1 00:00:36,929 --> 00:00:39,598 (OMINOUS MUSIC) 2 00:05:29,037 --> 00:05:34,037 Subtitles by explosiveskull 3 00:05:34,626 --> 00:05:37,029 (CALM MUSIC) 4 00:05:54,079 --> 00:05:57,015 (THUNDER RUMBLING) 5 00:06:04,256 --> 00:06:06,789 (GATE CREAKING) 6 00:06:06,791 --> 00:06:07,590 WOMAN: Come on, Martha. 7 00:06:07,592 --> 00:06:08,658 Last call for bathroom. 8 00:06:08,660 --> 00:06:09,494 Let's go. 9 00:06:12,130 --> 00:06:13,465 Don't touch me! 10 00:06:21,373 --> 00:06:24,943 (OMINOUS PERCUSSION MUSIC) 11 00:06:55,373 --> 00:06:58,376 (SUSPENSEFUL MUSIC) 12 00:07:26,104 --> 00:07:28,773 (WOMAN CRYING) 13 00:07:43,888 --> 00:07:46,158 (KNOCKING) 14 00:07:52,998 --> 00:07:55,233 (GRUNTING) 15 00:08:52,057 --> 00:08:54,226 (CHOKING) 16 00:08:56,428 --> 00:08:58,696 (GRUNTING) 17 00:09:34,866 --> 00:09:37,135 (KNOCKING) 18 00:09:39,671 --> 00:09:41,939 (GRUNTING) 19 00:10:35,260 --> 00:10:37,662 (CALM MUSIC) 20 00:11:03,488 --> 00:11:06,656 Hi, I wasn't sure I'd catch you before you leave. 21 00:11:06,658 --> 00:11:07,857 What are you doing here? 22 00:11:07,859 --> 00:11:09,091 Isn't today your day off? Yes. 23 00:11:09,093 --> 00:11:10,560 I was on my way to church 24 00:11:10,562 --> 00:11:12,428 but I couldn't resist stopping in 25 00:11:12,430 --> 00:11:15,331 to see if you have the ultrasound and pictures of baby. 26 00:11:15,333 --> 00:11:16,532 You got 'em I hope? 27 00:11:16,534 --> 00:11:18,436 - Mindy has 'em. - All right, thanks. 28 00:11:20,772 --> 00:11:22,071 Hi. 29 00:11:22,073 --> 00:11:23,573 This is a surprise. 30 00:11:23,575 --> 00:11:26,409 I just had to drop by to see pictures of my baby. 31 00:11:26,411 --> 00:11:27,877 Your baby? 32 00:11:27,879 --> 00:11:30,012 Well I'm the one's gonna be taking care of her. 33 00:11:30,014 --> 00:11:31,547 And you couldn't wait until Monday? 34 00:11:31,549 --> 00:11:34,786 - Um, no, I couldn't. - All right. 35 00:11:36,154 --> 00:11:38,821 Okay, so that is the head and that's the body. 36 00:11:38,823 --> 00:11:40,122 Gosh, you know what? 37 00:11:40,124 --> 00:11:42,192 Sort of looks like a girl, doesn't it? 38 00:11:42,194 --> 00:11:43,726 You know, that's exactly what Cord's dad said 39 00:11:43,728 --> 00:11:45,295 when I showed it to him. 40 00:11:45,297 --> 00:11:46,130 Wow. 41 00:11:47,399 --> 00:11:48,998 When you're packing make sure you take 42 00:11:49,000 --> 00:11:50,633 a lot of extra warm clothes. 43 00:11:50,635 --> 00:11:53,269 I heard it's gonna rain in the mountains tonight. 44 00:11:53,271 --> 00:11:56,772 Can't have anything happening to our baby, can we? 45 00:11:56,774 --> 00:11:58,241 You know, I was beginning to think that you were 46 00:11:58,243 --> 00:11:59,875 worried about me. 47 00:11:59,877 --> 00:12:02,113 - Oh, yeah a little. - All right. 48 00:12:03,515 --> 00:12:04,447 Do you think you could take this out to my siblings? 49 00:12:04,449 --> 00:12:05,717 - Sure. - Thank you. 50 00:12:11,956 --> 00:12:15,758 Hey, Cord, I've got Mindy's bags by the door for you here. 51 00:12:15,760 --> 00:12:17,227 - Awesome, thank you. - Sure, no problem. 52 00:12:17,229 --> 00:12:19,495 Remaining few institutions for the criminally 53 00:12:19,497 --> 00:12:22,432 insane in Colorado where three employees 54 00:12:22,434 --> 00:12:24,800 have been brutally murdered. 55 00:12:24,802 --> 00:12:26,836 The victims have not been identified 56 00:12:26,838 --> 00:12:28,504 pending notifications to their family. 57 00:12:28,506 --> 00:12:30,139 Hey, you guys be careful, okay? 58 00:12:30,141 --> 00:12:32,442 - Okay, we will. - All right. 59 00:12:32,444 --> 00:12:33,576 STELLA: Be careful, drive carefully. 60 00:12:33,578 --> 00:12:34,610 Will do. 61 00:12:34,612 --> 00:12:35,845 You have everything? Yes. 62 00:12:35,847 --> 00:12:36,712 Awesome. 63 00:12:36,714 --> 00:12:38,448 - Bye, Stella. - Bye. 64 00:12:38,450 --> 00:12:40,149 With me is Sheriff Brand. 65 00:12:40,151 --> 00:12:42,652 Sheriff, do you have any leads on last night's 66 00:12:42,654 --> 00:12:43,586 triple murder? 67 00:12:43,588 --> 00:12:45,288 It's been almost 12 hours. 68 00:12:45,290 --> 00:12:46,756 Yeah, we have several leads. 69 00:12:46,758 --> 00:12:48,824 We believe we'll apprehend the suspect currently. 70 00:12:48,826 --> 00:12:50,993 We were informed that the dogs lost her trail 71 00:12:50,995 --> 00:12:52,428 one block from the asylum. 72 00:12:52,430 --> 00:12:53,963 Could this mean that the suspect 73 00:12:53,965 --> 00:12:56,566 has somebody on the outside assisting her? 74 00:12:56,568 --> 00:12:57,567 Not necessarily. 75 00:12:57,569 --> 00:12:58,768 She could've stolen the vehicle 76 00:12:58,770 --> 00:13:00,636 or kidnapped somebody in the process. 77 00:13:00,638 --> 00:13:02,338 Any advice for the public? 78 00:13:02,340 --> 00:13:03,273 Yeah. 79 00:13:03,275 --> 00:13:04,874 Stay inside, lock your doors. 80 00:13:04,876 --> 00:13:06,942 She's considered armed and extremely dangerous. 81 00:13:06,944 --> 00:13:08,811 Do not attempt to contact her and call the sheriff 82 00:13:08,813 --> 00:13:10,012 if you see her. 83 00:13:10,014 --> 00:13:11,281 And there you have it. 84 00:13:11,283 --> 00:13:12,548 This is Veronica Desky reporting to you live 85 00:13:12,550 --> 00:13:14,584 from the Providence Asylum. 86 00:13:14,586 --> 00:13:17,589 (SUSPENSEFUL MUSIC) 87 00:13:19,291 --> 00:13:21,726 (ROCK MUSIC) 88 00:13:39,577 --> 00:13:44,113 ♪ He was just a kid 89 00:13:44,115 --> 00:13:48,217 ♪ When she broke his heart 90 00:13:48,219 --> 00:13:53,055 ♪ All he knew of love 91 00:13:53,057 --> 00:13:57,493 ♪ Was torn apart 92 00:13:57,495 --> 00:14:01,731 ♪ It drove him crazy 93 00:14:01,733 --> 00:14:06,402 ♪ Felt like a dagger 94 00:14:06,404 --> 00:14:10,940 ♪ Dropped out of school 95 00:14:10,942 --> 00:14:15,947 ♪ Wrecked his swagger 96 00:14:17,148 --> 00:14:21,753 ♪ Lonely heart don't you worry about him now ♪ 97 00:14:23,455 --> 00:14:28,460 ♪ He's got everything he needs to live without ♪ 98 00:14:36,033 --> 00:14:40,302 ♪ He was a singer 99 00:14:40,304 --> 00:14:44,840 ♪ So much to sing about 100 00:14:44,842 --> 00:14:48,578 ♪ His voice was quiet 101 00:14:48,580 --> 00:14:53,585 ♪ But the words were so damn loud ♪ 102 00:14:54,352 --> 00:14:57,987 ♪ He could see her 103 00:14:57,989 --> 00:15:02,927 ♪ In the branches of the woods 104 00:15:03,561 --> 00:15:07,597 ♪ In the river 105 00:15:07,599 --> 00:15:12,604 ♪ Any place you could 106 00:15:13,304 --> 00:15:15,705 ♪ Lonely heart 107 00:15:15,707 --> 00:15:20,109 ♪ Feels like more than he can stand ♪ 108 00:15:20,111 --> 00:15:23,280 ♪ He's got everything 109 00:15:27,118 --> 00:15:27,952 Hey, Gord. 110 00:15:29,120 --> 00:15:30,753 Mindy. 111 00:15:30,755 --> 00:15:32,354 Y'all back for another weekend? 112 00:15:32,356 --> 00:15:33,623 Not sure how many more there'll be. 113 00:15:33,625 --> 00:15:35,827 We've actually decided to sell the property. 114 00:15:37,228 --> 00:15:40,830 You must've talked about that for a long time. 115 00:15:40,832 --> 00:15:43,000 This place meant everything to your dad. 116 00:15:44,135 --> 00:15:45,367 I know. 117 00:15:45,369 --> 00:15:47,603 It was just too much of a hassle to upkeep. 118 00:15:47,605 --> 00:15:49,371 How long did you guys talk about that? 119 00:15:49,373 --> 00:15:51,108 I bet that was a tough decision. 120 00:15:52,176 --> 00:15:53,943 That place meant everything to your dad. 121 00:15:53,945 --> 00:15:57,046 He effectively built it with his own two hands. 122 00:15:57,048 --> 00:16:00,251 I remember when he took you hunting with us. 123 00:16:01,385 --> 00:16:03,586 You started at what, about seven? 124 00:16:03,588 --> 00:16:05,588 Yeah, something like that. 125 00:16:05,590 --> 00:16:07,590 You know, I got a buck last week. 126 00:16:07,592 --> 00:16:10,460 I was starting to dig into it and cook it. 127 00:16:10,462 --> 00:16:13,295 If I can I'll bring you guys a leg later. 128 00:16:13,297 --> 00:16:14,530 No problem. 129 00:16:14,532 --> 00:16:15,330 We can actually pick it up on the way back 130 00:16:15,332 --> 00:16:16,167 into town tomorrow. 131 00:16:17,334 --> 00:16:19,201 Maybe I'll swing by you and I'll have 132 00:16:19,203 --> 00:16:21,003 a drink or two with you two 133 00:16:21,005 --> 00:16:23,741 just 'cause you got that really good scotch that I like. 134 00:16:25,109 --> 00:16:27,810 (LAUGHS) You're always welcome. 