1 00:00:01,584 --> 00:00:05,564 The assassin we sent to kill Delaney is dead. 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,567 The British want you dead. 3 00:00:08,591 --> 00:00:10,569 I stitch you up and you give me information. 4 00:00:10,593 --> 00:00:13,572 That I will see its sovereignty on Nootka Sound 5 00:00:13,596 --> 00:00:17,076 to whichever nation offers me their monopoly. 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,577 All the tea in China. 7 00:00:18,601 --> 00:00:20,079 As Horace Delaney's widow, 8 00:00:20,103 --> 00:00:23,082 I also own half the trading post at Nootka Sound. 9 00:00:23,106 --> 00:00:25,084 And I believe Nootka is of value to the King. 10 00:00:25,108 --> 00:00:27,086 If you're in contact with the King, 11 00:00:27,110 --> 00:00:29,088 then you are already in grave danger. 12 00:00:29,112 --> 00:00:31,090 I hope I can trust you 13 00:00:31,114 --> 00:00:34,093 to keep the secrets of the past buried. 14 00:00:34,117 --> 00:00:37,096 I am your sister, let all else lie. 15 00:00:37,120 --> 00:00:40,099 Now you take the minutes, tell me about every meeting. 16 00:00:40,123 --> 00:00:41,600 I want that information. 17 00:00:41,624 --> 00:00:45,604 You think your father's kid feeds himself. 18 00:00:45,628 --> 00:00:47,606 Now you're back, I want payment. 19 00:00:47,630 --> 00:00:50,609 We were given your name. I'm not a courtesan. 20 00:00:50,633 --> 00:00:52,635 Give her to me. 21 00:00:54,637 --> 00:00:57,116 There appears to have been a misunderstanding. 22 00:00:57,140 --> 00:00:59,035 She stabbed the Duke of Richmond. 23 00:00:59,059 --> 00:01:01,537 They knew that she was not a whore, and that she would fight back. 24 00:01:01,561 --> 00:01:04,064 And now they have a good reason to come for her. 25 00:02:59,679 --> 00:03:02,682 Open this door! By the order of the King! 26 00:03:05,185 --> 00:03:06,662 James! 27 00:03:06,686 --> 00:03:08,164 James! They're here! 28 00:03:08,188 --> 00:03:09,665 James! For God's sake! 29 00:03:12,192 --> 00:03:14,670 What's happening? 30 00:03:14,694 --> 00:03:16,672 They will want you to sign their papers or you will hang. 31 00:03:16,696 --> 00:03:19,175 Hang for what? For saving my honor? 32 00:03:19,199 --> 00:03:20,176 You must hold out. 33 00:03:20,200 --> 00:03:22,678 You will hold out. Look at me. 34 00:03:22,702 --> 00:03:26,182 These men are from the Crown. I will warn the East India and they will free you. 35 00:03:26,206 --> 00:03:28,184 What are you talking about? 36 00:03:28,208 --> 00:03:30,186 You must go with them now. I will be with you when you're inside 37 00:03:30,210 --> 00:03:31,210 and you will know it. 38 00:03:33,713 --> 00:03:34,191 Hold out. 39 00:03:34,215 --> 00:03:35,715 Come along. Come with us. 40 00:03:44,224 --> 00:03:46,226 Got another one for ya. 41 00:04:07,247 --> 00:04:09,749 Aren't you a pretty one? 42 00:04:10,250 --> 00:04:11,250 Come on. 43 00:04:19,759 --> 00:04:22,238 This is allocated 44 00:04:22,262 --> 00:04:24,740 for the famous Lorna Bow. 45 00:04:24,764 --> 00:04:27,743 Think of the queue that'll form. 46 00:04:27,767 --> 00:04:30,246 An actress, no less. 47 00:04:30,270 --> 00:04:32,248 No. No! No! 48 00:04:43,283 --> 00:04:45,761 You will answer to God for this. 49 00:04:45,785 --> 00:04:48,764 Probably. And for the many other evil tasks I have carried out 50 00:04:48,788 --> 00:04:50,790 for the King of England. 51 00:04:55,295 --> 00:04:58,274 And the Prince Regent. There was a misunderstanding. 52 00:04:58,298 --> 00:04:59,775 The Duke was given the wrong name. 53 00:04:59,799 --> 00:05:03,779 Each ribbon represents a reason not to comply. 54 00:05:03,803 --> 00:05:07,807 As each ribbon is untied a reason disappears. 55 00:05:10,810 --> 00:05:12,788 Let me explain. 56 00:05:12,812 --> 00:05:15,791 Under English law, as Delaney's wife, you have the legal right 57 00:05:15,815 --> 00:05:23,299 to contest his will on the grounds of insanity. 58 00:05:23,323 --> 00:05:25,923 Here's a copy of the marriage certificate to Horace Delaney. 59 00:05:26,826 --> 00:05:30,306 A legal precedent from 1755. 60 00:05:30,330 --> 00:05:34,310 Now that is an application to contest the will which we have already drawn up. 61 00:05:34,334 --> 00:05:38,814 The granting of leave for that application. By King's Counsel. 62 00:05:38,838 --> 00:05:39,815 Bravo. 63 00:05:39,839 --> 00:05:43,319 And the successful outcome of that application 64 00:05:43,343 --> 00:05:47,823 dated one month from now. Congratulations. 65 00:05:52,352 --> 00:05:54,830 And finally... 66 00:05:54,854 --> 00:05:57,333 An agreement to assign your share of the Nootka trading post, 67 00:05:57,357 --> 00:06:01,361 smokehouse and tanning factory to the possession of the British Crown. 68 00:06:27,887 --> 00:06:29,389 Or... 69 00:06:38,898 --> 00:06:42,402 A conviction for attempted murder. For which you hang. 70 00:06:46,906 --> 00:06:49,385 Now, this really is terribly simple. 