1
00:02:58,250 --> 00:03:00,100
Forgive me, Father...
2
00:03:03,550 --> 00:03:05,150
for I have indeed sinned.
3
00:04:41,200 --> 00:04:42,550
Behold!
4
00:04:42,650 --> 00:04:44,150
A witness!
5
00:04:44,250 --> 00:04:48,600
Took the cursed Bonaparte
and threw a rope around his neck
6
00:04:48,700 --> 00:04:51,000
Threw a rope around his neck...
7
00:04:52,450 --> 00:04:53,500
Behold!
8
00:04:54,650 --> 00:04:56,800
A good man!
9
00:04:58,500 --> 00:05:00,750
Behold! A man of his calling!
10
00:05:01,900 --> 00:05:05,850
Behold, a witness to
God's deep love for us all.
11
00:05:36,850 --> 00:05:39,650
Mrs. Geary, I do not
wish to be indelicate,
12
00:05:39,750 --> 00:05:43,150
but did you pay the
grave-diggers the extra shilling?
13
00:05:43,250 --> 00:05:44,700
What extra shilling?
14
00:05:44,800 --> 00:05:47,400
To bury your father
deeper in the ground.
15
00:05:47,500 --> 00:05:49,400
Resurrectionists pay extra
16
00:05:49,500 --> 00:05:51,550
to be buried two feet
deeper than the rest.
17
00:05:51,650 --> 00:05:55,050
That way, the grave-robbers
can't dig down to their meat
18
00:05:55,150 --> 00:05:56,350
before the sun comes up.
19
00:05:56,450 --> 00:05:59,500
My wife has no business
with the grave-diggers.
20
00:06:01,450 --> 00:06:04,550
Her father will rest
at the regular depth.
21
00:06:14,100 --> 00:06:16,550
Dear God.
22
00:06:16,650 --> 00:06:18,400
There walks a dead man.
23
00:06:21,250 --> 00:06:22,450
Who is that?
24
00:06:22,550 --> 00:06:24,550
Is hell opened up?
25
00:06:27,050 --> 00:06:30,200
Dear Lord Almighty,
is that your brother?
26
00:06:43,500 --> 00:06:46,550
Before we begin, may we
bow our heads in prayer?
27
00:06:47,750 --> 00:06:52,000
Our Father, which art in heaven,
28
00:06:52,100 --> 00:06:54,050
hallowed be thy name.
29
00:06:54,150 --> 00:06:56,750
Thy kingdom come...
30
00:06:56,850 --> 00:07:01,200
thy will be done on
Earth as it is in Heaven.
31
00:07:01,300 --> 00:07:04,150
Give us this day our daily bread...
32
00:07:13,800 --> 00:07:17,350
For as much as it hath pleased
Almighty God of his great mercy
33
00:07:17,450 --> 00:07:21,250
to take unto himself the soul of
our dear brother, here departed,
34
00:07:21,350 --> 00:07:23,750
we therefore commit
his body to the ground.
35
00:07:23,850 --> 00:07:25,900
Earth to Earth...
36
00:07:26,000 --> 00:07:29,400
...ashes to ashes, dust to dust.
37
00:07:29,500 --> 00:07:32,950
In sure and certain
hope of the Resurrection.
38
00:07:36,550 --> 00:07:38,350
We will change our vile body...
39
00:07:41,850 --> 00:07:44,150
according to the mighty working
40
00:07:44,250 --> 00:07:48,350
whereby he is able to
subdue all things to himself.
41
00:08:08,250 --> 00:08:09,550
Sir?
42
00:08:09,650 --> 00:08:11,350
Mr. Delaney, is it?
43
00:08:12,450 --> 00:08:13,700
Sir?
44
00:08:15,200 --> 00:08:18,000
- James Delaney, is it?
- Who are you?
45
00:08:21,100 --> 00:08:23,300
- They said you were dead.
- I am.
46
00:08:24,400 --> 00:08:26,750
Such a shallow grave
they dug for my father.
47
00:08:26,850 --> 00:08:28,750
Are you short of a
couple of shillings?
48
00:08:28,850 --> 00:08:31,150
He was buried to the depth of my love.
49
00:08:32,350 --> 00:08:34,050
Last years, he disgraced me.
50
00:08:35,150 --> 00:08:36,200
Disgrace?
51
00:08:37,250 --> 00:08:38,800
Hm.
52
00:08:42,400 --> 00:08:45,650
Were those Negro words
he said over the grave?
53
00:08:46,900 --> 00:08:49,950
Madness comes out through
the umbilical cord.
54
00:08:50,050 --> 00:08:54,150
The pox in Africa goes directly to
the brain via these... these worms.
55
00:08:54,250 --> 00:08:55,750
They... they crawl
through your veins.
56
00:08:55,850 --> 00:08:58,150
- Where is he?
- He went to piss.
57
00:09:01,550 --> 00:09:04,800
Any business with him will
be conducted in my presence.
58
00:09:04,900 --> 00:09:07,800
See, I have the advantage,
I have read the will.
59
00:09:09,200 --> 00:09:10,250
Meaning what?
60
00:09:10,350 --> 00:09:12,600
Meaning I need to piss and
need no-one to hold my cock.
61
00:09:12,700 --> 00:09:15,600
Begging the lady's pardon.
62
00:09:59,050 --> 00:10:03,450
How came you to know
that your father was dead?
63
00:10:03,550 --> 00:10:06,150
I heard he was sick
and I boarded a ship.
64
00:10:06,250 --> 00:10:09,850
Yes, he was sick from madness.
65
00:10:09,950 --> 00:10:11,500
Hear that?
66
00:10:13,050 --> 00:10:14,600
Bile and bitterness.
67
00:10:14,700 --> 00:10:18,450
Not a single tear from
anyone at the graveside.
68
00:10:23,050 --> 00:10:25,150
I didn't hear any piss at the leather.
69
00:10:25,250 --> 00:10:29,000
Perhaps you had no need, or
perhaps you came out here with...
70
00:10:29,100 --> 00:10:30,400
With a purpose?
71
00:10:30,500 --> 00:10:32,100
James...
72
00:10:32,200 --> 00:10:35,800
- Who are you?
- I'm Thoyt, your father's lawyer.
