Intro2 00:00:03,000 --> 00:00:33,000 -- Af Brødrene Klinggaard -- Intro2 00:00:36,801 --> 00:00:41,212 Når nogen dør i vrede, fødes en forbandelse Intro3 00:00:43,525 --> 00:00:47,391 Forbandelsen fortsætter i livet efter døden. Intro4 00:00:50,337 --> 00:00:54,957 Dem der møder den, vil blive opslugt af dens vrede. 1 00:01:16,559 --> 00:01:17,924 Du brænder det på. 2 00:01:26,669 --> 00:01:29,638 Skal du igen bruge 3 timer på at shoppe? 3 00:01:30,473 --> 00:01:32,031 Og slukke for telefonen? 4 00:01:33,076 --> 00:01:35,544 Tror du ikke jeg ved hvad du laver. Tror du jeg er dum? 5 00:01:38,481 --> 00:01:45,546 Og du kan ikke engang lave en skide morgenmad til mig. 6 00:04:25,648 --> 00:04:30,108 Vanessa! Miyuki! Vent på mig! 7 00:04:30,453 --> 00:04:32,614 - Undskyld, jeg tabte min telefon. 8 00:04:32,755 --> 00:04:36,418 - Du er simpelthen så klodset. 9 00:04:37,160 --> 00:04:41,529 Jeg så dig i cafeteriet. Spiser du altid alene? 10 00:04:41,664 --> 00:04:43,529 - Jeg var nødt til... 11 00:04:43,666 --> 00:04:48,126 - Hun har kun været her i Tokyo i 3 uger. 12 00:04:48,271 --> 00:04:53,231 Jeg har faktisk gået på denne skole i 6 måneder. 13 00:04:53,376 --> 00:04:56,140 Har du? 14 00:04:57,580 --> 00:05:00,481 - Hvorfor går du sådan? 15 00:05:01,317 --> 00:05:02,579 - Hvordan? 16 00:05:09,025 --> 00:05:11,289 Fold den op. Det er sejere. 17 00:05:16,132 --> 00:05:17,599 Nej. 18 00:05:18,735 --> 00:05:19,793 Her. 19 00:05:22,138 --> 00:05:23,196 Højere 20 00:05:27,643 --> 00:05:29,201 Bedre. 21 00:05:29,345 --> 00:05:32,314 Du burde vise dine ben mere, de er ikke så dårlige 22 00:05:32,448 --> 00:05:33,608 Tak. 23 00:05:41,457 --> 00:05:43,425 - Du burde spise med os en gang. 24 00:05:43,559 --> 00:05:45,720 - Virkelig? Det ville være fedt. 25 00:05:46,362 --> 00:05:48,728 Lad os checke kalenderen, så vender vi tilbage. 26 00:05:51,167 --> 00:05:53,032 Hvor er vi egentlig på vej hen? 27 00:06:18,327 --> 00:06:20,090 Hvad er det her for et sted? 28 00:06:22,932 --> 00:06:24,490 Kom bare Allison. 29 00:06:28,938 --> 00:06:30,200 Her er det. 30 00:06:33,943 --> 00:06:35,501 Kan du mærke det? 31 00:06:37,246 --> 00:06:38,406 Hvad mener du? 32 00:06:39,148 --> 00:06:44,415 Det siges, at dette er et af de mest hjemsøgte huse... 33 00:06:44,554 --> 00:06:47,114 ... i Japan. 34 00:06:47,757 --> 00:06:52,421 At alle der går derind, bliver forbandet. 35 00:07:05,208 --> 00:07:06,368 Kom nu. 36 00:07:11,114 --> 00:07:12,274 Kom nu. 37 00:07:52,555 --> 00:07:54,819 Det var her en af pigerne fra skolen… 38 00:07:54,957 --> 00:07:58,518 slog sin kæreste ihjel, for 2 år siden. 39 00:07:59,662 --> 00:08:00,754 - Virkelig? 40 00:08:02,098 --> 00:08:03,258 - Ja. 41 00:08:04,400 --> 00:08:07,563 Det var hende, der startede branden, der slog ham ihjel. 42 00:08:11,307 --> 00:08:15,869 Måske kom de her for at... du ved. 43 00:08:16,012 --> 00:08:18,480 Måske du skulle tage Michael med. 44 00:08:18,614 --> 00:08:21,583 Nu hvor I er så eventyrlystne. 45 00:08:22,318 --> 00:08:23,876 Lad os gå ovenpå. 46 00:09:17,006 --> 00:09:18,473 Den er derinde. 47 00:09:20,109 --> 00:09:21,667 Trappen til loftet. 48 00:09:23,212 --> 00:09:24,679 Det er der, hun bor. 49 00:09:26,716 --> 00:09:27,876 Hvem? 50 00:09:30,019 --> 00:09:31,782 Hvad snakker du om? 51 00:09:33,723 --> 00:09:38,786 Kayako. Kvinden, der blev myrdet her. 52 00:09:38,928 --> 00:09:40,088 Hvad? 53 00:09:41,130 --> 00:09:42,290 Ja. 54 00:09:43,933 --> 00:09:45,400 Han dræbte hende. 55 00:09:46,836 --> 00:09:51,705 Han knækkede hendes nakke - - og druknede drengen i badekaret. 56 00:09:52,341 --> 00:09:57,108 Han var så syg. Han dræbte endda katten. 57 00:09:57,246 --> 00:09:59,612 Før han hang sig selv. 58 00:09:59,749 --> 00:10:02,013 Men før han tog livet af sig selv - 59 00:10:03,152 --> 00:10:06,121 - pakkede han konens lig ind i plastik. 60 00:10:12,061 --> 00:10:14,222 Og lagde hende op på loftet. 61 00:10:21,070 --> 00:10:24,528 Aldrig! Jeg går ikke derop. 62 00:10:25,074 --> 00:10:28,441 Du behøver ikke gå derop. Bare derind. 63 00:10:30,379 --> 00:10:34,338 Luk øjnene og tæl til ti. 64 00:10:35,184 --> 00:10:38,551 Når du åbner dem, kan du se hende. 65 00:10:40,589 --> 00:10:43,057 Alle de andre piger har ikke turdet. 