71 00:06:49,409 --> 00:06:51,887 Exposed as you are. In this hell. 72 00:06:51,911 --> 00:06:53,889 You're weak. 73 00:06:53,913 --> 00:06:55,915 Men of all kinds. 74 00:06:57,417 --> 00:06:58,918 Your hands shackled. 75 00:07:00,420 --> 00:07:02,898 A key and a pen are your only weapons. 76 00:07:02,922 --> 00:07:06,902 So you take this pen in your hand, you sign your name 77 00:07:06,926 --> 00:07:09,929 and I turn the key, into your dress and you leave. 78 00:07:14,434 --> 00:07:18,438 With £1,000 for your trouble. 79 00:07:31,451 --> 00:07:35,455 I have been told to await a better offer. 80 00:07:40,460 --> 00:07:41,437 James said... 81 00:07:41,461 --> 00:07:42,938 James. 82 00:07:42,962 --> 00:07:45,465 "Oh, James. James." 83 00:07:48,468 --> 00:07:50,946 My God. 84 00:07:50,970 --> 00:07:52,948 I see. 85 00:07:52,972 --> 00:07:55,475 So soon. You can go. 86 00:08:09,489 --> 00:08:11,967 My wife is a strange fish. 87 00:08:11,991 --> 00:08:16,972 I talk to her about my work when we sit up in bed at night. 88 00:08:16,996 --> 00:08:22,001 Her belief is that James Delaney is in league with Satan. 89 00:08:23,002 --> 00:08:25,505 I believe that to be true, too. 90 00:08:28,508 --> 00:08:30,009 So, as we... 91 00:08:31,511 --> 00:08:37,016 explore ways to make you change your mind 92 00:08:38,017 --> 00:08:41,521 these next few hours, 93 00:08:45,525 --> 00:08:48,528 we will be doing God's work. 94 00:08:52,532 --> 00:08:54,510 Hurry up! 95 00:09:20,059 --> 00:09:21,561 Ms. Bow. 96 00:09:23,062 --> 00:09:25,541 I can find my own carriage. 97 00:09:25,565 --> 00:09:28,043 Mr. Delaney has business, 98 00:09:28,067 --> 00:09:31,070 but he instructed me to make sure you get home safely. 99 00:09:31,571 --> 00:09:33,549 Did he say "home"? 100 00:09:33,573 --> 00:09:35,575 I don't quite recall. 101 00:09:38,578 --> 00:09:40,556 Miss Bow. 102 00:09:40,580 --> 00:09:42,081 If you please. 103 00:09:46,085 --> 00:09:48,588 We had a fucking agreement! 104 00:09:50,089 --> 00:09:51,567 Common cause! 105 00:09:51,591 --> 00:09:53,569 I saw the papers with my own eyes. 106 00:09:53,593 --> 00:09:55,571 The assignation they were trying to make her sign 107 00:09:55,595 --> 00:09:58,073 gave Nootka to the Crown and only the Crown. 108 00:09:58,097 --> 00:09:59,575 Fucking snakes. 109 00:09:59,599 --> 00:10:02,077 If we didn't have so much shit on the Duke of Richmond, 110 00:10:02,101 --> 00:10:03,579 they would have had her. 111 00:10:03,603 --> 00:10:05,581 Who tipped you off? 112 00:10:05,605 --> 00:10:07,082 Anonymous note. 113 00:10:07,106 --> 00:10:09,084 Delaney. 114 00:10:09,108 --> 00:10:13,589 He's turning London into his own private bear pit. 115 00:10:13,613 --> 00:10:17,116 Are what are we? The bear or the dogs? 116 00:10:19,619 --> 00:10:21,120 Shit! 117 00:10:23,122 --> 00:10:28,103 And that fat pig Prince Prinny plays the fool 118 00:10:28,127 --> 00:10:30,630 so he can better play the game. 119 00:10:33,132 --> 00:10:34,109 I will pop him. 120 00:10:34,133 --> 00:10:36,111 I swear to God. 121 00:10:36,135 --> 00:10:39,138 I'll burst him like a pig's bladder. 122 00:10:42,141 --> 00:10:43,619 Get a message to Coop. 123 00:10:43,643 --> 00:10:48,147 Tell him we withdraw our negotiators from the India talks. 124 00:10:51,651 --> 00:10:55,631 The Prince Regent has decided to decline your offer 125 00:10:55,655 --> 00:10:57,633 For crying out loud, that is. 126 00:10:57,657 --> 00:10:59,659 He will not offer you a monopoly. 127 00:11:07,166 --> 00:11:08,167 So... 128 00:11:10,169 --> 00:11:12,648 Doesn't that mean the game is up, James? 129 00:11:12,672 --> 00:11:14,674 No, it's just begun. 130 00:11:15,174 --> 00:11:16,676 What else? 131 00:11:17,176 --> 00:11:18,678 The hand was raised. 132 00:11:21,681 --> 00:11:24,183 They talked about gunpowder. 133 00:11:26,686 --> 00:11:29,164 Hmm. 134 00:11:29,188 --> 00:11:31,667 Pettifer said if Delaney trading company wanted to trade 135 00:11:31,691 --> 00:11:34,670 with the Indians at Nootka, 136 00:11:34,694 --> 00:11:38,173 the only merchandise you could possibly use would be gunpowder. 137 00:11:38,197 --> 00:11:40,175 Hmm. Wilton pointed out that in times of war, 138 00:11:40,199 --> 00:11:43,202 the production of gunpowder is controlled by the Crown. 139 00:11:48,207 --> 00:11:51,711 You will not be granted a license to purchase. 140 00:11:53,212 --> 00:11:55,715 Your name is already on a blacklist. 141 00:11:58,217 --> 00:12:01,721 You will not get a single grain anywhere in England. 142 00:12:06,225 --> 00:12:07,727 So, now, 143 00:12:09,228 --> 00:12:10,229 is the game up? 144 00:12:14,734 --> 00:12:18,714 When they speak of you, there is such hatred now. 145 00:12:18,738 --> 00:12:20,215 Before, they laughed... 146 00:12:20,239 --> 00:12:22,742 They stopped laughing. Okay, that's good. 147 00:12:24,243 --> 00:12:26,221 That's a good thing about it. 148 00:12:30,249 --> 00:12:31,751 James. 