1
00:00:04,341 --> 00:00:07,268
ریشه های بانشی
2
00:00:08,171 --> 00:00:11,371
فصل اول - قسمت اول
3
00:00:12,471 --> 00:00:15,471
|| تیم ترجمه سینماکده تقدیم میکند ||
(saltzman) امیرمحمد
4
00:00:24,697 --> 00:00:27,231
.پانزده سال قبل
5
00:00:34,063 --> 00:00:36,103
بله، کیه ؟ -
.میدونی کی هستم -
6
00:00:36,434 --> 00:00:39,122
.گوشیو بده بهش -
.دیگه داره تمرینش تموم میشه -
7
00:00:39,183 --> 00:00:42,151
.گوشی رو بده به آلبینو، حالا
8
00:00:43,493 --> 00:00:46,174
.بله -
چی پیدا کردی ؟ -
9
00:00:46,394 --> 00:00:48,982
باهاش گرم گرفتی ؟
چیا بهت گفت ؟
10
00:00:49,464 --> 00:00:52,532
اون مهمونی ای که تو داری بهش اشاره میکنی
.خودش رو توی انفرادی گیر انداخته
11
00:00:52,652 --> 00:00:56,246
.تو تقاص پس دادی -
.اون توی انفرادیه -
12
00:00:56,464 --> 00:00:59,434
.اگه اونو میخوای، باید سرپرست رو پیدا کنی
13
00:00:59,723 --> 00:01:03,043
.ببین، از اون سوراخ که بیاد بیرون خیلی نا امیده، آماده حرف زدن باش
14
00:01:03,044 --> 00:01:04,703
... و من از همه ی انگیزه ها استفاده میکنم تا
15
00:01:04,895 --> 00:01:08,631
میدونی اون چی میدونه، درسته ؟
.خیلی ضروریه
16
00:01:08,802 --> 00:01:12,127
.این تنها دختر آقای ربیته که اونم فرار کرده
17
00:01:14,233 --> 00:01:16,214
.باید پیداش کنم
18
00:01:16,429 --> 00:01:18,687
آقای ربیت میدونه که این تماس رو گرفتی ؟
19
00:01:18,864 --> 00:01:20,360
.نگران اون نباش
20
00:01:20,555 --> 00:01:23,529
.فقط هرچی که میتونی در مورد آنا پیدا کن
21
00:01:25,279 --> 00:01:27,817
.درسته، آنا
22
00:01:40,645 --> 00:01:43,270
|| تیم ترجمه سینماکده ||
(saltzman) امیرمحمد