66 00:10:44,093 --> 00:10:47,062 Kun Miyuki og jeg har gjort det indtil videre. 67 00:11:12,655 --> 00:11:14,623 En, to, tre... 68 00:11:14,757 --> 00:11:16,520 Du skal gå længere ind. 69 00:11:36,379 --> 00:11:38,847 Du skal lukke øjnene, før du begynder at tælle. 70 00:11:42,184 --> 00:11:48,248 En, to, tre, fire... 71 00:11:48,791 --> 00:11:50,850 - Åbn døren! 72 00:11:50,993 --> 00:11:53,757 - Desværre Allison. - Det er ikke sjovt. Jeg kan ikke åbne den! 73 00:11:53,896 --> 00:11:55,557 Vent, jeg må have et billede. 74 00:11:55,698 --> 00:11:58,462 Kom nu! Det her er ikke sjovt! Jeg kan ikke få den op! 75 00:11:58,601 --> 00:12:01,092 Okay bangebuks. 76 00:12:03,038 --> 00:12:04,096 Kom ud. 77 00:12:04,240 --> 00:12:06,299 Vil I ikke nok?! 78 00:12:06,442 --> 00:12:11,709 Kom nu! Åben nu! Kom nu! Åben nu! 79 00:12:15,651 --> 00:12:17,414 Jeg kan ikke få den op. 80 00:12:22,758 --> 00:12:25,625 Meget sjovt Allison. 81 00:12:25,761 --> 00:12:28,525 Vi holder ikke døren, du burde kunne åbne. 82 00:13:14,743 --> 00:13:17,303 Please! Please! 83 00:14:19,542 --> 00:14:22,705 Hej mor. Hvordan går det? 84 00:14:24,747 --> 00:14:26,612 Hvorfor tog det så lang tid? 85 00:14:35,658 --> 00:14:37,023 Hvad sker der? 86 00:14:42,164 --> 00:14:44,029 Din søster ligger på sygehuset. 87 00:14:44,967 --> 00:14:46,127 Hva’? 88 00:14:57,079 --> 00:14:59,138 - Der er sket en ulykke. 89 00:14:59,281 --> 00:15:03,581 - I Tokyo? Hvilken slags ulykke? 90 00:15:03,719 --> 00:15:08,679 En brand. De tror hun startede den. 91 00:15:08,824 --> 00:15:10,189 Hvad? 92 00:15:10,326 --> 00:15:13,090 Og Doug... Doug er død. 93 00:15:15,130 --> 00:15:16,392 Åh, nej. 94 00:15:24,239 --> 00:15:28,300 Jeg har booket et fly i morgen tidlig. 95 00:15:28,444 --> 00:15:32,813 Nej, mor, du kan ikke flyve. Du er for syg. 96 00:15:32,948 --> 00:15:35,917 Jeg skal ikke af sted. Det skal du. 97 00:15:44,360 --> 00:15:48,023 Nej... jeg kan ikke. 98 00:15:48,163 --> 00:15:53,328 Det er forskellen på dig og Karen. 99 00:15:54,470 --> 00:15:56,734 Hun tør udfordre livet. 100 00:15:58,073 --> 00:16:02,476 Jeg er ligeglad med I ikke snakker sammen. Hun er din søster. 101 00:16:03,912 --> 00:16:08,474 Tro mig, jeg ville ønske der fandtes en anden. Men det gør der ikke. 102 00:16:08,617 --> 00:16:10,585 Få hende tilbage. 103 00:16:57,266 --> 00:16:59,029 Taler I engelsk? 104 00:17:00,602 --> 00:17:03,571 Jeg leder efter min søster, Karen Davis. 105 00:17:03,706 --> 00:17:06,470 - Find en som kan snake engelsk. - OK. 106 00:17:07,109 --> 00:17:08,576 Vent lidt 107 00:17:11,413 --> 00:17:13,472 - Undskyld mig. - Ja? 108 00:17:13,615 --> 00:17:18,678 Jeg tror det her er Karen Davis' søster. 109 00:17:19,922 --> 00:17:21,389 Søster? 110 00:17:23,425 --> 00:17:27,293 - Følg efter mig. - OK, tak. 111 00:17:27,429 --> 00:17:29,590 - Jeg gør det. - OK, tal. 112 00:17:30,532 --> 00:17:33,296 Hun er her. Følg med. 113 00:17:33,435 --> 00:17:35,801 - Tak. - Kom her 114 00:17:41,844 --> 00:17:43,106 Denne vej. 115 00:17:44,346 --> 00:17:47,509 Hun er måske Karens søster. 116 00:17:59,661 --> 00:18:00,753 Karen? 117 00:18:03,599 --> 00:18:04,759 Karen? 118 00:18:27,122 --> 00:18:28,384 - Du er her. 119 00:18:30,125 --> 00:18:31,786 - Du er virkelig her. 120 00:18:35,030 --> 00:18:36,691 Gudskelov for at du er her. 121 - Hvad har du lavet? 122 00:18:44,940 --> 00:18:47,602 - Du må hjælpe mig. Få mig væk. 123 00:18:47,743 --> 00:18:50,211 Rolig nu. 124 00:18:50,345 --> 00:18:51,903 Fortæl mig hvad der skete. 125 00:18:52,447 --> 00:18:54,506 Startede du branden? 126 00:18:55,350 --> 00:18:57,215 - Aubrey, du må få mig væk herfra. 127 00:18:57,352 --> 00:18:58,819 - Karen, hold op. Du skræmmer mig. 128 00:18:58,954 --> 00:19:01,548 Hør på mig. Jeg er den eneste der kan stoppe hende. 129 00:19:01,690 --> 00:19:05,854 - Hvem? Stoppe hvem? - Jeg må tilbage dertil. 130 00:19:08,397 --> 00:19:10,661 Please. Du er min eneste chance. 131 00:19:14,203 --> 00:19:15,761 Det gør mig ondt... 132 00:19:16,905 --> 00:19:18,964 - Tag hende udenfor. - OK. 133 00:19:31,520 --> 00:19:32,680 Aubrey... 134 00:19:34,423 --> 00:19:36,288 Gå ikke ind i huset. 