73
00:10:35,900 --> 00:10:37,850
Smallpox butchered me down to the bone
74
00:10:37,950 --> 00:10:42,050
and, yes, I have other
business than pissing.
75
00:10:42,150 --> 00:10:43,400
You know, in all of London,
76
00:10:43,500 --> 00:10:45,800
only your father believed
you were still alive.
77
00:10:45,900 --> 00:10:48,050
It was a symptom of his madness.
78
00:10:48,150 --> 00:10:52,300
But he would talk to you, stand
on the north bank of the river
79
00:10:52,400 --> 00:10:54,900
and call out to you on the other side.
80
00:10:55,000 --> 00:10:57,350
Yes, I know, I heard him calling.
81
00:10:58,850 --> 00:11:00,100
I'll speak plainly.
82
00:11:00,200 --> 00:11:02,750
Your father drew up a will
of which I am executor.
83
00:11:02,850 --> 00:11:04,750
In it, you are his only heir.
84
00:11:04,850 --> 00:11:09,350
But, James, if you came home
expecting fortune, there is none.
85
00:11:09,450 --> 00:11:12,050
The only legacy is a poisoned chalice.
86
00:11:13,650 --> 00:11:16,300
Talk to me of poison.
87
00:11:18,000 --> 00:11:21,750
Well, it's a small...
strip of coastline,
88
00:11:21,850 --> 00:11:23,450
directly on the other
side of the world,
89
00:11:23,550 --> 00:11:26,550
which your father held by
treaty with the Nootka tribe.
90
00:11:26,650 --> 00:11:28,650
A wasteland.
91
00:11:28,750 --> 00:11:32,400
If America were a pig facing England,
92
00:11:32,500 --> 00:11:34,700
it is right at the pig's arse.
93
00:11:34,800 --> 00:11:37,350
Just rocks and Indians.
94
00:11:37,450 --> 00:11:42,400
The land in your father's
will is not only useless,
95
00:11:42,500 --> 00:11:45,300
it is dangerous to any who owns it.
96
00:11:45,400 --> 00:11:47,300
They're my rocks now.
97
00:11:49,250 --> 00:11:51,100
James...
98
00:11:51,200 --> 00:11:56,200
I can arrange the immediate
transfer of this particular asset.
99
00:12:07,050 --> 00:12:09,950
I'll send you a formal
proposition in writing.
100
00:12:35,350 --> 00:12:37,450
Good day, sir.
101
00:12:37,550 --> 00:12:40,400
These girls arriving are all whores.
102
00:12:41,850 --> 00:12:43,600
They attend the funeral of a widower
103
00:12:43,700 --> 00:12:45,550
'cause they know there'll
be lots of old men.
104
00:12:45,650 --> 00:12:48,000
And that animal from Africa
105
00:12:48,100 --> 00:12:50,300
is here to pick at an
old man's bones, too.
106
00:12:50,400 --> 00:12:53,400
Perhaps we should let
Thoyt deal with the matter.
107
00:12:55,100 --> 00:12:56,800
Let's call our carriage.
108
00:13:12,750 --> 00:13:15,700
One thing Africa did not cure...
109
00:13:15,800 --> 00:13:18,100
is that I still love you.
110
00:13:24,000 --> 00:13:28,950
And if you are ever
short of two shillings,
111
00:13:29,050 --> 00:13:30,750
please do not hesitate to ask,
112
00:13:30,850 --> 00:13:33,700
as Africa also served
me incredibly well.
113
00:13:36,250 --> 00:13:40,550
Well, then you will have no
need for legacies now, will you?
114
00:13:40,650 --> 00:13:42,200
We were just leaving.
115
00:13:45,200 --> 00:13:46,350
Hm.
116
00:14:24,450 --> 00:14:27,150
So, gentlemen, let's begin.
117
00:14:27,250 --> 00:14:30,350
A clerk will record
every word that's said,
118
00:14:30,450 --> 00:14:33,200
except when a fellow raises his hand.
119
00:14:33,300 --> 00:14:38,300
Words from a raised hand will not...
120
00:14:38,400 --> 00:14:40,150
enter the record.
121
00:14:41,250 --> 00:14:45,950
Now, the issue today
is old man Delaney.
122
00:14:46,050 --> 00:14:49,150
May he rot in hell.
123
00:14:49,250 --> 00:14:53,000
The death of that mad
old bastard was welcome
124
00:14:53,100 --> 00:14:55,150
and, as we thought at the time,
125
00:14:55,250 --> 00:14:59,150
beneficial for the
honourable East India.
126
00:14:59,250 --> 00:15:01,750
But things have changed.
127
00:15:03,200 --> 00:15:05,950
Mr. Thoyt, welcome.
128
00:15:06,050 --> 00:15:08,000
Give us the bad news.
129
00:15:08,100 --> 00:15:13,350
As the late Mr. Delaney's lawyer,
I attended the funeral,
130
00:15:13,450 --> 00:15:15,400
and a ghost appeared...
131
00:15:15,500 --> 00:15:18,750
a son we all thought dead in Africa.
132
00:15:18,850 --> 00:15:21,050
James Keziah Delaney.
133
00:15:23,800 --> 00:15:26,650
Mr. Wilton, I asked
you to do some digging.
134
00:15:26,750 --> 00:15:30,800
Which I have done, sir, and
most entertaining it has been.
135
00:15:30,900 --> 00:15:34,250
In temperament, he takes
after his mad mother.
136
00:15:34,350 --> 00:15:36,250
She was committed as
a resident of Bedlam.
137
00:15:36,350 --> 00:15:38,300
Just stick to what
we know about the boy.
138
00:15:38,400 --> 00:15:40,400
So, at the age of 11,
139
00:15:40,500 --> 00:15:42,750
his exhausted father and
new bride put his son in
140
00:15:42,850 --> 00:15:46,400
as a cadet at the East India Company
military seminary in Woolwich,
141
00:15:46,500 --> 00:15:48,800
the year of our Lord 1798.
142
00:15:48,900 --> 00:15:52,950
Delaney's son was a... company boy?
143
00:15:53,050 --> 00:15:56,650
And, Sir Stuart, odd to relate,
144
00:15:56,750 --> 00:15:59,350
the records show he was
once in your own regiment.