149 00:12:39,258 --> 00:12:40,760 For God's sake. 150 00:12:42,261 --> 00:12:43,763 The art of war. 151 00:12:45,765 --> 00:12:46,766 Poor motive. 152 00:12:47,767 --> 00:12:49,268 Poor strategy. 153 00:12:51,270 --> 00:12:53,248 Poor outcome. 154 00:12:53,272 --> 00:12:54,774 Hmm. 155 00:12:57,276 --> 00:12:59,254 They can't kill you, but they will 156 00:12:59,278 --> 00:13:01,280 crucify your name, 157 00:13:03,783 --> 00:13:06,285 and crucify all those around you. 158 00:13:09,789 --> 00:13:13,793 But I don't keep anybody around me that doesn't deserve what they get. 159 00:13:16,295 --> 00:13:17,797 Does that include me? 160 00:13:20,800 --> 00:13:22,802 Yes, that includes you. 161 00:13:25,304 --> 00:13:26,806 Only half a man. 162 00:13:34,814 --> 00:13:35,815 Thank you. 163 00:13:37,817 --> 00:13:40,796 Now, finally, here, 164 00:13:40,820 --> 00:13:44,323 I'm introducing chlorine gas to a solution of sal ammoniac. 165 00:13:45,324 --> 00:13:47,302 Ladies beware, 166 00:13:47,326 --> 00:13:50,830 these are corrosive substances. They will ravage your dresses. 167 00:13:52,331 --> 00:13:55,811 So, the combination produces a yellow, oily fluid 168 00:13:55,835 --> 00:14:03,819 that will explode with sunlight or heat or mere motion. 169 00:14:03,843 --> 00:14:07,823 In order to show you most simply and safely its explosive effect, 170 00:14:07,847 --> 00:14:09,849 I use this instrument 171 00:14:11,851 --> 00:14:13,352 to transfer... 172 00:14:14,854 --> 00:14:17,356 Very carefully... 173 00:14:21,861 --> 00:14:23,863 Just a few drops. 174 00:14:27,867 --> 00:14:29,845 And again, beware, 175 00:14:29,869 --> 00:14:32,371 use your hands, protect your eyes. 176 00:14:33,873 --> 00:14:37,376 The vessel is often shattered to atoms by sheer force. 177 00:14:48,888 --> 00:14:49,865 Terrific! 178 00:14:49,889 --> 00:14:51,891 Magnificent! 179 00:15:00,900 --> 00:15:02,377 Mr. Cholmondeley. 180 00:15:04,403 --> 00:15:06,882 I canceled my appointment. 181 00:15:06,906 --> 00:15:08,383 Blamed a headache. 182 00:15:08,407 --> 00:15:12,387 Exposure to excitable chemical fumes, I imagine. 183 00:15:12,411 --> 00:15:15,915 As a doctor, I ought to make sure you are fully recovered. 184 00:15:19,919 --> 00:15:21,420 Something in your eye. 185 00:15:24,924 --> 00:15:26,401 Do you have a husband? 186 00:15:26,425 --> 00:15:28,427 Dead. Thank God. 187 00:15:30,429 --> 00:15:31,907 What did he look like? 188 00:15:31,931 --> 00:15:33,408 A toad. 189 00:15:39,939 --> 00:15:41,917 I have a question. 190 00:15:41,941 --> 00:15:42,918 It concerns chemistry. 191 00:15:42,942 --> 00:15:46,946 I hope now is not inconvenient. 192 00:15:51,450 --> 00:15:52,928 Wait. 193 00:15:52,952 --> 00:15:54,429 I wrote a fucking book about chemistry. 194 00:15:54,453 --> 00:15:57,432 If you got any questions about chemistry, then read that. 195 00:15:57,456 --> 00:15:59,935 I already did. I was very impressed. 196 00:15:59,959 --> 00:16:01,460 That's why I'm here. 197 00:16:03,963 --> 00:16:05,440 I have use for you. 198 00:16:05,464 --> 00:16:09,945 You know, semen not ejaculated at the point of passion 199 00:16:09,969 --> 00:16:12,972 turns to poison and narrows the mind. 200 00:16:13,973 --> 00:16:15,975 Eventually you become an ape. 201 00:16:17,476 --> 00:16:19,955 So ejaculate. 202 00:16:19,979 --> 00:16:22,481 Then we can talk business. 203 00:16:24,984 --> 00:16:25,985 Is that gold? 204 00:16:32,491 --> 00:16:35,494 Has the semen yet turned to poison? 205 00:16:36,996 --> 00:16:41,000 I believe you invented a chemical process for verification. 206 00:16:41,500 --> 00:16:43,002 Yeah. 207 00:16:47,006 --> 00:16:50,009 So, what exactly is it you would use me for? 208 00:17:17,536 --> 00:17:20,015 I got a carpenter to take down those boards 209 00:17:20,039 --> 00:17:21,540 and put up a new door. 210 00:17:23,042 --> 00:17:25,520 You should try a key next time. 211 00:17:27,046 --> 00:17:29,024 They've turned a few things over. 212 00:17:29,048 --> 00:17:31,526 We should bill the King. She's back, yes? 213 00:17:31,550 --> 00:17:33,028 Aye. 214 00:17:33,052 --> 00:17:34,529 How does she seem? 215 00:17:34,553 --> 00:17:36,031 The same. 216 00:17:36,055 --> 00:17:38,033 But then, she's an actress. 217 00:17:38,057 --> 00:17:39,534 Mmm-hmm. 218 00:17:39,558 --> 00:17:43,038 You knew they were coming to take her, didn't you? 219 00:17:43,062 --> 00:17:45,040 All part of the plan. 220 00:17:45,064 --> 00:17:47,066 I have things to do. 221 00:17:50,569 --> 00:17:53,548 We're all just part of the plan, aren't we, sir? 222 00:17:53,572 --> 00:17:55,574 Buy her some flowers. 223 00:17:58,077 --> 00:17:59,578 Flowers. 224 00:18:06,085 --> 00:18:08,087 You said I am a weakness. 225 00:18:10,589 --> 00:18:12,091 I wasn't weak. 226 00:18:12,591 --> 00:18:15,070 I will fix that. 227 00:18:15,094 --> 00:18:17,096 I'll get Brace to fix that. 228 00:18:20,099 --> 00:18:22,601 In the cell I called you "James." 