1
00:00:02,546 --> 00:01:15,541
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
ורום שדה iMri, Hentaiman
2
00:01:15,542 --> 00:01:16,584
בלעדית לאתר
.www.TOREC.net
3
00:01:16,619 --> 00:01:17,948
.את תשרפי אותן
4
00:01:26,520 --> 00:01:29,070
את מתכוונת לצאת היום לעוד
?מסע קניות של 3 שעות
5
00:01:30,140 --> 00:01:31,847
?לכבות את הסלולרי שלך
6
00:01:32,910 --> 00:01:35,275
?את חושבת שאני לא יודע מה את עושה
!?את חושבת שאני טיפש
7
00:01:38,285 --> 00:01:44,658
ועדיין, את לא יכולה להכין לי
!ארוחת בוקר פשוטה
8
00:02:34,319 --> 00:02:36,578
"הטינה 2"
9
00:02:41,051 --> 00:02:43,869
אמבר טמבלין
10
00:02:46,328 --> 00:02:47,736
אריאל קבל
11
00:02:55,603 --> 00:02:57,814
ג'ניפר בילס
12
00:04:05,128 --> 00:04:06,552
שרה מישל גלר
13
00:04:07,331 --> 00:04:15,877
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
ורום שדה iMri, Hentaiman
14
00:04:16,531 --> 00:04:23,148
בלעדית לאתר
www.TOREC.net
15
00:04:25,004 --> 00:04:25,883
בית-ספר תיכון בינלאומי
טוקיו, יפן
16
00:04:26,116 --> 00:04:29,209
!ונסה! מיאוקי
!חכו לי
17
00:04:30,601 --> 00:04:32,709
.מצטערת
.הפלתי את הפלאפון שלי
18
00:04:33,122 --> 00:04:36,142
,אלוהים, אליסון
.את כזאת מגושמת
19
00:04:37,509 --> 00:04:41,390
.ראיתי אותך בקפטריה היום
?את תמיד אוכלת לבד
20
00:04:41,917 --> 00:04:47,528
...ובכן, הייתי חייבת
,היא בטוקיו רק 3 שבועות-
21
00:04:47,563 --> 00:04:53,138
הלא כן? -לא, אני למעשה
.בבית-ספר הזה כבר חצי שנה
22
00:04:57,909 --> 00:05:00,389
אז אין פלא שאת לובשת
.את התלבושת האחידה ככה
23
00:05:01,412 --> 00:05:02,497
?איך
24
00:05:09,212 --> 00:05:11,094
.תרימי אותה למעלה
.את תיראי מגניבה יותר
25
00:05:16,276 --> 00:05:19,399
...לא, לא, לא
.הנה
26
00:05:21,987 --> 00:05:23,280
.גבוה יותר
27
00:05:28,521 --> 00:05:31,830
ככה יותר טוב. פשוט תראי
.את הרגליים שלך, הן יפות
28
00:05:32,479 --> 00:05:33,255
.תודה
29
00:05:41,454 --> 00:05:44,099
?למה שלא תאכלי איתנו פעם
?באמת-
30
00:05:44,134 --> 00:05:45,573
.זה יהיה נהדר
31
00:05:46,455 --> 00:05:48,490
אני אבדוק בלוח הזמנים שלי
.ואחזור אליך
32
00:05:51,401 --> 00:05:52,620
?אז לאן אנחנו הולכות בכלל
33
00:06:02,431 --> 00:06:04,370
,"מבוסס על "הטינה
שכתב וביים: טקאשי שימיזו
34
00:06:13,815 --> 00:06:15,016
:במאי
טקאשי שימיזו
35
00:06:18,505 --> 00:06:19,991
?מה זה המקום הזה
36
00:06:22,973 --> 00:06:24,652
.בואי, אליסון
37
00:06:29,147 --> 00:06:30,666
.זהו זה
38
00:06:34,034 --> 00:06:35,467
?את מרגישה את זה
39
00:06:37,220 --> 00:06:38,422
?מה כוונתך
40
00:06:39,404 --> 00:06:46,598
אומרים... שזה אחד הבתים
.הכי רדופים בכל יפן
41
00:06:47,839 --> 00:06:52,132
,כן. שכל מי שנכנס פנימה
.נדבקת בו הקללה
42
00:07:05,396 --> 00:07:06,774
.בואי
43
00:07:11,345 --> 00:07:12,185
.בואי כבר
44
00:07:52,704 --> 00:07:56,684
כאן הבחורה מהמכללה
.הבינלאומית הרגה את החבר שלה
45
00:07:57,121 --> 00:07:58,241
.זה היה לפני שנתיים
46
00:07:59,411 --> 00:08:00,789
?באמת
47
00:08:02,270 --> 00:08:07,285
כן. היא זו שהציתה את
.האש שהרגה אותו
48
00:08:11,519 --> 00:08:15,372
...אולי הם באו לכאן בשביל
.את יודעת
49
00:08:16,078 --> 00:08:18,181
.אולי כדאי שתביאי לפה את מייקל
50
00:08:18,813 --> 00:08:21,566
מכיוון ששניכם כל-כך
.אוהבים הרפתקאות
51
00:08:22,425 --> 00:08:24,348
.קדימה, בואי
52
00:09:17,472 --> 00:09:18,673
.זה שם
53
00:09:20,357 --> 00:09:22,035
.בעליית הגג
54
00:09:22,869 --> 00:09:24,785
.שם היא גרה
55
00:09:30,092 --> 00:09:31,707
?על מה את מדברת
56
00:09:33,978 --> 00:09:38,535
.קאיאקו
.האישה שנרצחה כאן
57
00:09:39,142 --> 00:09:45,431
.מה? -כן
.הוא הרג אותה
58
00:09:47,058 --> 00:09:48,865
.הוא סובב את צווארה
59
00:09:49,855 --> 00:09:51,543
.ואז הטביע אותה
60
00:09:52,670 --> 00:09:53,780
.הוא היה ממש מופרע
61
00:09:54,697 --> 00:09:59,142
,הוא אפילו הרג את החתול של הילדים
.לפני שהוא תלה את עצמו
62
00:09:59,944 --> 00:10:06,065