145
00:15:59,450 --> 00:16:00,900
Well...
146
00:16:01,000 --> 00:16:04,650
I commanded so many of the
little bastards, I forget.
147
00:16:04,750 --> 00:16:07,650
There is a copy of his attendance
record and the year-end report.
148
00:16:07,750 --> 00:16:09,850
Yeah, year end record too.
149
00:16:09,950 --> 00:16:11,700
My God!
150
00:16:11,800 --> 00:16:14,950
Corporal James Keziah Delaney.
151
00:16:15,050 --> 00:16:18,300
"Exceptional.
Exceptional. Exceptional.
152
00:16:18,400 --> 00:16:22,200
Musket, shipcraft,
leadership. Exceptional."
153
00:16:22,300 --> 00:16:26,400
But, sir, then along came
the year of our Lord 1800.
154
00:16:26,500 --> 00:16:28,150
Exceptional in different ways.
155
00:16:28,250 --> 00:16:31,400
I would guess that confidence
allowed his true savage nature
156
00:16:31,500 --> 00:16:33,200
and mother's madness to emerge.
157
00:16:33,300 --> 00:16:35,600
The necks he broke always
belonged to officers.
158
00:16:35,700 --> 00:16:37,750
And then there is the setting ablaze
159
00:16:37,850 --> 00:16:40,150
of a Navy boat in an
experiment with oil
160
00:16:40,250 --> 00:16:42,650
and mashed potatoes while drunk.
161
00:16:42,750 --> 00:16:45,300
And a fight with a
bear in Chancery Lane,
162
00:16:45,400 --> 00:16:49,950
a rebellion against the cooks
for bad custard, started by him,
163
00:16:50,050 --> 00:16:53,350
and he raved about fortunes
and hidden treasures.
164
00:16:53,450 --> 00:16:56,400
He tried to recruit other boys
to go down the river to India,
165
00:16:56,500 --> 00:16:59,950
to trade with Red Indians,
to take gold from the Aztecs.
166
00:17:00,050 --> 00:17:04,300
And more necks, more whores
and more custard. And finally...
167
00:17:04,400 --> 00:17:06,750
I am almost exhausted
in the telling of it.
168
00:17:06,850 --> 00:17:10,300
Finally, in the year of our Lord 1802,
169
00:17:10,400 --> 00:17:12,950
he took himself off to Africa.
170
00:17:15,250 --> 00:17:18,150
Well, now he is returned.
171
00:17:18,250 --> 00:17:22,050
And Delaney's will
leaves him everything.
172
00:17:22,150 --> 00:17:23,750
Including Nootka.
173
00:17:25,500 --> 00:17:29,400
Do we have a copy of the
Nootka Sound treaty yet?
174
00:17:29,500 --> 00:17:33,800
Where perhaps our lawyers
could pick it apart?
175
00:17:33,900 --> 00:17:37,350
It's yet to surface,
Sir Stuart. And...
176
00:17:37,450 --> 00:17:40,650
I believe only the original exists.
177
00:17:41,850 --> 00:17:47,650
So, our lengthy negotiations
with the daughter were in vain.
178
00:17:54,200 --> 00:17:59,350
If the will has not been read
and Nootka is so strategic to us,
179
00:17:59,450 --> 00:18:01,650
why don't we just... burn it?
180
00:18:02,900 --> 00:18:04,350
Even if I did,
181
00:18:04,450 --> 00:18:08,900
the son would have natural
priority over the daughter,
182
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
according to God's law.
183
00:18:12,100 --> 00:18:16,700
And his return was
purposely in a public way.
184
00:18:16,800 --> 00:18:20,350
Hardly the action of a savage.
185
00:18:20,450 --> 00:18:23,700
Thank you, Mr. Thoyt,
you may leave us.
186
00:18:32,150 --> 00:18:37,900
Mr. Pettifer, I hope the report
from the Africa desk is as thorough
187
00:18:38,000 --> 00:18:41,400
as the one from Mr. Wilton
in the records office.
188
00:18:44,250 --> 00:18:46,250
According to charter records,
189
00:18:46,350 --> 00:18:49,750
he went to Cabinda aboard
a ship called Cornwallis,
190
00:18:49,850 --> 00:18:54,050
then boarded a ship called the
Influence, bound for Antigua.
191
00:18:55,100 --> 00:18:56,650
It was a slave ship.
192
00:18:56,750 --> 00:19:00,100
It sank off the Gold Coast,
193
00:19:00,200 --> 00:19:02,750
and it was assumed Delaney was dead.
194
00:19:03,500 --> 00:19:06,050
Then the rumours began.
195
00:19:08,650 --> 00:19:13,300
There have been rumours about James
Keziah Delaney these past ten years
196
00:19:13,400 --> 00:19:18,550
but in the file I have
put only the facts, sir,
197
00:19:18,650 --> 00:19:20,000
not the rumours.
198
00:19:22,400 --> 00:19:23,950
What are the rumours?
199
00:19:24,050 --> 00:19:29,900
Awful, and unnatural,
and, I'm sure, untrue.
200
00:19:31,650 --> 00:19:35,300
What fucking rumours?
201
00:20:54,650 --> 00:20:55,950
Right.
202
00:21:24,450 --> 00:21:27,050
Who's there? This pistol is loaded.
203
00:21:31,750 --> 00:21:33,250
My God.
204
00:21:33,350 --> 00:21:37,850
Perhaps by ship and by
carriage. Hm? Come here.
205
00:21:37,950 --> 00:21:39,850
Ah!
206
00:21:41,200 --> 00:21:44,850
Where's your propriety, Brace?
Servant and master? Get off me.
207
00:21:46,550 --> 00:21:48,200
- Begging your pardon, sir.
- What, why?
208
00:21:48,300 --> 00:21:51,050
Begging your pardon, but what
the hell are you doing here?
209
00:21:51,150 --> 00:21:52,850
Oh, no, there will
be no pardon for you
210
00:21:52,950 --> 00:21:55,200
because you are the
captain of the mutineers.
211
00:21:56,350 --> 00:22:00,850
And you will hang. For
being a pirate, you vagabond!
212
00:22:00,950 --> 00:22:02,150
How's the leg?