229 00:18:23,602 --> 00:18:25,604 I think that surprised them most. 230 00:18:26,605 --> 00:18:28,583 Certainly surprised me. 231 00:18:28,607 --> 00:18:31,086 If your intervention had been 10 minutes later, 232 00:18:31,110 --> 00:18:33,088 I would have been raped. 233 00:18:33,112 --> 00:18:38,093 But the consequence for you was worth the risk to me. Yes? 234 00:18:38,117 --> 00:18:40,595 You see me as I am. 235 00:18:40,619 --> 00:18:42,097 All of those that I gather are damned. 236 00:18:42,121 --> 00:18:46,101 It's just part of a company policy of mine. 237 00:18:46,125 --> 00:18:47,102 Perhaps now you will understand 238 00:18:47,126 --> 00:18:49,104 why it is better for you to leave 239 00:18:49,128 --> 00:18:51,606 and let this business run its course. 240 00:18:51,630 --> 00:18:53,608 Is that why you let it happen? 241 00:18:53,632 --> 00:18:55,610 To teach me a lesson? 242 00:18:55,634 --> 00:18:58,113 No. That was to teach the King a lesson. And the Company. 243 00:18:58,137 --> 00:19:02,617 But if you're absolutely resolute, stay. 244 00:19:02,641 --> 00:19:07,646 Then I may agree to incorporate you into the organization. 245 00:19:08,647 --> 00:19:09,648 Oh! 246 00:19:10,649 --> 00:19:12,127 Oh, I see. 247 00:19:12,151 --> 00:19:13,628 I have passed a test. 248 00:19:13,652 --> 00:19:14,653 No. 249 00:19:17,156 --> 00:19:19,134 I have joined the league of the damned. 250 00:19:19,158 --> 00:19:22,637 A group of people who are drawn together with a willingness 251 00:19:22,661 --> 00:19:25,664 to do exactly as I say. 252 00:19:31,170 --> 00:19:34,173 We are the ships, you are the river. Mmm. 253 00:19:35,674 --> 00:19:37,152 First, 254 00:19:37,176 --> 00:19:40,155 I need you to bring me a trunk 255 00:19:40,179 --> 00:19:42,681 full of my father's belongings. 256 00:19:46,185 --> 00:19:52,167 I... I'm actually very tired, Mr. Delaney. 257 00:19:52,191 --> 00:19:55,694 Your conspiracies have made it a very tiring day. 258 00:20:01,200 --> 00:20:02,677 I'll fix that. 259 00:20:02,701 --> 00:20:03,702 Sleep on it. 260 00:21:58,317 --> 00:21:59,794 Forever and ever. 261 00:21:59,818 --> 00:22:01,320 Amen. 262 00:22:06,325 --> 00:22:09,304 John Company and the King are back at war. 263 00:22:09,328 --> 00:22:12,331 The resolution again recedes. 264 00:22:13,332 --> 00:22:14,833 Fuck him! 265 00:22:15,334 --> 00:22:16,835 You woke me. 266 00:22:24,343 --> 00:22:26,845 Please don't. Your coat's all wet. 267 00:22:34,353 --> 00:22:35,830 You're wet, too. 268 00:22:39,858 --> 00:22:41,360 Who is in there? 269 00:22:43,362 --> 00:22:44,863 Who's in there? Huh? 270 00:22:46,865 --> 00:22:49,868 Where he leads, I will follow. 271 00:24:05,944 --> 00:24:07,922 Where the fuck are we? 272 00:24:07,946 --> 00:24:09,424 My new factory. 273 00:24:09,448 --> 00:24:10,949 Huh. 274 00:24:12,451 --> 00:24:14,429 I flagged him down at St. Pancras. 275 00:24:14,453 --> 00:24:17,456 I told him two shillings. I guessed you'd pay. 276 00:24:24,963 --> 00:24:26,441 Hold on. 277 00:24:33,972 --> 00:24:35,474 Nitrous oxide. 278 00:24:36,475 --> 00:24:38,453 They call it laughing gas. 279 00:24:38,477 --> 00:24:43,482 I provide it for entertainment at society parties. It's good money. 280 00:24:44,483 --> 00:24:45,960 Last night it was... 281 00:24:45,984 --> 00:24:50,465 Oh, fuck. I can hardly remember. 282 00:24:50,489 --> 00:24:53,968 Duck hunters and whores dressed as ducks. 283 00:24:53,992 --> 00:24:55,470 I think. 284 00:24:55,494 --> 00:24:58,473 I had to partake of my own supply just to get through it. 285 00:25:00,999 --> 00:25:03,502 Anyway, show me this cow shit. 286 00:25:14,012 --> 00:25:15,490 Mmm. 287 00:25:17,516 --> 00:25:18,993 Pigeon shit? 288 00:25:27,526 --> 00:25:30,529 Yeah, better. Now. Wood. 289 00:25:33,031 --> 00:25:35,534 Some birch, but it's mostly hazel. 290 00:25:36,535 --> 00:25:38,012 Oak is better. 291 00:25:39,037 --> 00:25:41,516 There's not enough oak on the heath, dear boy. 292 00:25:41,540 --> 00:25:43,017 So buy off-cuts from the ship yard. 293 00:25:43,041 --> 00:25:46,044 Nothing we use can be purchased openly. 294 00:25:48,046 --> 00:25:50,024 What about piss? 295 00:25:50,048 --> 00:25:52,026 I'm sorry? 296 00:25:52,050 --> 00:25:54,529 Human urine is by far the best for leaching the ash. 297 00:25:54,553 --> 00:25:57,532 Especially if there are traces of alcohol. 298 00:25:57,556 --> 00:25:59,558 How many humans live here? 299 00:26:00,058 --> 00:26:02,036 Three. 300 00:26:02,060 --> 00:26:03,538 Where are they, by the way? 301 00:26:03,562 --> 00:26:06,040 I sent them away this morning. 302 00:26:06,064 --> 00:26:08,042 Do you own this farm? 303 00:26:08,066 --> 00:26:12,070 Hey, ask no more questions now and talk to me only of chemistry. 304 00:26:19,077 --> 00:26:22,080 A simple question is, is it possible to achieve it here? 305 00:26:23,582 --> 00:26:26,060 If you mix the pigeon shit and the cow shit 306 00:26:26,084 --> 00:26:30,064 at a ratio of around 60:40 in favor of the pigeon, 307 00:26:30,088 --> 00:26:31,566 I'd have to do tests. 