אבל לפני זה, הוא עטף
.את הגופה של אישתו בפלסטיק
63
00:10:12,065 --> 00:10:14,154
.והשאיר אותה בעליית הגג
64
00:10:21,052 --> 00:10:22,236
!לא יכול להיות
65
00:10:23,207 --> 00:10:28,410
.אני לא עולה לשם למעלה
.את לא חייבת לעלות, רק להיכנס פנימה-
66
00:10:30,716 --> 00:10:34,625
אם תעצמי את עינייך
...ותספרי עד 10
67
00:10:35,393 --> 00:10:38,500
,כשתפקחי אותן שוב
.את תראי אותה
68
00:10:40,732 --> 00:10:43,029
.כל שאר הבנות פחדו לנסות
69
00:10:44,204 --> 00:10:47,068
.רק אני ומיאוקי עשינו זאת עד כה
70
00:11:11,859 --> 00:11:16,156
...אחת... שתיים... שלוש
.את חייבת להיכנס רחוק יותר-
71
00:11:41,808 --> 00:11:48,322
.אחת. שתיים. שלוש
.ארבע
72
00:11:48,947 --> 00:11:52,206
!לא! פתחו את הדלת
.מצטערות, אליסון-
73
00:11:52,241 --> 00:11:53,532
!פתחו את הדלת! בבקשה
74
00:11:53,699 --> 00:11:54,796
.תחזיקי אותה
75
00:11:54,831 --> 00:11:58,564
.בבקשה! בחייכן, זה לא מצחיק
!אני לא יכולה לפתוח אותה
76
00:11:58,847 --> 00:12:00,947
.בסדר, פחדנית אחת
77
00:12:02,923 --> 00:12:06,323
.צאי החוצה
.בבקשה. בבקשה-
78
00:12:06,644 --> 00:12:10,894
!בנות, בבקשה! תנו לי לצאת
!בבקשה פתחו את הדלת
79
00:12:15,931 --> 00:12:17,242
.אני לא מצליחה לפתוח אותה
80
00:12:22,703 --> 00:12:28,230
מאוד מצחיק, אליסון. אנחנו לא מחזיקות
.את הדלת, את יכולה לפתוח אותה
81
00:13:32,148 --> 00:13:36,636
פסדינה, קליפורניה
82
00:14:19,908 --> 00:14:22,851
.היי, אמא
?איך את מרגישה
83
00:14:25,086 --> 00:14:26,922
?מה לקח לך כל-כך הרבה זמן
84
00:14:35,839 --> 00:14:37,784
?מה קרה
85
00:14:42,483 --> 00:14:44,184
.אחותך בבית החולים
86
00:14:44,955 --> 00:14:46,305
?מה
87
00:14:57,451 --> 00:14:58,624
.קרתה תאונה
88
00:14:59,317 --> 00:15:02,329
?בטוקיו
?איזה מין תאונה
89
00:15:02,875 --> 00:15:04,890
?...היא...? היא
.היתה שריפה-
90
00:15:06,447 --> 00:15:09,705
.הם חושבים שהיא התחילה אותה
?מה-
91
00:15:10,882 --> 00:15:16,830
.ודאג... דאג מת
!לא-
92
00:15:24,312 --> 00:15:29,080
.הזמנתי טיסה
.היא יוצאת מחר, מוקדם בבוקר. -לא
93
00:15:30,097 --> 00:15:32,429
,לא, אמא, את לא יכולה לטוס
.את חולה מדי
94
00:15:33,083 --> 00:15:36,014
.אני לא טסה לשום מקום
.אבל את כן
95
00:15:44,855 --> 00:15:47,464
...אני
.אני לא יכולה
96
00:15:48,358 --> 00:15:53,365
רואה, זה ההבדל
.בינך ובין קארן
97
00:15:54,365 --> 00:15:57,372
.היא יודעת איך להתמודד עם החיים
98
00:15:58,372 --> 00:16:01,376
ולא אכפת לי שאתן
,לא מדברות ביניכן
99
00:16:01,377 --> 00:16:03,378
!היא אחותך
100
00:16:04,182 --> 00:16:08,199
.האמיני לי
.הלוואי והיה מישהו אחר, אבל אין
101
00:16:08,787 --> 00:16:10,789
.החזירי אותה
102
00:16:57,548 --> 00:16:59,347
?אתן מדברות אנגלית
103
00:17:00,851 --> 00:17:03,237
,אני מחפשת את אחותי
.קארן דייוויס
104
00:17:30,488 --> 00:17:32,940
.היא כאן
.היא תיקח אותך אליה
105
00:17:33,491 --> 00:17:34,493
.תודה
106
00:17:59,522 --> 00:18:01,471
?קארן
107
00:18:03,886 --> 00:18:04,847
.קארן
108
00:18:26,558 --> 00:18:29,306
.את כאן
.כן-
109
00:18:30,563 --> 00:18:32,317
.את באמת כאן
.כן-
110
00:18:35,265 --> 00:18:37,154
!תודה לאל שאת כאן
111
00:18:43,578 --> 00:18:46,113
?מה עשית
.את מוכרחת לעזור לי-
112
00:18:46,275 --> 00:18:47,227
.את חייבת להוציא אותי מפה
113
00:18:47,262 --> 00:18:48,587
את חייבת להוציא
.אותי מפה, עכשיו
114
00:18:48,588 --> 00:18:50,588
.תאטי
.עצרי לרגע
115
00:18:50,589 --> 00:18:51,720
.ספרי לי מה קרה
116
00:18:52,592 --> 00:18:54,198
?את התחלת את השריפה הזאת
117
00:18:55,197 --> 00:18:57,482
אוברי, את צריכה
!להוציא אותי מפה
118
00:18:57,608 --> 00:18:58,939
,קארן, את מפחידה אותי
.די
119
00:18:58,974 --> 00:18:59,914
.בבקשה, תקשיבי לי
120
00:19:00,050 --> 00:19:01,621
אני האדם היחיד
.שיכול לעצור אותה
121
00:19:01,908 --> 00:19:02,881
?את מי? לעצור את מי
122
00:19:02,916 --> 00:19:05,317
!אני חייבת לחזור לשם
!אני חייבת
123
00:19:08,661 --> 00:19:11,120
,בבקשה
!את הסיכוי היחיד שלי
124