213
00:22:02,250 --> 00:22:07,150
I broke my left knee swinging
from a tree, being an ape for you.
214
00:22:08,450 --> 00:22:10,100
- You needed a brother.
- Still do.
215
00:22:11,700 --> 00:22:15,600
But a broken down, bent, buckled old
butler will have to be sufficient.
216
00:22:15,700 --> 00:22:17,250
You look the same.
217
00:22:19,050 --> 00:22:20,300
I'm not.
218
00:22:23,850 --> 00:22:26,800
Not tea, brandy.
219
00:22:29,100 --> 00:22:31,150
Two glasses.
220
00:22:31,250 --> 00:22:32,300
Sir?
221
00:22:32,400 --> 00:22:33,850
Fetch two glasses.
222
00:22:34,850 --> 00:22:38,500
They should have invited you.
To the wake, at least.
223
00:22:38,600 --> 00:22:41,750
Serving stew in the backroom,
to hell with that.
224
00:22:41,850 --> 00:22:45,750
In all of this dirty city,
there is no-one that I can trust,
225
00:22:45,850 --> 00:22:46,950
do you understand?
226
00:22:47,050 --> 00:22:48,850
Apart from you.
227
00:23:00,100 --> 00:23:01,150
Ah!
228
00:23:02,550 --> 00:23:06,300
You can spare me the old
maiden splutter, Brace.
229
00:23:06,400 --> 00:23:08,050
I know that you polish
off at least half a bottle
230
00:23:08,150 --> 00:23:11,100
of Delaney Company
Brandy every night.
231
00:23:11,200 --> 00:23:12,550
Hm?
232
00:23:20,250 --> 00:23:21,450
James...
233
00:23:23,200 --> 00:23:25,600
You could have written
to your father just once.
234
00:23:25,700 --> 00:23:28,300
In the end, he was calling for you.
235
00:23:28,400 --> 00:23:29,500
I know.
236
00:23:31,100 --> 00:23:34,550
I'd say, "Come on, come in.
237
00:23:34,650 --> 00:23:36,950
Before the tide gets your shoes."
238
00:23:37,050 --> 00:23:40,300
And he would light
these fires on the shore,
239
00:23:40,400 --> 00:23:42,650
call out your name and talk to you.
240
00:23:44,750 --> 00:23:46,650
Is that grief, James?
241
00:23:47,850 --> 00:23:49,150
Is what grief?
242
00:23:52,150 --> 00:23:57,850
And all the while, these gulls
hovered around picking at him.
243
00:23:57,950 --> 00:24:00,750
Gulls only come if there is meat.
244
00:24:00,850 --> 00:24:03,450
Oh, aye, meat there was.
245
00:24:04,600 --> 00:24:07,200
Men of affairs, they call themselves.
246
00:24:07,300 --> 00:24:09,950
Don't you want to know what
it is they wanted, these gulls?
247
00:24:10,050 --> 00:24:11,650
I know already.
248
00:24:12,450 --> 00:24:14,500
I doubt that.
249
00:24:16,450 --> 00:24:20,000
A base of land called Nootka Sound.
250
00:24:21,700 --> 00:24:23,700
Nootka was my mother's tribe.
251
00:24:25,450 --> 00:24:27,700
No. No, no, James.
252
00:24:27,800 --> 00:24:30,550
Your mother came from Naples.
253
00:24:30,650 --> 00:24:34,050
He bought some land
and he bought a wife.
254
00:24:35,400 --> 00:24:37,850
And he bought them both for gunpowder.
255
00:24:41,450 --> 00:24:44,900
He told me never to speak
to you of buying her.
256
00:24:46,250 --> 00:24:48,100
And yet he told me everything.
257
00:24:49,850 --> 00:24:51,100
When?
258
00:24:51,200 --> 00:24:53,250
When he lit his fires
on the foreshore.
259
00:24:58,150 --> 00:25:00,900
Nothing you could tell me about
that man would surprise me.
260
00:25:01,000 --> 00:25:05,750
He was half human at the end
and he would squat right here and
261
00:25:05,850 --> 00:25:09,350
make deals with ghosts in the flames.
262
00:25:10,550 --> 00:25:12,650
And he would speak in a
language that was like...
263
00:25:12,750 --> 00:25:14,850
It was like ravens fighting.
264
00:25:19,950 --> 00:25:23,150
And he would talk to you, James.
265
00:25:23,250 --> 00:25:24,700
And he would talk to Anna.
266
00:25:26,900 --> 00:25:27,950
Salish.
267
00:25:34,350 --> 00:25:36,500
My mother's name was Salish.
268
00:25:37,850 --> 00:25:41,350
You know things only he and I knew.
269
00:25:41,450 --> 00:25:43,000
Yeah.
270
00:25:45,350 --> 00:25:48,700
And it's best we never talk
of her when we've had brandy.
271
00:25:54,250 --> 00:25:57,100
See, when you live alone
with a madman, you...
272
00:25:57,200 --> 00:25:59,350
You become half mad yourself.
273
00:26:01,350 --> 00:26:05,000
But here's the thing, James.
This Nootka Sound is a curse.
274
00:26:05,100 --> 00:26:09,050
It will bring the King and
Empire down upon your head.
275
00:26:09,150 --> 00:26:11,850
Please don't talk to
me of sense, Brace,
276
00:26:11,950 --> 00:26:16,150
because if it is you,
I might believe it.
277
00:26:18,250 --> 00:26:22,500
And I have sworn to
do very foolish things.
278
00:27:50,250 --> 00:27:53,900
If you're looking for money,
those accounts are ten years old.
279
00:27:57,650 --> 00:28:00,950
Where are my father's
inventories and his shipping logs?
280
00:28:03,050 --> 00:28:04,200
He burnt them all.
281
00:28:06,000 --> 00:28:09,300
The only reason these accounts
survived was because I hid them
282
00:28:09,400 --> 00:28:11,200
in case the taxman came knocking.
283
00:28:12,950 --> 00:28:14,900
That was delivered at 6 AM this morning
284
00:28:15,000 --> 00:28:17,600
by a servant of Mr. Robert Thoyt.
