1 00:02:58,250 --> 00:03:00,100 Forgive me, Father... 2 00:03:03,550 --> 00:03:05,150 for I have indeed sinned. 3 00:04:41,200 --> 00:04:42,550 Behold! 4 00:04:42,650 --> 00:04:44,150 A witness! 5 00:04:44,250 --> 00:04:48,600 Took the cursed Bonaparte and threw a rope around his neck 6 00:04:48,700 --> 00:04:51,000 Threw a rope around his neck... 7 00:04:52,450 --> 00:04:53,500 Behold! 8 00:04:54,650 --> 00:04:56,800 A good man! 9 00:04:58,500 --> 00:05:00,750 Behold! A man of his calling! 10 00:05:01,900 --> 00:05:05,850 Behold, a witness to God's deep love for us all. 11 00:05:36,850 --> 00:05:39,650 Mrs. Geary, I do not wish to be indelicate, 12 00:05:39,750 --> 00:05:43,150 but did you pay the grave-diggers the extra shilling? 13 00:05:43,250 --> 00:05:44,700 What extra shilling? 14 00:05:44,800 --> 00:05:47,400 To bury your father deeper in the ground. 15 00:05:47,500 --> 00:05:49,400 Resurrectionists pay extra 16 00:05:49,500 --> 00:05:51,550 to be buried two feet deeper than the rest. 17 00:05:51,650 --> 00:05:55,050 That way, the grave-robbers can't dig down to their meat 18 00:05:55,150 --> 00:05:56,350 before the sun comes up. 19 00:05:56,450 --> 00:05:59,500 My wife has no business with the grave-diggers. 20 00:06:01,450 --> 00:06:04,550 Her father will rest at the regular depth. 21 00:06:14,100 --> 00:06:16,550 Dear God. 22 00:06:16,650 --> 00:06:18,400 There walks a dead man. 23 00:06:21,250 --> 00:06:22,450 Who is that? 24 00:06:22,550 --> 00:06:24,550 Is hell opened up? 25 00:06:27,050 --> 00:06:30,200 Dear Lord Almighty, is that your brother? 26 00:06:43,500 --> 00:06:46,550 Before we begin, may we bow our heads in prayer? 27 00:06:47,750 --> 00:06:52,000 Our Father, which art in heaven, 28 00:06:52,100 --> 00:06:54,050 hallowed be thy name. 29 00:06:54,150 --> 00:06:56,750 Thy kingdom come... 30 00:06:56,850 --> 00:07:01,200 thy will be done on Earth as it is in Heaven. 31 00:07:01,300 --> 00:07:04,150 Give us this day our daily bread... 32 00:07:13,800 --> 00:07:17,350 For as much as it hath pleased Almighty God of his great mercy 33 00:07:17,450 --> 00:07:21,250 to take unto himself the soul of our dear brother, here departed, 34 00:07:21,350 --> 00:07:23,750 we therefore commit his body to the ground. 35 00:07:23,850 --> 00:07:25,900 Earth to Earth... 36 00:07:26,000 --> 00:07:29,400 ...ashes to ashes, dust to dust. 37 00:07:29,500 --> 00:07:32,950 In sure and certain hope of the Resurrection. 38 00:07:36,550 --> 00:07:38,350 We will change our vile body... 39 00:07:41,850 --> 00:07:44,150 according to the mighty working 40 00:07:44,250 --> 00:07:48,350 whereby he is able to subdue all things to himself. 41 00:08:08,250 --> 00:08:09,550 Sir? 42 00:08:09,650 --> 00:08:11,350 Mr. Delaney, is it? 43 00:08:12,450 --> 00:08:13,700 Sir? 44 00:08:15,200 --> 00:08:18,000 - James Delaney, is it? - Who are you? 45 00:08:21,100 --> 00:08:23,300 - They said you were dead. - I am. 46 00:08:24,400 --> 00:08:26,750 Such a shallow grave they dug for my father. 47 00:08:26,850 --> 00:08:28,750 Are you short of a couple of shillings? 48 00:08:28,850 --> 00:08:31,150 He was buried to the depth of my love. 49 00:08:32,350 --> 00:08:34,050 Last years, he disgraced me. 50 00:08:35,150 --> 00:08:36,200 Disgrace? 51 00:08:37,250 --> 00:08:38,800 Hm. 52 00:08:42,400 --> 00:08:45,650 Were those Negro words he said over the grave? 53 00:08:46,900 --> 00:08:49,950 Madness comes out through the umbilical cord. 54 00:08:50,050 --> 00:08:54,150 The pox in Africa goes directly to the brain via these... these worms. 55 00:08:54,250 --> 00:08:55,750 They... they crawl through your veins. 56 00:08:55,850 --> 00:08:58,150 - Where is he? - He went to piss. 57 00:09:01,550 --> 00:09:04,800 Any business with him will be conducted in my presence. 58 00:09:04,900 --> 00:09:07,800 See, I have the advantage, I have read the will. 59 00:09:09,200 --> 00:09:10,250 Meaning what? 60 00:09:10,350 --> 00:09:12,600 Meaning I need to piss and need no-one to hold my cock. 61 00:09:12,700 --> 00:09:15,600 Begging the lady's pardon. 62 00:09:59,050 --> 00:10:03,450 How came you to know that your father was dead? 63 00:10:03,550 --> 00:10:06,150 I heard he was sick and I boarded a ship. 64 00:10:06,250 --> 00:10:09,850 Yes, he was sick from madness. 65 00:10:09,950 --> 00:10:11,500 Hear that? 66 00:10:13,050 --> 00:10:14,600 Bile and bitterness. 67 00:10:14,700 --> 00:10:18,450 Not a single tear from anyone at the graveside. 68 00:10:23,050 --> 00:10:25,150 I didn't hear any piss at the leather. 69 00:10:25,250 --> 00:10:29,000 Perhaps you had no need, or perhaps you came out here with... 70 00:10:29,100 --> 00:10:30,400 With a purpose? 71 00:10:30,500 --> 00:10:32,100 James... 72 00:10:32,200 --> 00:10:35,800 - Who are you? - I'm Thoyt, your father's lawyer. 73 00:10:35,900 --> 00:10:37,850 Smallpox butchered me down to the bone 74 00:10:37,950 --> 00:10:42,050 and, yes, I have other business than pissing. 