00:19:14,558 --> 00:19:18,112
,קארן
.אני מצטערת. אני מצטערת
125
00:19:31,022 --> 00:19:36,062
...אוברי
.אל תלכי לבית ההוא
126
00:19:44,061 --> 00:19:45,996
?היא בסדר
127
00:19:47,768 --> 00:19:49,800
.אני לא בטוחה
128
00:19:51,005 --> 00:19:52,939
.אני ממש חייב לדבר איתה
129
00:19:55,379 --> 00:19:57,378
אתה חבר שלה
?או משהו
130
00:19:59,383 --> 00:20:01,385
.לא
131
00:20:01,386 --> 00:20:03,174
.אני לא מכיר אותה
132
00:20:04,215 --> 00:20:06,378
,אני עיתונאי
.קוראים לי איסון
133
00:20:09,396 --> 00:20:11,400
לא נראה לי שהיא
.במצב לדבר איתך כרגע
134
00:20:13,102 --> 00:20:15,104
הרופא אמר לי שהם הולכים
.להזריק לה תרופת הרגעה
135
00:20:16,490 --> 00:20:18,338
היא לא יכולה לקבל
.מבקרים עד מחר
136
00:23:33,949 --> 00:23:35,120
.סלחי לי
137
00:23:36,110 --> 00:23:38,268
רק רציתי לדבר
...איתך על
138
00:23:41,319 --> 00:23:43,320
.חכי
139
00:23:43,321 --> 00:23:46,089
רק רציתי לדבר איתך
...על אחותך בבית בו
140
00:24:16,541 --> 00:24:20,542
שיקגו, אילינוי
141
00:24:25,716 --> 00:24:26,448
.בסדר
142
00:24:26,483 --> 00:24:28,264
.אני יכולה לקחת עוד משהו
?כן, עוד אחת-
143
00:24:28,405 --> 00:24:29,653
.כן, אין בעיה
.בטח-
144
00:24:31,780 --> 00:24:33,467
?תקחי את זה
.לא-
145
00:24:33,983 --> 00:24:35,229
אם הייתי יכולה
.הייתי לוקחת
146
00:24:35,264 --> 00:24:36,539
...אם היית יכולה
.אני יודע שהיית יכולה
147
00:24:40,492 --> 00:24:42,495
?הילדים למעלה
148
00:24:43,497 --> 00:24:44,474
.אני לחוצה
149
00:24:45,404 --> 00:24:47,483
?הכל יהיה נהדר. -כן
.הכל יהיה נהדר-
150
00:24:48,503 --> 00:24:50,324
.כבר באה
151
00:24:53,713 --> 00:24:55,499
.ברוכים הבא לביתכם החדש
152
00:25:00,172 --> 00:25:02,717
.ובכן, זה הכל
?למה שלא ניקח את זה לחדר השינה
153
00:25:02,988 --> 00:25:05,236
,בסדר. סאלי חוזרת עוד מעט
.הבטחתי לה פיצה
154
00:25:05,786 --> 00:25:08,251
.פיצה? פיצה
.בסדר
155
00:25:15,781 --> 00:25:16,790
.היי
156
00:25:19,141 --> 00:25:21,746
.ג'ייק, בוא לפה בבקשה
157
00:25:23,449 --> 00:25:25,452
אני רוצה שתוציא
.כבר דברים מהארון
158
00:25:26,954 --> 00:25:27,788
.ותשים מתחת למיטה שלך
159
00:25:28,697 --> 00:25:30,984
ותפנה קצת מקום בשביל
.המעילים של טרישה. הנה לך
160
00:25:32,893 --> 00:25:36,971
זה. וזה.
?מה לגבי זה
161
00:25:37,765 --> 00:25:38,715
.הנה לך
162
00:25:38,968 --> 00:25:40,969
.לך, לך, לך
.תודה, תודה, תודה
163
00:25:45,979 --> 00:25:49,983
?את בסדר
.כן, אבל אני לא בטוחה שהוא בסדר-
164
00:25:49,984 --> 00:25:52,419
,הוא יהיה בסדר
.רק תני לו קצת זמן
165
00:25:56,690 --> 00:25:59,607
.טריש, זו סאלי
.היי, טריש. -היי-
166
00:25:59,997 --> 00:26:02,228
.תודה על העזרה
.אין בעיה-
167
00:26:02,602 --> 00:26:04,679
אני מקווה שאתן רעבות, כי
."אני הולכת להזמין פיצה מ"טפנוס
168
00:26:05,605 --> 00:26:08,280
,תבקשי מהם שישלחו את בילי
.הוא כזה חתיך
169
00:26:09,512 --> 00:26:11,627
.שמחתי לפגוש אותך
.שמחתי לפגוש אותך-
170
00:26:14,550 --> 00:26:16,515
.אני ממש שמחה שסוף סוף עברת לכאן
171
00:26:17,622 --> 00:26:19,021
.תודה
172
00:26:23,630 --> 00:26:26,017
כך יהיה לי קל יותר
.ללוות ממך בגדים
173
00:26:47,256 --> 00:26:48,395
.ג'ייק
174
00:26:50,367 --> 00:26:52,207
?דפקת בדלת
175
00:26:53,570 --> 00:26:55,474
.סליחה
176
00:27:00,580 --> 00:27:02,467
.אני מצטערת בקשר לארון
177
00:27:09,390 --> 00:27:11,772
אני יודעת שזה מאוד
.קשה בשבילך, ג'ייק
178
00:27:12,196 --> 00:27:14,374
.זה שינוי מאוד גדול
179
00:27:16,402 --> 00:27:19,275
,ואני רוצה שתדע
180
00:27:20,407 --> 00:27:22,806
,אם אתה רוצה לדבר על משהו
181
00:27:23,410 --> 00:27:25,672
.אני אשמח לכך
182
00:27:26,417 --> 00:27:29,742
אני לא הולך לקרוא לך
.אימא" -בסדר"
183
00:27:30,623 --> 00:27:33,082
יופי. כי אני לא ממש
.רוצה שתיקרא לי כך
184
00:27:33,627 --> 00:27:35,909
השם "טריש" עובד
?מצוין בשבילי. עשינו עסק
185
00:27:38,634 --> 00:27:40,517
.בסדר
186
00:28:43,173 --> 00:28:44,876
.שלום, מר פלמינג