285
00:28:19,300 --> 00:28:22,150
Thoyt has been trying to buy
the Delaney Shipping Company
286
00:28:22,250 --> 00:28:24,000
from your father for three years.
287
00:28:24,100 --> 00:28:26,150
Each time, your da
would go into the street,
288
00:28:26,250 --> 00:28:29,750
scoop up some horse shite and
package it up by way of reply.
289
00:28:32,750 --> 00:28:37,750
I imagine the envelope
contains a financial offer.
290
00:28:37,850 --> 00:28:41,000
I imagine it does. Do you
have any horse shit on you?
291
00:28:46,500 --> 00:28:50,850
Listen, the accounts told me that
we have a leasehold of 50 years
292
00:28:50,950 --> 00:28:54,100
on the offices in West India
docks, 32 years left to run.
293
00:28:55,250 --> 00:28:58,550
Your father hadnae been up
there in eight years, sir.
294
00:28:58,650 --> 00:29:00,350
They're all locked up.
295
00:29:00,450 --> 00:29:01,950
Then I will need the key.
296
00:30:00,300 --> 00:30:01,600
Oi!
297
00:30:01,700 --> 00:30:03,800
What are you doing with the door?
298
00:30:03,900 --> 00:30:06,650
You want a bush, you come through me.
299
00:30:06,750 --> 00:30:08,400
That is private property.
300
00:30:08,500 --> 00:30:12,150
Helga, it's so good to see
that you're still working...
301
00:30:12,250 --> 00:30:13,750
even still alive.
302
00:30:13,850 --> 00:30:16,350
You know that I lay with you
when I was just a little boy.
303
00:30:16,450 --> 00:30:18,000
Where did you get the key?
304
00:30:18,100 --> 00:30:20,850
This key? This is my father's key.
305
00:30:20,950 --> 00:30:24,150
Horace Delaney. Mmm?
306
00:30:25,850 --> 00:30:27,550
Shit.
307
00:30:27,650 --> 00:30:28,900
Yes, shit.
308
00:30:30,050 --> 00:30:32,350
Your father stopped
coming. It was empty.
309
00:30:32,450 --> 00:30:35,400
It was wasted, so close to the docks.
310
00:30:38,650 --> 00:30:40,050
You want tea?
311
00:30:40,150 --> 00:30:41,250
No.
312
00:30:43,550 --> 00:30:44,900
Do you want to fuck?
313
00:30:45,000 --> 00:30:47,600
- No, I want my family offices back.
- Oh, God.
314
00:30:50,250 --> 00:30:51,650
How much do you make here?
315
00:30:54,850 --> 00:30:58,650
With the workers in the yard and
the boats that moor at the wharf...
316
00:30:59,650 --> 00:31:01,300
we make £10 a day.
317
00:31:01,400 --> 00:31:04,500
I can give you five
and whatever you like.
318
00:31:04,600 --> 00:31:07,800
Boys, girls, suck, fuck...
319
00:31:09,250 --> 00:31:11,950
You have two hours to get out.
320
00:31:12,050 --> 00:31:13,550
You say I took your cherry.
321
00:31:15,650 --> 00:31:16,800
Mm-hmm.
322
00:31:20,700 --> 00:31:22,750
Where have you been, little boy?
323
00:31:22,850 --> 00:31:24,700
- I have been in the world.
- Oh.
324
00:31:27,250 --> 00:31:30,750
I have girls, but I also have men.
325
00:31:32,600 --> 00:31:34,150
They're not very good men.
326
00:31:34,250 --> 00:31:35,650
- You understand?
- Mm-hmm.
327
00:31:37,300 --> 00:31:39,050
They have rocks for hearts.
328
00:31:39,150 --> 00:31:41,450
They have knives and ropes.
329
00:31:41,550 --> 00:31:43,000
If you have any sense...
330
00:31:46,950 --> 00:31:50,450
People who do not know
me soon come to understand
331
00:31:50,550 --> 00:31:52,250
that I do not have any sense.
332
00:31:54,450 --> 00:31:56,250
Now, please do not
misunderstand the situation.
333
00:31:56,350 --> 00:31:57,450
You send me 12 men,
334
00:31:57,550 --> 00:32:00,800
I will return you 12 sets
of testicles in a bag,
335
00:32:00,900 --> 00:32:03,950
and we can watch your little
whores devour them together,
336
00:32:04,050 --> 00:32:08,100
before I chop off your
trotters and boil them.
337
00:32:13,000 --> 00:32:14,050
Two hours.
338
00:32:15,550 --> 00:32:16,900
You...
339
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
I remember you.
340
00:32:19,100 --> 00:32:21,850
I remember you. Heard the stories.
341
00:32:24,050 --> 00:32:26,650
If I give you a girl, I
will never see her again.
342
00:32:28,300 --> 00:32:29,500
You heard right.
343
00:32:30,900 --> 00:32:32,250
Be punctual.
344
00:32:51,550 --> 00:32:54,900
- They've brought the carriage up.
- Yes. I'm coming.
345
00:33:16,900 --> 00:33:19,350
You're not imploring him
to relinquish his deed,
346
00:33:19,450 --> 00:33:21,400
you're insisting that,
for his own welfare,
347
00:33:21,500 --> 00:33:23,450
he submit his claim to you.
348
00:33:25,200 --> 00:33:29,050
Implore is a more feminine word.
349
00:33:31,450 --> 00:33:33,350
And why must you be a woman to him?
350
00:33:36,950 --> 00:33:41,000
The offer of £50 should be
conditional on him leaving England.
351
00:33:41,100 --> 00:33:42,850
Why?
352
00:33:42,950 --> 00:33:46,050
Because if he does not leave
England, I will kill him.
353
00:33:46,150 --> 00:33:47,450
Why?
354
00:33:53,700 --> 00:33:55,350
That is a very good question.
355
00:33:58,550 --> 00:34:02,200
Why would I feel that way about
him, after meeting him only once?
356
00:34:04,150 --> 00:34:07,000
The son of the same father
as the woman I love...
357
00:34:10,650 --> 00:34:13,150
Why does a soldier know
that a nigger bowing low
358
00:34:13,250 --> 00:34:15,850
has a dagger in his shoe
and is reaching for it?
359
00:34:19,950 --> 00:34:22,950
Delaney is nothing
more than a nigger now.