308 00:26:31,590 --> 00:26:33,568 Then if you burnt all that stack of wood today 309 00:26:33,592 --> 00:26:36,070 you could soak the ash in 50 gallons of human piss 310 00:26:36,094 --> 00:26:39,574 and leave it for a minimum of a year, and then, my friend, 311 00:26:39,598 --> 00:26:41,600 you would indeed have gunpowder. 312 00:26:42,601 --> 00:26:44,078 I don't have a year. 313 00:26:44,102 --> 00:26:46,080 Well, I have a theory that the introduction 314 00:26:46,104 --> 00:26:47,582 of several barrels of saltpeter 315 00:26:47,606 --> 00:26:50,084 that have already been refined at the start of the process 316 00:26:50,108 --> 00:26:53,612 can cut the leaching stage down to four weeks. 317 00:26:54,613 --> 00:26:56,090 A theory. 318 00:26:56,114 --> 00:26:58,116 Yes, but my theories are always right. 319 00:26:59,117 --> 00:27:01,095 As far as I know, there is only one place 320 00:27:01,119 --> 00:27:04,098 where once can find refined saltpeter. 321 00:27:04,122 --> 00:27:06,100 Two. 322 00:27:06,124 --> 00:27:10,605 The bat caves of Burma where the bat shit refines itself, 323 00:27:10,629 --> 00:27:14,609 or the warehouse of the East India Company at Wapping Wall. 324 00:27:14,633 --> 00:27:16,635 Except they're not selling at the moment. 325 00:27:18,136 --> 00:27:19,614 War going on. 326 00:27:19,638 --> 00:27:21,640 Two wars actually. 327 00:27:23,141 --> 00:27:25,143 Or have we already won one of them? 328 00:27:26,645 --> 00:27:29,624 You're hired, Mr. Cholmondeley. 329 00:27:29,648 --> 00:27:32,651 And as for your saltpeter, I will get it for you. 330 00:27:54,673 --> 00:27:56,174 Hmm? 331 00:30:45,343 --> 00:30:47,345 Who are you? 332 00:31:22,380 --> 00:31:23,882 I told your friends, 333 00:31:24,883 --> 00:31:27,361 Nootka Sound is not for sale. 334 00:31:51,910 --> 00:31:53,912 Come with me. 335 00:33:42,020 --> 00:33:46,000 How the hell can you walk around a house this old without making a noise? 336 00:33:46,024 --> 00:33:48,002 Because I own it. 337 00:33:48,026 --> 00:33:53,031 And I know every creak in it and I can move around it without waking it up. 338 00:33:54,532 --> 00:33:58,536 When was the last time you set foot inside a church, sir? 339 00:33:59,537 --> 00:34:00,538 Mmm. 340 00:34:05,543 --> 00:34:09,023 The lady told me to wake her because she had a costume fitting. 341 00:34:09,047 --> 00:34:11,525 I guessed you wouldn't want her going out. 342 00:34:11,549 --> 00:34:16,530 No, the lady is free to come and go as she pleases. 343 00:34:16,554 --> 00:34:18,532 The Crown will protect her from the Company. 344 00:34:18,556 --> 00:34:21,035 And the Company will protect her from the Crown. 345 00:34:25,563 --> 00:34:27,541 And you are the joint in the see-saw. 346 00:34:27,565 --> 00:34:29,543 Mmm. 347 00:34:29,567 --> 00:34:33,547 By the way I found your red roses in the mud 348 00:34:33,571 --> 00:34:35,549 when I threw out the oyster shells. 349 00:34:35,573 --> 00:34:37,051 Who is this? 350 00:34:37,075 --> 00:34:38,552 Who the hell is what? 351 00:34:38,576 --> 00:34:40,554 Brace... 352 00:34:40,578 --> 00:34:44,582 Do not believe that I will not know when you reseal my letters. 353 00:34:47,085 --> 00:34:51,065 Countess Musgrove is, let me think, sir, 354 00:34:51,089 --> 00:34:53,567 1,550 places above you 355 00:34:53,591 --> 00:34:55,569 in the social hierarchy of London. 356 00:34:55,593 --> 00:35:00,074 Her husband is a little, fat German prick and she fucks... 357 00:35:01,599 --> 00:35:03,101 You forgot to wake me. 358 00:35:04,102 --> 00:35:05,603 Fucks what, Brace? 359 00:35:08,106 --> 00:35:10,584 Countess Musgrove has a reputation as a lady 360 00:35:10,608 --> 00:35:14,588 of uncertain origin, sir, who in the past used her beauty 361 00:35:14,612 --> 00:35:17,091 to beguile men of great influence 362 00:35:17,115 --> 00:35:21,095 and thereby improving her position in society. 363 00:35:21,119 --> 00:35:25,123 She also allows and even encourages the closed and turning Waltz. 364 00:35:28,626 --> 00:35:31,105 Bow. 365 00:35:31,129 --> 00:35:32,106 Then why would she invite a man 366 00:35:32,130 --> 00:35:33,607 who can't dance? 367 00:35:33,631 --> 00:35:36,134 Perhaps she likes oddities and curiosities. 368 00:35:38,636 --> 00:35:41,115 Or if she knows you are in the house in the light 369 00:35:41,139 --> 00:35:46,144 you can't be outside lurking in the garden in the dark scaring people. 370 00:35:49,147 --> 00:35:52,126 There is another letter, sir. 371 00:35:52,150 --> 00:35:54,628 Perhaps related to the first. 372 00:35:54,652 --> 00:35:56,130 This came from the same post? 373 00:35:56,154 --> 00:35:57,655 Aye, sir. 374 00:36:01,159 --> 00:36:05,163 The Americans, wanting a place on the see-saw. 375 00:36:08,666 --> 00:36:11,645 Well, it is an invitation for two. 376 00:36:11,669 --> 00:36:12,670 Miss Bow. 377 00:36:15,173 --> 00:36:16,674 Do you dance? 