187
00:29:05,200 --> 00:29:09,453
תוכלו לראות איך הצורה של הדמויות
.הללו משקפת את המשמעות שלהם
188
00:29:10,909 --> 00:29:12,910
."זו הדמות "קי
189
00:29:17,718 --> 00:29:19,023
."באנגלית, זה "עץ
190
00:29:19,621 --> 00:29:24,300
,אם נוסיף אליו עוד עץ
."הוא יהפוך ל"היישי
191
00:29:24,626 --> 00:29:26,509
."באנגלית זה "בול עץ
192
00:29:27,500 --> 00:29:29,697
,אם נוסיף לו "קי" נוסף
193
00:29:30,876 --> 00:29:32,533
."הוא יהפוך ל"יער
194
00:29:33,440 --> 00:29:36,096
מישהו יודע כיצד
?לקרוא את ה"קנג'י" הזה
195
00:29:48,461 --> 00:29:49,461
.סליחה
196
00:30:03,778 --> 00:30:06,184
?כמו מה זה נראה
197
00:30:08,084 --> 00:30:09,556
,בסדר
.אתן לכם רמז
198
00:30:18,383 --> 00:30:21,915
,אני מצטער שזה נראה כך
.אני לא צייר
199
00:30:24,824 --> 00:30:28,094
אבל אני חושב שאתם יכולים
.לראות שזהו שער
200
00:30:29,811 --> 00:30:32,217
.והוא בנוי משתי דלתות
201
00:30:33,305 --> 00:30:35,220
...והדבר המעניין
202
00:30:45,232 --> 00:30:48,840
אליסון, את מרגישה
?טוב, מותק
203
00:30:49,381 --> 00:30:51,461
.בגלל שבאמת דאגתי לך
204
00:30:51,847 --> 00:30:54,246
שמעתי ששלחו אותך
.לפסיכיאטר של בית-הספר הבוקר
205
00:30:55,869 --> 00:30:57,276
.מסכנה שכמותך
206
00:33:26,827 --> 00:33:30,082
.מצטער
.איחרת. -אני יודע-
207
00:33:30,833 --> 00:33:32,837
.הייתי צריך לסגור
208
00:33:34,037 --> 00:33:35,662
.בואי נלך
209
00:33:55,162 --> 00:33:57,472
.בחרי איזה שמוצא חן בעינייך
210
00:34:01,170 --> 00:34:03,182
.לכי על זה
211
00:34:25,801 --> 00:34:27,619
.הוא מוצא חן בעיני
.יופי-
212
00:34:34,716 --> 00:34:36,704
,תרגישי בנוח
.תכף אחזור
213
00:35:58,713 --> 00:36:01,045
,תפסיק
!מייקל
214
00:36:02,295 --> 00:36:03,904
!זה מדגדג
215
00:36:39,261 --> 00:36:40,632
.מיאוקי
216
00:39:06,636 --> 00:39:10,437
,בוא נתחיל במקרה הראשון
.לפני 3 שנים
217
00:39:11,493 --> 00:39:14,211
אתה קולגה של החוקרים הראשיים
.במקרה הזה
218
00:39:14,246 --> 00:39:15,360
.נכון
219
00:39:16,251 --> 00:39:21,480
אני מבין שאותם קולגות
.מאז... נעלמו
220
00:39:26,764 --> 00:39:28,211
.נכון
221
00:39:28,268 --> 00:39:31,269
אם וילד נהרגו
.בבית הזה
222
00:39:31,270 --> 00:39:32,273
.הבעל רצח אותם
223
00:39:32,786 --> 00:39:33,917
...יש לי שאלות בקשר
224
00:39:33,952 --> 00:39:37,485
זה קרה כפי שתואר
.בעיתונים המקומיים
225
00:39:38,645 --> 00:39:39,462
.הבנתי
226
00:39:43,489 --> 00:39:46,398
לאחרונה, משפחה
.אמריקנית מתה בבית הזה
227
00:39:47,103 --> 00:39:49,390
.שוב, בנסיבות לא ידועות
228
00:39:50,799 --> 00:39:54,006
אני לא יכול להיכנס
.לפרטים הללו
229
00:39:56,107 --> 00:39:59,948
,אז, שתי תקריות
.שתי משפחות מתו בבית אחד
230
00:40:05,920 --> 00:40:09,422
,שתי תקריות
.שתי משפחות מתו בבית אחד
231
00:40:20,936 --> 00:40:22,941
אני לא יכול להיכנס
.לפרטים הללו
232
00:40:26,746 --> 00:40:30,441
,אז, שתי תקריות
.שתי משפחות מתו בבית אחד
233
00:41:29,822 --> 00:41:31,138
.שלום
234
00:41:33,428 --> 00:41:36,777
השוטרים אומרים שהצלת
.את אחותי מהשריפה
235
00:41:42,940 --> 00:41:44,410
.אני מצטער על אחותך
236
00:41:51,552 --> 00:41:54,116
אני יודע למה אחותך
.עשתה מה שעשתה
237
00:42:02,766 --> 00:42:04,765
.הנה
.תודה-
238
00:42:05,169 --> 00:42:07,497
קארן מצאה את כל
.הדברים הללו באינטרנט
239
00:42:11,178 --> 00:42:13,200
.דבר נורא קורה בבית ההוא
240
00:42:15,384 --> 00:42:18,797
אני חוקר את הסיפור הזה מאז
.שעברתי לטוקיו, לפני 3 שנים
241
00:42:19,432 --> 00:42:22,373
קארן בחיים לא היתה עושה משהו
.כזה, אין בכך שום הגיון
242
00:42:28,299 --> 00:42:30,601
...מאז שאחותך נכנס לבית ההוא
243
00:42:32,275 --> 00:42:36,132
היא הרגישה כאילו
.מישהו שם איתה
244
00:42:36,911 --> 00:42:38,985
.שמשהו צופה בה
245
00:42:40,016 --> 00:42:41,625
.מאיים עליה
246
00:42:45,024 --> 00:42:46,886
?איך אתה יודע את זה
247
00:42:49,028 --> 00:42:53,050
,מאז שנכנסתי לבית ההוא
.אני חש את אותו הדבר
248
00:42:56,639 --> 00:42:59,754