360
00:34:23,050 --> 00:34:24,450
You know that, don't you?
361
00:34:27,650 --> 00:34:31,350
I have talked with seasoned
merchants who could barely
362
00:34:31,450 --> 00:34:33,800
bring themselves to
repeat these stories.
363
00:34:37,100 --> 00:34:38,450
Among Christian soldiers,
364
00:34:38,550 --> 00:34:43,050
it's customary to bury the
bodies of your fallen enemy
365
00:34:43,150 --> 00:34:47,550
and shoo away the dogs and
crows that come for the carrion.
366
00:34:50,400 --> 00:34:52,250
Not kneel down beside them.
367
00:35:05,600 --> 00:35:07,650
Try again,
368
00:35:07,750 --> 00:35:11,150
this time reflecting the
disgust you naturally feel
369
00:35:11,250 --> 00:35:12,750
now you know the truth.
370
00:35:21,700 --> 00:35:22,850
Hmm?
371
00:35:39,050 --> 00:35:42,800
The dogs here live off
the flesh from suicides
372
00:35:42,900 --> 00:35:44,850
jumping off Blackfriars Bridge.
373
00:35:46,050 --> 00:35:49,050
Never known one go
tamely to a man's hand.
374
00:35:50,500 --> 00:35:53,300
Must be some witchcraft
you picked up somewhere.
375
00:35:56,900 --> 00:35:58,200
What do you want?
376
00:36:00,150 --> 00:36:04,200
You think your father's
kid feeds himself.
377
00:36:04,300 --> 00:36:07,350
I heard you done a
lot of evil over there.
378
00:36:07,450 --> 00:36:11,150
Now it's time for you to do some
bleeding good among your own.
379
00:36:11,250 --> 00:36:16,150
Me and my wife have looked
after that boy for ten years
380
00:36:16,250 --> 00:36:19,600
with not one penny from
you and nothing but threats
381
00:36:19,700 --> 00:36:22,750
from the mad old bastard
you just put in the ground.
382
00:36:22,850 --> 00:36:26,000
Now you're back, I want payment.
383
00:36:26,100 --> 00:36:30,650
If it wasn't for us, that kid
would be sucking cocks in St. Giles.
384
00:36:36,050 --> 00:36:38,550
Mr. Ibbotson, I've been
meaning to pay you a visit.
385
00:36:38,650 --> 00:36:39,900
Bullshit.
386
00:36:40,000 --> 00:36:43,950
You're a liar just like your
father. You're a Delaney.
387
00:36:44,050 --> 00:36:45,900
Tell you what...
388
00:36:46,000 --> 00:36:48,300
You get me an address,
389
00:36:48,400 --> 00:36:51,650
and I will get you payment in
the form of a banker's draft.
390
00:36:53,000 --> 00:36:54,700
- How much?
- Enough.
391
00:36:58,500 --> 00:36:59,850
Good day.
392
00:37:02,650 --> 00:37:05,400
You don't even ask how
your own blood fares.
393
00:37:58,700 --> 00:38:03,200
If you don't approve of me
steadying my nerves with Madeira,
394
00:38:03,300 --> 00:38:05,300
then perhaps you should
consult the directory of
395
00:38:05,400 --> 00:38:08,350
the Royal College of Physicians,
see you know many others of them
396
00:38:08,450 --> 00:38:10,550
will agree to carry
out this kind of work.
397
00:38:10,650 --> 00:38:14,550
I intend to mix the contents of
his stomach with potassium oxide,
398
00:38:14,650 --> 00:38:17,200
calcium oxide and nitric acid.
399
00:38:21,650 --> 00:38:25,250
I'll know in 20 minutes. Come
back when the church bell chimes.
400
00:38:51,250 --> 00:38:53,350
You did this.
401
00:38:53,450 --> 00:38:55,150
- You will pay for this.
- No.
402
00:39:04,500 --> 00:39:08,000
No, because I have no
fear to feed you with.
403
00:39:10,000 --> 00:39:12,550
No fear to give you
and I will prove it.
404
00:39:12,650 --> 00:39:17,750
Sing for me like you once did
as the river caught your tongue.
405
00:39:17,850 --> 00:39:20,400
Ee neem sea wo ha ha.
406
00:39:20,500 --> 00:39:21,650
Suicide.
407
00:39:23,850 --> 00:39:26,200
That will teach you
not to steal, won't it?
408
00:39:27,850 --> 00:39:30,250
Ee neem sea wo ha ha.
409
00:39:30,350 --> 00:39:32,650
Ee neem sea wo ha.
410
00:39:36,000 --> 00:39:38,750
You're not here. You are not here.
411
00:39:38,850 --> 00:39:42,150
I have no fear for you and
I have no guilt for you.
412
00:39:47,700 --> 00:39:50,550
I did as others did
and as others had me do,
413
00:39:50,650 --> 00:39:52,400
and we are all owned,
414
00:39:52,500 --> 00:39:54,600
and we have all owned others...
415
00:39:57,500 --> 00:40:01,050
so don't you dare stand
there and judge me.
416
00:40:04,050 --> 00:40:07,700
Today, I have work to do.
417
00:40:34,600 --> 00:40:39,050
The horizontal chamber contains
the gas from the stomach contents.
418
00:40:43,100 --> 00:40:44,150
Now...
419
00:40:45,500 --> 00:40:46,900
the moment of truth.
420
00:40:55,350 --> 00:41:00,900
As you see, the flame has formed
a reflective surface on the glass,
421
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
what is known as an arsenic mirror.
422
00:41:05,250 --> 00:41:07,000
Your father was poisoned.
423
00:41:09,650 --> 00:41:12,000
From the density of the mirror,
424
00:41:12,100 --> 00:41:16,050
I would say heavy doses
over a short period,
425
00:41:16,150 --> 00:41:20,350
and, yes, it would have affected
his mind in the later stages.
426
00:41:23,650 --> 00:41:25,300
You want him reburied?
427
00:41:25,400 --> 00:41:28,700
Yes, and sewn back up into one piece.
428
00:41:28,800 --> 00:41:31,600
I would recommend they
dig a bit deeper this time.