135 00:19:44,433 --> 00:19:45,695 Er hun okay? 136 00:19:48,136 --> 00:19:49,501 Jeg ved det ikke helt. 137 00:19:51,139 --> 00:19:53,004 Jeg er nødt til at snakke med hende. 138 00:19:54,943 --> 00:19:57,104 Er du venner med hende? 139 00:19:59,748 --> 00:20:02,717 Nej. Jeg kender hende ikke. 140 00:20:04,353 --> 00:20:06,412 Jeg er journalist. Jeg hedder Eason. 141 00:20:09,458 --> 00:20:11,824 Jeg tror ikke hun kan snakke med dig lige nu. 142 00:20:13,061 --> 00:20:15,427 Lægerne vil give hende noget beroligende. 143 00:20:16,265 --> 00:20:18,927 Hun kan ikke besøgende før i morgen. 144 00:21:12,354 --> 00:21:13,821 Åben den. 145 00:21:18,860 --> 00:21:20,225 Gå ikke derhen! 146 00:23:33,962 --> 00:23:37,921 Undskyld mig. Jeg vil snakke med dig om... 147 00:23:41,470 --> 00:23:46,134 Jeg vil snakke med dig om din søster og huset som... 148 00:24:25,147 --> 00:24:26,910 - Jeg kan godt have en mere. - En mere? Sikker? 149 00:24:27,048 --> 00:24:28,413 - En mere? Sikker? - Ja klart, det er ikke noget problem 150 00:24:28,550 --> 00:24:31,212 Er du sikker? Okay så. 151 00:24:31,353 --> 00:24:33,321 - Kan du tage denne her? - Nej. 152 00:24:33,455 --> 00:24:36,618 - Det kunne du sikkert. 153 00:24:38,260 --> 00:24:39,625 - Tak, søde. - Værsgo. 154 00:24:39,761 --> 00:24:41,729 - Fint nok. Ungerne er deroppe. 155 00:24:43,465 --> 00:24:45,433 - Jeg er nervøs. - Det vil gå fint. 156 00:24:45,567 --> 00:24:47,125 - Er du sikker? - Ja det bliver kanon, det lover jeg dig 157 00:24:48,970 --> 00:24:50,437 Kom Jake. 158 00:24:53,375 --> 00:24:56,344 - Velkommen til dit nye hjem. - Hey. 159 00:24:58,780 --> 00:25:00,680 Okay, well, That's everything. 160 00:25:00,815 --> 00:25:02,680 Sætter du ikke tingene ind i soveværelset? 161 00:25:02,817 --> 00:25:05,081 Sally kommer og hjælper, jeg har lovet hende pizza. 162 00:25:05,220 --> 00:25:08,383 Pizza! Pizza Alright. 163 00:25:15,430 --> 00:25:16,590 Hey. 164 00:25:19,034 --> 00:25:21,798 Jake. Kom her. 165 00:25:23,338 --> 00:25:25,898 Gider du tage nogle af disse ting ud af skabet? 166 00:25:26,541 --> 00:25:29,999 Tag det her ud og læg den ind under sengen, så der er plads til Trishs jakke. 167 00:25:30,145 --> 00:25:31,407 Værsgo. 168 00:25:31,546 --> 00:25:37,507 Den her... og den her. 169 00:25:37,652 --> 00:25:41,019 Mange tak skal du have. 170 00:25:45,860 --> 00:25:47,418 - Er du okay? 171 00:25:47,562 --> 00:25:50,326 - Ja, men er han? 172 00:25:50,465 --> 00:25:52,524 Han klarer sig. Giv ham tid. 173 00:25:56,571 --> 00:25:59,631 Trish, det her er Sally. - Hej, Trish. 174 00:25:59,774 --> 00:26:01,867 Tak fordi du hjælper. 175 00:26:02,010 --> 00:26:05,070 Håber du er sulten. Vi bestiller fra Taffanos. 176 00:26:05,213 --> 00:26:08,478 Få dem til at sende Billy. Han er så lækker. 177 00:26:09,317 --> 00:26:11,683 Dejligt at møde dig. - Jep, dejligt at møde dig. 178 00:26:14,222 --> 00:26:16,383 - Jeg er glad for du endelig flytter ind. 179 00:26:17,525 --> 00:26:18,685 - Tak. 180 00:26:24,132 --> 00:26:26,498 Det bliver nemmere at låne dit tøj. 181 00:26:46,955 --> 00:26:48,115 Jake. 182 00:26:50,458 --> 00:26:51,925 Har du ikke lært at banke? 183 00:26:53,361 --> 00:26:55,226 Undskyld. 184 00:26:59,868 --> 00:27:02,268 Jeg er ked af det med skabet. 185 00:27:09,611 --> 00:27:11,772 Jeg ved det må være svært for dig. 186 00:27:11,913 --> 00:27:14,177 En rigtig stor forandring. 187 00:27:16,217 --> 00:27:19,380 Du skal vide... 188 00:27:19,921 --> 00:27:24,881 ...at hvis du vil snakke om noget, er jeg her. 189 00:27:25,927 --> 00:27:29,988 Jeg vil ikke kalde dig mor. 190 00:27:30,131 --> 00:27:33,396 Godt. For det vil jeg heller ikke have. 191 00:27:33,535 --> 00:27:36,197 Trish er fint med mig. Aftale? 192 00:27:38,039 --> 00:27:39,199 Okay. 193 00:28:43,037 --> 00:28:45,005 Hej hr. Fleming. 194 00:29:05,193 --> 00:29:09,653 Man kan se hvordan figurernes udformning, viser deres betydning. 195 00:29:10,698 --> 00:29:12,859 Det her er tegnet bogstavet ’ki’. 196 00:29:17,505 --> 00:29:19,666 På engelsk bliver det til træ. 197 00:29:19,808 --> 00:29:24,472 Hvis man tilføjet et træ mere - - bliver det til Hayashi. 198 00:29:24,612 --> 00:29:26,978 Det betyder brænde. 199 00:29:27,115 --> 00:29:32,576 Hvis man tilføjer endnu et træ, bliver det til skov. 200 00:29:33,221 --> 00:29:36,486 Ved nogen hvordan man læser dette? 