אחותך שרפה את הבית
...ההוא בגלל
249
00:43:00,744 --> 00:43:03,170
.שהיא חשבה שכך זה יפסיק
250
00:43:05,250 --> 00:43:06,868
.האש שינתה משהו
251
00:43:08,355 --> 00:43:10,364
.אני חושב שזה מחמיר
252
00:43:13,562 --> 00:43:15,205
?לאן אתה הולך
253
00:43:16,068 --> 00:43:18,513
קיוויתי שתוכלי לספר
.לי משהו שאני עדיין לא יודע
254
00:43:20,116 --> 00:43:21,755
.מה שלא קרה
255
00:43:23,275 --> 00:43:25,534
בכל אופן, אני לא
.בטוח מה אני מחפש
256
00:43:26,760 --> 00:43:28,385
אין לי ברירה
.אלא לחזור לבית
257
00:43:28,420 --> 00:43:29,297
.אני אבוא איתך
258
00:43:30,468 --> 00:43:32,311
.אני לא רוצה שתלכי
.אני באה איתך-
259
00:43:34,078 --> 00:43:37,104
אני לא עוזבת את המקום עד
.שאגלה למה אחותי מתה
260
00:46:30,001 --> 00:46:32,376
,אז מי יהיו שם
?רק פיבי וג'ייק
261
00:46:35,071 --> 00:46:36,280
.כנראה
262
00:46:37,010 --> 00:46:39,123
?הוא שמע
263
00:46:42,616 --> 00:46:45,581
,לייסי
?לא שמעת
264
00:46:48,327 --> 00:46:50,401
.הקולות
265
00:46:52,029 --> 00:46:53,550
.בבית הסמוך
266
00:46:56,436 --> 00:46:58,173
?מה שמעת
267
00:47:00,443 --> 00:47:02,443
שמעתי את משפחת
.פלמינג חוזרים הביתה
268
00:47:04,046 --> 00:47:08,352
...הם נראו
.ממש... מוזר
269
00:47:08,831 --> 00:47:09,662
?מוזר
270
00:47:10,055 --> 00:47:11,416
?איך
271
00:47:11,561 --> 00:47:13,502
...אתמול, אני
272
00:47:13,564 --> 00:47:16,568
,מצטערת, חבר'ה
?למה לא הערתם אותי
273
00:47:24,444 --> 00:47:26,220
.את לגמרי הולכת להצליח
274
00:47:46,073 --> 00:47:49,807
!ג'ייק! ג'ייק
275
00:47:50,206 --> 00:47:51,888
!קדימה! תמהר
276
00:47:57,011 --> 00:47:57,988
?הלו
277
00:47:58,506 --> 00:48:00,190
.היי, נייט
278
00:48:02,720 --> 00:48:06,154
?באמת
.הוא לא אמר לי את זה
279
00:48:06,603 --> 00:48:09,701
אולי הוא השאיר לי הודעה
.במשיבון, אינני בטוחה
280
00:48:12,787 --> 00:48:16,335
.רואה? לי הוא לא היה אומר את זה
.הוא היה אומר את זה רק לך
281
00:48:17,693 --> 00:48:19,893
.כי את מוצאת חן בעיניו. זה למה
282
00:48:21,554 --> 00:48:23,359
.אתה לא חייב להיות כזה
283
00:48:24,340 --> 00:48:28,079
,אני יודעת שחשוב להיות מקצועית
.אבל את חייבת שיהיו לך חיים
284
00:48:37,734 --> 00:48:39,532
?עם מי את מדברת
285
00:48:40,077 --> 00:48:42,064
.זו רק נייט
286
00:48:43,305 --> 00:48:44,995
?אתה בסדר
287
00:48:51,508 --> 00:48:53,667
.שכחתי את המפתחות שלי
288
00:48:54,994 --> 00:48:57,163
.אלך לבדוק בחדר השינה
289
00:49:36,421 --> 00:49:38,047
.יבוא
290
00:49:41,677 --> 00:49:45,243
.ונסה. שבי בבקשה
291
00:49:50,870 --> 00:49:54,392
אליסון סיפרה לי סיפור מעניין
292
00:49:54,773 --> 00:49:56,490
.שהייתי רוצה שתאשרי
293
00:49:56,655 --> 00:49:58,615
?על מה הסיפור
294
00:49:59,220 --> 00:50:04,108
על ביקור שעשית איתה ועם מיאוקי
.נאזווה בבית מסוים
295
00:50:04,390 --> 00:50:07,268
.אני מצטערת, גב' דלווד
.אינני יודעת מה היא סיפרה לך
296
00:50:07,468 --> 00:50:11,609
.בבקשה, ונסה
.אף אחד פה לא בצרות
297
00:50:12,573 --> 00:50:16,890
אני רק צריכה לדעת
.בדיוק מה שקרה בבית ההוא
298
00:50:25,653 --> 00:50:28,100
.מיאוקי נעדרת
299
00:50:28,563 --> 00:50:33,374
,הרגע קיבלנו טלפון. ככל הנראה
.היא לא חזרה הביתה אמש
300
00:50:33,919 --> 00:50:37,740
.היא אמרה שתהיה עם החבר שלה מייקל
301
00:50:37,853 --> 00:50:39,811
.כן, שוחחנו איתו
302
00:50:40,127 --> 00:50:42,786
.הוא אמר שהיא נעלמה
303
00:50:42,805 --> 00:50:47,658
,כעת את יכולה להבין, ונסה
.כמה זה חשוב שנדע את האמת
304
00:50:48,907 --> 00:50:51,553
?למה עשיתן לי את זה
305
00:50:51,681 --> 00:50:55,709
?למה לקחתן אותי למקום הזה
306
00:50:57,678 --> 00:50:59,736
.רצית לבוא
307
00:51:00,207 --> 00:51:02,309
!?מה אי-פעם עשיתי לך
308
00:51:02,585 --> 00:51:04,231
!אליסון, חכי
309
00:51:04,330 --> 00:51:05,491
!חכי כאן
310
00:51:14,710 --> 00:51:18,211
"?מיאוקי: איפה את"
311
00:53:08,514 --> 00:53:09,353
!מיאוקי
312
00:53:44,998 --> 00:53:46,636
?מיאוקי, זאת את
313