135 00:16:27,812 --> 00:16:29,111 We gotta do some repairs before we invite 136 00:16:29,113 --> 00:16:31,346 buyers to take a look. Yeah, I understand. 137 00:16:31,348 --> 00:16:33,148 You always have to do that, Cord. 138 00:16:33,150 --> 00:16:35,417 But you guys do what you have to do 139 00:16:35,419 --> 00:16:37,722 and I hope you get a good price for it. 140 00:16:38,990 --> 00:16:40,324 See you, Joel. 141 00:16:44,028 --> 00:16:47,031 (UPBEAT ROCK MUSIC) 142 00:16:51,669 --> 00:16:56,105 ♪ Some years later 143 00:16:56,107 --> 00:17:00,175 ♪ He saw her in passing 144 00:17:00,177 --> 00:17:05,116 ♪ She was with a drunk 145 00:17:05,883 --> 00:17:08,486 ♪ From hard living 146 00:17:26,871 --> 00:17:29,206 JOHNNY: I'm Johnny Black. 147 00:17:30,608 --> 00:17:31,709 Lonely Heart. 148 00:17:34,445 --> 00:17:36,848 (CALM MUSIC) 149 00:18:34,505 --> 00:18:37,008 (DOG HOWLING) 150 00:19:04,969 --> 00:19:08,003 (KNOCKING) 151 00:19:08,005 --> 00:19:11,008 (SUSPENSEFUL MUSIC) 152 00:19:18,650 --> 00:19:20,752 I'm coming, I'm coming. 153 00:19:23,520 --> 00:19:25,757 (KNOCKING) 154 00:19:29,593 --> 00:19:31,495 I'm coming, I'm coming. 155 00:19:33,530 --> 00:19:35,230 My car went off the road. 156 00:19:35,232 --> 00:19:36,531 I was wondering if I could just... 157 00:19:36,533 --> 00:19:38,000 Here, come in, come in. 158 00:19:38,002 --> 00:19:39,268 Thank you. 159 00:19:39,270 --> 00:19:40,772 Thank you so much. 160 00:19:42,173 --> 00:19:44,206 I was walking for nearly half an hour. 161 00:19:44,208 --> 00:19:46,008 I didn't see a house or a car. 162 00:19:46,010 --> 00:19:47,609 Here, I'll take your coat. 163 00:19:47,611 --> 00:19:48,878 Have a seat. 164 00:19:48,880 --> 00:19:51,015 - I'll get you a blanket. - I appreciate it. 165 00:20:05,930 --> 00:20:08,363 I'm gonna turn up the heat so it's nice and toasty. 166 00:20:08,365 --> 00:20:09,433 That would be nice. 167 00:20:12,103 --> 00:20:14,636 I tried to call for a tow truck but 168 00:20:14,638 --> 00:20:16,872 - I couldn't get a signal. - Here you go. 169 00:20:16,874 --> 00:20:17,907 Yeah, it's like that out here. 170 00:20:17,909 --> 00:20:19,410 We don't get any reception. 171 00:20:20,277 --> 00:20:22,477 We don't have a landline. 172 00:20:22,479 --> 00:20:25,347 Would it be too much to ask for a ride into town? 173 00:20:25,349 --> 00:20:27,685 That was I can call for a truck and get a hotel? 174 00:20:28,652 --> 00:20:30,152 This is my wife Mindy. 175 00:20:30,154 --> 00:20:31,754 I was just about to tell her that she could stay the night 176 00:20:31,756 --> 00:20:33,789 and I'll take her to town in the morning. 177 00:20:33,791 --> 00:20:35,691 Is that all right for you? Sorry to impose. 178 00:20:35,693 --> 00:20:37,494 It's just that I was in an accident. 179 00:20:38,830 --> 00:20:40,331 Can you come here for a sec? 180 00:20:42,233 --> 00:20:43,833 How could you invite a complete stranger 181 00:20:43,835 --> 00:20:45,868 to spend the night without asking me first? 182 00:20:45,870 --> 00:20:47,469 She's freezing and she's tired 183 00:20:47,471 --> 00:20:48,904 and I honestly don't feel like 184 00:20:48,906 --> 00:20:50,572 going all the way into town 185 00:20:50,574 --> 00:20:52,875 and having to drive all the way back. 186 00:20:52,877 --> 00:20:53,811 I should go. 187 00:20:56,080 --> 00:20:57,679 You don't have to. 188 00:20:57,681 --> 00:20:58,816 I don't wanna impose. 189 00:20:59,851 --> 00:21:01,052 I insist, it's fine. 190 00:21:02,887 --> 00:21:04,288 What's your name? Martha. 191 00:21:06,190 --> 00:21:07,124 Martha Cunningham. 192 00:21:08,259 --> 00:21:09,458 Just make yourself at home, Martha, 193 00:21:09,460 --> 00:21:10,995 and I'll go make you some soup. 194 00:21:13,831 --> 00:21:15,364 We have a guest bedroom. 195 00:21:15,366 --> 00:21:17,769 Whenever you're ready for bed, you're welcome to it. 196 00:21:20,437 --> 00:21:21,739 You must be a Christian. 197 00:21:26,143 --> 00:21:27,409 I used to be. 198 00:21:27,411 --> 00:21:28,412 I haven't been to church in a while. 199 00:21:29,947 --> 00:21:31,448 But you believe in God? 200 00:21:32,549 --> 00:21:34,216 Oh yeah, of course. 201 00:21:34,218 --> 00:21:35,052 The Bible? 202 00:21:37,188 --> 00:21:39,456 There are some parts I'm not so sure about. 203 00:21:40,524 --> 00:21:42,591 I believe in all of it. 204 00:21:42,593 --> 00:21:44,996 And I try to follow of its teachings. 205 00:21:47,498 --> 00:21:50,132 I'm sure that makes you a very good person. 206 00:21:50,134 --> 00:21:50,968 I try. 207 00:21:52,703 --> 00:21:54,071 Are you a Christian, Mindy? 208 00:21:55,572 --> 00:21:56,407 Not really. 209 00:21:57,641 --> 00:21:59,674 I think the churches become corporations 210 00:21:59,676 --> 00:22:01,212 that put on miracles for money. 211 00:22:03,047 --> 00:22:05,516 I suppose you're right about that aspect of it. 212 00:22:06,717 --> 00:22:09,251 But it's way more complex than that. 213 00:22:09,253 --> 00:22:11,286 Do you have any children? 214 00:22:11,288 --> 00:22:12,123 Not yet. 215 00:22:13,390 --> 00:22:14,625 But you're expecting. 216 00:22:15,726 --> 00:22:19,294 - How did you... - Just a guess. 217 00:22:19,296 --> 00:22:20,131 Am I right? 218 00:22:21,065 --> 00:22:21,899 Yes. 219 00:22:23,034 --> 00:22:24,735 You have a certain glow about you. 220 00:22:25,736 --> 00:22:27,036 What about you? 221 00:22:27,038 --> 00:22:27,872 Any kids? 222 00:22:30,074 --> 00:22:32,407 I had a daughter. 223 00:22:32,409 --> 00:22:33,310 You had? 224 00:22:35,880 --> 00:22:36,948 She died. 225 00:22:39,316 --> 00:22:40,682 I'm so sorry. 226 00:22:40,684 --> 00:22:41,853 Was it an accident? 227 00:22:43,420 --> 00:22:45,056 A bad man killed her. 228 00:22:46,723 --> 00:22:48,025 Did they ever catch him? 229 00:22:49,093 --> 00:22:50,392 No. 230 00:22:50,394 --> 00:22:52,895 And I don't think they ever will. 231 00:22:52,897 --> 00:22:54,866 But I'm sure he'll pay for what he did. 232 00:22:56,333 --> 00:22:57,835 How can you be sure of that? 233 00:22:59,937 --> 00:23:01,472 Because I believe in the Bible 234 00:23:02,874 --> 00:23:05,977 and it says "an eye for an eye and a tooth for a tooth". 235 00:23:07,378 --> 00:23:09,813 I think that also means a life for a life. 236 00:23:12,316 --> 00:23:13,150 He'll pay. 237 00:23:15,586 --> 00:23:17,754 (BEEPING) 238 00:23:29,233 --> 00:23:30,067 Thank you. 239 00:23:31,869 --> 00:23:33,702 Do you mind if I say grace? 240 00:23:33,704 --> 00:23:34,571 No, not at all. 241 00:23:41,412 --> 00:23:42,513 Heavenly Father, 242 00:23:43,814 --> 00:23:46,815 thank you for this nourishment I'm about to receive 243 00:23:46,817 --> 00:23:48,652 and bless the hands that prepared it. 244 00:23:50,054 --> 00:23:52,656 Bless this kind family who took me from the cold. 245 00:23:54,358 --> 00:23:58,727 And I also pray that you take my daughter 246 00:23:58,729 --> 00:24:01,098 into the light of everlasting life 247 00:24:03,267 --> 00:24:06,437 and punish however You may see fit 248 00:24:07,571 --> 00:24:11,308 that evil man who snuffed out her life. 249 00:24:14,278 --> 00:24:15,612 In Jesus' name I pray. 250 00:24:16,613 --> 00:24:17,448 Amen. 251 00:24:22,453 --> 00:24:24,956 The Bible says ask and you shall receive. 252 00:24:26,357 --> 00:24:29,326 This is something I've wanted more than anything. 253 00:24:39,236 --> 00:24:40,471 This is very good, Mindy. 254 00:24:41,672 --> 00:24:44,108 (CALM MUSIC) 255 00:25:20,377 --> 00:25:22,144 What are you doing in the dark? 256 00:25:22,146 --> 00:25:23,979 I couldn't sleep. 257 00:25:23,981 --> 00:25:25,316 It's like that most nights. 258 00:25:30,554 --> 00:25:32,187 I took a cup of your milk. 259 00:25:32,189 --> 00:25:34,556 Sometimes warm milk helps. 260 00:25:34,558 --> 00:25:35,559 Not a problem. 261 00:25:37,194 --> 00:25:38,962 You have a very handsome husband. 262 00:25:39,896 --> 00:25:41,432 Yeah, I do. 263 00:25:42,866 --> 00:25:44,801 You must have trouble keeping other women away. 264 00:25:45,869 --> 00:25:47,436 I trust him. 265 00:25:47,438 --> 00:25:48,337 What about your husband? 266 00:25:48,339 --> 00:25:49,273 Is he handsome too? 267 00:25:50,574 --> 00:25:51,542 He was. 268 00:25:52,709 --> 00:25:55,046 But he had a very lustful disposition. 