75 00:10:42,150 --> 00:10:43,400 You know, in all of London, 76 00:10:43,500 --> 00:10:45,800 only your father believed you were still alive. 77 00:10:45,900 --> 00:10:48,050 It was a symptom of his madness. 78 00:10:48,150 --> 00:10:52,300 But he would talk to you, stand on the north bank of the river 79 00:10:52,400 --> 00:10:54,900 and call out to you on the other side. 80 00:10:55,000 --> 00:10:57,350 Yes, I know, I heard him calling. 81 00:10:58,850 --> 00:11:00,100 I'll speak plainly. 82 00:11:00,200 --> 00:11:02,750 Your father drew up a will of which I am executor. 83 00:11:02,850 --> 00:11:04,750 In it, you are his only heir. 84 00:11:04,850 --> 00:11:09,350 But, James, if you came home expecting fortune, there is none. 85 00:11:09,450 --> 00:11:12,050 The only legacy is a poisoned chalice. 86 00:11:13,650 --> 00:11:16,300 Talk to me of poison. 87 00:11:18,000 --> 00:11:21,750 Well, it's a small... strip of coastline, 88 00:11:21,850 --> 00:11:23,450 directly on the other side of the world, 89 00:11:23,550 --> 00:11:26,550 which your father held by treaty with the Nootka tribe. 90 00:11:26,650 --> 00:11:28,650 A wasteland. 91 00:11:28,750 --> 00:11:32,400 If America were a pig facing England, 92 00:11:32,500 --> 00:11:34,700 it is right at the pig's arse. 93 00:11:34,800 --> 00:11:37,350 Just rocks and Indians. 94 00:11:37,450 --> 00:11:42,400 The land in your father's will is not only useless, 95 00:11:42,500 --> 00:11:45,300 it is dangerous to any who owns it. 96 00:11:45,400 --> 00:11:47,300 They're my rocks now. 97 00:11:49,250 --> 00:11:51,100 James... 98 00:11:51,200 --> 00:11:56,200 I can arrange the immediate transfer of this particular asset. 99 00:12:07,050 --> 00:12:09,950 I'll send you a formal proposition in writing. 100 00:12:35,350 --> 00:12:37,450 Good day, sir. 101 00:12:37,550 --> 00:12:40,400 These girls arriving are all whores. 102 00:12:41,850 --> 00:12:43,600 They attend the funeral of a widower 103 00:12:43,700 --> 00:12:45,550 'cause they know there'll be lots of old men. 104 00:12:45,650 --> 00:12:48,000 And that animal from Africa 105 00:12:48,100 --> 00:12:50,300 is here to pick at an old man's bones, too. 106 00:12:50,400 --> 00:12:53,400 Perhaps we should let Thoyt deal with the matter. 107 00:12:55,100 --> 00:12:56,800 Let's call our carriage. 108 00:13:12,750 --> 00:13:15,700 One thing Africa did not cure... 109 00:13:15,800 --> 00:13:18,100 is that I still love you. 110 00:13:24,000 --> 00:13:28,950 And if you are ever short of two shillings, 111 00:13:29,050 --> 00:13:30,750 please do not hesitate to ask, 112 00:13:30,850 --> 00:13:33,700 as Africa also served me incredibly well. 113 00:13:36,250 --> 00:13:40,550 Well, then you will have no need for legacies now, will you? 114 00:13:40,650 --> 00:13:42,200 We were just leaving. 115 00:13:45,200 --> 00:13:46,350 Hm. 116 00:14:24,450 --> 00:14:27,150 So, gentlemen, let's begin. 117 00:14:27,250 --> 00:14:30,350 A clerk will record every word that's said, 118 00:14:30,450 --> 00:14:33,200 except when a fellow raises his hand. 119 00:14:33,300 --> 00:14:38,300 Words from a raised hand will not... 120 00:14:38,400 --> 00:14:40,150 enter the record. 121 00:14:41,250 --> 00:14:45,950 Now, the issue today is old man Delaney. 122 00:14:46,050 --> 00:14:49,150 May he rot in hell. 123 00:14:49,250 --> 00:14:53,000 The death of that mad old bastard was welcome 124 00:14:53,100 --> 00:14:55,150 and, as we thought at the time, 125 00:14:55,250 --> 00:14:59,150 beneficial for the honourable East India. 126 00:14:59,250 --> 00:15:01,750 But things have changed. 127 00:15:03,200 --> 00:15:05,950 Mr. Thoyt, welcome. 128 00:15:06,050 --> 00:15:08,000 Give us the bad news. 129 00:15:08,100 --> 00:15:13,350 As the late Mr. Delaney's lawyer, I attended the funeral, 130 00:15:13,450 --> 00:15:15,400 and a ghost appeared... 131 00:15:15,500 --> 00:15:18,750 a son we all thought dead in Africa. 132 00:15:18,850 --> 00:15:21,050 James Keziah Delaney. 133 00:15:23,800 --> 00:15:26,650 Mr. Wilton, I asked you to do some digging. 134 00:15:26,750 --> 00:15:30,800 Which I have done, sir, and most entertaining it has been. 135 00:15:30,900 --> 00:15:34,250 In temperament, he takes after his mad mother. 136 00:15:34,350 --> 00:15:36,250 She was committed as a resident of Bedlam. 137 00:15:36,350 --> 00:15:38,300 Just stick to what we know about the boy. 138 00:15:38,400 --> 00:15:40,400 So, at the age of 11, 139 00:15:40,500 --> 00:15:42,750 his exhausted father and new bride put his son in 140 00:15:42,850 --> 00:15:46,400 as a cadet at the East India Company military seminary in Woolwich, 141 00:15:46,500 --> 00:15:48,800 the year of our Lord 1798. 142 00:15:48,900 --> 00:15:52,950 Delaney's son was a... company boy? 143 00:15:53,050 --> 00:15:56,650 And, Sir Stuart, odd to relate, 144 00:15:56,750 --> 00:15:59,350 the records show he was once in your own regiment. 145 00:15:59,450 --> 00:16:00,900 Well... 146 00:16:01,000 --> 00:16:04,650 I commanded so many of the little bastards, I forget. 147 00:16:04,750 --> 00:16:07,650 There is a copy of his attendance record and the year-end report. 