00:54:27,997 --> 00:54:30,315
.חכי כאן
...לא, אני-
314
00:54:30,387 --> 00:54:33,067
.בבקשה. חכי כאן
315
00:56:53,462 --> 00:56:58,917
.אוברי, אל תכנסי לבית הזה
316
00:57:10,897 --> 00:57:13,630
?אוברי, מה את עושה כאן
317
00:57:14,394 --> 00:57:16,875
.משהו משך אותי פנימה
318
00:57:17,784 --> 00:57:21,079
.אמרתי לך לחכות בחוץ
.לא ידעתי-
319
00:57:21,650 --> 00:57:23,464
.אנחנו צריכים ללכת. עכשיו
320
00:57:32,987 --> 00:57:35,857
קאיאקו שמרה את היומן
.הזה במשך כל חייה
321
00:57:36,216 --> 00:57:39,571
היא היתה רק בת 8
.כשכתבה את החלק הזה
322
00:57:42,429 --> 00:57:46,061
אני לא מבינה את זה
.אבל זה נראה מפחיד לגמרי
323
00:57:47,279 --> 00:57:49,568
.זה לא מפחיד
324
00:57:49,585 --> 00:57:50,909
.זה עצוב
325
00:57:51,182 --> 00:57:53,414
."מסתבר שאימא שלה היתה "איטקו
326
00:57:54,121 --> 00:57:56,266
?"מה זה "איטקו
327
00:57:59,549 --> 00:58:01,426
.זה כמו מתקשרת
328
00:58:01,725 --> 00:58:05,615
אנשים מאמינים שהם יכולים
.לשוחח עם אהוביהם שנפטרו דרכם
329
00:58:09,202 --> 00:58:11,469
.אבל אני לא מבין את החלק הזה
330
00:58:12,241 --> 00:58:17,379
יש לי חבר שלגמרי בעניין
.הפולקלור, אולי הוא יוכל לעזור לנו
331
00:58:56,874 --> 00:59:01,812
הוא אומר שקאיאקו כתבה
.על טקסים שערכה אימא שלה
332
00:59:30,102 --> 00:59:35,114
אין מילה מדויקת
,לתאר את זה באנגלית
333
00:59:36,598 --> 00:59:39,330
אבל הדבר הכי קרוב יהיה
."מגרש שדים"
334
01:00:00,024 --> 01:00:02,177
?מה זה
335
01:00:05,209 --> 01:00:06,417
?איסון
336
01:00:11,071 --> 01:00:12,032
...זה
337
01:00:12,467 --> 01:00:16,895
נשמע שאימא שלה היתה מסוגלת
...לרפא אנשים בלהוציא רוחות רעות
338
01:00:17,708 --> 01:00:20,310
...מהגוף שלהם
339
01:00:23,506 --> 01:00:26,118
.אל תוך גופה של הבת שלה
340
01:00:51,942 --> 01:00:54,856
,מחר, דבר ראשון על הבוקר
.נלך לפגוש אותה
341
01:00:55,715 --> 01:00:58,068
?לפגוש את מי
342
01:00:59,306 --> 01:01:01,046
.אימא של קאיאקו
343
01:01:07,425 --> 01:01:09,857
.ניסיתי הכל
344
01:01:10,224 --> 01:01:12,321
.אפילו חזרתי לבית
345
01:01:14,503 --> 01:01:16,561
,תראי
346
01:01:16,785 --> 01:01:20,321
אם היא באמת יכולה להוציא
...רוחות רעות מאנשים
347
01:01:20,792 --> 01:01:23,179
.אולי היא תוכל לעזור
348
01:01:26,709 --> 01:01:29,975
.אני כבר לא יודעת למה להאמין
349
01:01:33,019 --> 01:01:35,480
.אין לך ברירה
350
01:01:35,690 --> 01:01:37,887
.זו התקווה היחידה שלנו
351
01:01:56,650 --> 01:01:59,408
.זה המחקר שעשיתי עבור הכתבה שלי
352
01:01:59,691 --> 01:02:02,425
.השגתי את הכתובת שלה בילדותה
353
01:02:04,866 --> 01:02:06,227
.כאן
354
01:02:18,538 --> 01:02:20,791
.זה כפר קטן
355
01:02:27,064 --> 01:02:31,234
.הרכבת תיקח אותנו חצי דרך
.נצטרך להחליף לאוטובוס
356
01:02:41,514 --> 01:02:45,267
בפעם האחרונה שראיתי את קארן
.היתה לנו מריבה גדולה
357
01:02:46,699 --> 01:02:49,014
.זה ממש טיפשי
358
01:02:53,107 --> 01:02:58,189
יצאנו לארוחת צהריים והיא הפילה
...עלי טופס הירשמות למכללה ו
359
01:02:58,754 --> 01:03:02,230
...הייתי
360
01:03:12,359 --> 01:03:14,899
.התעצבנתי כל כך
361
01:03:19,371 --> 01:03:22,202
.חשבתי שהיא מנסה להיות כמו אימא שלי
362
01:03:24,191 --> 01:03:29,220
צעקתי עליה, אמרתי לה שתפסיק לנסות
.לשנות את חיי ושתעזוב אותי בשקט
363
01:03:33,404 --> 01:03:35,671
.וזה מה שהיא עשתה
364
01:03:37,119 --> 01:03:40,918
.לא דיברנו שוב עד אתמול
365
01:03:44,441 --> 01:03:47,874
...תמיד
366
01:03:47,961 --> 01:03:51,735
תמיד האשמתי את קארן
.בהתעלמות של אימי ממני
367
01:03:54,519 --> 01:03:58,372
אני יודעת שזה לא היה נכון
...ואני
368
01:03:59,393 --> 01:04:01,687
.אני ממש מתחרטת
369
01:04:06,545 --> 01:04:14,242
מוזר, בהונג-קונג אח שלי גר כמה
...רחובות ממני ובמשך 4 שנים
370
01:04:14,858 --> 01:04:18,941
.מעולם לא ניסינו להתראות
371
01:04:25,842 --> 01:04:29,408
.אני אכין תה
.כן. תודה-
372
01:07:58,436 --> 01:08:00,882
?איסון, אתה כאן
373
01:08:39,139 --> 01:08:40,882
?איסון