269 00:25:56,880 --> 00:25:58,515 Would you have some milk with me? 270 00:26:00,117 --> 00:26:01,885 It's not a bad idea. 271 00:26:25,309 --> 00:26:27,309 I like the way you keep this kitchen. 272 00:26:27,311 --> 00:26:28,810 It's very neat. 273 00:26:28,812 --> 00:26:30,312 Clean. 274 00:26:30,314 --> 00:26:31,815 Everything in its right place. 275 00:26:33,617 --> 00:26:35,419 Do you plan on having other children? 276 00:26:36,820 --> 00:26:39,521 We wanna have one more, maybe two later down the line. 277 00:26:39,523 --> 00:26:40,955 That's good. 278 00:26:40,957 --> 00:26:42,859 Being an only child is no fun. 279 00:26:44,027 --> 00:26:45,296 Were you an only child? 280 00:26:46,530 --> 00:26:48,132 I was lucky I had a sister. 281 00:26:49,933 --> 00:26:51,302 We were very close. 282 00:26:52,336 --> 00:26:53,602 We still are. 283 00:26:53,604 --> 00:26:56,607 (SUSPENSEFUL MUSIC) 284 00:27:05,949 --> 00:27:07,451 - Are you finished? - Mm-hmm. 285 00:27:12,789 --> 00:27:13,722 I'm so sorry. 286 00:27:13,724 --> 00:27:14,956 It's fine. 287 00:27:14,958 --> 00:27:16,358 It's just a glass. I'm really clumsy. 288 00:27:16,360 --> 00:27:17,792 It's fine, I got it. 289 00:27:17,794 --> 00:27:20,797 (SUSPENSEFUL MUSIC) 290 00:28:07,411 --> 00:28:08,245 Hey. 291 00:28:10,547 --> 00:28:11,680 Cord? 292 00:28:11,682 --> 00:28:12,947 Hm-mmm. 293 00:28:12,949 --> 00:28:13,784 Cord! 294 00:28:16,220 --> 00:28:18,121 - Keep calling. - Cord! 295 00:28:21,192 --> 00:28:22,023 Cord! 296 00:28:22,025 --> 00:28:25,028 (SUSPENSEFUL MUSIC) 297 00:28:29,666 --> 00:28:30,701 Stop. 298 00:28:32,703 --> 00:28:33,902 What the hell is going on? 299 00:28:33,904 --> 00:28:35,870 Do you see this? 300 00:28:35,872 --> 00:28:37,339 That's her carotid artery. 301 00:28:37,341 --> 00:28:40,611 If I slice it, she'll die in less than a minute. 302 00:28:41,845 --> 00:28:43,812 I swear to God, if you hurt her 303 00:28:43,814 --> 00:28:44,615 I'll kill you. 304 00:28:48,985 --> 00:28:49,820 Put them on. 305 00:28:51,455 --> 00:28:54,057 - If you think... - I'm gonna count to three 306 00:28:55,292 --> 00:28:56,225 and then I slice. 307 00:28:56,227 --> 00:28:57,526 One. 308 00:28:57,528 --> 00:28:59,027 What is it you want, money? 309 00:28:59,029 --> 00:29:00,862 I'll write you a check, just tell me how much you want. 310 00:29:00,864 --> 00:29:02,997 Why are you doing this? 311 00:29:02,999 --> 00:29:04,235 What did we do to you? 312 00:29:05,902 --> 00:29:06,737 Take the car. 313 00:29:08,071 --> 00:29:09,271 Two. 314 00:29:09,273 --> 00:29:10,106 Take them! 315 00:29:11,875 --> 00:29:13,076 Do it, Cord! 316 00:29:14,144 --> 00:29:15,946 Jesus Christ, take it, Cord! 317 00:29:17,614 --> 00:29:19,013 This has gone far enough. 318 00:29:19,015 --> 00:29:21,683 If you think that I'm gonna put... 319 00:29:21,685 --> 00:29:24,586 You don't have a choice, Cord. 320 00:29:24,588 --> 00:29:25,822 You're not gonna make it. 321 00:29:26,957 --> 00:29:28,792 You'll lose two lives instead of one. 322 00:29:30,727 --> 00:29:34,231 Do what the fuck she says, Cord! 323 00:29:44,308 --> 00:29:46,810 Now put one of 'em on your left wrist. 324 00:29:57,388 --> 00:29:59,020 Good. 325 00:29:59,022 --> 00:30:01,625 Now the other one to the pipe under the sink. 326 00:30:29,820 --> 00:30:31,522 Now we're gonna play a little game 327 00:30:32,923 --> 00:30:35,058 and this is how we're gonna get to know each other. 328 00:30:36,293 --> 00:30:38,192 Is that what this is about? 329 00:30:38,194 --> 00:30:39,029 A game? 330 00:30:40,096 --> 00:30:41,965 It's a very simple game. 331 00:30:43,700 --> 00:30:47,569 We're gonna ask each other questions and tell the truth. 332 00:30:47,571 --> 00:30:48,570 How the hell are you gonna know 333 00:30:48,572 --> 00:30:49,906 if we're telling the truth? 334 00:30:51,742 --> 00:30:52,576 I'll know. 335 00:30:53,944 --> 00:30:55,479 What do you mean you'll know? 336 00:30:56,547 --> 00:30:58,682 It was my job for years. 337 00:30:59,916 --> 00:31:01,616 I would learn to tell if someone was lying to me 338 00:31:01,618 --> 00:31:02,719 by watching them. 339 00:31:04,054 --> 00:31:08,559 Looking in their eyes, watching their body language, 340 00:31:09,426 --> 00:31:11,395 their breathing pattern. 341 00:31:12,329 --> 00:31:14,331 And I was never wrong, not once. 342 00:31:15,499 --> 00:31:17,866 What happens when the game is over? 343 00:31:17,868 --> 00:31:18,869 Will you let us go? 344 00:31:23,006 --> 00:31:24,274 That depends. 345 00:31:26,477 --> 00:31:27,644 I'll go first. 346 00:31:29,880 --> 00:31:33,047 My parents, they were in a car accident 347 00:31:33,049 --> 00:31:35,950 and then left me and my sister all alone. 348 00:31:35,952 --> 00:31:38,219 So we went to live with my aunt and my uncle, 349 00:31:38,221 --> 00:31:39,754 and he was a deacon. 350 00:31:39,756 --> 00:31:43,059 And so he made us read the Bible every single night. 351 00:31:44,928 --> 00:31:46,630 But she went off to college 352 00:31:47,564 --> 00:31:49,099 and I married my boyfriend. 353 00:31:51,568 --> 00:31:52,536 Got pregnant. 354 00:31:55,238 --> 00:31:57,107 Got divorced two years later. 355 00:31:59,476 --> 00:32:00,310 But I, 356 00:32:02,012 --> 00:32:04,014 I got custody of my daughter. 357 00:32:14,391 --> 00:32:17,394 (SUSPENSEFUL MUSIC) 358 00:32:32,208 --> 00:32:33,243 Uncuff from the pipe. 359 00:32:34,310 --> 00:32:37,881 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 360 00:32:50,026 --> 00:32:50,861 Do it! 361 00:32:53,864 --> 00:32:54,698 Faster. 362 00:32:58,935 --> 00:33:01,135 Now cuff it behind your back. 363 00:33:01,137 --> 00:33:04,140 (SUSPENSEFUL MUSIC) 364 00:33:11,181 --> 00:33:13,917 Get behind the counter or I'll slice her throat. 365 00:33:44,748 --> 00:33:48,316 You are gonna go see who's in the door, 366 00:33:48,318 --> 00:33:50,952 and if you say anything, 367 00:33:50,954 --> 00:33:52,854 I will slice his throat! 368 00:33:52,856 --> 00:33:55,859 (SUSPENSEFUL MUSIC) 369 00:34:12,375 --> 00:34:15,311 (KNOCKING ON DOOR) 370 00:34:26,422 --> 00:34:27,257 Howdy, Mindy. 371 00:34:28,291 --> 00:34:29,123 Hi, Sheriff. 372 00:34:29,125 --> 00:34:31,459 What's going on? 373 00:34:31,461 --> 00:34:33,928 You guys hear about the manhunt going on? 374 00:34:33,930 --> 00:34:34,765 Manhunt? 375 00:34:36,232 --> 00:34:38,667 We had a female patient escape Providence Asylum, 376 00:34:38,669 --> 00:34:40,034 Martha Cunningham. 377 00:34:40,036 --> 00:34:41,237 She killed three people. 378 00:34:42,806 --> 00:34:44,338 The asylum? 379 00:34:44,340 --> 00:34:45,439 Yeah, the asylum. 380 00:34:45,441 --> 00:34:47,676 It's been on the news all day. 381 00:34:47,678 --> 00:34:50,244 We haven't had a chance to see the news today. 382 00:34:50,246 --> 00:34:52,448 You guys see anything suspicious out here? 383 00:34:59,890 --> 00:35:00,691 No. 384 00:35:01,858 --> 00:35:03,692 Okay, all right. 385 00:35:03,694 --> 00:35:05,393 Well lock your doors and your windows. 386 00:35:05,395 --> 00:35:08,329 Call us if you have any trouble, all right? 387 00:35:08,331 --> 00:35:10,098 Okay, I will. 388 00:35:10,100 --> 00:35:11,299 Okay. 389 00:35:11,301 --> 00:35:12,500 Say hi to Cord for me. 390 00:35:12,502 --> 00:35:13,637 - I will. - Night. 391 00:35:23,246 --> 00:35:25,315 Get back on the ground. 392 00:35:53,076 --> 00:35:55,411 (GRUNTING) 393 00:35:57,247 --> 00:36:00,048 You had better not said anything. 394 00:36:00,050 --> 00:36:01,752 I didn't, I didn't. 395 00:36:17,533 --> 00:36:20,236 Yes, that was my in the asylum. 396 00:36:22,072 --> 00:36:24,975 I couldn't deal with my daughter's death. 397 00:36:38,521 --> 00:36:42,859 And they treated me like a fucking dog in there. 398 00:36:44,027 --> 00:36:46,362 (SCREAMING) 399 00:37:12,956 --> 00:37:17,493 My daughter was such a wonderful child. 400 00:37:19,462 --> 00:37:20,363 Sweet. 401 00:37:21,965 --> 00:37:23,867 So innocent. 402 00:37:28,538 --> 00:37:32,008 Absolutely everything I could ask for. 403 00:37:44,755 --> 00:37:46,089 Your turn, Cord. 404 00:37:47,958 --> 00:37:49,960 Why did you marry Mindy? 