148 00:16:07,750 --> 00:16:09,850 Yeah, year end record too. 149 00:16:09,950 --> 00:16:11,700 My God! 150 00:16:11,800 --> 00:16:14,950 Corporal James Keziah Delaney. 151 00:16:15,050 --> 00:16:18,300 "Exceptional. Exceptional. Exceptional. 152 00:16:18,400 --> 00:16:22,200 Musket, shipcraft, leadership. Exceptional." 153 00:16:22,300 --> 00:16:26,400 But, sir, then along came the year of our Lord 1800. 154 00:16:26,500 --> 00:16:28,150 Exceptional in different ways. 155 00:16:28,250 --> 00:16:31,400 I would guess that confidence allowed his true savage nature 156 00:16:31,500 --> 00:16:33,200 and mother's madness to emerge. 157 00:16:33,300 --> 00:16:35,600 The necks he broke always belonged to officers. 158 00:16:35,700 --> 00:16:37,750 And then there is the setting ablaze 159 00:16:37,850 --> 00:16:40,150 of a Navy boat in an experiment with oil 160 00:16:40,250 --> 00:16:42,650 and mashed potatoes while drunk. 161 00:16:42,750 --> 00:16:45,300 And a fight with a bear in Chancery Lane, 162 00:16:45,400 --> 00:16:49,950 a rebellion against the cooks for bad custard, started by him, 163 00:16:50,050 --> 00:16:53,350 and he raved about fortunes and hidden treasures. 164 00:16:53,450 --> 00:16:56,400 He tried to recruit other boys to go down the river to India, 165 00:16:56,500 --> 00:16:59,950 to trade with Red Indians, to take gold from the Aztecs. 166 00:17:00,050 --> 00:17:04,300 And more necks, more whores and more custard. And finally... 167 00:17:04,400 --> 00:17:06,750 I am almost exhausted in the telling of it. 168 00:17:06,850 --> 00:17:10,300 Finally, in the year of our Lord 1802, 169 00:17:10,400 --> 00:17:12,950 he took himself off to Africa. 170 00:17:15,250 --> 00:17:18,150 Well, now he is returned. 171 00:17:18,250 --> 00:17:22,050 And Delaney's will leaves him everything. 172 00:17:22,150 --> 00:17:23,750 Including Nootka. 173 00:17:25,500 --> 00:17:29,400 Do we have a copy of the Nootka Sound treaty yet? 174 00:17:29,500 --> 00:17:33,800 Where perhaps our lawyers could pick it apart? 175 00:17:33,900 --> 00:17:37,350 It's yet to surface, Sir Stuart. And... 176 00:17:37,450 --> 00:17:40,650 I believe only the original exists. 177 00:17:41,850 --> 00:17:47,650 So, our lengthy negotiations with the daughter were in vain. 178 00:17:54,200 --> 00:17:59,350 If the will has not been read and Nootka is so strategic to us, 179 00:17:59,450 --> 00:18:01,650 why don't we just... burn it? 180 00:18:02,900 --> 00:18:04,350 Even if I did, 181 00:18:04,450 --> 00:18:08,900 the son would have natural priority over the daughter, 182 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 according to God's law. 183 00:18:12,100 --> 00:18:16,700 And his return was purposely in a public way. 184 00:18:16,800 --> 00:18:20,350 Hardly the action of a savage. 185 00:18:20,450 --> 00:18:23,700 Thank you, Mr. Thoyt, you may leave us. 186 00:18:32,150 --> 00:18:37,900 Mr. Pettifer, I hope the report from the Africa desk is as thorough 187 00:18:38,000 --> 00:18:41,400 as the one from Mr. Wilton in the records office. 188 00:18:44,250 --> 00:18:46,250 According to charter records, 189 00:18:46,350 --> 00:18:49,750 he went to Cabinda aboard a ship called Cornwallis, 190 00:18:49,850 --> 00:18:54,050 then boarded a ship called the Influence, bound for Antigua. 191 00:18:55,100 --> 00:18:56,650 It was a slave ship. 192 00:18:56,750 --> 00:19:00,100 It sank off the Gold Coast, 193 00:19:00,200 --> 00:19:02,750 and it was assumed Delaney was dead. 194 00:19:03,500 --> 00:19:06,050 Then the rumours began. 195 00:19:08,650 --> 00:19:13,300 There have been rumours about James Keziah Delaney these past ten years 196 00:19:13,400 --> 00:19:18,550 but in the file I have put only the facts, sir, 197 00:19:18,650 --> 00:19:20,000 not the rumours. 198 00:19:22,400 --> 00:19:23,950 What are the rumours? 199 00:19:24,050 --> 00:19:29,900 Awful, and unnatural, and, I'm sure, untrue. 200 00:19:31,650 --> 00:19:35,300 What fucking rumours? 201 00:20:54,650 --> 00:20:55,950 Right. 202 00:21:24,450 --> 00:21:27,050 Who's there? This pistol is loaded. 203 00:21:31,750 --> 00:21:33,250 My God. 204 00:21:33,350 --> 00:21:37,850 Perhaps by ship and by carriage. Hm? Come here. 205 00:21:37,950 --> 00:21:39,850 Ah! 206 00:21:41,200 --> 00:21:44,850 Where's your propriety, Brace? Servant and master? Get off me. 207 00:21:46,550 --> 00:21:48,200 - Begging your pardon, sir. - What, why? 208 00:21:48,300 --> 00:21:51,050 Begging your pardon, but what the hell are you doing here? 209 00:21:51,150 --> 00:21:52,850 Oh, no, there will be no pardon for you 210 00:21:52,950 --> 00:21:55,200 because you are the captain of the mutineers. 211 00:21:56,350 --> 00:22:00,850 And you will hang. For being a pirate, you vagabond! 212 00:22:00,950 --> 00:22:02,150 How's the leg? 213 00:22:02,250 --> 00:22:07,150 I broke my left knee swinging from a tree, being an ape for you. 214 00:22:08,450 --> 00:22:10,100 - You needed a brother. - Still do. 215 00:22:11,700 --> 00:22:15,600 But a broken down, bent, buckled old butler will have to be sufficient. 