374
01:08:51,534 --> 01:08:53,796
!איסון
!איסון
375
01:09:25,062 --> 01:09:27,218
?אלוהים, את מרגישה טוב
376
01:09:29,408 --> 01:09:32,537
...אז
?מה את חושבת
377
01:09:50,103 --> 01:09:52,686
?סאלי, את בסדר
378
01:10:11,307 --> 01:10:12,769
?ג'ייק
379
01:10:15,002 --> 01:10:18,066
.לא, זה בסדר
.אני כבר מגיעה
380
01:10:19,439 --> 01:10:21,529
.אני צריכה ללכת
381
01:10:33,317 --> 01:10:34,763
?ג'ייק
382
01:11:04,324 --> 01:11:05,277
.אלוהים
383
01:11:06,270 --> 01:11:09,660
?ג'ייק, מה אתה עושה כאן
384
01:11:10,959 --> 01:11:15,093
.פחדתי
?ממה פחדת-
385
01:11:15,426 --> 01:11:20,259
.מטריש ומאבא
386
01:11:23,877 --> 01:11:27,427
.הם רבו, לייסי
387
01:11:28,624 --> 01:11:30,608
?איפה הם
388
01:11:31,460 --> 01:11:33,484
...אני
389
01:11:34,268 --> 01:11:36,267
.אני לא יודע
390
01:11:36,701 --> 01:11:39,332
.רק הגעתי הנה
391
01:12:39,736 --> 01:12:42,210
?מר פלמינג
392
01:14:31,797 --> 01:14:34,888
?מה קרה, ג'ייק
.הייתי אצל השכנים-
393
01:14:36,646 --> 01:14:39,786
?לאן הלכת
.אל השכנים-
394
01:14:40,621 --> 01:14:44,905
.ראיתי משהו דרך החלון. עיניים
395
01:14:45,268 --> 01:14:47,513
.זה בסדר, ג'ייק. זה בסדר
396
01:14:47,798 --> 01:14:55,053
.משהו לא בסדר, לייסי
.מחר אני מבטיחה לבוא לשם איתך-
397
01:14:57,231 --> 01:14:59,983
.תנסה לישון קצת
398
01:15:40,895 --> 01:15:42,654
!לעזאזל
399
01:16:31,024 --> 01:16:33,660
.הגעת באיחור אתמול
400
01:16:35,704 --> 01:16:37,642
?איפה היית
401
01:16:43,890 --> 01:16:45,295
.יבוא
402
01:16:57,075 --> 01:16:58,819
.אליסון
403
01:17:00,009 --> 01:17:02,698
?אליסון, את בסדר
404
01:17:03,669 --> 01:17:06,024
.אולי נלך לראות את אחות ביה"ס
405
01:17:06,534 --> 01:17:08,962
.אני רוצה ללכת הביתה
406
01:17:15,242 --> 01:17:19,725
.קחי נשימה. ספרי לי מה קורה
407
01:17:19,904 --> 01:17:21,973
.את יכולה לדבר איתי
408
01:17:26,018 --> 01:17:28,699
.זה היה הבית הזה
409
01:17:30,485 --> 01:17:35,718
,היה שם משהו
...כשאני הייתי שם. אני
410
01:17:43,273 --> 01:17:46,935
...אני
.אני רק רוצה ללכת הביתה
411
01:17:47,606 --> 01:17:53,518
.אליסון, הקשיבי
.הייתי בבית הזה עם המשטרה
412
01:17:53,553 --> 01:17:55,586
.אין שם דבר
413
01:17:55,899 --> 01:17:59,402
.זה רק בית נטוש
414
01:18:00,203 --> 01:18:01,770
...את
415
01:18:02,541 --> 01:18:04,933
?היית שם
416
01:18:08,017 --> 01:18:11,673
.כן, הייתי
417
01:18:12,151 --> 01:18:13,826
.היא תבוא אליך
418
01:18:16,021 --> 01:18:18,584
...היא תפסה את מיאוקי
419
01:18:18,872 --> 01:18:20,576
...ואת ונסה
420
01:18:20,577 --> 01:18:22,833
.וכעת היא רוצה אותי
421
01:18:22,925 --> 01:18:24,265
!אליסון
422
01:18:26,496 --> 01:18:29,501
.אינני יודעת על מה את מדברת
423
01:18:31,275 --> 01:18:32,791
?מה
424
01:18:32,847 --> 01:18:34,348
.הן יושבות כאן
425
01:21:08,640 --> 01:21:10,260
?שלום
426
01:21:46,926 --> 01:21:50,379
אני צריכה לדבר איתך
.על בתך קאיאקו
427
01:21:53,499 --> 01:21:58,586
קראתי את היומן. אני יודעת שאת
.מסוגלת להיפטר מרוחות רעות
428
01:22:00,428 --> 01:22:03,010
.היא מתה
429
01:22:03,792 --> 01:22:07,641
את עשית זאת. את הפכת אותה
.למה שהיא. אני צריכה את עזרתך
430
01:22:07,701 --> 01:22:09,087
.עזרי לי לסיים את זה
431
01:22:09,178 --> 01:22:10,491
.חכי
432
01:22:16,253 --> 01:22:20,133
.אנשים באו לחפש אותי
433
01:22:21,005 --> 01:22:24,439
.מלאי כאב וסבל
434
01:22:36,394 --> 01:22:40,053
...לקחתי את הרוחות המרשעות מהם
435
01:22:41,587 --> 01:22:44,844
.וכך גם הבת שלי
436
01:22:45,072 --> 01:22:48,459
.הרעלת אותה
.תראי למה היא נהפכה
437
01:22:50,826 --> 01:22:54,644
.לא אני יצרתי את הרוע הזה
438
01:22:54,675 --> 01:22:59,394
קאיאקו נרצחה ע"י בעלה
.מפני שהיא היתה טיפשה
439
01:23:00,511 --> 01:23:03,423
.אז הקללה החלה
440
01:23:03,698 --> 01:23:07,643
.לא הפכתי אותה למה שהיא כעת
441
01:23:09,931 --> 01:23:13,931
אחותי ניסתה לשרוף את
.הבית שבו קאיאקו נרצחה
442