201 00:29:48,336 --> 00:29:49,496 Undskyld. 202 00:30:04,152 --> 00:30:06,518 Hvad betyder det her så? 203 00:30:07,655 --> 00:30:09,520 Jeg giver en ledetråd. 204 00:30:15,763 --> 00:30:22,134 Med min dårlige håndskrift, bliver jeg aldrig tegner. 205 00:30:23,571 --> 00:30:27,940 Som I kan se, er det en låge. 206 00:30:28,576 --> 00:30:32,842 Den har to døre. 207 00:30:32,981 --> 00:30:35,142 Det interessante er... 208 00:30:44,893 --> 00:30:48,260 Allison, har du det okay? 209 00:30:48,396 --> 00:30:51,456 Jeg er lidt urolig for dig. 210 00:30:51,599 --> 00:30:54,864 Jeg hører du har talt med skolens psykiater. 211 00:30:56,104 --> 00:30:57,469 Stakkels dig. 212 00:33:27,055 --> 00:33:28,317 - Undskyld. 213 00:33:28,456 --> 00:33:32,517 - Du er sent på den. Jeg var nødt til at lukke. 214 00:33:34,362 --> 00:33:35,522 Lad os gå. 215 00:33:55,383 --> 00:33:56,645 Vælg den du bedst kan lide. 216 00:34:01,322 --> 00:34:02,880 Tag den her. 217 00:34:08,229 --> 00:34:11,096 Welcome, this is 8,900 Yen. 218 00:34:25,847 --> 00:34:27,712 Jeg elsker det. - Godt. 219 00:34:34,655 --> 00:34:36,213 Gør dig det behageligt. Jeg er straks tilbage. 220 00:35:58,272 --> 00:36:00,172 Hold op Michael! 221 00:36:01,609 --> 00:36:03,474 Det kildrer. 222 00:36:38,846 --> 00:36:40,507 Miyuki... 223 00:38:29,824 --> 00:38:31,291 Hallo? 224 00:38:33,928 --> 00:38:35,486 Karen? 225 00:38:39,333 --> 00:38:40,493 Karen? 226 00:39:06,794 --> 00:39:10,252 Lad os starte med episoden for tre år siden. 227 00:39:11,399 --> 00:39:13,959 Dine kolleger efterforskede? 228 00:39:14,101 --> 00:39:15,466 Det stemmer. 229 00:39:16,604 --> 00:39:21,667 Passer det at de kolleger er forsvundet sporløst? 230 00:39:26,814 --> 00:39:28,179 Det stemmer. 231 00:39:28,315 --> 00:39:31,182 En mor og et barn blev dræbt i det hus. 232 00:39:31,318 --> 00:39:33,081 Manden myrdede dem. Jeg vil spørge om... 233 00:39:33,220 --> 00:39:37,486 - Alt der skete, står i aviserne. 234 00:39:38,125 --> 00:39:39,387 - Jeg forstår 235 00:39:43,230 --> 00:39:46,495 For nylig døde en amerikansk familie i huset... 236 00:39:46,634 --> 00:39:49,296 ...under mystiske omstændigheder 237 00:39:50,438 --> 00:39:53,703 Jeg kan ikke komme ind på detaljerne. 238 00:39:55,943 --> 00:40:00,209 Så to familier døde i det samme hus? 239 00:40:05,252 --> 00:40:09,416 Så to familier døde i det samme hus? 240 00:40:20,668 --> 00:40:23,933 Jeg kan ikke komme ind på detaljerne. 241 00:40:26,373 --> 00:40:30,537 Så to familier døde i det samme hus? 242 00:41:30,070 --> 00:41:31,230 Hallo. 243 00:41:33,574 --> 00:41:36,839 Politiet sagde at det var dig der hev min søster ud af branden? 244 00:41:42,883 --> 00:41:44,646 Det gør mig ondt med din søster. 245 00:41:51,692 --> 00:41:53,956 Jeg ved hvorfor din søster gjorde det. 246 00:42:02,536 --> 00:42:04,800 - Her. - Tak. 247 00:42:04,939 --> 00:42:07,305 Karen fandt alt det her på nettet. 248 00:42:10,644 --> 00:42:13,010 Forfærdelige ting har fundet sted i det hus. 249 00:42:15,049 --> 00:42:18,815 - Jeg har skrevet på historien i tre år. 250 00:42:18,953 --> 00:42:22,411 - Karen ville aldrig gøre sådan noget. 251 00:42:28,162 --> 00:42:30,824 Lige siden din søster gik ind i det hus, 252 00:42:31,765 --> 00:42:35,826 følte hun som om hun ikke var alene. 253 00:42:36,370 --> 00:42:38,838 At noget betragtede hende. 254 00:42:39,673 --> 00:42:40,833 Truede hende. 255 00:42:45,279 --> 00:42:46,746 Hvordan ved du det? 256 00:42:49,083 --> 00:42:53,349 Lige siden jeg har været inde i huset, har jeg oplevet det samme. 257 00:42:56,390 --> 00:42:59,359 Din søster brændte huset ned Fordi... 258 00:43:00,527 --> 00:43:02,188 ... hun troede det så ville stoppe 259 00:43:04,632 --> 00:43:06,497 Branden ændrede noget. 260 00:43:08,035 --> 00:43:09,696 Jeg tror det bliver værre. 261 00:43:13,140 --> 00:43:14,300 Hvor skal du hen? 262 00:43:16,043 --> 00:43:18,603 Jeg havde håbet du kunne fortælle mig noget jeg ikke vidste. 263 00:43:20,147 --> 00:43:21,409 Jamen det kan du. 264 00:43:22,950 --> 00:43:25,009 Jeg ved ikke hvad jeg leder efter. 265 00:43:26,153 --> 00:43:27,518 - Jeg er nødt til at gå tilbage. 