405 00:37:51,627 --> 00:37:52,929 Because I love her. 406 00:37:54,765 --> 00:37:55,966 Do you still love her? 407 00:37:56,867 --> 00:37:58,432 More than ever. 408 00:37:58,434 --> 00:38:00,935 Were you ever unfaithful to your wife? 409 00:38:00,937 --> 00:38:02,270 Of course not. 410 00:38:02,272 --> 00:38:03,606 - The truth, Cord! - No. 411 00:38:05,008 --> 00:38:08,176 I'm gonna give you one last chance to tell the truth. 412 00:38:08,178 --> 00:38:10,111 Were you ever unfaithful to your wife? 413 00:38:10,113 --> 00:38:11,245 No! 414 00:38:11,247 --> 00:38:13,281 Were you ever unfaithful to your wife? 415 00:38:13,283 --> 00:38:14,983 No, leave her alone. 416 00:38:14,985 --> 00:38:17,318 You crazy bitch, I'm telling the truth. 417 00:38:17,320 --> 00:38:19,888 There was never anybody else. 418 00:38:19,890 --> 00:38:21,990 He's telling the truth. 419 00:38:21,992 --> 00:38:24,258 We have a great sex life. 420 00:38:24,260 --> 00:38:27,328 Were you ever unfaithful to your wife? 421 00:38:27,330 --> 00:38:28,797 No! 422 00:38:28,799 --> 00:38:32,936 If you really love her, you'll tell the truth. 423 00:38:33,870 --> 00:38:35,505 Okay, yes. 424 00:38:36,406 --> 00:38:37,808 Is that what you wanna hear? 425 00:38:39,075 --> 00:38:39,910 Finally! 426 00:38:45,615 --> 00:38:46,582 How old was she? 427 00:38:47,750 --> 00:38:48,584 30? 428 00:38:50,620 --> 00:38:51,687 25? 429 00:38:54,657 --> 00:38:55,491 18? 430 00:38:56,993 --> 00:38:58,694 18, that's it. 431 00:39:00,030 --> 00:39:01,397 That's pretty young. 432 00:39:05,135 --> 00:39:06,069 18. 433 00:39:07,537 --> 00:39:09,072 That's pretty young, Cord. 434 00:39:11,774 --> 00:39:13,476 Did you tell her you were married? 435 00:39:15,812 --> 00:39:18,181 Did you tell her you were married, Cord? 436 00:39:20,683 --> 00:39:23,319 Did you tell her that you were gonna leave your wife? 437 00:39:24,354 --> 00:39:25,686 Did you, Cord? 438 00:39:25,688 --> 00:39:27,555 Okay, yes. 439 00:39:27,557 --> 00:39:28,959 Is that what you wanna hear? 440 00:39:31,261 --> 00:39:34,162 Don't you feel better, Cord? 441 00:39:34,164 --> 00:39:35,930 The Bible was right again. 442 00:39:35,932 --> 00:39:37,968 The truth will set you free. 443 00:39:39,435 --> 00:39:41,604 It's what she wants to hear. 444 00:39:43,206 --> 00:39:45,608 Why didn't you leave your wife, Cord? 445 00:39:46,977 --> 00:39:48,676 And I'll know if you're telling the truth. 446 00:39:48,678 --> 00:39:50,644 Because I love her. 447 00:39:50,646 --> 00:39:53,147 You mean everything to me, you and the baby. 448 00:39:53,149 --> 00:39:54,849 Do you seriously think I would ever do 449 00:39:54,851 --> 00:39:56,985 something like that to you? 450 00:39:56,987 --> 00:39:57,852 Who was she? 451 00:39:57,854 --> 00:39:59,287 There is no she! 452 00:39:59,289 --> 00:40:00,754 What's her name? 453 00:40:00,756 --> 00:40:01,923 We'll talk about this, 454 00:40:01,925 --> 00:40:05,126 just not under these circumstances. 455 00:40:05,128 --> 00:40:06,194 Yeah? 456 00:40:06,196 --> 00:40:07,563 Through our lawyers. 457 00:40:14,037 --> 00:40:15,671 My daughter and I... 458 00:40:17,840 --> 00:40:19,509 We were so close. 459 00:40:20,476 --> 00:40:23,479 (SUSPENSEFUL MUSIC) 460 00:40:34,057 --> 00:40:35,625 My daughter and I... 461 00:40:38,228 --> 00:40:40,463 We were so close. 462 00:40:41,797 --> 00:40:44,434 She used to tell me all her little secrets. 463 00:40:46,236 --> 00:40:48,071 Her fear of spiders. 464 00:40:49,405 --> 00:40:51,274 The first boy she had a crush on. 465 00:40:55,278 --> 00:40:57,247 And then the first boy who kissed her. 466 00:41:01,084 --> 00:41:03,286 She was so young. 467 00:41:04,854 --> 00:41:06,156 So innocent. 468 00:41:10,660 --> 00:41:11,594 And then... 469 00:41:15,231 --> 00:41:18,068 (ENGINE STOPPING) 470 00:41:22,905 --> 00:41:25,075 (MOANING) 471 00:41:27,944 --> 00:41:29,577 I'm cumming, I'm cumming. 472 00:41:29,579 --> 00:41:31,747 (MOANING) 473 00:41:36,686 --> 00:41:37,618 Sorry to keep you waiting. 474 00:41:37,620 --> 00:41:38,852 I had some work to finish. 475 00:41:38,854 --> 00:41:41,622 Work, is that what you call that? 476 00:41:41,624 --> 00:41:42,458 Excuse me? 477 00:41:43,960 --> 00:41:46,060 Have you no shame? 478 00:41:46,062 --> 00:41:48,096 No decency? What are you talking about? 479 00:41:48,098 --> 00:41:49,897 I am talking about you riding around 480 00:41:49,899 --> 00:41:51,832 like a slut up in that office. 481 00:41:51,834 --> 00:41:54,969 Are you spying on me, is that what you're doing? 482 00:41:54,971 --> 00:41:58,106 You grew up in a Christian home, Melanie. 483 00:41:58,108 --> 00:41:59,407 You grew up with a Bible. 484 00:41:59,409 --> 00:42:02,110 I don't even believe in the Bible anymore. 485 00:42:02,112 --> 00:42:03,013 It's all bullshit. 486 00:42:04,347 --> 00:42:06,080 You need to repent for those words 487 00:42:06,082 --> 00:42:08,983 and you need to repent for your sin with that man. 488 00:42:08,985 --> 00:42:10,253 He isn't just a man. 489 00:42:11,721 --> 00:42:14,255 His name is Cord Lawrence and we're getting married. 490 00:42:14,257 --> 00:42:15,623 Married? 491 00:42:15,625 --> 00:42:17,560 That will not wipe away your sin. 492 00:42:18,494 --> 00:42:19,994 When's the wedding? 493 00:42:19,996 --> 00:42:22,230 In a couple of months once this divorce goes through. 494 00:42:22,232 --> 00:42:23,831 Are you saying he's married? 495 00:42:23,833 --> 00:42:26,036 They are the only people that get divorced. 496 00:42:27,303 --> 00:42:29,570 Melanie, the Bible clearly states... 497 00:42:29,572 --> 00:42:31,772 I could care less what the Bible states. 498 00:42:31,774 --> 00:42:33,441 We love each other and we're getting married 499 00:42:33,443 --> 00:42:36,910 and the baby... Baby? 500 00:42:36,912 --> 00:42:38,381 What baby? 501 00:42:39,649 --> 00:42:41,449 The one I'm carrying. 502 00:42:41,451 --> 00:42:42,285 Cord's and mine. 503 00:42:43,453 --> 00:42:44,885 You'll love him. 504 00:42:44,887 --> 00:42:48,556 He's handsome and educated and rich and sweet. 505 00:42:48,558 --> 00:42:51,159 And married! 506 00:42:51,161 --> 00:42:54,362 He doesn't love her anymore, he's told me a dozen times. 507 00:42:54,364 --> 00:42:56,430 - And you believe him? - Of course I believe him. 508 00:42:56,432 --> 00:42:58,799 Oh, men lie, Melanie. 509 00:42:58,801 --> 00:42:59,933 They lie all the time. 510 00:42:59,935 --> 00:43:01,602 They will say anything it takes 511 00:43:01,604 --> 00:43:04,372 just to get in between the legs of innocent 512 00:43:04,374 --> 00:43:06,307 gullible girls. 513 00:43:06,309 --> 00:43:07,975 They will tell you anything 514 00:43:07,977 --> 00:43:12,046 just to stick their tools of Satan inside of you. 515 00:43:12,048 --> 00:43:14,615 He will never marry you, Melanie. 516 00:43:14,617 --> 00:43:15,485 You're wrong. 517 00:43:16,586 --> 00:43:18,252 You don't know what's in the heart... 518 00:43:18,254 --> 00:43:20,221 I don't wanna talk about this anymore. 519 00:43:20,223 --> 00:43:22,956 So should we go or do I need to walk home 520 00:43:22,958 --> 00:43:24,260 as punishment for my sins? 521 00:43:28,264 --> 00:43:31,000 (FROGS CROAKING) 522 00:43:36,439 --> 00:43:38,841 (CALM MUSIC) 523 00:44:22,185 --> 00:44:24,084 He won't divorce his wife. 524 00:44:24,086 --> 00:44:27,020 Then you must get rid of the seed of this abomination 525 00:44:27,022 --> 00:44:28,656 or we will be the entire laughingstock 526 00:44:28,658 --> 00:44:29,890 of the whole church! 527 00:44:29,892 --> 00:44:31,592 I don't care what anyone at church says. 528 00:44:31,594 --> 00:44:33,361 I'm not killing my child. 529 00:44:33,363 --> 00:44:36,029 If thy right eye offend thee then pluck it out. 530 00:44:36,031 --> 00:44:38,232 God, would you shut up with the stupid 531 00:44:38,234 --> 00:44:40,134 fucking Bible verses! 532 00:44:40,136 --> 00:44:42,002 They are the words of God. 533 00:44:42,004 --> 00:44:43,273 Just get out. 534 00:44:44,740 --> 00:44:47,675 You must get rid of the spawn of your sinful life. 535 00:44:47,677 --> 00:44:49,845 Leave me the fuck alone! 536 00:44:52,682 --> 00:44:55,418 (FROGS CROAKING) 537 00:45:14,404 --> 00:45:15,369 No! 538 00:45:15,371 --> 00:45:16,604 No, Melanie. 539 00:45:16,606 --> 00:45:17,805 Wake up. 540 00:45:17,807 --> 00:45:19,207 Melanie, wake up. 541 00:45:19,209 --> 00:45:20,042 No! 542 00:45:21,544 --> 00:45:25,045 Cord Lawrence, you did this to her! 543 00:45:25,047 --> 00:45:27,948 Cord Lawrence, you will pay! 544 00:45:27,950 --> 00:45:30,119 (SOBBING) 545 00:45:39,161 --> 00:45:41,664 (CROW CAWING) 546 00:45:51,006 --> 00:45:52,775 You killed my child. 