378 00:36:36,194 --> 00:36:37,695 Where is she? 379 00:36:39,697 --> 00:36:41,199 Where's Helga? 380 00:36:41,699 --> 00:36:43,201 I'll get her. 381 00:36:57,715 --> 00:37:00,218 Winter said you looked impressed. 382 00:37:01,219 --> 00:37:02,720 I am. 383 00:37:05,223 --> 00:37:07,725 Oysters mask the smell of sex. 384 00:37:14,232 --> 00:37:15,233 You like that? 385 00:37:15,733 --> 00:37:17,235 Mmm. 386 00:37:18,736 --> 00:37:21,715 Yes, I might have a use for that, actually. 387 00:37:21,739 --> 00:37:24,718 You may need to bring a couple of girls to the Dolphin with you. 388 00:37:24,742 --> 00:37:26,744 Now, shut for the evening. 389 00:37:28,746 --> 00:37:30,248 You're busy tonight. 390 00:37:32,750 --> 00:37:36,230 Right. A request to hire men and boats 391 00:37:36,254 --> 00:37:39,733 to collect barrels from the Prospect of Whitby pub 392 00:37:39,757 --> 00:37:43,237 and ferry them up the Fleet River to Hampstead. 393 00:37:43,261 --> 00:37:44,262 Mmm-hmm. Mmm-hmm? 394 00:37:45,263 --> 00:37:47,241 Barrels will contain... 395 00:37:49,267 --> 00:37:51,245 Whore's urine. Hmm. 396 00:37:51,269 --> 00:37:53,247 And that of the customers. 397 00:37:53,271 --> 00:37:55,249 Three pence a barrel. 398 00:37:55,273 --> 00:37:58,553 I want you to sign it right now before whatever it is in your blood wears off. 399 00:38:01,779 --> 00:38:04,758 And I'm planning a robbery. 400 00:38:04,782 --> 00:38:07,785 Well, at last. Back in the world of reason and rationality. 401 00:38:08,786 --> 00:38:10,288 Who are we going to rob? 402 00:38:44,322 --> 00:38:46,300 Elizabeth. 403 00:38:54,332 --> 00:38:56,834 Now, if you'll excuse me, ladies. 404 00:39:38,376 --> 00:39:39,877 Come on. 405 00:39:47,885 --> 00:39:49,387 Posey for the lady? 406 00:39:54,892 --> 00:39:56,394 Much obliged, kind sir. 407 00:40:00,898 --> 00:40:01,899 For you. 408 00:40:04,402 --> 00:40:06,404 There's other business up for tonight, 409 00:40:07,405 --> 00:40:09,407 none of which concerns you. 410 00:40:44,442 --> 00:40:46,420 Ms. Lorna Bow! 411 00:40:49,447 --> 00:40:52,426 Mrs. Lorna Delaney, 412 00:40:52,450 --> 00:40:54,952 and Mr. James Delaney! 413 00:40:58,456 --> 00:41:01,435 Judging by the horror on the faces of the ladies, you are known. 414 00:41:01,459 --> 00:41:05,439 Yes, and judging by the shame on the faces of some of the men, so are you. 415 00:41:05,463 --> 00:41:07,441 If only I had been a whore, 416 00:41:07,465 --> 00:41:10,444 I might have been as rich as Countess Musgrove. 417 00:41:10,468 --> 00:41:11,969 Who I presume is that creature. 418 00:41:15,473 --> 00:41:18,452 Hello, hello, hello, hello, hello, hello. 419 00:41:18,476 --> 00:41:20,978 Hello, hello, hello, hello, hello. 420 00:41:21,479 --> 00:41:22,456 Hello? 421 00:41:22,480 --> 00:41:25,459 Not hello, hello, hello, hello. 422 00:41:25,483 --> 00:41:27,461 Who the hell is that? No idea. 423 00:41:53,511 --> 00:41:55,489 Who the hell was that? 424 00:42:24,542 --> 00:42:26,019 Why are you here? 425 00:42:26,043 --> 00:42:28,522 Because I was invited. You? 426 00:42:28,546 --> 00:42:30,023 Because my husband was invited. 427 00:42:30,047 --> 00:42:32,526 He has business affairs in Berlin. Uh-huh. 428 00:42:32,550 --> 00:42:36,029 It is a bit unexpected, isn't it? It's unusual. 429 00:42:36,053 --> 00:42:38,532 I knew that when you saw me you would come to me 430 00:42:38,556 --> 00:42:40,534 and I realized that is how it always is... 431 00:42:40,558 --> 00:42:44,562 It is a bit unexpected that we were both invited, is it not? 432 00:42:46,063 --> 00:42:49,042 We were invited, both together. 433 00:42:49,066 --> 00:42:51,569 And if they invited us both, then they probably know. 434 00:42:52,570 --> 00:42:53,571 Who knows? 435 00:42:55,573 --> 00:42:56,574 Who knows? 436 00:42:58,075 --> 00:43:00,077 Our American friends. 437 00:43:01,078 --> 00:43:02,055 Ah! 438 00:43:02,079 --> 00:43:04,558 You feel me, don't you? When I break in. 439 00:43:04,582 --> 00:43:07,060 No. No. Yes, you do. You do. 440 00:43:07,084 --> 00:43:09,062 You feel me. 441 00:43:09,086 --> 00:43:10,564 And I could come more often, 442 00:43:10,588 --> 00:43:11,589 but I spare you. 443 00:43:13,090 --> 00:43:14,592 Then spare me. 444 00:43:15,092 --> 00:43:16,570 Hmm. 445 00:43:16,594 --> 00:43:18,071 I went to a doctor. 446 00:43:18,095 --> 00:43:20,574 He took me to a priest who had been in a mission in Africa. 447 00:43:20,598 --> 00:43:23,076 Yes, what he say? He said, 448 00:43:23,100 --> 00:43:24,602 that you visit as animals. 449 00:43:26,103 --> 00:43:30,083 He couldn't even look at me after I told him. 450 00:43:30,107 --> 00:43:32,085 When I left England, 451 00:43:32,109 --> 00:43:34,588 I thought I was mad. 452 00:43:34,612 --> 00:43:37,615 But they told me how to use it. Now it's a gift. 453 00:43:38,115 --> 00:43:39,617 It's the Devil. 