266 00:43:27,655 --> 00:43:29,020 - Jeg går med dig. 267 00:43:30,057 --> 00:43:32,321 - Det skal du ikke. - Jeg går med dig. 268 00:43:33,360 --> 00:43:36,818 Jeg tager ikke hjem, før jeg finder ud af hvorfor hun døde. 269 00:46:29,436 --> 00:46:32,496 Hvad vil du have at spise? 270 00:46:34,641 --> 00:46:38,600 I nat... hørte du det? 271 00:46:38,745 --> 00:46:41,009 Okay, PB & J bliver det. 272 00:46:41,849 --> 00:46:45,307 Lacey...hørte du det ikke? 273 00:46:48,055 --> 00:46:49,613 Lydene. 274 00:46:51,558 --> 00:46:52,923 Fra inde ved siden af. 275 00:46:56,063 --> 00:46:57,530 Hvad hørte du? 276 00:47:00,200 --> 00:47:02,259 Jeg hørte at familien Flemings kom hjem. 277 00:47:03,604 --> 00:47:08,166 De så... underlige ud. 278 00:47:08,308 --> 00:47:11,175 Underlige? Hvordan? 279 00:47:11,311 --> 00:47:12,869 I går... 280 00:47:13,013 --> 00:47:16,574 Undskyld. Hvorfor vækkede I mig ikke? 281 00:47:18,519 --> 00:47:19,679 Godmorgen. 282 00:47:22,222 --> 00:47:23,883 I aften er det sidste forsøg. Jeg er ret sicker på jeg klarer det. 283 00:47:24,024 --> 00:47:26,083 Selvfølgelig klarer du det. 284 00:47:26,627 --> 00:47:29,391 Er du nervøs. Ikke rigtig 285 00:47:29,530 --> 00:47:31,691 - Du skulle også have prøvet. - Som om. 286 00:47:45,946 --> 00:47:47,106 Jake! 287 00:47:48,448 --> 00:47:51,508 Jake! Skynd dig. 288 00:47:56,657 --> 00:47:59,956 Hej Nate. 289 00:48:02,996 --> 00:48:06,261 Virkelig? Nej, det har han aldrig fortalt. 290 00:48:06,400 --> 00:48:09,164 Måske han har lagt en besked på min telefonsvarer. 291 00:48:12,806 --> 00:48:16,071 Det ville han aldrig sige til mig. Kun til dig. 292 00:48:17,611 --> 00:48:19,579 Fordi han kan lide dig. 293 00:48:21,515 --> 00:48:23,176 Du behøver ikke at være næsvis. 294 00:48:24,217 --> 00:48:27,778 Det er vigtigt at være professionel, men også at have et liv. 295 00:48:37,431 --> 00:48:38,989 - Hvem taler du med? 296 00:48:39,633 --> 00:48:40,895 - Det er bare Nate. 297 00:48:43,036 --> 00:48:44,401 Er du okay? 298 00:48:51,345 --> 00:48:52,903 Jeg glemte mine nøgler. 299 00:48:54,848 --> 00:48:56,406 Jeg kigger i soveværelset. 300 00:49:36,523 --> 00:49:37,683 Kom ind. 301 00:49:41,628 --> 00:49:44,995 Vanessa. Sid ned. 302 00:49:51,138 --> 00:49:56,303 Allison har fortalt en interessant historie, som jeg gerne ser dig bekræfter. 303 00:49:56,443 --> 00:49:58,104 En historie om hvad? 304 00:49:59,446 --> 00:50:04,213 Om et besøg dig og Miyuki havde til et bestemt hus. 305 00:50:04,351 --> 00:50:07,013 Jeg er ked af det frøken Dale, men jeg ved ikke hvad hun har sagt. 306 00:50:07,154 --> 00:50:11,818 Kom nu, Vanessa, Ingen her får problemer. 307 00:50:12,559 --> 00:50:16,427 Jeg vil bare gerne vide helt præcist hvad der skete i huset. 308 00:50:25,772 --> 00:50:27,535 - Miyuki er forsvundet. 309 00:50:28,375 --> 00:50:30,240 - Vi har lige fået det af vide. 310 00:50:30,377 --> 00:50:33,744 Hun kom tilsyneladende aldrig hjem i går. 311 00:50:33,880 --> 00:50:37,338 Hun sagde at hun skulle være sammen med sin kæreste, Michael. 312 00:50:37,484 --> 00:50:42,353 Ja, vi har snakket med ham. Han siger, at hun forsvandt. 313 00:50:42,489 --> 00:50:47,256 Du må forstå, at det er vigtigt at vi får sandheden at vide. 314 00:50:48,895 --> 00:50:50,954 Hvorfor har du gjort det mod mig? 315 00:50:52,199 --> 00:50:55,657 Hvorfor tog du mig med derhen? 316 00:50:57,904 --> 00:50:59,769 - Du ville gerne. 317 00:50:59,906 --> 00:51:02,204 - Hvad har jeg nogensinde gjort dig? 318 00:51:02,342 --> 00:51:04,003 - Allison, vent. 319 00:51:04,144 --> 00:51:05,509 - Vent her. 320 00:53:08,134 --> 00:53:09,396 MIYUKI, 321 00:53:42,354 --> 00:53:46,120 Miyuki... HVOR ER DU? 322 00:54:27,732 --> 00:54:29,996 - Vent her. - Nej, jeg... 323 00:54:30,135 --> 00:54:32,899 Bare bliv her. 324 00:56:25,917 --> 00:56:27,077 Eason... 325 00:56:52,744 --> 00:56:54,302 Aubrey... 326 00:56:55,847 --> 00:56:58,111 ...vær sød at lade være med at gå ind i det hus. 327 00:57:10,695 --> 00:57:13,357 Aubrey! Hvad laver du her? 328 00:57:14,399 --> 00:57:16,367 Noget trak mig herind. 329 00:57:18,103 --> 00:57:20,867 Jeg sagde du skulle blive udenfor. 330 00:57:21,306 --> 00:57:23,069 Vi må ud herfra. 331 00:57:32,817 --> 00:57:35,479 Kayako havde denne her hele livet. 