547 00:45:53,943 --> 00:45:56,844 You killed my Melanie. 548 00:45:56,846 --> 00:45:58,546 I don't know anyone named Melanie. 549 00:45:58,548 --> 00:46:00,614 This is all a big mistake. 550 00:46:00,616 --> 00:46:01,849 A mistake? 551 00:46:01,851 --> 00:46:04,418 Your name is Cord Lawrence, isn't it? 552 00:46:04,420 --> 00:46:05,586 I'm telling you! 553 00:46:05,588 --> 00:46:07,821 I don't know anyone named Melanie. 554 00:46:07,823 --> 00:46:10,157 You took advantage of her, Cord. 555 00:46:10,159 --> 00:46:12,428 She'd never even been in love before. 556 00:46:13,729 --> 00:46:16,464 It was so easy to make her believe 557 00:46:16,466 --> 00:46:18,399 that you loved her when you told her, 558 00:46:18,401 --> 00:46:20,000 to make her think that you were 559 00:46:20,002 --> 00:46:22,303 gonna leave your wife for her! 560 00:46:22,305 --> 00:46:23,871 What do I have to say to make you believe me? 561 00:46:23,873 --> 00:46:26,073 I don't know a Melanie! 562 00:46:26,075 --> 00:46:30,179 You took my child, now I'm gonna take yours. 563 00:46:31,614 --> 00:46:34,915 That's what the good book says, an eye for an eye. 564 00:46:34,917 --> 00:46:35,751 You'll what? 565 00:46:36,686 --> 00:46:38,354 Just the child, Mindy. 566 00:46:39,422 --> 00:46:41,555 Just his child. 567 00:46:41,557 --> 00:46:43,457 She's my child, too. 568 00:46:43,459 --> 00:46:45,959 An innocent, unborn baby. 569 00:46:45,961 --> 00:46:49,096 Your daughter, she was a grown woman. 570 00:46:49,098 --> 00:46:50,531 She knew what she was getting into 571 00:46:50,533 --> 00:46:53,033 when she started an affair with a married man. 572 00:46:53,035 --> 00:46:54,234 I don't know what I have to tell you 573 00:46:54,236 --> 00:46:55,135 to make you believe me. 574 00:46:55,137 --> 00:46:56,937 I don't know a Melanie. 575 00:46:56,939 --> 00:46:58,639 You're not a good liar, Cord. 576 00:46:58,641 --> 00:47:01,542 If you believe that I did it, then kill me. 577 00:47:01,544 --> 00:47:03,846 Just don't hurt my wife or my baby. 578 00:47:05,014 --> 00:47:07,317 That'll be way too easy. 579 00:47:08,818 --> 00:47:11,385 You need to watch your child die, 580 00:47:11,387 --> 00:47:12,888 just like I watched mine. 581 00:47:15,391 --> 00:47:17,190 That way she'll get peace. 582 00:47:17,192 --> 00:47:19,329 And I can sleep at night. 583 00:47:22,197 --> 00:47:23,032 Now... 584 00:47:25,701 --> 00:47:27,770 We could do this the hard way 585 00:47:29,238 --> 00:47:30,740 or a more civilized way. 586 00:47:31,707 --> 00:47:32,742 Your choice. 587 00:47:37,613 --> 00:47:38,448 This. 588 00:47:39,915 --> 00:47:41,517 This one your take by mouth. 589 00:47:43,719 --> 00:47:45,488 It softens the cervix. 590 00:47:47,723 --> 00:47:50,391 Increases uterine contractions, 591 00:47:50,393 --> 00:47:52,194 allows the fetus to pass. 592 00:47:54,296 --> 00:47:57,600 This one, you can take by mouth 593 00:47:58,768 --> 00:48:00,670 or I can insert it into your vagina 594 00:48:01,871 --> 00:48:03,671 and that completes the abortion process. 595 00:48:03,673 --> 00:48:04,805 You're crazy! 596 00:48:04,807 --> 00:48:06,807 You sick bitch. 597 00:48:06,809 --> 00:48:08,609 She's a baby. 598 00:48:08,611 --> 00:48:10,012 An innocent baby! 599 00:48:16,452 --> 00:48:17,953 Open your mouth. 600 00:48:20,690 --> 00:48:22,625 Open your mouth, Mindy! 601 00:48:27,863 --> 00:48:28,962 You're sick! 602 00:48:28,964 --> 00:48:31,198 You crazy bitch! 603 00:48:31,200 --> 00:48:32,633 Shut up, Cord. 604 00:48:32,635 --> 00:48:33,901 You caused it. 605 00:48:33,903 --> 00:48:35,969 You fucking caused it! 606 00:48:35,971 --> 00:48:39,006 All of this is your fucking fault! 607 00:48:39,008 --> 00:48:40,608 Get off of her! 608 00:48:40,610 --> 00:48:42,510 Get the fuck off of her! 609 00:48:42,512 --> 00:48:43,844 You caused it. 610 00:48:43,846 --> 00:48:46,747 You fucking caused it, all of this! 611 00:48:46,749 --> 00:48:47,950 It's your fucking fault. 612 00:48:51,086 --> 00:48:51,921 Open up. 613 00:49:02,297 --> 00:49:03,198 Let me see. 614 00:49:07,970 --> 00:49:08,971 Good girl. 615 00:49:11,173 --> 00:49:12,107 I'm sorry, honey. 616 00:49:13,676 --> 00:49:14,644 I'm so sorry. 617 00:49:20,082 --> 00:49:20,916 Take it. 618 00:49:23,118 --> 00:49:23,953 What? 619 00:49:24,820 --> 00:49:25,755 Now cut yourself. 620 00:49:27,089 --> 00:49:28,121 What? 621 00:49:28,123 --> 00:49:30,591 Let the warm blood flow 622 00:49:30,593 --> 00:49:32,695 so you may be cleansed of your sin. 623 00:49:34,229 --> 00:49:36,597 Are you out of your fucking mind? 624 00:49:36,599 --> 00:49:38,298 Cut yourself. 625 00:49:38,300 --> 00:49:42,335 Down to the shin bone so you may be cleaned of your sin! 626 00:49:42,337 --> 00:49:43,704 This is bullshit. 627 00:49:43,706 --> 00:49:45,973 If you think that I'm going to... 628 00:49:45,975 --> 00:49:50,279 Cut and you will feel the pain that I felt, Cord. 629 00:49:51,213 --> 00:49:52,047 Five. 630 00:49:54,484 --> 00:49:56,719 Cut and you will be saved. 631 00:49:58,488 --> 00:49:59,321 Four. 632 00:50:01,423 --> 00:50:02,257 Pain. 633 00:50:03,693 --> 00:50:05,360 It's the cleanser of the soul. 634 00:50:06,929 --> 00:50:10,097 And without cleansing there is no absolution. 635 00:50:10,099 --> 00:50:13,235 And without absolution, there is no salvation! 636 00:50:14,303 --> 00:50:15,137 Three. 637 00:50:17,540 --> 00:50:20,340 Cleanse your soul, Cord. 638 00:50:20,342 --> 00:50:24,144 This is your last chance for salvation! 639 00:50:24,146 --> 00:50:26,780 - You need help. - Shut up! 640 00:50:26,782 --> 00:50:27,617 Two. 641 00:50:31,987 --> 00:50:33,621 - One. - Okay! 642 00:50:33,623 --> 00:50:34,456 I'll do it. 643 00:50:37,993 --> 00:50:40,062 (GRUNTS) 644 00:50:43,499 --> 00:50:44,399 Are you satisfied? 645 00:50:45,300 --> 00:50:46,468 You sick cunt! 646 00:50:48,337 --> 00:50:49,737 No. 647 00:50:49,739 --> 00:50:50,573 Again. 648 00:50:57,179 --> 00:50:58,013 Again! 649 00:51:00,950 --> 00:51:03,717 (GRUNTS) 650 00:51:03,719 --> 00:51:04,554 Again! 651 00:51:08,023 --> 00:51:08,858 Again! 652 00:51:11,293 --> 00:51:13,395 (GRUNTS) 653 00:51:17,933 --> 00:51:18,768 Fuck. 654 00:51:28,210 --> 00:51:29,712 Are you satisfied? 655 00:51:35,785 --> 00:51:36,619 Yes. 656 00:51:39,855 --> 00:51:40,690 For now. 657 00:51:46,929 --> 00:51:48,161 (KNOCKING ON DOOR) 658 00:51:48,163 --> 00:51:48,964 Come in. 659 00:51:51,533 --> 00:51:53,268 It's cold as hell out there. 660 00:51:55,070 --> 00:51:57,172 From what I understand, hell ain't cold. 661 00:51:59,408 --> 00:52:00,874 Hi, I'm Jerry Lawson, 662 00:52:00,876 --> 00:52:03,844 Deputy Head of Security from Providence Asylum. 663 00:52:03,846 --> 00:52:05,245 The higher ups thought that 664 00:52:05,247 --> 00:52:08,015 I could be of some assistance in bringing in Martha. 665 00:52:08,017 --> 00:52:09,819 They want her caught but not killed. 666 00:52:11,320 --> 00:52:12,586 It's nice to meet you, Jerry. 667 00:52:12,588 --> 00:52:13,723 We want the same thing. 668 00:52:15,024 --> 00:52:17,057 I have a file right here on my computer. 669 00:52:17,059 --> 00:52:18,726 I thought we could look at it together 670 00:52:18,728 --> 00:52:20,295 just in case we miss something. 671 00:52:21,230 --> 00:52:22,262 Sounds good. 672 00:52:22,264 --> 00:52:23,398 Bring it over the desk. 673 00:52:27,637 --> 00:52:30,139 (PHONE RINGS) 674 00:52:40,449 --> 00:52:43,285 This is her when she was brought in 12 years ago. 675 00:52:44,486 --> 00:52:46,954 Since then she's gotten more and more confused, 676 00:52:46,956 --> 00:52:48,157 especially with time. 677 00:52:49,324 --> 00:52:51,226 She totally lost it when Melanie died. 678 00:52:52,928 --> 00:52:54,094 Who's Melanie? 679 00:52:54,096 --> 00:52:56,063 It's her baby sister. 680 00:52:56,065 --> 00:53:00,500 She consistently refer to her as her daughter. 681 00:53:00,502 --> 00:53:02,670 I told you to get out. 682 00:53:02,672 --> 00:53:05,138 You have offended the almighty God 683 00:53:05,140 --> 00:53:06,239 with your adultery. 