216 00:22:15,700 --> 00:22:17,250 You look the same. 217 00:22:19,050 --> 00:22:20,300 I'm not. 218 00:22:23,850 --> 00:22:26,800 Not tea, brandy. 219 00:22:29,100 --> 00:22:31,150 Two glasses. 220 00:22:31,250 --> 00:22:32,300 Sir? 221 00:22:32,400 --> 00:22:33,850 Fetch two glasses. 222 00:22:34,850 --> 00:22:38,500 They should have invited you. To the wake, at least. 223 00:22:38,600 --> 00:22:41,750 Serving stew in the backroom, to hell with that. 224 00:22:41,850 --> 00:22:45,750 In all of this dirty city, there is no-one that I can trust, 225 00:22:45,850 --> 00:22:46,950 do you understand? 226 00:22:47,050 --> 00:22:48,850 Apart from you. 227 00:23:00,100 --> 00:23:01,150 Ah! 228 00:23:02,550 --> 00:23:06,300 You can spare me the old maiden splutter, Brace. 229 00:23:06,400 --> 00:23:08,050 I know that you polish off at least half a bottle 230 00:23:08,150 --> 00:23:11,100 of Delaney Company Brandy every night. 231 00:23:11,200 --> 00:23:12,550 Hm? 232 00:23:20,250 --> 00:23:21,450 James... 233 00:23:23,200 --> 00:23:25,600 You could have written to your father just once. 234 00:23:25,700 --> 00:23:28,300 In the end, he was calling for you. 235 00:23:28,400 --> 00:23:29,500 I know. 236 00:23:31,100 --> 00:23:34,550 I'd say, "Come on, come in. 237 00:23:34,650 --> 00:23:36,950 Before the tide gets your shoes." 238 00:23:37,050 --> 00:23:40,300 And he would light these fires on the shore, 239 00:23:40,400 --> 00:23:42,650 call out your name and talk to you. 240 00:23:44,750 --> 00:23:46,650 Is that grief, James? 241 00:23:47,850 --> 00:23:49,150 Is what grief? 242 00:23:52,150 --> 00:23:57,850 And all the while, these gulls hovered around picking at him. 243 00:23:57,950 --> 00:24:00,750 Gulls only come if there is meat. 244 00:24:00,850 --> 00:24:03,450 Oh, aye, meat there was. 245 00:24:04,600 --> 00:24:07,200 Men of affairs, they call themselves. 246 00:24:07,300 --> 00:24:09,950 Don't you want to know what it is they wanted, these gulls? 247 00:24:10,050 --> 00:24:11,650 I know already. 248 00:24:12,450 --> 00:24:14,500 I doubt that. 249 00:24:16,450 --> 00:24:20,000 A base of land called Nootka Sound. 250 00:24:21,700 --> 00:24:23,700 Nootka was my mother's tribe. 251 00:24:25,450 --> 00:24:27,700 No. No, no, James. 252 00:24:27,800 --> 00:24:30,550 Your mother came from Naples. 253 00:24:30,650 --> 00:24:34,050 He bought some land and he bought a wife. 254 00:24:35,400 --> 00:24:37,850 And he bought them both for gunpowder. 255 00:24:41,450 --> 00:24:44,900 He told me never to speak to you of buying her. 256 00:24:46,250 --> 00:24:48,100 And yet he told me everything. 257 00:24:49,850 --> 00:24:51,100 When? 258 00:24:51,200 --> 00:24:53,250 When he lit his fires on the foreshore. 259 00:24:58,150 --> 00:25:00,900 Nothing you could tell me about that man would surprise me. 260 00:25:01,000 --> 00:25:05,750 He was half human at the end and he would squat right here and 261 00:25:05,850 --> 00:25:09,350 make deals with ghosts in the flames. 262 00:25:10,550 --> 00:25:12,650 And he would speak in a language that was like... 263 00:25:12,750 --> 00:25:14,850 It was like ravens fighting. 264 00:25:19,950 --> 00:25:23,150 And he would talk to you, James. 265 00:25:23,250 --> 00:25:24,700 And he would talk to Anna. 266 00:25:26,900 --> 00:25:27,950 Salish. 267 00:25:34,350 --> 00:25:36,500 My mother's name was Salish. 268 00:25:37,850 --> 00:25:41,350 You know things only he and I knew. 269 00:25:41,450 --> 00:25:43,000 Yeah. 270 00:25:45,350 --> 00:25:48,700 And it's best we never talk of her when we've had brandy. 271 00:25:54,250 --> 00:25:57,100 See, when you live alone with a madman, you... 272 00:25:57,200 --> 00:25:59,350 You become half mad yourself. 273 00:26:01,350 --> 00:26:05,000 But here's the thing, James. This Nootka Sound is a curse. 274 00:26:05,100 --> 00:26:09,050 It will bring the King and Empire down upon your head. 275 00:26:09,150 --> 00:26:11,850 Please don't talk to me of sense, Brace, 276 00:26:11,950 --> 00:26:16,150 because if it is you, I might believe it. 277 00:26:18,250 --> 00:26:22,500 And I have sworn to do very foolish things. 278 00:27:50,250 --> 00:27:53,900 If you're looking for money, those accounts are ten years old. 279 00:27:57,650 --> 00:28:00,950 Where are my father's inventories and his shipping logs? 280 00:28:03,050 --> 00:28:04,200 He burnt them all. 281 00:28:06,000 --> 00:28:09,300 The only reason these accounts survived was because I hid them 282 00:28:09,400 --> 00:28:11,200 in case the taxman came knocking. 283 00:28:12,950 --> 00:28:14,900 That was delivered at 6 AM this morning 284 00:28:15,000 --> 00:28:17,600 by a servant of Mr. Robert Thoyt. 285 00:28:19,300 --> 00:28:22,150 Thoyt has been trying to buy the Delaney Shipping Company 286 00:28:22,250 --> 00:28:24,000 from your father for three years. 287 00:28:24,100 --> 00:28:26,150 Each time, your da would go into the street, 288 00:28:26,250 --> 00:28:29,750 scoop up some horse shite and package it up by way of reply. 