332 00:57:36,321 --> 00:57:38,983 Hun var kun otte da hun skrev dette. 333 00:57:42,527 --> 00:57:45,496 Jeg forstår det ikke, men det ser uhyggeligt ud. 334 00:57:47,031 --> 00:57:50,694 Det er ikke uhyggeligt - 335 00:57:50,835 --> 00:57:53,303 - Det er sørgeligt. Hendes mor var Itako. 336 00:57:54,038 --> 00:57:55,699 En Itako? Hvad er det? 337 00:57:59,344 --> 00:58:01,141 Et slags medium. 338 00:58:01,779 --> 00:58:05,146 Folk mener man kan tale med de afdøde gennem dem. 339 00:58:05,283 --> 00:58:10,744 Jeg forstår ikke denne del. 340 00:58:12,290 --> 00:58:17,159 Jeg har en ven der går meget op i folkesagn. Han kan hjælpe os. 341 00:58:25,203 --> 00:58:27,364 Det her er ikke en Itako. 342 00:58:30,308 --> 00:58:32,173 Vent. 343 00:58:38,016 --> 00:58:43,886 This person who is written in diary did channeler, but... 344 00:58:44,022 --> 00:58:49,392 Jeg kan ikke sige om dette er et medium. 345 00:58:50,328 --> 00:58:54,492 I mean, something... 346 00:58:57,135 --> 00:59:01,435 Han siger at Kayako skrev om sin mors ritualer. 347 00:59:02,373 --> 00:59:04,637 Og hvordan de blev tilkaldt af hende. 348 00:59:14,085 --> 00:59:18,351 Jeg kan ikke forklarer det på engelsk. 349 00:59:18,890 --> 00:59:20,050 Shaman... 350 00:59:21,693 --> 00:59:23,354 Exorcist. 351 00:59:25,096 --> 00:59:28,361 Det må være en eksorcist. 352 00:59:29,901 --> 00:59:34,770 Der findes ikke et godt engelsk ord, Men... 353 00:59:36,407 --> 00:59:38,875 det bedste er nok eksorcist 354 00:59:47,719 --> 00:59:52,088 She did this to her daughter. 355 00:59:52,624 --> 00:59:58,494 Take demon away from people's mind or body. 356 00:59:59,430 --> 01:00:02,297 Hvad er det? 357 01:00:02,433 --> 01:00:04,799 - Eason? 358 01:00:04,936 --> 01:00:06,096 Eason! 359 01:00:06,938 --> 01:00:09,304 Jeg har aldrig hørt om det. 360 01:00:10,441 --> 01:00:14,104 Det virker som om hendes mor kunne 361 01:00:14,245 --> 01:00:16,805 helbrede folk ved uddrive onde ånder 362 01:00:17,448 --> 01:00:19,416 Ud af deres kroppe... 363 01:00:21,252 --> 01:00:25,018 Hun gav dem til hendes datter. 364 01:00:26,157 --> 01:00:27,317 Hvad? 365 01:00:51,983 --> 01:00:54,042 Vi må tale med hende i morgen. 366 01:00:55,586 --> 01:00:56,746 Tale med hvem? 367 01:00:58,990 --> 01:01:00,389 Kayakos mor. 368 01:01:07,231 --> 01:01:11,600 Vi har prøvet alt. Jeg gik endda tilbage til huset. 369 01:01:14,339 --> 01:01:15,499 Se... 370 01:01:16,541 --> 01:01:22,207 Hvis hun virkelig kan uddrive onde ånder, så kan hun måske hjælpe os. 371 01:01:26,451 --> 01:01:28,817 Jeg ved ikke hvad jeg skal tro længere. 372 01:01:32,957 --> 01:01:36,825 Vi har ikke noget valg. Der er kun håbet. 373 01:01:38,963 --> 01:01:40,225 Okay. 374 01:01:56,381 --> 01:01:59,043 Det her et min research til historien. 375 01:01:59,183 --> 01:02:01,981 Jeg har hendes barndomsadresse - 376 01:02:04,722 --> 01:02:05,882 - her. 377 01:02:18,236 --> 01:02:20,101 Det er en lille by. 378 01:02:27,044 --> 01:02:30,810 Der går kun tog halvdelen af vejen. Vi må tage bussen resten. 379 01:02:41,259 --> 01:02:44,524 Sidste gang jeg så Karen, skændtes vi. 380 01:02:46,364 --> 01:02:48,127 Det var så dumt. 381 01:02:52,069 --> 01:02:56,631 Hun bød mig på middag og viste mig en ansøgning til et universitet og jeg, - 382 01:02:56,774 --> 01:02:59,971 - jeg var... 383 01:03:12,023 --> 01:03:13,991 Jeg var så sur. 384 01:03:19,230 --> 01:03:21,790 Jeg troede at hun forsøgte at være ligesom min mor. 385 01:03:24,035 --> 01:03:28,699 Jeg skreg at hun skulle lade være med at ændre mit og lade mig være i fred. 386 01:03:33,444 --> 01:03:34,706 Det gjorde hun. 387 01:03:37,448 --> 01:03:40,110 Vi talte ikke sammen før i går aftes. 388 01:03:44,255 --> 01:03:51,024 Jeg har altid beskyldt Karen for min mors uvenlighed for mig. 389 01:03:54,565 --> 01:03:57,534 Jeg vidste at det ikke var sandt. 390 01:03:59,270 --> 01:04:00,760 Jeg fortryder det. 391 01:04:04,208 --> 01:04:08,076 Det er mærkeligt. 392 01:04:08,613 --> 01:04:13,778 I Hong Kong boede min mor et par gade væk i fire år. 393 01:04:14,519 --> 01:04:17,283 Vi forsøgte aldrig at mødes. 394 01:04:25,530 --> 01:04:26,792 - Skal jeg lave te? 395 01:04:27,431 --> 01:04:28,693 - Ja tak. 396 01:07:21,305 --> 01:07:22,670 Eason? 