684 00:53:06,241 --> 00:53:09,109 Shut the fuck up and get out. 685 00:53:09,111 --> 00:53:12,880 God has instructed me to ask you to repent. 686 00:53:12,882 --> 00:53:14,614 God spoke to you? 687 00:53:14,616 --> 00:53:15,683 Yes! 688 00:53:15,685 --> 00:53:16,950 He did. 689 00:53:16,952 --> 00:53:19,286 And He wants you to ask for forgiveness. 690 00:53:19,288 --> 00:53:21,789 Well I'm not sorry for a damn thing. 691 00:53:21,791 --> 00:53:24,591 Cord and I will marry and he will divorce his wife, 692 00:53:24,593 --> 00:53:25,527 he just needs tome. 693 00:53:26,696 --> 00:53:29,462 God destroyed Sodom and Gomorrah 694 00:53:29,464 --> 00:53:32,666 because they did not repent for their wicked ways 695 00:53:32,668 --> 00:53:35,202 and he will destroy you too. 696 00:53:35,204 --> 00:53:37,506 Fuck you and your bullshit. 697 00:53:38,941 --> 00:53:42,011 God has anointed me to be His instrument. 698 00:53:43,212 --> 00:53:44,947 His instrument to do what? 699 00:53:46,381 --> 00:53:50,684 To destroy you and the seed of your transgression 700 00:53:50,686 --> 00:53:53,588 so that your souls may be saved. 701 00:53:54,656 --> 00:53:56,291 You crazy bitch. 702 00:53:57,359 --> 00:53:58,260 No, no, no! 703 00:54:00,629 --> 00:54:03,265 You will be washed with blood! 704 00:54:05,467 --> 00:54:08,470 Your salvation will come with blood. 705 00:54:11,273 --> 00:54:13,843 You will be cleansed with blood 706 00:54:16,311 --> 00:54:18,547 and brought into the light. 707 00:54:20,282 --> 00:54:22,451 (PANTING) 708 00:54:34,897 --> 00:54:37,900 (SUSPENSEFUL MUSIC) 709 00:54:41,837 --> 00:54:44,872 Before me stood the darkness 710 00:54:44,874 --> 00:54:46,809 from whence came the light. 711 00:54:47,676 --> 00:54:48,911 I once knew. 712 00:54:51,480 --> 00:54:53,348 Only to find pain. 713 00:54:54,449 --> 00:54:56,085 Only to find suffering. 714 00:54:58,120 --> 00:55:01,023 So I looked to the Lord and I asked 715 00:55:02,091 --> 00:55:04,726 why is there so much pain? 716 00:55:09,098 --> 00:55:10,199 And He spoke to me 717 00:55:11,600 --> 00:55:12,501 and said though 718 00:55:14,603 --> 00:55:16,872 which was born of the blood 719 00:55:18,273 --> 00:55:23,278 shall be lifted from the darkness into the light. 720 00:55:31,220 --> 00:55:32,054 And he took 721 00:55:35,390 --> 00:55:39,895 the beautiful precious child out of the darkness 722 00:55:41,296 --> 00:55:42,865 and into the light. 723 00:55:48,603 --> 00:55:49,438 Now... 724 00:55:50,372 --> 00:55:52,507 Now it's time 725 00:55:54,476 --> 00:55:58,147 to take the seed of the evil one 726 00:56:01,116 --> 00:56:04,119 with his deceit and his lies 727 00:56:05,320 --> 00:56:07,890 out and into the light! 728 00:56:13,362 --> 00:56:14,196 Please! 729 00:56:15,164 --> 00:56:15,998 No! 730 00:56:17,032 --> 00:56:19,034 Leave her alone, you sick fuck! 731 00:56:20,202 --> 00:56:23,303 I'll cut myself again as deep as you want. 732 00:56:23,305 --> 00:56:25,841 Just leave my innocent wife and child out of this. 733 00:56:29,211 --> 00:56:30,846 That's not how it works, Cord. 734 00:56:32,781 --> 00:56:37,617 For years, innocent have been shedding blood 735 00:56:37,619 --> 00:56:38,720 for the guilty. 736 00:56:40,055 --> 00:56:41,924 Open your mouth, Mindy. 737 00:56:43,058 --> 00:56:44,624 CORD: I'll take the razor. 738 00:56:44,626 --> 00:56:46,793 Let my blood pay for my sins. 739 00:56:46,795 --> 00:56:49,298 I said open your mouth, Mindy! 740 00:56:51,200 --> 00:56:52,534 May I say a prayer first? 741 00:56:53,903 --> 00:56:55,468 A prayer? 742 00:56:55,470 --> 00:56:57,472 A prayer for the baby. 743 00:57:00,809 --> 00:57:01,710 A short one. 744 00:57:07,917 --> 00:57:09,118 Will you pray with me? 745 00:57:17,026 --> 00:57:19,726 Heavenly Father, I commend the soul 746 00:57:19,728 --> 00:57:24,166 of my innocent child into Your care. 747 00:57:26,301 --> 00:57:27,136 I pray. 748 00:57:28,303 --> 00:57:29,636 I pray that you will... 749 00:57:29,638 --> 00:57:31,974 (SCREAMING) 750 00:57:35,510 --> 00:57:39,346 CORD: Get the keys! 751 00:57:39,348 --> 00:57:41,681 Mindy, get the keys! 752 00:57:41,683 --> 00:57:43,919 (GRUNTING) 753 00:57:53,595 --> 00:57:56,063 I don't know how much longer I can hold her. 754 00:57:56,065 --> 00:57:58,531 You run, I can't hold her much longer! 755 00:57:58,533 --> 00:58:01,001 (GRUNTING) 756 00:58:01,003 --> 00:58:03,973 (SUSPENSEFUL MUSIC) 757 00:58:11,513 --> 00:58:13,782 (GRUNTING) 758 00:58:24,559 --> 00:58:25,894 Not yet, Cord. 759 00:58:26,928 --> 00:58:29,931 (SUSPENSEFUL MUSIC) 760 00:59:34,363 --> 00:59:35,862 Cord, wake up. 761 00:59:35,864 --> 00:59:37,032 Cord, it's me. 762 00:59:38,400 --> 00:59:39,732 It's okay. 763 00:59:39,734 --> 00:59:41,334 - Where is she? - She's outside. 764 00:59:41,336 --> 00:59:42,469 Hold on a second. 765 00:59:42,471 --> 00:59:45,474 (SUSPENSEFUL MUSIC) 766 01:00:20,442 --> 01:00:24,010 (GLASS BREAKING) 767 01:00:24,012 --> 01:00:26,248 (KNOCKING) 768 01:00:43,398 --> 01:00:44,564 Okay, we've gotta get you to a hospital 769 01:00:44,566 --> 01:00:46,599 before you bleed to death. 770 01:00:46,601 --> 01:00:49,604 (SUSPENSEFUL MUSIC) 771 01:00:56,711 --> 01:00:58,378 Mindy. 772 01:00:58,380 --> 01:00:59,712 Don't believe in anything she says. 773 01:00:59,714 --> 01:01:01,916 We are not talking about this right now. 774 01:01:03,252 --> 01:01:04,151 We have to. 775 01:01:04,153 --> 01:01:05,752 No, we don't. 776 01:01:05,754 --> 01:01:08,257 The only reason I'm doing this is to save my baby. 777 01:01:09,991 --> 01:01:11,558 Our baby. 778 01:01:11,560 --> 01:01:12,559 I swear to God. 779 01:01:12,561 --> 01:01:14,227 Get up, get up. 780 01:01:14,229 --> 01:01:15,094 Come on. 781 01:01:15,096 --> 01:01:18,099 (SUSPENSEFUL MUSIC) 782 01:01:37,352 --> 01:01:39,586 Stella, get back in the car. 783 01:01:39,588 --> 01:01:40,822 Stella, get back! 784 01:01:45,093 --> 01:01:46,092 Stella, get in the car. 785 01:01:46,094 --> 01:01:47,562 What the hell are you doing? 786 01:01:55,270 --> 01:01:56,636 - Get inside. - What is wrong? 787 01:01:56,638 --> 01:01:57,737 What is going on? 788 01:01:57,739 --> 01:01:59,306 What's with the machete? 789 01:01:59,308 --> 01:02:02,742 Stella, there is a crazy lady outside. 790 01:02:02,744 --> 01:02:04,777 She stabbed Cord and she's trying to hurt the baby. 791 01:02:04,779 --> 01:02:06,413 Did you call the police? 792 01:02:06,415 --> 01:02:07,347 We don't have any reception. 793 01:02:07,349 --> 01:02:08,817 You need to see a doctor. 794 01:02:11,119 --> 01:02:13,019 We couldn't get a signal. 795 01:02:13,021 --> 01:02:15,156 STELLA: You really need to see a doctor. 796 01:02:17,892 --> 01:02:19,494 She disabled the car. 797 01:02:20,762 --> 01:02:23,696 Stella, why are you here? 798 01:02:23,698 --> 01:02:26,933 I had this really bad dream that you guys were in danger. 799 01:02:26,935 --> 01:02:28,668 I tried calling, I couldn't get through, 800 01:02:28,670 --> 01:02:30,737 I thought I'd come out and make sure you're okay. 801 01:02:30,739 --> 01:02:32,138 We just need your keys. 802 01:02:32,140 --> 01:02:33,242 Sure, yeah, yeah. 803 01:02:38,046 --> 01:02:39,712 Goddammit! 804 01:02:39,714 --> 01:02:40,547 The hood is up. 805 01:02:40,549 --> 01:02:42,048 She got the car. 806 01:02:42,050 --> 01:02:44,384 Okay, look, let's get him away from the window. 807 01:02:44,386 --> 01:02:46,052 What are we gonna do now? 808 01:02:46,054 --> 01:02:48,020 - We wait. - For what? 809 01:02:48,022 --> 01:02:49,088 For her to make her next move 810 01:02:49,090 --> 01:02:50,490 or for someone to come get us. 811 01:02:50,492 --> 01:02:51,791 STELLA: Okay, look, look. 812 01:02:51,793 --> 01:02:53,493 I'm gonna go get you some bandages, okay? 813 01:02:53,495 --> 01:02:54,463 I'll be right back. 814 01:03:00,068 --> 01:03:01,035 This is fucked up. 815 01:03:01,903 --> 01:03:03,270 Yeah, no shit. 816 01:03:03,272 --> 01:03:06,275 (SUSPENSEFUL MUSIC) 817 01:03:08,710 --> 01:03:10,545 Do you see anything? 818 01:03:19,220 --> 01:03:20,021 Mindy. 819 01:03:26,328 --> 01:03:29,631 You've been a bad girl, Mindy. 820 01:03:31,065 --> 01:03:32,901 Put down the machete. 821 01:03:34,836 --> 01:03:38,338 I'm really quite accurate with this contraption, 822 01:03:38,340 --> 01:03:40,108 if I don't say so myself. 823 01:03:42,777 --> 01:03:45,880 I said drop the machete. 