429
00:41:34,050 --> 00:41:36,650
If this body is used
for any other purpose,
430
00:41:36,750 --> 00:41:39,450
I will find you and I will kill you.
431
00:41:39,550 --> 00:41:41,950
You tell every member
of your profession...
432
00:41:44,150 --> 00:41:46,050
I know things about the dead.
433
00:41:48,850 --> 00:41:50,700
And I will know.
434
00:41:50,800 --> 00:41:54,550
Do you want any words said
over him when we put him back?
435
00:41:54,650 --> 00:41:56,050
No-one is listening.
436
00:42:36,350 --> 00:42:38,250
He's meeting with the East India.
437
00:42:41,350 --> 00:42:44,200
Apparently, they're happy
to deal with the devil
438
00:42:44,300 --> 00:42:45,700
and leave us penniless.
439
00:42:48,050 --> 00:42:50,300
The letter, it seemed, did no good.
440
00:42:50,400 --> 00:42:52,500
He was never one to be told.
441
00:42:54,450 --> 00:42:59,050
Well, we have legal rights, and
it's time that savage was made aware.
442
00:42:59,150 --> 00:43:01,950
- I know he's your brother but...
- Half-brother.
443
00:43:05,250 --> 00:43:07,050
he leaves me no choice.
444
00:43:18,850 --> 00:43:20,550
- I'm going out.
- Good.
445
00:43:20,650 --> 00:43:24,000
I'm tired of these empty threats
you keep bandying around.
446
00:43:27,650 --> 00:43:28,750
Empty?
447
00:43:30,850 --> 00:43:32,950
I'm your husband and you are my wife.
448
00:43:34,650 --> 00:43:38,200
And I will protect our interests
by whatever means necessary.
449
00:43:39,850 --> 00:43:41,550
And as for him,
450
00:43:41,650 --> 00:43:44,000
well, he should have
stayed where he belongs,
451
00:43:44,100 --> 00:43:47,700
in the jungle, dancing
naked and screwing wild pigs,
452
00:43:47,800 --> 00:43:49,600
and his slaves in their chains.
453
00:43:53,600 --> 00:43:55,650
He will leave soon.
454
00:43:55,750 --> 00:43:58,400
You're quite right, he
doesn't belong in this world.
455
00:44:37,800 --> 00:44:39,950
I decided to bring it in person.
456
00:44:45,250 --> 00:44:50,450
Now, this is for the past,
the present and the future.
457
00:44:57,300 --> 00:44:58,600
Take me to the boy.
458
00:45:00,000 --> 00:45:01,750
I want to see if you're
lying to me or not.
459
00:45:01,850 --> 00:45:03,800
Yes, sir, Mr. Delaney.
460
00:45:15,600 --> 00:45:17,350
Do you want to talk with him?
461
00:45:17,450 --> 00:45:21,000
No, I'm not a fit man
to be around children.
462
00:45:25,850 --> 00:45:29,400
Fate can be hard, so you put
money aside for his future in case
463
00:45:29,500 --> 00:45:33,900
he grows up to be rash, like me.
464
00:45:35,950 --> 00:45:37,650
Will you wish to see him again?
465
00:45:39,550 --> 00:45:42,200
No. Not ever.
466
00:46:40,550 --> 00:46:44,250
John Pettifer, East India
Company, Africa desk.
467
00:46:46,250 --> 00:46:47,900
James Delaney.
468
00:46:48,000 --> 00:46:50,300
Benjamin Wilton, records,
469
00:46:50,400 --> 00:46:53,350
Abraham Appleby, our
delegate from Christ,
470
00:46:53,450 --> 00:46:56,250
and this is Sir Stuart Strange,
471
00:46:56,350 --> 00:46:59,200
Chairman of the Honourable
East India Company
472
00:46:59,300 --> 00:47:01,950
across the surface
of the entire Earth.
473
00:47:04,300 --> 00:47:05,850
You don't remember me.
474
00:47:08,000 --> 00:47:09,650
One remembers those one looks up to
475
00:47:09,750 --> 00:47:12,400
more readily than those
you look down upon.
476
00:47:12,500 --> 00:47:14,050
I believe you were a cadet.
477
00:47:14,150 --> 00:47:16,000
Yes, you were my commander.
478
00:47:16,100 --> 00:47:21,700
Oh, well, blame brandy
and old age, hmm?
479
00:47:21,800 --> 00:47:23,450
Please, sit.
480
00:47:32,900 --> 00:47:35,050
- Brandy?
- No.
481
00:47:37,150 --> 00:47:39,650
To begin, may I offer our sincere...?
482
00:47:39,750 --> 00:47:43,800
Please understand...
hypocrisy I hate most.
483
00:47:45,550 --> 00:47:49,050
- Indeed. Let us not pretend...
- No, do not pretend.
484
00:47:50,500 --> 00:47:54,550
I wonder if Mr. Appleby might
be allowed to finish a sentence?
485
00:47:57,050 --> 00:47:58,700
We are told that in
your father's will,
486
00:47:58,800 --> 00:48:03,700
you were bequeathed a piece of
territory which lies just here.
487
00:48:05,050 --> 00:48:06,050
Mm-hmm.
488
00:48:07,850 --> 00:48:11,150
As you will see, the small piece
of land your father bought off
489
00:48:11,250 --> 00:48:15,600
the Indians is now by virtue of
geography a point of contention
490
00:48:15,700 --> 00:48:19,750
between His Majesty's Government
and the cursed United States.
491
00:48:24,650 --> 00:48:26,150
So...
492
00:48:29,000 --> 00:48:30,150
Hmm?
493
00:48:30,250 --> 00:48:33,900
Ah, Mr. Delaney, you've been
in Africa for a number of years,
494
00:48:34,000 --> 00:48:38,050
so you may be unaware that
Britain and the United States
495
00:48:38,150 --> 00:48:40,300
are currently at war.
496
00:48:40,400 --> 00:48:41,750
I know.
497
00:48:41,850 --> 00:48:45,100
Ah, well, you will understand,
then, that private ownership of
498
00:48:45,200 --> 00:48:48,150
the Nootka Sound landing
ground represents an opportunity
499
00:48:48,250 --> 00:48:50,400
for our enemies who
dispute its sovereignty
500
00:48:50,500 --> 00:48:53,750
when the time comes
to draw the border.