397 01:07:34,518 --> 01:07:35,780 Eason? 398 01:07:58,242 --> 01:08:00,540 Eason? Are you in here? 399 01:08:08,686 --> 01:08:09,948 Eason? 400 01:08:39,216 --> 01:08:40,376 Eason? 401 01:08:46,123 --> 01:08:47,283 Eason... 402 01:08:49,426 --> 01:08:52,486 Eason... Eason! 403 01:08:52,630 --> 01:08:53,790 Eason! 404 01:09:24,695 --> 01:09:26,754 Er du syg eller hvad? 405 01:09:29,500 --> 01:09:32,060 Hvad synes du? 406 01:09:49,920 --> 01:09:51,683 Sally, har du det godt? 407 01:10:11,342 --> 01:10:12,502 Jake? 408 01:10:14,945 --> 01:10:17,413 Nej, det gør ikke noget. Jeg kommer. 409 01:10:19,350 --> 01:10:20,817 Jeg skal gå. 410 01:10:32,963 --> 01:10:34,123 Jake? 411 01:10:50,581 --> 01:10:51,741 Jake? 412 01:11:03,827 --> 01:11:05,886 Gud! 413 01:11:06,330 --> 01:11:08,890 Jake. Hvad laver du herinde? 414 01:11:09,033 --> 01:11:12,901 - Jeg var bange. 415 01:11:13,037 --> 01:11:15,096 - Hvem var du bange for? 416 01:11:15,239 --> 01:11:16,706 Trish. 417 01:11:18,242 --> 01:11:19,709 Og far. 418 01:11:23,547 --> 01:11:25,811 De sloges, Lacey. 419 01:11:28,452 --> 01:11:29,817 Hvor er de? 420 01:11:31,255 --> 01:11:35,021 Jeg ved det ikke. 421 01:11:35,960 --> 01:11:38,428 Jeg ville ønske mor var her. 422 01:11:43,267 --> 01:11:44,529 Jake... 423 01:12:39,757 --> 01:12:41,315 Hr. Fleming? 424 01:13:49,059 --> 01:13:50,219 Hej... 425 01:14:31,435 --> 01:14:32,902 Hvad er der galt, Jake. 426 01:14:33,036 --> 01:14:35,903 - Inde ved siden af. Jeg så... 427 01:14:36,640 --> 01:14:39,302 - Hvor? 428 01:14:40,744 --> 01:14:44,805 Hos naboen. Jeg så noget i vinduet. Øjne 429 01:14:44,948 --> 01:14:47,314 - Det er okay, Jake. 430 01:14:47,451 --> 01:14:49,817 - Der er noget galt, Lacey. 431 01:14:51,155 --> 01:14:54,613 Jeg går derhen sammen med dig i morgen, okay? 432 01:14:56,460 --> 01:14:59,429 Forsøg at få noget søvn. 433 01:15:41,138 --> 01:15:42,503 Fandens også! 434 01:16:30,921 --> 01:16:32,786 Du kom sent hjem i går. 435 01:16:35,926 --> 01:16:37,188 Hvor var du henne? 436 01:16:44,134 --> 01:16:45,294 Kom ind. 437 01:16:56,847 --> 01:16:58,212 Allison... 438 01:17:00,083 --> 01:17:02,051 Allison, har du det godt? 439 01:17:03,687 --> 01:17:05,655 Vi må nok hellere tage hen til skolesygeplejersken. 440 01:17:06,590 --> 01:17:08,148 Jeg vil hjem. 441 01:17:15,399 --> 01:17:17,264 Tag en dyb indånding. 442 01:17:17,401 --> 01:17:21,360 Fortæl mig hvad der sker. Du kan stole på mig 443 01:17:25,909 --> 01:17:27,570 Det var det hus. 444 01:17:30,213 --> 01:17:34,274 Der var noget der, mens jeg var der. 445 01:17:34,418 --> 01:17:35,578 Jeg... 446 01:17:43,026 --> 01:17:46,393 Jeg vil bare hjem. 447 01:17:47,531 --> 01:17:52,901 Allison, hør nu. Jeg har været i huset med politiet. 448 01:17:53,036 --> 01:17:55,402 Der er ikke noget der. 449 01:17:55,539 --> 01:17:58,804 Det er bare et forladt hus. 450 01:18:00,077 --> 01:18:04,138 Du har været der. 451 01:18:08,585 --> 01:18:10,951 Ja, det har jeg. 452 01:18:11,988 --> 01:18:13,853 Hun kommer efter dig. 453 01:18:15,992 --> 01:18:19,758 Hun fik Miyuki og Vanessa. 454 01:18:19,896 --> 01:18:22,262 Og nu er hun ude efter mig. 455 01:18:22,399 --> 01:18:23,559 Allison... 456 01:18:26,703 --> 01:18:28,864 Jeg ved ikke hvad du taler om. 457 01:18:31,608 --> 01:18:33,872 - Hvad? - De er lige her. 458 01:21:08,532 --> 01:21:09,794 Hallo? 459 01:21:46,469 --> 01:21:49,632 Jeg må tale med dig om din datter Kayako. 460 01:21:53,376 --> 01:21:57,642 Jeg har læst dagbogen. Jeg ved at du har givet hende onde ånder. 461 01:22:00,317 --> 01:22:02,182 Hun er død. 462 01:22:03,820 --> 01:22:05,981 Du gjorde hende til den hun er. 463 01:22:06,122 --> 01:22:08,590 Jeg har brug for din hjælp til at stoppe det. 464 01:22:08,725 --> 01:22:10,090 Vent! 465 01:22:16,032 --> 01:22:19,399 Folk kom og ledte efter mig. 466 01:22:20,937 --> 01:22:23,804 Fyldt med smerte og lidelse. 467 01:22:35,752 --> 01:22:39,119 Jeg jog de onde ånder ud af dem. 468 01:22:41,157 --> 01:22:43,717 Og det gjorde min datter også. 469 01:22:44,260 --> 01:22:48,219 Du forgiftede hende. Se hvad hun er blevet til. 470 01:22:50,567 --> 01:22:54,025 Jeg har ikke skabt denne ondskab. 471 01:22:54,170 --> 01:22:59,233 Kayako blev dræbt af hendes mand, fordi hun var en tåbe. 472 01:23:00,210 --> 01:23:02,576 Der startede forbandelsen. 