824 01:03:47,749 --> 01:03:49,518 I don't wanna shoot but 825 01:03:50,452 --> 01:03:53,154 if you don't put it down, I will. 826 01:03:58,226 --> 01:03:59,294 You let her in? 827 01:04:00,495 --> 01:04:01,296 Why? 828 01:04:03,532 --> 01:04:05,133 She's my sister. 829 01:04:06,601 --> 01:04:08,835 Did you think it was by chance 830 01:04:08,837 --> 01:04:11,239 I came looking for the housekeeper position? 831 01:04:12,607 --> 01:04:15,544 I had to find out everything I could about you, 832 01:04:17,879 --> 01:04:20,349 so we can make you pay 833 01:04:21,650 --> 01:04:25,251 for what you did to my beautiful, 834 01:04:25,253 --> 01:04:26,955 my precious niece. 835 01:04:30,559 --> 01:04:33,225 I didn't do anything to her. 836 01:04:33,227 --> 01:04:36,028 I don't even know who you're talking about. 837 01:04:36,030 --> 01:04:38,731 I tried to tell her that but she just wouldn't... 838 01:04:38,733 --> 01:04:41,035 You're such a pathetic liar! 839 01:04:44,506 --> 01:04:46,573 You're to blame too, Mindy. 840 01:04:46,575 --> 01:04:48,209 She's to blame too. 841 01:04:49,411 --> 01:04:52,412 You should've known he was having an affair. 842 01:04:52,414 --> 01:04:54,046 I didn't. 843 01:04:54,048 --> 01:04:56,115 I wasn't looking for anything. 844 01:04:56,117 --> 01:04:59,419 Then you're a bigger fool than I thought. 845 01:04:59,421 --> 01:05:03,523 Men lie and cheat all the time. 846 01:05:03,525 --> 01:05:05,326 It's in their DNA. 847 01:05:09,598 --> 01:05:12,867 Killing our baby won't bring your niece back. 848 01:05:15,670 --> 01:05:18,106 Well, maybe not. 849 01:05:21,342 --> 01:05:24,413 But it'll make us feel a whole lot better. 850 01:05:25,780 --> 01:05:29,317 And you, you don't deserve the easy way out. 851 01:05:30,785 --> 01:05:34,956 This time, Mindy, there will be no praying! 852 01:05:38,092 --> 01:05:41,362 Handcuff her and hold ler legs. 853 01:05:45,667 --> 01:05:46,833 Let's finish this. 854 01:05:46,835 --> 01:05:48,302 Yes, sister dear. 855 01:05:49,771 --> 01:05:52,040 (GRUNTING) 856 01:06:06,755 --> 01:06:07,722 Don't kill him. 857 01:06:11,325 --> 01:06:12,160 Not yet. 858 01:06:17,365 --> 01:06:19,634 (GRUNTING) 859 01:06:37,986 --> 01:06:39,488 She didn't go far. 860 01:06:59,608 --> 01:07:02,110 (WOLF HOWLING) 861 01:08:14,583 --> 01:08:16,851 (GRUNTING) 862 01:08:35,136 --> 01:08:37,572 (CALM MUSIC) 863 01:08:38,807 --> 01:08:41,810 (SUSPENSEFUL MUSIC) 864 01:09:03,865 --> 01:09:06,300 (CALM MUSIC) 865 01:09:08,336 --> 01:09:11,339 (SUSPENSEFUL MUSIC) 866 01:09:34,829 --> 01:09:37,165 (LOUD THUD) 867 01:09:46,140 --> 01:09:48,542 (CALM MUSIC) 868 01:09:56,951 --> 01:09:57,884 Joel! 869 01:09:57,886 --> 01:10:00,152 Joel, it's Mindy, let me in. 870 01:10:00,154 --> 01:10:01,087 Joel! 871 01:10:01,089 --> 01:10:03,324 Joel, let me in, it's Mindy! 872 01:10:07,896 --> 01:10:09,328 - What's going on? - I don't know. 873 01:10:09,330 --> 01:10:11,898 This crazy lady, she's trying to kill me and the baby. 874 01:10:11,900 --> 01:10:13,332 Where's Cord? 875 01:10:13,334 --> 01:10:14,166 He's back at the house. 876 01:10:14,168 --> 01:10:16,068 She hurt him really bad. 877 01:10:16,070 --> 01:10:17,369 All right, call the sheriff. 878 01:10:17,371 --> 01:10:18,873 I'll go out front. 879 01:10:27,481 --> 01:10:28,748 SHERIFF BRAND: Yeah, this is Sheriff Brand. 880 01:10:28,750 --> 01:10:29,550 Sheriff? 881 01:10:30,418 --> 01:10:31,720 Yeah, it's Mindy Lawrence. 882 01:10:32,854 --> 01:10:34,386 Yeah, that crazy lady Martha, 883 01:10:34,388 --> 01:10:36,222 yeah and her sister Stella. 884 01:10:36,224 --> 01:10:38,891 Yeah, they're coming after and my baby. 885 01:10:38,893 --> 01:10:40,528 No I'm at Joel's house right now. 886 01:10:41,595 --> 01:10:42,463 Stay down. 887 01:10:44,733 --> 01:10:46,598 Cord's at the house, he's really hurt. 888 01:10:46,600 --> 01:10:47,834 I'll be right over there, all right? 889 01:10:47,836 --> 01:10:49,668 We'll send an ambulance to get Cord. 890 01:10:49,670 --> 01:10:50,569 We'll be there in a few minutes. 891 01:10:50,571 --> 01:10:51,405 Hang tight. 892 01:10:53,775 --> 01:10:55,441 He'll be here in 10 minutes. 893 01:10:55,443 --> 01:10:57,109 What's going on? 894 01:10:57,111 --> 01:10:59,113 Martha and her sister Stella. 895 01:11:00,314 --> 01:11:02,283 Stella isn't related to Martha. 896 01:11:04,685 --> 01:11:07,553 She was Martha's best friend at the asylum. 897 01:11:07,555 --> 01:11:08,988 The doctors thought she was well enough 898 01:11:08,990 --> 01:11:10,892 to be discharged six months ago. 899 01:11:11,860 --> 01:11:13,227 Apparently they were wrong. 900 01:11:14,428 --> 01:11:15,263 Great. 901 01:11:21,302 --> 01:11:23,972 (WOLF HOWLING) 902 01:11:30,311 --> 01:11:35,316 (GUN FIRING) (DOGS BARKING) 903 01:11:38,719 --> 01:11:40,586 Dispatch, this is Sheriff Brand. 904 01:11:40,588 --> 01:11:42,221 I need an ambulance sent to the Cord Lawrence 905 01:11:42,223 --> 01:11:43,756 residence immediately. 906 01:11:43,758 --> 01:11:45,024 Cord Lawrence? 907 01:11:45,026 --> 01:11:46,558 Yeah, you know him? 908 01:11:46,560 --> 01:11:48,427 Yeah, he was the guy who knocked up Melanie 909 01:11:48,429 --> 01:11:50,162 12 years ago. 910 01:11:50,164 --> 01:11:51,463 That's impossible. 911 01:11:51,465 --> 01:11:53,034 Cord would've been 10 years old at the time. 912 01:11:56,670 --> 01:11:57,505 What? 913 01:11:59,140 --> 01:12:01,910 Cord is named after his father, Cord Sr. 914 01:12:02,844 --> 01:12:04,276 Wow. 915 01:12:04,278 --> 01:12:05,111 Yeah, come on. 916 01:12:05,113 --> 01:12:05,947 Let's go. 917 01:12:07,816 --> 01:12:10,819 (SUSPENSEFUL MUSIC) 918 01:12:25,666 --> 01:12:28,067 (DOG BARKING) 919 01:12:28,069 --> 01:12:29,969 (GUNS FIRING) 920 01:12:29,971 --> 01:12:33,472 (INDISTINCT RADIO ANNOUNCEMENT) 921 01:12:33,474 --> 01:12:36,144 (SIREN WAILING) 922 01:12:42,050 --> 01:12:43,217 How far away are we? 923 01:12:44,452 --> 01:12:45,920 Five, maybe four minutes. 924 01:12:48,022 --> 01:12:52,026 (INDISTINCT RADIO ANNOUNCEMENT) 925 01:12:53,895 --> 01:12:56,564 (SIREN WAILING) 926 01:13:02,536 --> 01:13:04,403 Can't you make it three? 927 01:13:04,405 --> 01:13:07,075 I have a bad feeling about this. 928 01:13:16,951 --> 01:13:19,353 (GUN FIRING) 929 01:13:26,127 --> 01:13:28,863 (HORSE NEIGHING) 930 01:13:40,241 --> 01:13:42,911 (SIREN WAILING) 931 01:13:53,888 --> 01:13:56,224 (GROANING) 932 01:13:57,391 --> 01:13:58,492 You fucker! 933 01:13:59,427 --> 01:14:02,363 (SUSPENSEFUL MUSIC) 934 01:14:40,368 --> 01:14:43,037 (SIREN WAILING) 935 01:15:38,226 --> 01:15:40,494 (GRUNTING) 936 01:16:02,416 --> 01:16:04,585 (CHOKING) 937 01:16:26,607 --> 01:16:29,443 (HORSES NEIGHING) 938 01:16:44,792 --> 01:16:47,295 (DOG BARKING) 939 01:17:07,781 --> 01:17:09,217 Oh no no no no. 940 01:17:10,118 --> 01:17:11,117 No, no. 941 01:17:11,119 --> 01:17:12,984 (SCREAMING) 942 01:17:12,986 --> 01:17:13,821 No! 943 01:17:14,688 --> 01:17:15,621 No! 944 01:17:15,623 --> 01:17:17,958 (SCREAMING) 945 01:17:20,128 --> 01:17:21,560 No! 946 01:17:21,562 --> 01:17:22,396 No! 947 01:17:24,132 --> 01:17:24,965 No! 948 01:17:28,169 --> 01:17:30,338 (SOBBING) 949 01:17:31,739 --> 01:17:34,074 (SCREAMING) 950 01:17:44,051 --> 01:17:45,617 (GUN CLICKS) 951 01:17:45,619 --> 01:17:48,622 (SUSPENSEFUL MUSIC) 952 01:17:56,330 --> 01:17:58,599 (GRUNTING) 953 01:18:13,214 --> 01:18:17,218 (INDISTINCT RADIO ANNOUNCEMENT) 954 01:18:32,200 --> 01:18:33,133 No, stop! 955 01:18:34,168 --> 01:18:35,002 No! 956 01:18:39,740 --> 01:18:42,009 (GRUNTING) 957 01:18:57,591 --> 01:19:01,495 I have been waiting for this moment for years! 958 01:19:02,796 --> 01:19:04,663 Can't you feel it? 959 01:19:04,665 --> 01:19:05,864 I can. 960 01:19:05,866 --> 01:19:07,901 The end of your life is coming. 961 01:19:09,937 --> 01:19:12,871 The end of the whore! 962 01:19:12,873 --> 01:19:15,042 (PANTING) 963 01:19:21,449 --> 01:19:23,551 (COUGHS) 964 01:19:25,586 --> 01:19:27,521 You're so fucking weak! 965 01:19:30,057 --> 01:19:32,159 (COUGHS) 966 01:19:36,264 --> 01:19:37,130 Can you smell it? 967 01:19:39,767 --> 01:19:41,068 I can, whore! 968 01:19:46,240 --> 01:19:48,309 (COUGHS) 969 01:19:52,613 --> 01:19:57,349 You killed my Stella! 970 01:19:57,351 --> 01:19:59,651 My sweet, sweet Stella! 