01:23:14,695 --> 01:23:17,361
היא חשבה שאם היא תשרוף
...את הבית, זה יעצור
443
01:23:17,399 --> 01:23:20,071
.הבית הוא לא העניין
444
01:23:21,059 --> 01:23:25,463
.את רק מחמירה את המצב
445
01:23:26,074 --> 01:23:28,699
.זהו זעם
446
01:23:29,209 --> 01:23:34,347
.היא רוצה שנסבול כפי שהיא סבלה
447
01:23:36,136 --> 01:23:39,145
.לא, אנחנו חייבים לעצור את זה
448
01:23:39,172 --> 01:23:41,302
.לא, זה לא יעצור
449
01:23:42,240 --> 01:23:47,359
.זה יגדל ויהרוס כל דבר שיגע בו
450
01:23:47,974 --> 01:23:50,820
.זה יתפשט מעבר לבית
451
01:23:52,717 --> 01:23:57,315
.מה שהתחיל, לא יסתיים
452
01:24:01,865 --> 01:24:05,352
.את הבאת אותה לכאן
453
01:26:03,189 --> 01:26:05,150
?אתה בסדר
454
01:26:05,232 --> 01:26:07,225
.משהו רע
455
01:26:08,254 --> 01:26:12,349
?מה
.משהו רע גר שם-
456
01:26:13,021 --> 01:26:17,108
זה מה שגורם לכל הדברים
.להיות רעים כאן
457
01:26:20,839 --> 01:26:24,974
.קדימה, ג'ייק
.בוא נלך
458
01:26:37,120 --> 01:26:39,071
?אבא
459
01:26:40,098 --> 01:26:41,686
?טריש
460
01:26:56,502 --> 01:26:58,407
?אבא
461
01:27:19,044 --> 01:27:20,724
.חכה כאן
462
01:27:21,551 --> 01:27:22,840
?אבא
463
01:27:41,443 --> 01:27:42,088
?הלו
464
01:27:44,624 --> 01:27:47,092
.היי, אימא. זו אני
465
01:27:47,940 --> 01:27:50,311
.חיכיתי לך
466
01:27:51,051 --> 01:27:53,299
?היכן היית
467
01:27:54,394 --> 01:27:56,507
?מה שלום קארן
468
01:28:02,514 --> 01:28:05,058
.היא איננה, אימא
469
01:28:06,721 --> 01:28:09,939
.אני מצטערת
?היא איננה-
470
01:28:16,459 --> 01:28:19,493
.אני יודעת כמה אהבת אותה
471
01:28:19,549 --> 01:28:22,682
.אני יודעת שהיא היתה הכל עבורך
472
01:28:22,887 --> 01:28:27,305
?מדוע עשית זאת
.היית אמורה להחזיר אותה
473
01:28:28,199 --> 01:28:31,841
את אף פעם לא מסוגלת
.לעשות שום דבר בכוחות עצמך
474
01:28:34,074 --> 01:28:36,895
...אני אוהבת אותך כל כך
475
01:28:38,554 --> 01:28:42,219
אבל את לא יכולה
.להמשיך לדבר אלי כך
476
01:28:44,641 --> 01:28:46,887
.זה מוכרח להיפסק
477
01:28:47,750 --> 01:28:48,625
.אוברי
478
01:28:53,658 --> 01:28:54,078
!אוברי
479
01:28:54,456 --> 01:28:56,156
.אני אוהבת אותך אימא. שלום
480
01:29:35,983 --> 01:29:38,570
.אחותי מתה
481
01:29:41,393 --> 01:29:44,209
.הרגת אותה
482
01:29:45,684 --> 01:29:48,988
.בדיוק כמו שהרגת את האחרים
483
01:29:52,474 --> 01:29:55,976
?את לא מוכנה להפסיק. למה
484
01:29:56,559 --> 01:29:58,771
!?מה את רוצה
485
01:30:04,971 --> 01:30:06,499
?דאג
486
01:30:13,389 --> 01:30:14,986
?קארן
487
01:30:21,259 --> 01:30:23,232
!קארן, לא
488
01:31:33,673 --> 01:31:35,482
!לייסי
489
01:31:39,504 --> 01:31:43,456
!לייסי
!לייסי
490
01:31:50,341 --> 01:31:52,250
!לייסי! לייסי
491
01:31:52,639 --> 01:31:54,928
!לא! לא
!לא
492
01:31:55,500 --> 01:31:58,635
.לייסי. לא, לא
.ג'ייק-
493
01:32:18,003 --> 01:32:20,007
.הגיע הזמן למקלחת
494
01:35:52,805 --> 01:35:58,208
אומרים... שזה אחד הבתים
...הכי רדופים
495
01:35:58,653 --> 01:36:00,894
.בכל יפן
496
01:36:03,299 --> 01:36:06,879
,ושכל מי שנכנס פנימה
.נדבקת בו הקללה
497
01:36:22,259 --> 01:36:25,334
.כל שאר הבנות פחדו לנסות
498
01:36:25,611 --> 01:36:28,899
.רק אני ומיאוקי עשינו זאת עד כה
499
01:36:52,068 --> 01:36:56,803
!עזור לי
!בבקשה, אתה מוכרח לעזור לי
500
01:37:07,050 --> 01:37:09,448
.הוא הרג אותה
501
01:37:10,064 --> 01:37:12,380
.הוא סובב את צווארה
502
01:37:13,543 --> 01:37:18,350
אם תעצמי את עינייך
...ותספרי עד 10
503
01:37:18,605 --> 01:37:22,375
,כשתפקחי אותן שוב
.אז תראי אותה
504
01:37:28,901 --> 01:37:31,030
!הכל באשמתך
505
01:37:31,065 --> 01:37:33,159
!?מה עשית
506
01:37:34,073 --> 01:37:36,613
?מה הבאת לכאן
507
01:37:36,706 --> 01:37:41,698
.זה עקב אחרי לכאן
.הם עקבו אחרי הנה
508
01:38:48,440 --> 01:38:58,866
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
ורום שדה iMri, Hentaiman
509
01:38:58,867 --> 01:39:04,084
בלעדית לאתר
.www.TOREC.net