289 00:28:32,750 --> 00:28:37,750 I imagine the envelope contains a financial offer. 290 00:28:37,850 --> 00:28:41,000 I imagine it does. Do you have any horse shit on you? 291 00:28:46,500 --> 00:28:50,850 Listen, the accounts told me that we have a leasehold of 50 years 292 00:28:50,950 --> 00:28:54,100 on the offices in West India docks, 32 years left to run. 293 00:28:55,250 --> 00:28:58,550 Your father hadnae been up there in eight years, sir. 294 00:28:58,650 --> 00:29:00,350 They're all locked up. 295 00:29:00,450 --> 00:29:01,950 Then I will need the key. 296 00:30:00,300 --> 00:30:01,600 Oi! 297 00:30:01,700 --> 00:30:03,800 What are you doing with the door? 298 00:30:03,900 --> 00:30:06,650 You want a bush, you come through me. 299 00:30:06,750 --> 00:30:08,400 That is private property. 300 00:30:08,500 --> 00:30:12,150 Helga, it's so good to see that you're still working... 301 00:30:12,250 --> 00:30:13,750 even still alive. 302 00:30:13,850 --> 00:30:16,350 You know that I lay with you when I was just a little boy. 303 00:30:16,450 --> 00:30:18,000 Where did you get the key? 304 00:30:18,100 --> 00:30:20,850 This key? This is my father's key. 305 00:30:20,950 --> 00:30:24,150 Horace Delaney. Mmm? 306 00:30:25,850 --> 00:30:27,550 Shit. 307 00:30:27,650 --> 00:30:28,900 Yes, shit. 308 00:30:30,050 --> 00:30:32,350 Your father stopped coming. It was empty. 309 00:30:32,450 --> 00:30:35,400 It was wasted, so close to the docks. 310 00:30:38,650 --> 00:30:40,050 You want tea? 311 00:30:40,150 --> 00:30:41,250 No. 312 00:30:43,550 --> 00:30:44,900 Do you want to fuck? 313 00:30:45,000 --> 00:30:47,600 - No, I want my family offices back. - Oh, God. 314 00:30:50,250 --> 00:30:51,650 How much do you make here? 315 00:30:54,850 --> 00:30:58,650 With the workers in the yard and the boats that moor at the wharf... 316 00:30:59,650 --> 00:31:01,300 we make £10 a day. 317 00:31:01,400 --> 00:31:04,500 I can give you five and whatever you like. 318 00:31:04,600 --> 00:31:07,800 Boys, girls, suck, fuck... 319 00:31:09,250 --> 00:31:11,950 You have two hours to get out. 320 00:31:12,050 --> 00:31:13,550 You say I took your cherry. 321 00:31:15,650 --> 00:31:16,800 Mm-hmm. 322 00:31:20,700 --> 00:31:22,750 Where have you been, little boy? 323 00:31:22,850 --> 00:31:24,700 - I have been in the world. - Oh. 324 00:31:27,250 --> 00:31:30,750 I have girls, but I also have men. 325 00:31:32,600 --> 00:31:34,150 They're not very good men. 326 00:31:34,250 --> 00:31:35,650 - You understand? - Mm-hmm. 327 00:31:37,300 --> 00:31:39,050 They have rocks for hearts. 328 00:31:39,150 --> 00:31:41,450 They have knives and ropes. 329 00:31:41,550 --> 00:31:43,000 If you have any sense... 330 00:31:46,950 --> 00:31:50,450 People who do not know me soon come to understand 331 00:31:50,550 --> 00:31:52,250 that I do not have any sense. 332 00:31:54,450 --> 00:31:56,250 Now, please do not misunderstand the situation. 333 00:31:56,350 --> 00:31:57,450 You send me 12 men, 334 00:31:57,550 --> 00:32:00,800 I will return you 12 sets of testicles in a bag, 335 00:32:00,900 --> 00:32:03,950 and we can watch your little whores devour them together, 336 00:32:04,050 --> 00:32:08,100 before I chop off your trotters and boil them. 337 00:32:13,000 --> 00:32:14,050 Two hours. 338 00:32:15,550 --> 00:32:16,900 You... 339 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 I remember you. 340 00:32:19,100 --> 00:32:21,850 I remember you. Heard the stories. 341 00:32:24,050 --> 00:32:26,650 If I give you a girl, I will never see her again. 342 00:32:28,300 --> 00:32:29,500 You heard right. 343 00:32:30,900 --> 00:32:32,250 Be punctual. 344 00:32:51,550 --> 00:32:54,900 - They've brought the carriage up. - Yes. I'm coming. 345 00:33:16,900 --> 00:33:19,350 You're not imploring him to relinquish his deed, 346 00:33:19,450 --> 00:33:21,400 you're insisting that, for his own welfare, 347 00:33:21,500 --> 00:33:23,450 he submit his claim to you. 348 00:33:25,200 --> 00:33:29,050 Implore is a more feminine word. 349 00:33:31,450 --> 00:33:33,350 And why must you be a woman to him? 350 00:33:36,950 --> 00:33:41,000 The offer of £50 should be conditional on him leaving England. 351 00:33:41,100 --> 00:33:42,850 Why? 352 00:33:42,950 --> 00:33:46,050 Because if he does not leave England, I will kill him. 353 00:33:46,150 --> 00:33:47,450 Why? 354 00:33:53,700 --> 00:33:55,350 That is a very good question. 355 00:33:58,550 --> 00:34:02,200 Why would I feel that way about him, after meeting him only once? 356 00:34:04,150 --> 00:34:07,000 The son of the same father as the woman I love... 357 00:34:10,650 --> 00:34:13,150 Why does a soldier know that a nigger bowing low 358 00:34:13,250 --> 00:34:15,850 has a dagger in his shoe and is reaching for it? 359 00:34:19,950 --> 00:34:22,950 Delaney is nothing more than a nigger now. 360 00:34:23,050 --> 00:34:24,450 You know that, don't you? 361 00:34:27,650 --> 00:34:31,350 I have talked with seasoned merchants who could barely 362 00:34:31,450 --> 00:34:33,800 bring themselves to repeat these stories. 