971 01:19:59,653 --> 01:20:00,488 Whore! 972 01:20:03,324 --> 01:20:04,157 Fuck you. 973 01:20:08,429 --> 01:20:12,831 Convictions of the whore bearing the seed of evil. 974 01:20:12,833 --> 01:20:15,936 You will burn in hell for this, Mindy. 975 01:20:35,856 --> 01:20:38,792 Yeah, I may be a whore but so was Melanie. 976 01:20:41,662 --> 01:20:42,930 What did you say? 977 01:20:45,098 --> 01:20:47,399 What the fuck did you just say? 978 01:20:47,401 --> 01:20:48,700 Dumb bitch. 979 01:20:48,702 --> 01:20:52,003 She fucks a married man, gets pregnant, 980 01:20:52,005 --> 01:20:53,607 and then kills herself? 981 01:20:56,176 --> 01:20:58,278 I am going to fucking kill you! 982 01:21:04,151 --> 01:21:06,387 (GRUNTING) 983 01:21:36,049 --> 01:21:38,216 How does it feel, whore? 984 01:21:38,218 --> 01:21:39,653 How does it feel? 985 01:21:40,854 --> 01:21:44,358 You, Cord and the little baby, are all gonna die. 986 01:22:00,974 --> 01:22:01,775 No! 987 01:22:02,943 --> 01:22:03,777 Stop! 988 01:22:07,648 --> 01:22:08,482 Stop! 989 01:22:12,753 --> 01:22:14,620 (GRUNTING) 990 01:22:14,622 --> 01:22:15,456 No! 991 01:22:26,834 --> 01:22:28,967 - It's okay, Mindy! - No. 992 01:22:28,969 --> 01:22:31,002 No, Stop! It's okay. 993 01:22:31,004 --> 01:22:34,274 Let the cold steel slip into your body! 994 01:22:36,944 --> 01:22:41,048 Let it cleanse your blood through this sacrifice. 995 01:22:43,417 --> 01:22:45,653 (GRUNTING) 996 01:22:58,999 --> 01:23:00,566 It's time, Mindy. 997 01:23:00,568 --> 01:23:04,670 Now you and your baby will die and join Cord! 998 01:23:04,672 --> 01:23:07,675 (SUSPENSEFUL MUSIC) 999 01:23:13,213 --> 01:23:14,480 Freeze! 1000 01:23:14,482 --> 01:23:15,549 Move and you die! 1001 01:23:20,287 --> 01:23:21,121 Drop it. 1002 01:23:24,324 --> 01:23:25,826 Get the hell off of her. 1003 01:23:35,435 --> 01:23:37,538 (LAUGHS) 1004 01:23:39,940 --> 01:23:43,008 Will the whore kill the saint? 1005 01:23:43,010 --> 01:23:44,142 Do it, Mindy! 1006 01:23:44,144 --> 01:23:45,278 Martha, shut up! 1007 01:23:46,213 --> 01:23:48,246 She's not gonna stop. 1008 01:23:48,248 --> 01:23:49,781 She won't stop. 1009 01:23:49,783 --> 01:23:52,117 Mindy, you don't want this kind of blood on your hands. 1010 01:23:52,119 --> 01:23:53,785 - Do it. - Don't do it. 1011 01:23:53,787 --> 01:23:54,753 Martha, shut up! 1012 01:23:54,755 --> 01:23:55,956 She won't stop. 1013 01:23:57,558 --> 01:23:58,490 Mindy. 1014 01:23:58,492 --> 01:24:00,258 Spill the blood of the lamb. 1015 01:24:00,260 --> 01:24:01,862 I have to do this. 1016 01:24:03,296 --> 01:24:05,430 You'll live with this for the rest of your life. 1017 01:24:05,432 --> 01:24:10,437 I will find you and that little devil spawn. 1018 01:24:11,471 --> 01:24:12,871 - Martha, shut up! - Do it! 1019 01:24:12,873 --> 01:24:14,272 Martha, shut up. 1020 01:24:14,274 --> 01:24:16,808 Mindy, think of Cord. 1021 01:24:16,810 --> 01:24:18,677 Think of the baby. Spill the blood of the lamb. 1022 01:24:18,679 --> 01:24:20,147 It's God's will. 1023 01:24:22,683 --> 01:24:23,915 Think of the baby. 1024 01:24:23,917 --> 01:24:27,052 I will find you and that little baby 1025 01:24:27,054 --> 01:24:30,055 and Cord too. Martha, shut up. 1026 01:24:30,057 --> 01:24:32,891 Martha, shut the hell up. 1027 01:24:32,893 --> 01:24:35,360 - Do it. - Don't do it. 1028 01:24:35,362 --> 01:24:36,294 Do it. 1029 01:24:36,296 --> 01:24:38,163 Martha, shut the hell up. 1030 01:24:38,165 --> 01:24:41,835 Sheriff, you have no idea what she's done! 1031 01:24:43,270 --> 01:24:44,803 You don't want this kind of blood on your hands. 1032 01:24:44,805 --> 01:24:46,738 - Mindy. - That's right. 1033 01:24:46,740 --> 01:24:48,206 I won't. 1034 01:24:48,208 --> 01:24:50,609 Martha, shut the hell up. 1035 01:24:50,611 --> 01:24:52,045 You don't know! 1036 01:24:52,946 --> 01:24:54,345 Martha, shut up. 1037 01:24:54,347 --> 01:24:57,718 Mindy, think of Cord, think of the baby. 1038 01:25:02,856 --> 01:25:03,689 That's it, we got it. 1039 01:25:03,691 --> 01:25:04,923 Put it down. 1040 01:25:04,925 --> 01:25:05,759 Put it down. 1041 01:25:07,394 --> 01:25:08,228 Put it down. 1042 01:25:09,462 --> 01:25:10,297 Put it down. 1043 01:25:13,266 --> 01:25:15,836 You don't want this on your conscience. 1044 01:25:21,041 --> 01:25:23,110 (GRUNTS) 1045 01:25:29,983 --> 01:25:31,282 Don't move. 1046 01:25:31,284 --> 01:25:32,718 Don't move. 1047 01:25:32,720 --> 01:25:33,721 You're under arrest. 1048 01:25:34,922 --> 01:25:37,088 You have the right to remain silent. 1049 01:25:37,090 --> 01:25:38,690 Anything you say 1050 01:25:38,692 --> 01:25:41,192 can and will be used against you 1051 01:25:41,194 --> 01:25:42,694 in a court of law. 1052 01:25:42,696 --> 01:25:45,196 You have the right to an attorney. 1053 01:25:45,198 --> 01:25:48,066 If you cannot afford an attorney, 1054 01:25:48,068 --> 01:25:50,235 one will be presented to you. 1055 01:25:50,237 --> 01:25:51,639 You understand these rights? 1056 01:26:01,982 --> 01:26:03,150 You all right? 1057 01:26:05,185 --> 01:26:06,887 The ambulance should be here soon. 1058 01:26:07,955 --> 01:26:08,789 Come on. 1059 01:26:10,057 --> 01:26:11,591 Let's get the hell out of here. 1060 01:26:20,668 --> 01:26:22,569 Chopper will be here in a few minutes. 1061 01:26:25,338 --> 01:26:27,307 Why didn't you let me kill her? 1062 01:26:29,609 --> 01:26:31,611 It's not how we do things around here. 1063 01:26:34,848 --> 01:26:37,084 The paramedics are taking Cord to the ER. 1064 01:26:38,551 --> 01:26:40,618 Hopefully he'll pull through. 1065 01:26:40,620 --> 01:26:43,190 (SOMBER MUSIC) 1066 01:27:19,026 --> 01:27:22,360 (INDISTINCT RADIO ANNOUNCEMENT) 1067 01:27:22,362 --> 01:27:23,294 Yeah, copy. 1068 01:27:23,296 --> 01:27:24,131 10-4. 1069 01:27:27,868 --> 01:27:30,303 (CALM MUSIC) 1070 01:28:08,475 --> 01:28:13,480 1:28:15 (SOMBER MUSIC) 1071 01:28:34,768 --> 01:28:36,868 Joel, we'll miss you. 1072 01:28:36,870 --> 01:28:39,439 (SOMBER MUSIC) 1073 01:28:56,156 --> 01:28:58,591 (CALM MUSIC) 1074 01:30:17,137 --> 01:30:19,873 (BROODING MUSIC) 1075 01:31:27,140 --> 01:31:29,542 (GUN FIRING) 1076 01:32:49,889 --> 01:32:52,559 (DOOR CREAKING) 1077 01:33:19,986 --> 01:33:22,655 (DOOR CREAKING) 1078 01:33:25,258 --> 01:33:27,827 (UPBEAT MUSIC) 1079 01:33:27,829 --> 01:33:32,829 Subtitles by explosiveskull 1080 01:33:44,144 --> 01:33:48,779 ♪ I never wanted you to feel this way ♪ 1081 01:33:48,781 --> 01:33:53,318 ♪ Never tried to put you on 1082 01:33:53,320 --> 01:33:57,622 ♪ Lead you down and then run away ♪ 1083 01:33:57,624 --> 01:34:01,161 ♪ Drive you from your home 1084 01:34:10,470 --> 01:34:15,140 ♪ I guess you never even saw my face ♪ 1085 01:34:15,142 --> 01:34:19,009 ♪ Underneath the war paints 1086 01:34:19,011 --> 01:34:23,414 ♪ If the river was a saving grace ♪ 1087 01:34:23,416 --> 01:34:26,951 ♪ I don't remember what it was 1088 01:34:26,953 --> 01:34:31,958 ♪ I knew we'll never make it out alive ♪ 1089 01:34:34,461 --> 01:34:38,965 ♪ And if we did you would not have it ♪ 1090 01:34:49,376 --> 01:34:54,379 ♪ Yeah there is a lot of poison ♪ 1091 01:34:54,381 --> 01:34:58,183 ♪ Coursing through my veins 1092 01:34:58,185 --> 01:35:02,787 ♪ I always thought I was the chosen ♪ 1093 01:35:02,789 --> 01:35:05,990 ♪ Now I only take the blame 1094 01:35:05,992 --> 01:35:10,997 ♪ I knew we'll never make it out alive ♪ 1095 01:35:13,600 --> 01:35:18,605 ♪ And if we did you would not have it ♪ 1096 01:35:21,374 --> 01:35:26,379 ♪ I always tried my love I always tried ♪ 1097 01:35:28,881 --> 01:35:33,486 ♪ I'd rather die than watch you suffer ♪ 1098 01:35:53,139 --> 01:35:57,408 ♪ I never wanted you to feel this way ♪ 1099 01:35:57,410 --> 01:36:02,012 ♪ Never tried to put you on 1100 01:36:02,014 --> 01:36:06,251 ♪ Lead you down a wrong runway 1101 01:36:06,253 --> 01:36:11,258 ♪ Drive you from your home 1102 01:36:12,525 --> 01:36:17,530 ♪ I knew we'd never make it out alive ♪ 1103 01:36:19,999 --> 01:36:25,004 ♪ And if we did you would not have it ♪ 1104 01:36:27,874 --> 01:36:32,879 ♪ I always tried my love I always tried ♪ 1105 01:36:35,282 --> 01:36:40,287 ♪ I'd rather die than watch you suffer ♪ 1106 01:36:42,088 --> 01:36:46,691 ♪ Than watch you suffer 1107 01:36:46,693 --> 01:36:50,129 ♪ Than watch you suffer