454 00:43:42,119 --> 00:43:43,597 Now... 455 00:43:43,621 --> 00:43:47,100 Amongst other things, I am also a doctor. 456 00:43:47,124 --> 00:43:48,602 And I'd say the lady is in danger 457 00:43:48,626 --> 00:43:51,128 of catching more than just a chill out here. 458 00:43:52,129 --> 00:43:54,107 Your half-sister. 459 00:43:54,131 --> 00:43:55,132 Am I right? 460 00:44:02,640 --> 00:44:05,619 You are quite a prize, Mr. Delaney, 461 00:44:05,643 --> 00:44:07,645 quite a prize. 462 00:44:09,647 --> 00:44:12,149 I was told what you did to our first resort. 463 00:44:14,151 --> 00:44:16,153 Opened him up like a bull. 464 00:44:17,655 --> 00:44:20,634 Nice work, huh? 465 00:44:20,658 --> 00:44:24,137 Now, I made no moral judgments 466 00:44:24,161 --> 00:44:29,142 and, besides, Carlsbad said to say you can have her. 467 00:44:29,166 --> 00:44:31,645 You can have her as part of the deal. 468 00:44:31,669 --> 00:44:34,147 Part of our second offering. 469 00:44:34,171 --> 00:44:35,673 So, why don't you just take her. 470 00:44:38,175 --> 00:44:39,677 Just take her with you. 471 00:44:40,177 --> 00:44:41,679 No more hiding. 472 00:44:43,180 --> 00:44:45,683 We can guarantee you safe passage. 473 00:44:46,183 --> 00:44:47,685 Anonymity. 474 00:44:49,186 --> 00:44:50,664 New worlds. 475 00:44:50,688 --> 00:44:52,666 Look, if you don't want to deal with the obstacle, 476 00:44:52,690 --> 00:44:54,668 we can certainly take care of that for you. 477 00:44:54,692 --> 00:44:56,670 Say her husband gets drunk. 478 00:44:56,694 --> 00:45:00,197 No surprise. Falls from a bridge. Something. 479 00:45:02,199 --> 00:45:03,701 Let me just make the point 480 00:45:05,202 --> 00:45:08,682 from an American point of view. 481 00:45:08,706 --> 00:45:14,187 Love is now part of the deal that we are offering 482 00:45:14,211 --> 00:45:17,715 over and above that which is on offer from your countrymen. 483 00:45:18,716 --> 00:45:19,717 Hmm? 484 00:45:22,720 --> 00:45:24,221 I'll leave that with you. 485 00:45:29,727 --> 00:45:33,731 And don't worry how we know so much, hmm? 486 00:45:35,232 --> 00:45:37,234 We just know so much. 487 00:46:14,271 --> 00:46:18,752 I were stowed away from India on the Fairlie. 488 00:46:18,776 --> 00:46:22,756 And I'm full with thirst and the temptations of the Tropics 489 00:46:22,780 --> 00:46:24,782 and I've a great need to ease them. 490 00:46:27,284 --> 00:46:29,787 Oh, yeah! 491 00:47:01,819 --> 00:47:03,320 Pearl's good, isn't she? 492 00:47:32,850 --> 00:47:35,328 Get in. Come on, get in. 493 00:48:09,887 --> 00:48:12,866 Good evening. 494 00:48:12,890 --> 00:48:15,869 I am just a complete stranger plying my wares, 495 00:48:15,893 --> 00:48:17,871 offering the gift of hysteria 496 00:48:17,895 --> 00:48:19,897 before the night is over. 497 00:48:27,905 --> 00:48:29,382 That stranger that you've never met, 498 00:48:29,406 --> 00:48:31,909 is he part of your league of the damned? 499 00:48:36,413 --> 00:48:38,916 Heh. You could at least try. 500 00:48:41,418 --> 00:48:42,896 I'm sorry? 501 00:48:42,920 --> 00:48:44,397 Would you like to dance? 502 00:48:44,421 --> 00:48:45,422 No. 503 00:48:50,928 --> 00:48:53,406 Careful. Careful. 504 00:48:53,430 --> 00:48:55,408 He said a few drops 505 00:48:55,432 --> 00:48:56,433 Okay, okay. 506 00:48:58,435 --> 00:49:00,437 Good. Get back, get back, get back! 507 00:49:07,945 --> 00:49:09,446 Get the saltpeter. 508 00:49:09,947 --> 00:49:11,949 Come on, come on. 509 00:49:13,951 --> 00:49:15,929 Keep moving! Two more. 510 00:49:19,456 --> 00:49:20,934 Come on, keep moving! 511 00:49:20,958 --> 00:49:23,436 All right, it's time to go, go, go, go! 512 00:49:23,460 --> 00:49:24,437 Move! Move! 513 00:49:24,461 --> 00:49:25,963 Get out, go! 514 00:49:42,980 --> 00:49:44,982 You know James Delaney? 515 00:49:46,483 --> 00:49:47,961 No. 516 00:49:47,985 --> 00:49:49,462 What? You mean in the way 517 00:49:49,486 --> 00:49:51,989 that no one really knows James Delaney. 518 00:49:52,990 --> 00:49:54,467 Yes. 519 00:49:54,491 --> 00:49:56,469 I have only not known James for a little while. 520 00:49:56,493 --> 00:49:57,971 But I have the feeling 521 00:49:57,995 --> 00:49:59,997 you've not known him a little longer. 522 00:50:03,500 --> 00:50:04,978 We were children. 523 00:50:05,002 --> 00:50:06,003 Oh. 524 00:50:10,507 --> 00:50:11,508 Thank you. 525 00:50:13,010 --> 00:50:16,990 If I were to have intentions regarding James, 526 00:50:17,014 --> 00:50:18,515 would I need to be wary of you? 527 00:50:24,521 --> 00:50:28,525 No civilized woman would have intentions regarding him. 528 00:50:30,527 --> 00:50:33,006 And you would not need to be wary of me. 529 00:50:33,030 --> 00:50:35,032 We have the same father. 530 00:50:55,052 --> 00:50:59,056 You are in every way an unopened box. 531 00:51:01,058 --> 00:51:02,535 Just when I think it's empty, 532 00:51:02,559 --> 00:51:05,062 I hear a tiger roaring inside it. 533 00:51:06,563 --> 00:51:08,041 I want you to bring the trunk 534 00:51:08,065 --> 00:51:10,067 with my father's belongings tomorrow. 