363 00:34:37,100 --> 00:34:38,450 Among Christian soldiers, 364 00:34:38,550 --> 00:34:43,050 it's customary to bury the bodies of your fallen enemy 365 00:34:43,150 --> 00:34:47,550 and shoo away the dogs and crows that come for the carrion. 366 00:34:50,400 --> 00:34:52,250 Not kneel down beside them. 367 00:35:05,600 --> 00:35:07,650 Try again, 368 00:35:07,750 --> 00:35:11,150 this time reflecting the disgust you naturally feel 369 00:35:11,250 --> 00:35:12,750 now you know the truth. 370 00:35:21,700 --> 00:35:22,850 Hmm? 371 00:35:39,050 --> 00:35:42,800 The dogs here live off the flesh from suicides 372 00:35:42,900 --> 00:35:44,850 jumping off Blackfriars Bridge. 373 00:35:46,050 --> 00:35:49,050 Never known one go tamely to a man's hand. 374 00:35:50,500 --> 00:35:53,300 Must be some witchcraft you picked up somewhere. 375 00:35:56,900 --> 00:35:58,200 What do you want? 376 00:36:00,150 --> 00:36:04,200 You think your father's kid feeds himself. 377 00:36:04,300 --> 00:36:07,350 I heard you done a lot of evil over there. 378 00:36:07,450 --> 00:36:11,150 Now it's time for you to do some bleeding good among your own. 379 00:36:11,250 --> 00:36:16,150 Me and my wife have looked after that boy for ten years 380 00:36:16,250 --> 00:36:19,600 with not one penny from you and nothing but threats 381 00:36:19,700 --> 00:36:22,750 from the mad old bastard you just put in the ground. 382 00:36:22,850 --> 00:36:26,000 Now you're back, I want payment. 383 00:36:26,100 --> 00:36:30,650 If it wasn't for us, that kid would be sucking cocks in St. Giles. 384 00:36:36,050 --> 00:36:38,550 Mr. Ibbotson, I've been meaning to pay you a visit. 385 00:36:38,650 --> 00:36:39,900 Bullshit. 386 00:36:40,000 --> 00:36:43,950 You're a liar just like your father. You're a Delaney. 387 00:36:44,050 --> 00:36:45,900 Tell you what... 388 00:36:46,000 --> 00:36:48,300 You get me an address, 389 00:36:48,400 --> 00:36:51,650 and I will get you payment in the form of a banker's draft. 390 00:36:53,000 --> 00:36:54,700 - How much? - Enough. 391 00:36:58,500 --> 00:36:59,850 Good day. 392 00:37:02,650 --> 00:37:05,400 You don't even ask how your own blood fares. 393 00:37:58,700 --> 00:38:03,200 If you don't approve of me steadying my nerves with Madeira, 394 00:38:03,300 --> 00:38:05,300 then perhaps you should consult the directory of 395 00:38:05,400 --> 00:38:08,350 the Royal College of Physicians, see you know many others of them 396 00:38:08,450 --> 00:38:10,550 will agree to carry out this kind of work. 397 00:38:10,650 --> 00:38:14,550 I intend to mix the contents of his stomach with potassium oxide, 398 00:38:14,650 --> 00:38:17,200 calcium oxide and nitric acid. 399 00:38:21,650 --> 00:38:25,250 I'll know in 20 minutes. Come back when the church bell chimes. 400 00:38:51,250 --> 00:38:53,350 You did this. 401 00:38:53,450 --> 00:38:55,150 - You will pay for this. - No. 402 00:39:04,500 --> 00:39:08,000 No, because I have no fear to feed you with. 403 00:39:10,000 --> 00:39:12,550 No fear to give you and I will prove it. 404 00:39:12,650 --> 00:39:17,750 Sing for me like you once did as the river caught your tongue. 405 00:39:17,850 --> 00:39:20,400 Ee neem sea wo ha ha. 406 00:39:20,500 --> 00:39:21,650 Suicide. 407 00:39:23,850 --> 00:39:26,200 That will teach you not to steal, won't it? 408 00:39:27,850 --> 00:39:30,250 Ee neem sea wo ha ha. 409 00:39:30,350 --> 00:39:32,650 Ee neem sea wo ha. 410 00:39:36,000 --> 00:39:38,750 You're not here. You are not here. 411 00:39:38,850 --> 00:39:42,150 I have no fear for you and I have no guilt for you. 412 00:39:47,700 --> 00:39:50,550 I did as others did and as others had me do, 413 00:39:50,650 --> 00:39:52,400 and we are all owned, 414 00:39:52,500 --> 00:39:54,600 and we have all owned others... 415 00:39:57,500 --> 00:40:01,050 so don't you dare stand there and judge me. 416 00:40:04,050 --> 00:40:07,700 Today, I have work to do. 417 00:40:34,600 --> 00:40:39,050 The horizontal chamber contains the gas from the stomach contents. 418 00:40:43,100 --> 00:40:44,150 Now... 419 00:40:45,500 --> 00:40:46,900 the moment of truth. 420 00:40:55,350 --> 00:41:00,900 As you see, the flame has formed a reflective surface on the glass, 421 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 what is known as an arsenic mirror. 422 00:41:05,250 --> 00:41:07,000 Your father was poisoned. 423 00:41:09,650 --> 00:41:12,000 From the density of the mirror, 424 00:41:12,100 --> 00:41:16,050 I would say heavy doses over a short period, 425 00:41:16,150 --> 00:41:20,350 and, yes, it would have affected his mind in the later stages. 426 00:41:23,650 --> 00:41:25,300 You want him reburied? 427 00:41:25,400 --> 00:41:28,700 Yes, and sewn back up into one piece. 