00:20:34,734 --> 00:20:37,153 ‎話は聞くよ それから断る 370 00:20:37,237 --> 00:20:39,239 ‎その意気よ! 371 00:20:39,322 --> 00:20:40,156 ‎オッケー 372 00:20:41,700 --> 00:20:45,120 ‎スッピンの自撮り写真を ‎送ると⸺ 373 00:20:45,203 --> 00:20:49,374 ‎プロがバーチャルで ‎メイクを教えてくれて 374 00:20:49,457 --> 00:20:52,460 ‎うちのコスメも送られてくる 375 00:20:54,421 --> 00:20:55,630 ‎チクショウ 376 00:20:55,714 --> 00:20:57,966 ‎クソみたいに名案だ 377 00:20:58,550 --> 00:21:00,135 ‎からかってる? 378 00:21:00,218 --> 00:21:03,388 ‎悔しいけど ‎セイ・グレイスで会議だ 379 00:21:03,471 --> 00:21:04,431 ‎やった! 380 00:21:04,514 --> 00:21:06,266 ‎セイ・グレイス? 381 00:21:07,392 --> 00:21:08,893 ‎CEOだろ? 382 00:21:08,977 --> 00:21:10,061 ‎実は… 383 00:21:10,145 --> 00:21:12,272 ‎君の唯一の美点だ 384 00:21:12,355 --> 00:21:16,693 ‎CEOは好きだけど ‎これは新事業なの 385 00:21:16,776 --> 00:21:19,112 ‎ブリアナとスチューイーの 386 00:21:19,195 --> 00:21:21,156 ‎それには興味ない 387 00:21:21,239 --> 00:21:22,991 ‎名案なんでしょ? 388 00:21:23,074 --> 00:21:27,120 ‎セイ・グレイスとならね ‎CEOだから⸺ 389 00:21:27,203 --> 00:21:30,623 ‎最優先で進めてくれて ‎話が早い 390 00:21:30,707 --> 00:21:32,125 ‎それがビジネスだ 391 00:21:32,208 --> 00:21:33,918 ‎なるほどね 392 00:21:34,002 --> 00:21:36,254 ‎ビジネスしましょ 393 00:21:36,338 --> 00:21:38,214 ‎セイ・グレイスと 394 00:21:38,298 --> 00:21:40,633 ‎私がCEOだから 395 00:21:41,509 --> 00:21:42,635 ‎まだ無理だ 396 00:21:43,219 --> 00:21:44,220 ‎だよね 397 00:21:47,223 --> 00:21:51,144 ‎僕の人生で ‎一番長い関係だった 398 00:21:52,604 --> 00:21:54,731 ‎理解してくれて どうも 399 00:21:54,814 --> 00:21:57,025 ‎これまでの幸運のお返しよ 400 00:21:58,193 --> 00:22:01,488 ‎そう言えば ‎ラクダレースの分け前を 401 00:22:02,072 --> 00:22:03,323 ‎もらえないよ 402 00:22:03,990 --> 00:22:06,159 ‎断るのも失礼だよね 403 00:22:06,242 --> 00:22:07,118 ‎ありがとう 404 00:22:07,202 --> 00:22:09,871 ‎ベガスに戻ったら? 405 00:22:09,954 --> 00:22:12,040 ‎すぐ倍にできるわよ 406 00:22:12,123 --> 00:22:15,543 ‎僕の運で子宮ガン検診も ‎バッチリだ 407 00:22:16,127 --> 00:22:17,003 ‎当日ね 408 00:22:19,506 --> 00:22:20,965 ‎ウソだろ 409 00:22:21,049 --> 00:22:22,926 ‎“お静かに” 410 00:22:25,720 --> 00:22:28,306 ‎よく一緒に来てくれたわ 411 00:22:28,390 --> 00:22:30,183 ‎“靴を買う”って 412 00:22:30,266 --> 00:22:33,353 ‎セラピーが済んだらね 413 00:22:34,604 --> 00:22:38,691 ‎最初の発作の時のことを ‎ちゃんと話す? 414 00:22:38,775 --> 00:22:40,568 ‎雑誌 読んでて 415 00:22:40,652 --> 00:22:42,821 ‎読みながら聞いてる 416 00:22:42,904 --> 00:22:45,615 ‎でもアイスがない 417 00:22:47,075 --> 00:22:48,952 ‎ポップコーンのそば 418 00:22:49,035 --> 00:22:51,996 ‎読めてなかったんだね 419 00:22:52,080 --> 00:22:53,456 ‎聞くのに夢中で 420 00:22:54,124 --> 00:22:56,960 ‎最初は結婚式の日よ 421 00:22:57,043 --> 00:23:00,588 ‎パニックになるのは ‎珍しくない 422 00:23:00,672 --> 00:23:04,300 ‎他の原因に心当たりは? 