535 00:51:12,569 --> 00:51:15,072 I thought you might have gone. 536 00:51:17,074 --> 00:51:20,553 You mean you waited? For me? 537 00:51:20,577 --> 00:51:25,558 No. I wanted to finish my pipe. 538 00:51:25,582 --> 00:51:28,561 I want you to bring my father's possessions tomorrow, 539 00:51:28,585 --> 00:51:31,564 or our association is finished. 540 00:51:31,588 --> 00:51:35,092 James Delaney? The Countess Musgrove. 541 00:51:36,093 --> 00:51:37,570 I don't dance. 542 00:51:37,594 --> 00:51:41,598 A gentleman called Colonnade told me that you do. 543 00:51:48,105 --> 00:51:51,084 As hostess I thought I would dance the outrageous dance 544 00:51:51,108 --> 00:51:53,586 with an outrageous guest. 545 00:51:53,610 --> 00:51:56,589 Yet I do not dance, madam. 546 00:51:56,613 --> 00:51:58,615 Well, then we shall disappear. 547 00:52:01,118 --> 00:52:05,122 The Countess must go! 548 00:52:07,124 --> 00:52:09,626 Just do as I do and all will be well. 549 00:52:15,132 --> 00:52:19,136 As a rule, I do this trick 550 00:52:19,636 --> 00:52:21,614 with a beautiful woman... 551 00:52:24,641 --> 00:52:26,119 and a chimpanzee. 552 00:52:28,645 --> 00:52:31,124 In the absence of a chimpanzee 553 00:52:31,148 --> 00:52:33,626 a gorilla will have to do. 554 00:52:40,657 --> 00:52:43,660 Please sir, take a deep breath... 555 00:52:48,165 --> 00:52:50,143 and step into the beyond. 556 00:53:07,684 --> 00:53:11,688 One wonders if they will ever be seen again! 557 00:53:15,192 --> 00:53:16,693 I did my research on you. 558 00:53:18,195 --> 00:53:21,174 Genevieve Decoux from New Orleans. 559 00:53:21,198 --> 00:53:23,676 Please, Mr. Delaney, we don't have much time. 560 00:53:23,700 --> 00:53:25,178 Mmm. 561 00:53:25,202 --> 00:53:27,180 You sent the giant to kill me? 562 00:53:27,204 --> 00:53:31,184 The outcome persuaded us you should be courted instead. 563 00:53:31,208 --> 00:53:32,685 Hmm. 564 00:53:32,709 --> 00:53:34,749 What will the gorilla do with the lady one wonders. 565 00:53:35,712 --> 00:53:37,190 Eat her, perhaps? 566 00:53:41,718 --> 00:53:44,697 Oh! Where did they go? 567 00:53:44,721 --> 00:53:48,201 Countess, I know this is business. 568 00:53:48,225 --> 00:53:49,726 And I think I know who you are. 569 00:53:51,228 --> 00:53:52,729 But know this... 570 00:53:54,231 --> 00:53:56,709 I control the timing of this. 571 00:53:56,733 --> 00:53:59,212 At all times your life is in our hands. 572 00:53:59,236 --> 00:54:00,737 As is your name in mine. 573 00:54:02,239 --> 00:54:03,240 Carlsbad. 574 00:54:09,246 --> 00:54:12,225 It seems we have one... 575 00:54:12,249 --> 00:54:13,726 but not the other. 576 00:54:13,750 --> 00:54:16,229 Where is my gorilla? 577 00:54:16,253 --> 00:54:17,730 Get back in there, Lady Musgrove, 578 00:54:17,754 --> 00:54:20,757 and find that hulking gorilla of yours. 579 00:54:24,261 --> 00:54:26,239 I was told you want tea. 580 00:54:26,263 --> 00:54:28,241 Mmm. Uh-huh. A monopoly. 581 00:54:28,265 --> 00:54:29,742 Fanciful, of course. 582 00:54:29,766 --> 00:54:31,268 Mmm. 583 00:54:32,269 --> 00:54:35,748 I want to meet with the embassy in Paris. 584 00:54:35,772 --> 00:54:36,749 Oh, no. 585 00:54:36,773 --> 00:54:38,251 You're assigned to the United States 586 00:54:38,275 --> 00:54:40,253 where someone will kill you. 587 00:54:40,277 --> 00:54:43,756 This time we will be more artful. 588 00:54:43,780 --> 00:54:44,781 Mmm. 589 00:54:45,782 --> 00:54:47,260 You will need to be. 590 00:54:54,291 --> 00:54:58,795 Your own sister... Goodness. 591 00:55:42,339 --> 00:55:43,816 Is he here? 592 00:55:45,342 --> 00:55:46,819 Is he here? Is it him? 593 00:55:46,843 --> 00:55:50,847 Is he real? Why is he here? Is it him? He's here, right? 594 00:55:52,349 --> 00:55:53,826 Why is he here? 595 00:56:10,367 --> 00:56:11,868 You're vile. You fucked her. 596 00:56:13,870 --> 00:56:15,348 He fucked her! 597 00:56:15,372 --> 00:56:16,373 He fucked... 598 00:56:18,375 --> 00:56:19,376 He fucked... 599 00:56:48,905 --> 00:56:49,906 You need some air. 600 00:56:51,908 --> 00:56:53,910 James, please, don't... 601 00:57:08,925 --> 00:57:10,427 "James"? 602 00:57:11,928 --> 00:57:14,407 "James"? 603 00:57:14,431 --> 00:57:17,434 You call this thing "James"? 604 00:57:21,438 --> 00:57:24,941 You don't call him anything but nigger! 605 00:57:30,947 --> 00:57:32,925 You fucked her. 606 00:57:32,949 --> 00:57:37,454 And you lay your hands on me in my society! 607 00:57:40,457 --> 00:57:42,959 I know I will have my satisfaction. 608 00:57:44,961 --> 00:57:45,962 I declare it! 609 00:57:47,464 --> 00:57:50,467 I challenge James Delaney to a duel. 610 00:57:51,468 --> 00:57:54,971 At dawn. To the death. 611 00:57:57,474 --> 00:57:58,475 To the death. 612 00:57:59,476 --> 00:58:00,477 Do you accept? 613 00:58:03,480 --> 00:58:04,981 Do you accept?