428 00:41:28,800 --> 00:41:31,600 I would recommend they dig a bit deeper this time. 429 00:41:34,050 --> 00:41:36,650 If this body is used for any other purpose, 430 00:41:36,750 --> 00:41:39,450 I will find you and I will kill you. 431 00:41:39,550 --> 00:41:41,950 You tell every member of your profession... 432 00:41:44,150 --> 00:41:46,050 I know things about the dead. 433 00:41:48,850 --> 00:41:50,700 And I will know. 434 00:41:50,800 --> 00:41:54,550 Do you want any words said over him when we put him back? 435 00:41:54,650 --> 00:41:56,050 No-one is listening. 436 00:42:36,350 --> 00:42:38,250 He's meeting with the East India. 437 00:42:41,350 --> 00:42:44,200 Apparently, they're happy to deal with the devil 438 00:42:44,300 --> 00:42:45,700 and leave us penniless. 439 00:42:48,050 --> 00:42:50,300 The letter, it seemed, did no good. 440 00:42:50,400 --> 00:42:52,500 He was never one to be told. 441 00:42:54,450 --> 00:42:59,050 Well, we have legal rights, and it's time that savage was made aware. 442 00:42:59,150 --> 00:43:01,950 - I know he's your brother but... - Half-brother. 443 00:43:05,250 --> 00:43:07,050 he leaves me no choice. 444 00:43:18,850 --> 00:43:20,550 - I'm going out. - Good. 445 00:43:20,650 --> 00:43:24,000 I'm tired of these empty threats you keep bandying around. 446 00:43:27,650 --> 00:43:28,750 Empty? 447 00:43:30,850 --> 00:43:32,950 I'm your husband and you are my wife. 448 00:43:34,650 --> 00:43:38,200 And I will protect our interests by whatever means necessary. 449 00:43:39,850 --> 00:43:41,550 And as for him, 450 00:43:41,650 --> 00:43:44,000 well, he should have stayed where he belongs, 451 00:43:44,100 --> 00:43:47,700 in the jungle, dancing naked and screwing wild pigs, 452 00:43:47,800 --> 00:43:49,600 and his slaves in their chains. 453 00:43:53,600 --> 00:43:55,650 He will leave soon. 454 00:43:55,750 --> 00:43:58,400 You're quite right, he doesn't belong in this world. 455 00:44:37,800 --> 00:44:39,950 I decided to bring it in person. 456 00:44:45,250 --> 00:44:50,450 Now, this is for the past, the present and the future. 457 00:44:57,300 --> 00:44:58,600 Take me to the boy. 458 00:45:00,000 --> 00:45:01,750 I want to see if you're lying to me or not. 459 00:45:01,850 --> 00:45:03,800 Yes, sir, Mr. Delaney. 460 00:45:15,600 --> 00:45:17,350 Do you want to talk with him? 461 00:45:17,450 --> 00:45:21,000 No, I'm not a fit man to be around children. 462 00:45:25,850 --> 00:45:29,400 Fate can be hard, so you put money aside for his future in case 463 00:45:29,500 --> 00:45:33,900 he grows up to be rash, like me. 464 00:45:35,950 --> 00:45:37,650 Will you wish to see him again? 465 00:45:39,550 --> 00:45:42,200 No. Not ever. 466 00:46:40,550 --> 00:46:44,250 John Pettifer, East India Company, Africa desk. 467 00:46:46,250 --> 00:46:47,900 James Delaney. 468 00:46:48,000 --> 00:46:50,300 Benjamin Wilton, records, 469 00:46:50,400 --> 00:46:53,350 Abraham Appleby, our delegate from Christ, 470 00:46:53,450 --> 00:46:56,250 and this is Sir Stuart Strange, 471 00:46:56,350 --> 00:46:59,200 Chairman of the Honourable East India Company 472 00:46:59,300 --> 00:47:01,950 across the surface of the entire Earth. 473 00:47:04,300 --> 00:47:05,850 You don't remember me. 474 00:47:08,000 --> 00:47:09,650 One remembers those one looks up to 475 00:47:09,750 --> 00:47:12,400 more readily than those you look down upon. 476 00:47:12,500 --> 00:47:14,050 I believe you were a cadet. 477 00:47:14,150 --> 00:47:16,000 Yes, you were my commander. 478 00:47:16,100 --> 00:47:21,700 Oh, well, blame brandy and old age, hmm? 479 00:47:21,800 --> 00:47:23,450 Please, sit. 480 00:47:32,900 --> 00:47:35,050 - Brandy? - No. 481 00:47:37,150 --> 00:47:39,650 To begin, may I offer our sincere...? 482 00:47:39,750 --> 00:47:43,800 Please understand... hypocrisy I hate most. 483 00:47:45,550 --> 00:47:49,050 - Indeed. Let us not pretend... - No, do not pretend. 484 00:47:50,500 --> 00:47:54,550 I wonder if Mr. Appleby might be allowed to finish a sentence? 485 00:47:57,050 --> 00:47:58,700 We are told that in your father's will, 486 00:47:58,800 --> 00:48:03,700 you were bequeathed a piece of territory which lies just here. 487 00:48:05,050 --> 00:48:06,050 Mm-hmm. 488 00:48:07,850 --> 00:48:11,150 As you will see, the small piece of land your father bought off 489 00:48:11,250 --> 00:48:15,600 the Indians is now by virtue of geography a point of contention 490 00:48:15,700 --> 00:48:19,750 between His Majesty's Government and the cursed United States. 491 00:48:24,650 --> 00:48:26,150 So... 492 00:48:29,000 --> 00:48:30,150 Hmm? 493 00:48:30,250 --> 00:48:33,900 Ah, Mr. Delaney, you've been in Africa for a number of years, 494 00:48:34,000 --> 00:48:38,050 so you may be unaware that Britain and the United States 495 00:48:38,150 --> 00:48:40,300 are currently at war. 496 00:48:40,400 --> 00:48:41,750 I know. 497 00:48:41,850 --> 00:48:45,100 Ah, well, you will understand, then, that private ownership of 498 00:48:45,200 --> 00:48:48,150 the Nootka Sound landing ground represents an opportunity 499 00:48:48,250 --> 00:48:50,400 for our enemies who dispute its sovereignty 500 00:48:50,500 --> 00:48:53,750 when the time comes to draw the border. 