423 00:23:04,384 --> 00:23:08,513 ‎覚えてるのは初めての ‎マティーニと⸺ 424 00:23:08,596 --> 00:23:14,185 ‎弟とバージンロードを ‎歩いてたら発作が起きたこと 425 00:23:14,269 --> 00:23:17,147 ‎2回目の発作の状況は? 426 00:23:17,230 --> 00:23:19,858 ‎待って 恐竜を見つけた 427 00:23:20,942 --> 00:23:22,110 ‎いいわよ 428 00:23:22,193 --> 00:23:25,113 ‎会社での会議中だった 429 00:23:25,196 --> 00:23:27,449 ‎胸がバクバクして 430 00:23:28,283 --> 00:23:31,661 ‎変なのよね 誰かが⸺ 431 00:23:31,744 --> 00:23:37,667 ‎「チャタヌガ・チュー・ ‎チュー」を歌っただけなのに 432 00:23:37,750 --> 00:23:41,087 ‎NYからド田舎に ‎行くハメになる⸺ 433 00:23:41,171 --> 00:23:43,923 ‎映画の基になった曲ね 434 00:23:44,007 --> 00:23:46,426 ‎きっと会社が倒産して⸺ 435 00:23:46,509 --> 00:23:49,721 ‎ド田舎に行く不安に ‎襲われたのよ 436 00:23:50,305 --> 00:23:51,806 ‎ひどいセラピストね 437 00:23:53,600 --> 00:23:58,354 ‎だけど3回目の発作のことも ‎聞かせてもらう 438 00:23:58,980 --> 00:24:00,690 ‎40歳の誕生日よ 439 00:24:01,274 --> 00:24:03,776 ‎グレン・ミラーは ‎40歳で死んだ 440 00:24:03,860 --> 00:24:06,905 ‎彼の代表曲と言えば? 441 00:24:06,988 --> 00:24:08,948 ‎「チャタヌガ~」よ 442 00:24:09,032 --> 00:24:11,951 ‎父は彼の大ファンだった 443 00:24:13,620 --> 00:24:16,956 ‎どの発作からも父を思い出す 444 00:24:17,040 --> 00:24:17,999 ‎なんで? 445 00:24:18,082 --> 00:24:21,377 ‎結婚式で弟と歩いたのは⸺ 446 00:24:21,461 --> 00:24:24,464 ‎父は私が10歳の時 ‎他界したからよ 447 00:24:25,215 --> 00:24:26,341 ‎知らなかった 448 00:24:26,424 --> 00:24:32,263 ‎それに父がいつも ‎「チャタヌガ~」を歌うから 449 00:24:32,347 --> 00:24:33,890 ‎母がキレてた 450 00:24:33,973 --> 00:24:37,644 ‎40歳の誕生日と ‎何の関係が? 451 00:24:38,394 --> 00:24:40,396 ‎父は39歳で死んだの 452 00:24:40,480 --> 00:24:42,190 ‎きっとそれね 453 00:24:43,691 --> 00:24:45,944 ‎でもお父さんと私は⸺ 454 00:24:46,027 --> 00:24:48,404 ‎何の関係もないのに… 455 00:24:49,822 --> 00:24:51,783 ‎セラピスト失格ね 456 00:24:54,160 --> 00:24:56,204 ‎そうでもないわ 457 00:24:56,287 --> 00:25:01,084 ‎心から安心できる相手は ‎ほとんどいなかった 458 00:25:02,627 --> 00:25:07,423 ‎これまで生きてきて ‎安心できたのは2人だけ 459 00:25:08,633 --> 00:25:10,969 ‎父とあなたよ 460 00:25:11,553 --> 00:25:15,682 ‎父のように ‎あなたを失うと考えたら⸺ 461 00:25:15,765 --> 00:25:17,934 ‎とても耐えられない 462 00:25:20,853 --> 00:25:24,440 ‎できるなら ‎私だって離れたくない 463 00:25:25,191 --> 00:25:26,734 ‎分かるでしょ? 464 00:25:26,818 --> 00:25:28,987 ‎ええ 分かってる 465 00:25:36,744 --> 00:25:38,079 ‎あなたの番よ 466 00:25:38,955 --> 00:25:39,872 ‎グレイス 467 00:25:42,375 --> 00:25:44,544 ‎もう解決したみたい 468 00:25:45,837 --> 00:25:47,880 ‎あんたはね 469 00:25:47,964 --> 00:25:50,300 ‎私は心の整理が必要よ 470 00:26:47,565 --> 00:26:50,443 ‎日本語字幕 天笠 利枝子