501
00:48:53,850 --> 00:48:55,250
I know.
502
00:48:56,750 --> 00:48:58,650
Yes, I know. I also know...
503
00:48:58,750 --> 00:49:01,300
that the British and
American Government
504
00:49:01,400 --> 00:49:04,300
are preparing to begin their
secret peace talks in Ghent,
505
00:49:04,400 --> 00:49:05,750
aren't they?
506
00:49:05,850 --> 00:49:10,950
And negotiators are
preparing depositions to draw
507
00:49:11,050 --> 00:49:14,700
the Canadian-American border for
when the current hostilities end.
508
00:49:14,800 --> 00:49:17,550
And because of the strategical
position of Nootka Sound,
509
00:49:17,650 --> 00:49:20,250
whoever owns it has legal entitlement
510
00:49:20,350 --> 00:49:23,750
to the entire island of Vancouver,
511
00:49:23,850 --> 00:49:25,000
which is...
512
00:49:26,250 --> 00:49:28,150
Well, which is the gateway to...
513
00:49:29,650 --> 00:49:30,700
to China.
514
00:49:33,450 --> 00:49:34,500
Hmm?
515
00:49:37,650 --> 00:49:39,950
So this...
516
00:49:41,100 --> 00:49:44,750
This small piece of
land that my father...
517
00:49:44,850 --> 00:49:47,150
bought for beads,
518
00:49:47,250 --> 00:49:49,350
bless him, and gunpowder,
519
00:49:49,450 --> 00:49:51,700
some 30 years ago,
520
00:49:51,800 --> 00:49:56,150
actually will be very,
very valuable to the Crown
521
00:49:56,250 --> 00:49:58,750
and to the East India,
522
00:49:58,850 --> 00:50:02,550
but also incredibly
valuable to the Americans.
523
00:50:02,650 --> 00:50:06,150
Mr. Delaney, as a British subject,
524
00:50:06,250 --> 00:50:10,050
you owe a debt of loyalty
to your King and country.
525
00:50:12,800 --> 00:50:15,350
If patriotism is not
in your motivation,
526
00:50:15,450 --> 00:50:17,650
perhaps money can be.
527
00:50:19,450 --> 00:50:21,650
Before your unexpected return,
528
00:50:21,750 --> 00:50:24,850
we had agreed a figure
with your half-sister.
529
00:50:24,950 --> 00:50:27,700
Her husband drove a
particularly hard bargain.
530
00:50:28,750 --> 00:50:31,650
I'm sorry, no. Nootka
Sound is not for sale.
531
00:50:33,200 --> 00:50:34,300
Open the envelope.
532
00:50:35,900 --> 00:50:36,950
Are you deaf?
533
00:50:38,000 --> 00:50:40,550
- Oh, Mr. Delaney...
- Mr. Delaney, perhaps...
534
00:50:40,650 --> 00:50:43,800
The Leviathan of the Seas, is it?
535
00:50:43,900 --> 00:50:45,900
The terrible shadow?
536
00:50:47,150 --> 00:50:51,450
The beast with a million
eyes and a million ears?
537
00:50:51,550 --> 00:50:52,650
Conquest?
538
00:50:53,700 --> 00:50:54,900
Rape?
539
00:50:56,050 --> 00:50:57,200
Plunder?
540
00:50:58,650 --> 00:51:00,850
I studied your methods in your school.
541
00:51:02,650 --> 00:51:08,250
And I do know the evil that you
do because I was once part of it.
542
00:51:19,100 --> 00:51:21,400
- Are you sure you won't take a brandy?
- Yes.
543
00:51:21,500 --> 00:51:24,550
Please take a moment to consider
the consequences of your refusal...
544
00:51:24,650 --> 00:51:28,100
What consequences? What consequences?
545
00:51:28,200 --> 00:51:29,700
Perhaps we should adjourn.
546
00:51:29,800 --> 00:51:30,850
Mr. Delaney...
547
00:51:32,250 --> 00:51:35,350
I'll give you one
last chance to behave
548
00:51:35,450 --> 00:51:40,250
like a loyal subject of His Majesty
and the lawful crown of England.
549
00:51:41,700 --> 00:51:44,600
Sell this land for a reasonable price.
550
00:51:52,450 --> 00:51:53,900
Hmm...
551
00:51:56,250 --> 00:51:57,450
Please.
552
00:52:01,250 --> 00:52:06,050
The balance of your father's
mind was, well, unstable...
553
00:52:07,250 --> 00:52:09,700
but you have no such excuse.
554
00:52:09,800 --> 00:52:13,300
Now, why don't you just
open the fucking envelope?
555
00:52:18,300 --> 00:52:19,350
Mmm?
556
00:52:30,000 --> 00:52:31,100
Hmm...
557
00:52:40,250 --> 00:52:41,950
Good day.
558
00:52:54,350 --> 00:52:55,700
Well...
559
00:52:58,200 --> 00:53:02,050
The son is as unstable as the father.
560
00:53:04,050 --> 00:53:06,800
Perhaps the rumours
about him are true.
561
00:53:07,900 --> 00:53:11,250
I'd hoped to settle this
matter in a modern way,
562
00:53:11,350 --> 00:53:13,850
but that's not going to be possible.
563
00:53:18,100 --> 00:53:19,400
He's all yours.
564
00:53:36,200 --> 00:53:39,950
Dear James, the letter I sent
to you this morning was written
565
00:53:40,050 --> 00:53:43,750
under the supervision of my husband,
566
00:53:43,850 --> 00:53:46,300
to whom I am happily married.
567
00:53:50,800 --> 00:53:53,600
It is more than ten years
since you went away,
568
00:53:53,700 --> 00:53:56,900
and at the time I was grateful that
you had decided to leave England,
569
00:53:57,000 --> 00:53:58,550
for both of our sakes.
570
00:54:02,300 --> 00:54:05,950
Whatever happens with this
business of inheritance,
571
00:54:06,050 --> 00:54:09,400
and no matter if it
results in a dispute,
572
00:54:09,500 --> 00:54:15,250
I hope I can trust you to keep
the secrets of the past buried,
573
00:54:15,350 --> 00:54:18,050
buried in a deeper grave.