501 00:48:53,850 --> 00:48:55,250 I know. 502 00:48:56,750 --> 00:48:58,650 Yes, I know. I also know... 503 00:48:58,750 --> 00:49:01,300 that the British and American Government 504 00:49:01,400 --> 00:49:04,300 are preparing to begin their secret peace talks in Ghent, 505 00:49:04,400 --> 00:49:05,750 aren't they? 506 00:49:05,850 --> 00:49:10,950 And negotiators are preparing depositions to draw 507 00:49:11,050 --> 00:49:14,700 the Canadian-American border for when the current hostilities end. 508 00:49:14,800 --> 00:49:17,550 And because of the strategical position of Nootka Sound, 509 00:49:17,650 --> 00:49:20,250 whoever owns it has legal entitlement 510 00:49:20,350 --> 00:49:23,750 to the entire island of Vancouver, 511 00:49:23,850 --> 00:49:25,000 which is... 512 00:49:26,250 --> 00:49:28,150 Well, which is the gateway to... 513 00:49:29,650 --> 00:49:30,700 to China. 514 00:49:33,450 --> 00:49:34,500 Hmm? 515 00:49:37,650 --> 00:49:39,950 So this... 516 00:49:41,100 --> 00:49:44,750 This small piece of land that my father... 517 00:49:44,850 --> 00:49:47,150 bought for beads, 518 00:49:47,250 --> 00:49:49,350 bless him, and gunpowder, 519 00:49:49,450 --> 00:49:51,700 some 30 years ago, 520 00:49:51,800 --> 00:49:56,150 actually will be very, very valuable to the Crown 521 00:49:56,250 --> 00:49:58,750 and to the East India, 522 00:49:58,850 --> 00:50:02,550 but also incredibly valuable to the Americans. 523 00:50:02,650 --> 00:50:06,150 Mr. Delaney, as a British subject, 524 00:50:06,250 --> 00:50:10,050 you owe a debt of loyalty to your King and country. 525 00:50:12,800 --> 00:50:15,350 If patriotism is not in your motivation, 526 00:50:15,450 --> 00:50:17,650 perhaps money can be. 527 00:50:19,450 --> 00:50:21,650 Before your unexpected return, 528 00:50:21,750 --> 00:50:24,850 we had agreed a figure with your half-sister. 529 00:50:24,950 --> 00:50:27,700 Her husband drove a particularly hard bargain. 530 00:50:28,750 --> 00:50:31,650 I'm sorry, no. Nootka Sound is not for sale. 531 00:50:33,200 --> 00:50:34,300 Open the envelope. 532 00:50:35,900 --> 00:50:36,950 Are you deaf? 533 00:50:38,000 --> 00:50:40,550 - Oh, Mr. Delaney... - Mr. Delaney, perhaps... 534 00:50:40,650 --> 00:50:43,800 The Leviathan of the Seas, is it? 535 00:50:43,900 --> 00:50:45,900 The terrible shadow? 536 00:50:47,150 --> 00:50:51,450 The beast with a million eyes and a million ears? 537 00:50:51,550 --> 00:50:52,650 Conquest? 538 00:50:53,700 --> 00:50:54,900 Rape? 539 00:50:56,050 --> 00:50:57,200 Plunder? 540 00:50:58,650 --> 00:51:00,850 I studied your methods in your school. 541 00:51:02,650 --> 00:51:08,250 And I do know the evil that you do because I was once part of it. 542 00:51:19,100 --> 00:51:21,400 - Are you sure you won't take a brandy? - Yes. 543 00:51:21,500 --> 00:51:24,550 Please take a moment to consider the consequences of your refusal... 544 00:51:24,650 --> 00:51:28,100 What consequences? What consequences? 545 00:51:28,200 --> 00:51:29,700 Perhaps we should adjourn. 546 00:51:29,800 --> 00:51:30,850 Mr. Delaney... 547 00:51:32,250 --> 00:51:35,350 I'll give you one last chance to behave 548 00:51:35,450 --> 00:51:40,250 like a loyal subject of His Majesty and the lawful crown of England. 549 00:51:41,700 --> 00:51:44,600 Sell this land for a reasonable price. 550 00:51:52,450 --> 00:51:53,900 Hmm... 551 00:51:56,250 --> 00:51:57,450 Please. 552 00:52:01,250 --> 00:52:06,050 The balance of your father's mind was, well, unstable... 553 00:52:07,250 --> 00:52:09,700 but you have no such excuse. 554 00:52:09,800 --> 00:52:13,300 Now, why don't you just open the fucking envelope? 555 00:52:18,300 --> 00:52:19,350 Mmm? 556 00:52:30,000 --> 00:52:31,100 Hmm... 557 00:52:40,250 --> 00:52:41,950 Good day. 558 00:52:54,350 --> 00:52:55,700 Well... 559 00:52:58,200 --> 00:53:02,050 The son is as unstable as the father. 560 00:53:04,050 --> 00:53:06,800 Perhaps the rumours about him are true. 561 00:53:07,900 --> 00:53:11,250 I'd hoped to settle this matter in a modern way, 562 00:53:11,350 --> 00:53:13,850 but that's not going to be possible. 563 00:53:18,100 --> 00:53:19,400 He's all yours. 564 00:53:36,200 --> 00:53:39,950 Dear James, the letter I sent to you this morning was written 565 00:53:40,050 --> 00:53:43,750 under the supervision of my husband, 566 00:53:43,850 --> 00:53:46,300 to whom I am happily married. 567 00:53:50,800 --> 00:53:53,600 It is more than ten years since you went away, 568 00:53:53,700 --> 00:53:56,900 and at the time I was grateful that you had decided to leave England, 569 00:53:57,000 --> 00:53:58,550 for both of our sakes. 570 00:54:02,300 --> 00:54:05,950 Whatever happens with this business of inheritance, 571 00:54:06,050 --> 00:54:09,400 and no matter if it results in a dispute, 572 00:54:09,500 --> 00:54:15,250 I hope I can trust you to keep the secrets of the past buried, 573 00:54:15,350 --> 00:54:18,050 buried in a deeper grave.