473 01:23:03,613 --> 01:23:06,878 Jeg gjorde hende ikke til det hun er. 474 01:23:10,020 --> 01:23:13,581 Min søster forsøgte at brænde Kayakos hus ned. Hun troede at... 475 01:23:14,624 --> 01:23:16,592 Hun troede at hvis hun brændte huset ned ville det stoppe? 476 01:23:16,726 --> 01:23:19,593 Det her handler ikke om huset. 477 01:23:20,930 --> 01:23:24,798 Du gør bare tingene værre. 478 01:23:25,835 --> 01:23:27,894 Det er raseri. 479 01:23:29,239 --> 01:23:33,505 Hun vil have os til at lide ligesom hun har. 480 01:23:36,046 --> 01:23:40,506 - Vi må stoppe det. - Det kan ikke stoppes. 481 01:23:42,252 --> 01:23:46,916 Det vil vokse og ødelægge alt det berører. 482 01:23:48,058 --> 01:23:50,720 Det vil sprede sig udover huset. 483 01:23:52,762 --> 01:23:56,323 Der findes ingen ende på hvad, der er startet. 484 01:24:01,705 --> 01:24:05,266 Du bragte hende hertil. 485 01:26:00,990 --> 01:26:02,150 Hey. 486 01:26:03,193 --> 01:26:04,751 - Er du okay? 487 01:26:04,894 --> 01:26:06,452 - Noget ondt... 488 01:26:08,198 --> 01:26:09,358 Hvad? 489 01:26:09,499 --> 01:26:11,865 Noget ondt bor der. 490 01:26:13,203 --> 01:26:15,865 Det er det, der gør alt ondt her. 491 01:26:20,910 --> 01:26:23,879 Kom, så går vi. 492 01:26:37,227 --> 01:26:38,387 Far? 493 01:26:40,129 --> 01:26:41,494 Trish? 494 01:26:56,646 --> 01:26:57,908 Far? 495 01:27:18,902 --> 01:27:20,460 Vent her. 496 01:27:21,804 --> 01:27:24,864 Far? Trish? 497 01:27:40,723 --> 01:27:41,883 Hallo? 498 01:27:45,028 --> 01:27:46,393 Hej mor, det er mig. 499 01:27:46,529 --> 01:27:49,498 Jeg har længes efter at høre fra dig. 500 01:27:50,934 --> 01:27:55,701 Hvad har du lavet? Hvordan har Karen det? 501 01:28:01,477 --> 01:28:04,139 Hun er gået bort, mor. 502 01:28:06,683 --> 01:28:09,243 - Jeg er ked af det. - Er hun gået bort? 503 01:28:16,392 --> 01:28:19,054 Jeg ved hvor meget du elskede hende... 504 01:28:19,796 --> 01:28:21,957 ... og at hun betød alt for dig. 505 01:28:22,098 --> 01:28:26,762 Hvad har du gjort ved hende? Du skulle bare hente hende. 506 01:28:28,204 --> 01:28:30,866 Du har aldrig kunnet gøre noget alene. 507 01:28:34,410 --> 01:28:36,469 Jeg elsker dig så højt. 508 01:28:38,915 --> 01:28:41,884 Men sådan kan du ikke tale til mig mere. 509 01:28:44,921 --> 01:28:46,980 Det må ende. 510 01:28:47,123 --> 01:28:48,385 Aubrey! 511 01:28:52,729 --> 01:28:55,596 - Aubrey! - Jeg elsker dig. Hej 512 01:29:35,905 --> 01:29:37,770 Min søster er død. 513 01:29:41,611 --> 01:29:43,374 Du dræbte hende. 514 01:29:46,115 --> 01:29:48,174 Præcis som du dræbte de andre. 515 01:29:52,422 --> 01:29:55,289 Hvorfor vil du ikke holde op? 516 01:29:56,826 --> 01:29:58,487 Hvad vil du? 517 01:30:04,834 --> 01:30:05,994 Doug? 518 01:30:12,041 --> 01:30:14,407 Went... Karen! 519 01:30:17,647 --> 01:30:18,909 Karen? 520 01:30:21,451 --> 01:30:22,816 Karen, nej. 521 01:31:34,157 --> 01:31:35,419 Lacey! 522 01:31:38,961 --> 01:31:42,021 Lacey! Lacey! 523 01:31:49,572 --> 01:31:51,733 Lacey! Lacey! 524 01:31:51,874 --> 01:31:54,638 Nej. Nej. 525 01:31:54,777 --> 01:31:56,540 Lacey! 526 01:31:56,679 --> 01:31:58,442 - Nej! - Jake. 527 01:32:17,633 --> 01:32:19,396 Du skal i bad nu. 528 01:33:16,926 --> 01:33:18,086 Karen? 529 01:35:52,448 --> 01:35:57,715 Det siges at dette er et af de mest hjemsøgte huse... 530 01:35:57,853 --> 01:36:00,754 i hele Japan 531 01:36:00,890 --> 01:36:02,357 Ja. 532 01:36:02,491 --> 01:36:05,654 De, der går derind, rammes af forbandelsen 533 01:36:22,111 --> 01:36:24,773 Alle de andre piger har ikke turdet. 534 01:36:24,914 --> 01:36:27,883 Kun Miyuki og jeg har turdet. 535 01:36:51,941 --> 01:36:53,203 Hjælp mig. 536 01:36:54,143 --> 01:36:56,304 Please, du må hjælpe mig. 537 01:37:07,089 --> 01:37:08,647 Han dræbte hende. 538 01:37:09,992 --> 01:37:11,960 Brækkede hendes nakke. 539 01:37:13,496 --> 01:37:18,365 Luk øjnene og tæl til ti. 540 01:37:18,501 --> 01:37:21,664 du åbner dem, kan du se hende. 541 01:37:28,811 --> 01:37:32,474 Det er din fejl! Hvad har du gjort? 542 01:37:34,016 --> 01:37:35,881 - Du tog det med hertil. 543 01:37:36,018 --> 01:37:41,183 - Det fulgte efter mig. - De fulgte efter mig.